aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-11-13 15:04:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-11-13 15:20:14 +0100
commit6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (patch)
tree43a3d66e8a01967b8ffe67bb4e4905022b64a96a /source/km
parent6fe1c4735a93b1c82e282b75560fed47e85f2042 (diff)
update translations for 6.4.0 Beta1 libreoffice-6-4-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibdda3a07311750204fbd7bf07294c5217b8e9f49
Diffstat (limited to 'source/km')
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po90
-rw-r--r--source/km/filter/messages.po20
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po182
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po304
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po38
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po21
-rw-r--r--source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po9
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po72
-rw-r--r--source/km/sc/messages.po29
-rw-r--r--source/km/scp2/source/ooo.po596
-rw-r--r--source/km/sfx2/messages.po52
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po232
-rw-r--r--source/km/vcl/messages.po58
14 files changed, 1201 insertions, 550 deletions
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po
index 09564b8216f..d48fb414bda 100644
--- a/source/km/cui/messages.po
+++ b/source/km/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4058,19 +4058,19 @@ msgid "Value:"
msgstr "តម្លៃ៖"
#. fFDEn
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "អំពី %PRODUCTNAME"
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME ទំនើប ងាយស្រួល​ប្រើ ឈុត​កម្មវិធី​ការិយាល័យ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​សម្រាប់​ កម្មវិធី​វាយ​អត្ថបទ សៀវភៅ​បញ្ជី បទ​បង្ហាញ និង​ផ្សេងៗ​ទៀត។"
#. TxdMF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
@@ -8683,41 +8683,41 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "គោល​ដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ស៊ុម"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "អត្ថបទ"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ឈ្មោះ៖"
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "សម្រាប់"
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
@@ -8772,41 +8772,41 @@ msgid "Hyperlink Type"
msgstr "ប្រភេទ​តំណ​ខ្ពស់"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ស៊ុម"
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "អត្ថបទ"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "ឈ្មោះ៖"
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "សម្រាប់"
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
@@ -8840,41 +8840,41 @@ msgid "Mail"
msgstr "សំបុត្រ"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ស៊ុម"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "អត្ថបទ"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ឈ្មោះ៖"
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "សម្រាប់"
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
@@ -8950,41 +8950,41 @@ msgid "New Document"
msgstr "ឯកសារ​​អត្ថបទ"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ស៊ុម"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "អត្ថបទ"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ឈ្មោះ៖"
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "សម្រាប់"
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
@@ -11090,31 +11090,31 @@ msgid "General Options"
msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
#. G5EDD
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
msgstr ""
#. ACQCM
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "រក​មើល..."
#. EHBa5
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់"
#. scEyS
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
#. vbcqb
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
msgstr ""
@@ -12081,79 +12081,79 @@ msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី "
#. LBWG4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#. 9BdbA
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
#. 8D2Di
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "ដោយ​ដៃ"
#. pkdvs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP "
#. dGMMs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "ច្រក "
#. 5tuq7
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "ប្រូក​ស៊ី HTTPS "
#. egcgL
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "ប្រូក​ស៊ី "
#. ZaUmG
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "គ្មាន​ប្រូក​ស៊ី​សម្រាប់​ ៖"
#. UynC6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "ច្រក "
#. kmBDu
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "ច្រក "
#. RW6E4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "សញ្ញា​បំបែក ;"
#. FzAg6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
diff --git a/source/km/filter/messages.po b/source/km/filter/messages.po
index ff42d700d8d..001228fafbf 100644
--- a/source/km/filter/messages.po
+++ b/source/km/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -907,59 +907,59 @@ msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
#. bDVGF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​ដើម្បី​ចុះហត្ថលេខា​ឌីជីថល​ឯកសារ PDF:"
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "ជ្រើស..."
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​វិញ្ញាបនបត្រ"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "ទីតាំង"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "ហេតុផល"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ"
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 71a3b26311f..0ff134c4f4d 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -28907,15 +28907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "ត្រឡប់​ព្រំដែន​ខាង​ក្រោម​នៃ​អារេ​មួយ ។"
-#. GEEe7
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ ៖"
-
#. FcGvD
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -28925,33 +28916,6 @@ msgctxt ""
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-#. HhGs4
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "តម្លៃ​ត្រឡប់ ៖"
-
-#. YBMcU
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr ""
-
-#. KdfgY
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖"
-
#. KUDkg
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -28970,24 +28934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr "<emph>[Dimension] ៖</emph> ចំនួន​គត់​ដែល​បញ្ជាក់​ តើ​វិមាត្រ​ណា​មួយ​ដើម្បី​ត្រឡប់​ព្រំដែន​ខាង​លើ (<emph>Ubound</emph>) ឬ​ខាង​ក្រោម (<emph>LBound</emph>) ។ ប្រសិន​បើ​តម្លៃ​មួយ​មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ វិមាត្រ​ទី​មួយ​ត្រូវ​បាន​សន្មត ។"
-#. AfeR2
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖"
-
-#. CuAie
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_idm1206770608\n"
-"help.text"
-msgid "Sub VectorBounds"
-msgstr ""
-
#. FEgDA
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -28997,60 +28943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
msgstr ""
-#. QkxEG
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_idm1206766048\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub ' VectorBounds"
-msgstr ""
-
-#. iTot3
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_idm1206763792\n"
-"help.text"
-msgid "Sub TableBounds"
-msgstr ""
-
-#. tBDDP
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"help.text"
-msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
-msgstr ""
-
-#. LerBr
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"help.text"
-msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
-msgstr ""
-
-#. HfdoX
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"help.text"
-msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
-msgstr ""
-
-#. DPEj5
-#: 03102900.xhp
-msgctxt ""
-"03102900.xhp\n"
-"par_idm1206754912\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub ' TableBounds"
-msgstr ""
-
#. 6GB8Z
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -29087,15 +28979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "ត្រឡប់​ព្រំដែន​ខាង​លើ​នៃ​អារេ​មួយ ។"
-#. FupXX
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ ៖"
-
#. M5RWy
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -29105,15 +28988,6 @@ msgctxt ""
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
-#. DHhp6
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "តម្លៃ​ត្រឡប់ ៖"
-
#. xVQ87
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -29123,15 +28997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr ""
-#. GgECq
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖"
-
#. Svuit
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -29150,24 +29015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr "<emph>[Dimension] ៖</emph> ចំនួន​គត់​ដែល​បញ្ជាក់​តើ​វិមាត្រ​ណា​មួយ​ដើម្បី​ត្រឡប់​ព្រំដែន​ខាង​លើ (<emph>Ubound</emph>) ឬ​ខាង​ក្រោម (<emph>LBound</emph>) ។ ប្រសិន​បើ​គ្មាន​តម្លៃ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ ព្រំដែន​នៃ​វិមាត្រ​ទី​មួយ​ត្រូវ​បាន​ត្រឡប់ ។"
-#. mfhYd
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖"
-
-#. EFwDh
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_idm1206770608\n"
-"help.text"
-msgid "Sub VectorBounds"
-msgstr ""
-
#. HPb5a
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -29177,24 +29024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
msgstr ""
-#. kmEXM
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_idm1206766048\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub ' VectorBounds"
-msgstr ""
-
-#. khUqL
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_idm1206763792\n"
-"help.text"
-msgid "Sub TableBounds"
-msgstr ""
-
#. aaaDh
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -29222,15 +29051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
msgstr ""
-#. AkaCg
-#: 03103000.xhp
-msgctxt ""
-"03103000.xhp\n"
-"par_idm1206754912\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub ' TableBounds"
-msgstr ""
-
#. QHhrj
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b7fe78abefa..eaba1f8e265 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:18+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -14462,15 +14462,6 @@ msgctxt ""
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
msgstr "សូម​មើល COUNTIF() សម្រាប់​គំរូ​វាក្យសម្ព័ន្ធ​ជា​ច្រើន​ទៀត​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើជា​មួយ SUMIF() ។"
-#. Z8TrQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id72921259523046\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>"
-msgstr ""
-
#. BHGzQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19052,13 +19043,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr ""
-#. zQ7nD
+#. qkLkD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
msgstr ""
#. 7FsgG
@@ -19088,13 +19079,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
msgstr "<emph>សន្ទស្សន៍</emph> គឺ​ជា​ចំនួន​ជួរឈរ​នៅ​ក្នុង​អារ៉េ​ ដែល​មាន​តម្លៃ​ត្រូវ​ត្រឡប់ ។ ជួរឈរ​ទី ១ មានលេខ 1 ។"
-#. y3UFE
+#. QV6iE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151208\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
msgstr ""
#. fJQRf
@@ -19763,13 +19754,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">ស្វែងរក​តម្លៃ និង​សេចក្តី​យោង​ទៅ​ក្រឡា​ខាង​ក្រោម​តំបន់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។</ahelp> អនុគមន៍​នេះ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បើ​ជួរ​ដេក​ដំបូង​នៃ​អារេ​មួយ​មាន​តម្លៃ​ខ្លះ ។ បន្ទាប់​មក អនុគមន៍​ត្រឡប់​តម្លៃ​ក្នុង​ជួរ​ដេក​មួយ​នៃ​អារេ ដែល​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​ក្នុង <emph>សន្ទស្សន៍</emph> ក្នុង​ជួរ​ឈរ​ដូច​គ្នា ។"
-#. LjjvU
+#. yxeCS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
+msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
msgstr ""
#. nhwwF
@@ -21347,13 +21338,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LEFT</bookmark_value>"
-#. 43HxJ
+#. zjvg5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2947083\n"
"help.text"
-msgid "LEFTB"
+msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>"
msgstr ""
#. f3mWg
@@ -21509,13 +21500,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LEN</bookmark_value>"
-#. tE3dg
+#. e5FBE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956110\n"
"help.text"
-msgid "LENB"
+msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>"
msgstr ""
#. Cwz9S
@@ -21725,13 +21716,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MID</bookmark_value>"
-#. wekeb
+#. BxEFF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2954589\n"
"help.text"
-msgid "MIDB"
+msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>"
msgstr ""
#. Qe8mw
@@ -22166,13 +22157,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RIGHT</bookmark_value>"
-#. qocbt
+#. YMkyY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2949805\n"
"help.text"
-msgid "RIGHTB"
+msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>"
msgstr ""
#. gvrHM
@@ -33173,15 +33164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "ដើម្បី​រាប់​តែ​លេខ​អវិជ្ជមាន ៖ <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-#. jGBjw
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id224412044220134\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>"
-msgstr ""
-
#. GWdLd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -55781,13 +55763,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
msgstr ""
-#. brAso
+#. kCbPD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
-msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
+msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation."
msgstr ""
#. 8v8Zv
@@ -57788,6 +57770,87 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr ""
+#. sUgSM
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FINDB Function"
+msgstr ""
+
+#. EkUr2
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"bm_id141573508995071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WmZAa
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"hd_id771573508637966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iW2EE
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id831573508637970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. yA9fg
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id221573517641172\n"
+"help.text"
+msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )"
+msgstr ""
+
+#. puQAw
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id241573517292388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
+msgstr ""
+
+#. YgyTW
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id991573517299918\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
+msgstr ""
+
+#. pfYPq
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id521573517305077\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
+msgstr ""
+
+#. VLM4H
+#: func_findb.xhp
+msgctxt ""
+"func_findb.xhp\n"
+"par_id481573517830373\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19."
+msgstr ""
+
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -60875,6 +60938,96 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
msgstr ""
+#. B64FM
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACEB Function"
+msgstr ""
+
+#. GfVed
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"bm_id141573508995071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 5MutE
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"hd_id771573508637966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. djAL7
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id831573508637970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Fd4SC
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id701542231253817\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )"
+msgstr ""
+
+#. eY5FG
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id331573510857418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced."
+msgstr ""
+
+#. bqPxd
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id431573510862075\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced."
+msgstr ""
+
+#. TtgNA
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id481573510866260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced."
+msgstr ""
+
+#. UuACG
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id911573510871412\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted."
+msgstr ""
+
+#. QH3SH
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id431573515742206\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ."
+msgstr ""
+
#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -60992,6 +61145,87 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
msgstr ""
+#. hkbrZ
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCHB Function"
+msgstr ""
+
+#. ennrh
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"bm_id141573508995071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AXnND
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"hd_id771573508637966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TySAy
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id831573508637970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. jADhb
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id531573516878780\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)"
+msgstr ""
+
+#. 6Pmbf
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id241573517292388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
+msgstr ""
+
+#. ovdFE
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id991573517299918\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
+msgstr ""
+
+#. oDk8C
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id521573517305077\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
+msgstr ""
+
+#. 2E7js
+#: func_searchb.xhp
+msgctxt ""
+"func_searchb.xhp\n"
+"par_id561573517310749\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20."
+msgstr ""
+
#. Mv5R9
#: func_second.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b0b7b8cf31e..18510c04561 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -13481,13 +13481,13 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr ""
-#. GpRhA
+#. Mzeni
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
msgstr ""
#. t88DQ
@@ -13706,6 +13706,24 @@ msgctxt ""
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
msgstr "អ្នកប្រើទាំងអស់​ដែល​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ឯកសារ​ អាច​កែសម្រួល​ និង​លុប​មតិយោបល់​របស់​អ្នក​និពន្ធទាំងអស់ ។"
+#. qJE7L
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0302200901430918\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
+msgstr ""
+
+#. TtJvG
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id601573488847729\n"
+"help.text"
+msgid "Replying comments"
+msgstr ""
+
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13715,13 +13733,31 @@ msgctxt ""
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
msgstr ""
-#. qJE7L
+#. gPtB2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id0302200901430918\n"
+"hd_id201573491050815\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
+msgid "Marking comments resolved"
+msgstr ""
+
+#. F4jJK
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id961573491046250\n"
+"help.text"
+msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
+msgstr ""
+
+#. UBwT2
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id521573491035753\n"
+"help.text"
+msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments."
msgstr ""
#. SJFLT
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a66b3718626..819fd04aa71 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -22850,15 +22850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr ""
-#. iVFrU
-#: start_parameters.xhp
-msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id51571706970244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>--record</emph>"
-msgstr ""
-
#. iAEUa
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -22868,15 +22859,6 @@ msgctxt ""
msgid "An enhanced debugger."
msgstr ""
-#. BUvrW
-#: start_parameters.xhp
-msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id751571707080685\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>--backtrace</emph>"
-msgstr ""
-
#. VQCLF
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -22886,15 +22868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the backtrace of the entire stack."
msgstr ""
-#. hBvXq
-#: start_parameters.xhp
-msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id171571707097883\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>--strace</emph>"
-msgstr ""
-
#. EybYK
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -22904,15 +22877,6 @@ msgctxt ""
msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux."
msgstr ""
-#. BGjMr
-#: start_parameters.xhp
-msgctxt ""
-"start_parameters.xhp\n"
-"par_id81571707115501\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>--valgrind</emph>"
-msgstr ""
-
#. vGFFD
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8b6df00a5b9..91c03ea532c 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -872,6 +872,24 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
msgstr ""
+#. EWoyn
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id981573492083329\n"
+"help.text"
+msgid "Resolved comments"
+msgstr ""
+
+#. DGBcc
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id331573492076499\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
+msgstr ""
+
#. DAXRW
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -3040,4 +3058,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "អ្នក​អាច​ប្រើ <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">ប្រព័ន្ធ​ជំនួយ</link> ជា​សេចក្តីយោង​ពេញលេញ​មួយ សម្រាប់​កម្មវិធី $[officename] រួមទាំង <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">សេចក្តី​ណែនាំ</link> សម្រាប់​ភារកិច្ច​សាមញ្ញ និង ស្មុគ្រស្មាញ ។"
-
diff --git a/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9d02542b06e..4b3b6919801 100644
--- a/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -2837,14 +2837,14 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName] នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ជា​មួយ​សមាសធាតុ​លំនាំដើម​មួយ​ចំនួន​ដូច​ជា ភាសា​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ និង​វចនានុក្រម​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ដែល​ត្រូវ​នឹង​ការ​កំណត់​ភាសា​បច្ចុប្បន្ន។"
-#. PccFC
+#. LWzoJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
-msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "ជ្រើស​លក្ខណៈ​ពិសេស​ណាមួយ​របស់​កម្មវិធី ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង និង​ទីតាំង​ដែល​​ត្រូវ​​​ដំឡើង​កម្មវិធី ។ ឧទាហរណ៍ នៅ​ទីនេះ​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​បន្ថែម និង​អក្ខរាវិរុទ្ធ​វចនានុក្រម​ ។"
+msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
+msgstr ""
#. jcXxh
#: Control.ulf
@@ -5043,4 +5043,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "ភាគ​"
-
diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f0c0ad1313d..cd06b2631c0 100644
--- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -2394,26 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "សហ​ប្រតិបត្តិការ..."
-#. DneQS
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Off"
-msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ៖ បិទ"
-
-#. s3evs
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Single"
-msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ៖ តែ​មួយ"
-
#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2454,16 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
-#. JC36V
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ៖ ចុចៗ"
-
#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18201,6 +18171,26 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម"
+#. mCpAW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Off"
+msgstr ""
+
+#. 84BUf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Underline"
+msgstr ""
+
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18211,6 +18201,16 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr ""
+#. JWZn8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dotted Underline"
+msgstr ""
+
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28826,16 +28826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់"
-#. KV8za
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Character"
-msgstr "តួអក្សរ"
-
#. no5q6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sc/messages.po b/source/km/sc/messages.po
index ffecc0e20c7..54cea0ff876 100644
--- a/source/km/sc/messages.po
+++ b/source/km/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14030,18 +14030,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "លិបិក្រម​ជួរដេក​នៅ​ក្នុងអារ៉េ ។"
-#. j7RB6
+#. vFGhz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "Sorted"
-msgstr "បាន​តម្រៀប"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
-#. v7STG
+#. R7eTu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "ប្រសិនបើតម្លៃ​គឺ TRUE ឬ​មិន​បានផ្ដល់ ជួរដេក​ស្វែងរក​របស់​អារ៉េ​ត្រូវ​បាន​បានទុក​នៅ​ក្នុង​លំដាប់​ឡើង ។"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
#. Qid6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
@@ -14086,17 +14085,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "លេខ​លិបិក្រម​នៅ​ក្នុង​អារ៉េ ។"
-#. DJzqt
+#. caFNm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "Sort order"
-msgstr "លំដាប់​តម្រៀប"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
-#. UNH9A
+#. uepSw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "ប្រសិនបើ​តម្លៃ TRUE ឬ​មិនបានផ្តល់ ជួរឈរ​​ស្វែងរក​របស់​អារេ​ត្រូ​វតែ​បានទុក​នៅ​ក្នុង​លំដាប់​ឡើង ។"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
@@ -21421,7 +21420,7 @@ msgid "Ne_xt Record"
msgstr "កំណត់ត្រា​បន្ទាប់"
#. xGUSZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
msgstr ""
diff --git a/source/km/scp2/source/ooo.po b/source/km/scp2/source/ooo.po
index b7b2b5f6097..1701def21d8 100644
--- a/source/km/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/km/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Language: km-KH\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023855.000000\n"
+#. CYBGJ
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Template"
msgstr "ពី​ពុម្ព"
+#. 9Fn7W
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
+#. bAzsW
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
msgstr ""
+#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
+#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional help packs"
msgstr "កញ្ចប់​ជំនួយ​បន្ថែម​"
+#. vaGBF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional help packs"
msgstr "កញ្ចប់​ជំនួយ​បន្ថែម​"
+#. ydqfu
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United States)"
msgstr "អង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក)"
+#. Bz4jG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ភាសា​អង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក) នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. EHWAj
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
+#. RsQ3W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អាល្លឺម៉ង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. GigxH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "បារាំង"
+#. TjY3u
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​បារាំង​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. qGeDg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "អ៊ីតាលី"
+#. zCVAe
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អ៊ីតាលី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. QG9eB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "​អេស៉្បាញ"
+#. cXmAd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អេស្ប៉ាញ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. mAjgA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "ស៊ុយអែដ"
+#. jXWC4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស៊ីយអែដ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wPHjA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
+#. zxqLC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ព័រទុយហ្គាល់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. NFgCe
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)"
+#. YBMtr
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -194,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ព័រទុយហ្គាល់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. Fn2Dz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -202,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "ជប៉ុន"
+#. xZvqM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -210,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ជប៉ុន​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. iGE8W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -218,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "កូរ៉េ"
+#. JDNfz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -226,6 +252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​កេរ៉េ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. NhPo7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -234,6 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ចិន (សាមញ្ញ)"
+#. Q2ArU
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -242,6 +270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ចិន​ (សម័យ) នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. UsZM3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -250,6 +279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ចិន (បុរាណ)"
+#. wWbGh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -258,6 +288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ចិន​ (បូរាណ​​) នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. qkugj
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -266,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "ហុល្លង់"
+#. rudMC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -274,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហុល្លង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. f4GBX
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -282,6 +315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "ហុងគ្រី"
+#. VfDQW
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -290,6 +324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហុងគ្រី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. DQme4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -298,6 +333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "ប៉ូឡូញ"
+#. Nbnea
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -306,6 +342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ប៊ូឡូញ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. YpbLq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -314,6 +351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "រុស្ស៊ី"
+#. BFBgg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -322,6 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​រុស្ស៊ី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 5o5N6
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -330,6 +369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turkish"
msgstr "ទួរគី"
+#. aAiAs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -338,6 +378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ទួរគី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. aAyip
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -346,6 +387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "ក្រិក"
+#. CkAz9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -354,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ក្រិក​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. cuDpB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -362,6 +405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "ថៃ"
+#. GGdGt
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -370,6 +414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ថៃ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. U9MW3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -378,6 +423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "ឆេក"
+#. 5NZgF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -386,6 +432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ឆេក​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 2GK2k
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -394,6 +441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
+#. L4EMC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -402,6 +450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស្លូវ៉ាគី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. qoeyK
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -410,6 +459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "ក្រូអាត"
+#. sGB3v
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -418,6 +468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ក្រូអាត​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. isGDB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -426,6 +477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "អេស្តូនី"
+#. uGv5s
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -434,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​​អេស្កូនី​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. BMt6C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -442,6 +495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "វៀតណាម"
+#. bFGoQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -450,6 +504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​វៀតណាម​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. hwVvG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -458,6 +513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "ប៊ុលហ្គារី"
+#. TEx2B
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -466,6 +522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ប៊ុលហ្ការី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. hHEri
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -474,6 +531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "ខ្មែរ"
+#. uCS4M
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -482,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ខ្មែរ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -490,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "ពូនយ៉ាប៊ី"
+#. mBGVR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -498,6 +558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​​ផានយ៉ាបី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. J5fRD
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -506,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "តាមីល"
+#. uEKuE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -514,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​តាមីល​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. VZDZ3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -522,6 +585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ហិណ្ឌូ"
+#. T73tL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -530,6 +594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហិណ្ឌូ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. iBo5F
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -538,6 +603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "សូធូ​ខាង​ត្បូង (ស៊ូធូ)"
+#. QjCFm
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -546,6 +612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​​សូធូ​ខាង​ត្បូង​ (សូធូ​) ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. AEyYs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -554,6 +621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tswana"
msgstr "វ៉ាន់ណា"
+#. PjdCh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -562,6 +630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​វ៉ាន់ណា​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Qbdyd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -570,6 +639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Xhosa"
msgstr "ឃសា"
+#. PKRxc
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -578,6 +648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ឃសា​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. tECTH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -586,6 +657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "ហ្ស៊ូលូ"
+#. G5iZk
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -594,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្ស៊ូលូ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. xDpWR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -602,6 +675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន"
+#. M99dy
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -610,6 +684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អាហ្វ្រីកាអាន​​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. HBLuX
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -618,6 +693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "ស្វាហ៊ីលី"
+#. 52qW8
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -626,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស្វាហ៊ីលី​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. DYnBA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -634,6 +711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "ឡាវ"
+#. ycEgR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -642,6 +720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ឡាវ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Vz23C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -650,6 +729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Northern Sotho"
msgstr "សូធូ​ខាង​ជើង"
+#. 7tfvQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -658,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​សូធូ​ខាងជើង​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. NvTJw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -666,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "បេន្កាលី (បង់ក្លាដេស)"
+#. sAKYL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -674,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​បេន្កាលី​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. xFibU
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -682,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (India)"
msgstr "បេន្កាលី (ឥណ្ឌា)"
+#. GxDPB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -690,6 +774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​បេន្កាលី​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -698,6 +783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia"
msgstr "អូឌៀ"
+#. LyUKG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -707,6 +793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អុកស៊ីតង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. yyNHB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -715,6 +802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marathi"
msgstr "ម៉ារាធី"
+#. AGyN5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -723,6 +811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ម៉ារាធី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. deM7s
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -731,6 +820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "នេប៉ាល់"
+#. mKmPn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -739,6 +829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​នេប៉ាល់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. XkJFt
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -747,6 +838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "អារ៉ាប់"
+#. D5q8P
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -755,6 +847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អារ៉ាប់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wtbd7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -763,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "កាតាឡាន"
+#. fAwd9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -771,6 +865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​កាតាឡាន​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. cA9W3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -779,6 +874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "កាតាឡាន​ (វ៉ាឡិនសៀ)"
+#. jJ56U
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -787,6 +883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​កាតាឡាន​ (កាតាឡាន​) នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. vFJBH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -795,6 +892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"
+#. AGeAw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -803,6 +901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ដាណឺម៉ាក​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. QBcxa
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -811,6 +910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish"
msgstr "​ហ្វាំង​ឡង់"
+#. dSxFo
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -819,6 +919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្វាំងឡង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. mVr2U
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -827,6 +928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "ហេប្រូ"
+#. BQFXC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -835,6 +937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហេប្រូ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. mipqD
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -843,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "អ៊ីស្លង់"
+#. axbPx
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -851,6 +955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អ៊ីស្លង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 7HqCw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -859,6 +964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "ន័រវែស (បុកម៉ាល)"
+#. P5FwB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -867,6 +973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ន័រវែស​​ (បូមាល​) នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. uVnCW
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -875,6 +982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "​ន័រវែស (​នីណ័ស)"
+#. HrQCy
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -883,6 +991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ន័រវែស​ (នីនូស​) ​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. RqU7H
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -891,6 +1000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"
+#. 6AM3J
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -899,6 +1009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​រ៉ូម៉ានី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. ASMW5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -907,6 +1018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "អាល់បានី"
+#. FDWW4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -915,6 +1027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អាល់បានី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. ApYdi
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -923,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី"
+#. EhF9j
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -931,6 +1045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ឥណ្ឌូនេស៊ី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. CBBv7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -939,6 +1054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "អ៊ុយក្រែន"
+#. 9w8GA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -947,6 +1063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អ៊ុយ​ក្រែន​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wV2WJ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -955,6 +1072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "បេឡារុស្ស"
+#. 3oEiq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -963,6 +1081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​បេឡារុស្ស​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. L4DtD
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -971,6 +1090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "​​​ស្លូវ៉ានី"
+#. gQzYB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -979,6 +1099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស្លូវ៉ានី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. pDdtc
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -987,6 +1108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "​ឡាតវីយ៉ា"
+#. dCVdu
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -995,6 +1117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ឡាតវីយ៉ា​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. SuvD6
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1003,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "លីទុយអានី"
+#. nHQ8d
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1011,6 +1135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​លីទុយអានី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. hLcFR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1019,6 +1144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basque"
msgstr "​​បាស្កេ"
+#. dnpFF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1027,6 +1153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​បាស្កេ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 46W2Q
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1035,6 +1162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macedonian"
msgstr "​ម៉ាសេដូនី"
+#. r5xFn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1043,6 +1171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ម៉ាសេដូនី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. jfrBS
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1051,6 +1180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welsh"
msgstr "​​​វែល"
+#. Zue86
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1059,6 +1189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​​វែល​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. q2Q4i
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1067,6 +1198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "ហ្គាលីស្យាន"
+#. FvTDb
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1075,6 +1207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្គាលីស្យាន​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. vnBuG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1083,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "សែប៊ី (ឡាតាំង)"
+#. i8SBE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1091,6 +1225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​សែប៊ី​ (ឡាតាំង​​) ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. mqGg4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1099,6 +1234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish"
msgstr "អៀរឡង់"
+#. wSeqN
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1107,6 +1243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អៀរឡង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. rm9kd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1115,6 +1252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "សែប៊ី (ស៊ីរីលីក)"
+#. vn6xG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1123,6 +1261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​សែប៊ី​​ (ស៊ីរីលីច) ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. MGEFE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1131,6 +1270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "បូស្នី"
+#. ERR2E
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1139,6 +1279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​បូស្នី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. YKoPE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1147,6 +1288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asturian"
msgstr "អាស្តុយរីយ៉ុង"
+#. GhGmh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1155,6 +1297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​​​អាស្កុយរីយ៉ុង​​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. v9cpd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1163,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "គីនយ៉ាវាន់ដា"
+#. AQ72C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1171,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​គីនយ៉ារ៉ាន់ដា​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. jxCC3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1179,6 +1324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persian"
msgstr "ភឺសៀន"
+#. muqzV
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1187,6 +1333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ភឺសៀន​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. XfQPM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1195,6 +1342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tatar"
msgstr "​​តាតារ"
+#. 3YJ8S
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1203,6 +1351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​តាតារ​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. LBVJ8
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1211,6 +1360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tsonga"
msgstr "សុងហ្កា"
+#. nHVDV
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1219,6 +1369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​សុងហ្កា​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. vRzNC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1227,6 +1378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "ប្រេតុង"
+#. yiXir
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1235,6 +1387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ប្រេតុង​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. emsat
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1243,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ndebele South"
msgstr "នដិបិលិ ខាង​ត្បូង"
+#. THBEz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1251,6 +1405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​នដិបិលិត្បូង​​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1259,6 +1414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swazi"
msgstr "ស្វាហ្ស៊ី"
+#. DZvWq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1267,6 +1423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស្វាស៊ី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. wxSEg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1275,6 +1432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venda"
msgstr "វង់ដា"
+#. csFbG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1283,6 +1441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​វង់ដា​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. t8pQ6
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1291,6 +1450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "កិណាដា"
+#. zdNRi
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1299,6 +1459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​​កិណាដា​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 4H9D9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1307,6 +1468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tajik"
msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់"
+#. 8wJEE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1315,6 +1477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​តាដហ្ស៊ីគីស្តង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. CQxCR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1323,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish"
msgstr "ឃឺដ"
+#. LxR37
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1331,6 +1495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ឃឺដ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. TSYpW
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1339,6 +1504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dzongkha"
msgstr "ដុងហ្កា"
+#. bCSQs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1347,6 +1513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​​ដុង​ហ្កា​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. YEBFY
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1355,6 +1522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Georgian"
msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី"
+#. LNRoQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1363,6 +1531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្សកហ្ស៊ី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. FjsKx
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1371,6 +1540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esperanto"
msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ"
+#. PzgDJ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1379,6 +1549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អេស្ពេរ៉ាន់តូ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. VCEVj
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1387,6 +1558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. L2yoA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1395,6 +1567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្កុយ៉ារាទី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. n7QAe
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guarani"
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. c8cWA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1413,6 +1587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្កុយ៉ារាទី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. rsekA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1421,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ភាសា​អង់គ្លេស (អាហ្វ្រិក​ខាង​ត្បូង)"
+#. c7XCn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1429,6 +1605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អង់គ្លេស​ (អាហ្វ្រិក​​ខាងត្បូង​​) នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Qi96F
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1437,6 +1614,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "អង់គ្លេស (ចក្រភពអង់គ្លេស)"
+#. tUaM9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1445,6 +1623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អង់គ្លេស​ (សហ​រាជាណាចក្រ​​) នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. CGWCQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1453,6 +1632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek"
msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់"
+#. cvTRz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1461,6 +1641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អ៊ូហ្សបេគីស្តង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Da85C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1469,6 +1650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "ម៉ុងហ្គោលី"
+#. GREps
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1477,6 +1659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ម៉ុងហ្គោលី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. CzcXG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1485,6 +1668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "ភូមា"
+#. MjWDp
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1493,6 +1677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ភូមា​ (មីយ៉ាន់ម៉ា) ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. bV4tK
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1501,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "ទីបេ​"
+#. Pcwm7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1509,6 +1695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ទីបេ​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. FJL97
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1517,6 +1704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "អុកស៊ីតង់​"
+#. m6GrM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1525,6 +1713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អុកស៊ីតង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. A6Hed
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1533,6 +1722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oromo"
msgstr "អុរុមុ​"
+#. yBECM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1541,6 +1731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អុរុមុ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 2a58x
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1549,6 +1740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "ស៊ីនហាឡា"
+#. mFE5W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1557,6 +1749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស៊ីនហាឡា​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. BcGYP
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1565,6 +1758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uyghur"
msgstr "យូហ្គឺ​"
+#. fHxQT
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1573,6 +1767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយយូហ្គឺ​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. rrFCf
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1581,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assamese"
msgstr "អាសាមីស​"
+#. EoMfP
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1589,6 +1785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អាសាមីស​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. X6xDL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1597,6 +1794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bodo"
msgstr "បូដូ​​"
+#. ZasV2
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1605,6 +1803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​បូដូ​​​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 42sWG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1613,6 +1812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dogri"
msgstr "ដូហ្គ្រី​"
+#. tTNEB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1621,6 +1821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ដូហ្គ្រី​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Hx2Ds
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1629,6 +1830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "ហ្គាអេលិក​ ស្កុតទីស"
+#. 8iESE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1637,6 +1839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្គាអេលិក​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. Y6kem
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1645,6 +1848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kazakh"
msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់​"
+#. myE67
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1653,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​កាហ្សាក់ស្តង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. x4Y6W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1661,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Konkani"
msgstr "កុងកានី​​"
+#. xe7dv
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1669,6 +1875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​កុងកានី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. jJyAc
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1677,6 +1884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kashmiri"
msgstr "កាស្មៀរ​"
+#. 3YdBG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1685,6 +1893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​កាស្មៀរ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. sKBbF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1693,6 +1902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maithili"
msgstr "ម៉ាអ៊ីទីលី​"
+#. jAhts
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1701,6 +1911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ម៉ាអ៊ីទីលី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. VE3tA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1709,6 +1920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម​"
+#. KcKg5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1717,6 +1929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ម៉ាឡាយ៉ាឡាម​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. NkQSU
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1725,6 +1938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manipuri"
msgstr "ម៉ានីពូរី​"
+#. dsToL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1733,6 +1947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ម៉ានីពូរី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. XFS5Q
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1741,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "សំស្ក្រឹត (ឥណ្ឌា​)​"
+#. ZCTa2
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1749,6 +1965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​សំស្ក្រឹត​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. pd9kB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1757,6 +1974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Santali"
msgstr "សង់តាលី​​"
+#. P3BA9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1765,6 +1983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​សង់តាលី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. sApan
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1773,6 +1992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sindhi"
msgstr "ស៊ីន្តី​​"
+#. Cnb7E
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1781,6 +2001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស៊ីន្ដី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1789,6 +2010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "តេលូហ្គូ​"
+#. CkmfT
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1797,6 +2019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​តេលូហ្គូ​​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​"
+#. tosij
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1805,6 +2028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidama"
msgstr "ស៊ីដាម៉ា"
+#. UGCDw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1813,6 +2037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ស៊ីនហាឡា​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. MwRfA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1821,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"
+#. WgSng
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1829,22 +2055,25 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អង់គ្លេស​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ជាមួយ​នឹង​លេខ​សម្គាល់​ពាក្យគន្លឹះ​មុន​កថាខណ្ឌ​នីមួយៗ"
+#. 68jze
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "ភាសា​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​បន្ថែម​ផ្សេងទៀត"
+msgid "User interface languages"
+msgstr ""
+#. AzxTN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "ភាសា​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​បន្ថែម​ផ្សេងទៀត"
+msgid "User interface languages"
+msgstr ""
+#. 2FWMz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1853,6 +2082,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United States)"
msgstr "អង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក)"
+#. ZyT5e
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1861,6 +2091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (United States) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក)"
+#. kFVo8
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1869,6 +2100,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
+#. bfWaA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1877,6 +2109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the German user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អាល្លឺម៉ង់"
+#. ibbMT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1885,6 +2118,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "បារាំង"
+#. jyWNp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1893,6 +2127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the French user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​បារាំង"
+#. FWTCS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1901,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frisian"
msgstr ""
+#. iQ65Q
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1909,6 +2145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Frisian user interface"
msgstr ""
+#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1917,6 +2154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "អ៊ីតាលី"
+#. kEDxi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1925,6 +2163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Italian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អ៊ីតាលី"
+#. fGPfo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1933,6 +2172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "​អេស៉្បាញ"
+#. QuQfE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1941,6 +2181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Spanish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អេស្ប៉ាញ"
+#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1949,6 +2190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "ស៊ុយអែដ"
+#. Cstsw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1957,6 +2199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swedish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស៊ុយអែដ"
+#. ZaBQB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1965,6 +2208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
+#. HCX26
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1973,6 +2217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់"
+#. adogr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1981,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)"
+#. BBVGp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1989,6 +2235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់"
+#. zFXF5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1997,6 +2244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "ជប៉ុន"
+#. EESf9
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2005,6 +2253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Japanese user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ជប៉ុន"
+#. k48KT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2013,6 +2262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kabyle"
msgstr ""
+#. KS3XA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2021,6 +2271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kabyle user interface"
msgstr ""
+#. GGBUC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2029,6 +2280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "កូរ៉េ"
+#. 8SSvD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2037,6 +2289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Korean user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​កូរ៉េ"
+#. pejiB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2045,6 +2298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ចិន (សាមញ្ញ)"
+#. wdZdn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2053,6 +2307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ចិន (សាមញ្ញ)"
+#. 5hYB3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2061,6 +2316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ចិន (បុរាណ)"
+#. 38eTs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2069,6 +2325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ចិន (បុរាណ)"
+#. Ha4sm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2077,6 +2334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "ហុល្លង់"
+#. Mye3w
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2085,6 +2343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dutch user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហុល្លង់"
+#. 2W3Vs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2093,6 +2352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
+#. uCTAw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2101,6 +2361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
msgstr ""
+#. 93zmP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2109,6 +2370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
+#. kZEGX
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2118,6 +2380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្សកហ្ស៊ី"
+#. DkPdh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2126,6 +2389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "ហុងគ្រី"
+#. wjc54
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2134,6 +2398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hungarian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហុងគ្រី"
+#. c8nAo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2142,6 +2407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "ប៉ូឡូញ"
+#. XChpv
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2150,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Polish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ប៉ូឡូញ"
+#. FpvMD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2158,6 +2425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "រុស្ស៊ី"
+#. GszNS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2166,6 +2434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Russian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​រុស្ស៊ី"
+#. qoBPT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2174,6 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turkish"
msgstr "ទួរគី"
+#. EtHSG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2182,6 +2452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Turkish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ទួរគី"
+#. 9D8Zn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2190,6 +2461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "ក្រិក"
+#. Px6D7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2198,6 +2470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Greek user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ក្រិក"
+#. 4dymX
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2206,6 +2479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "ថៃ"
+#. 6eYYQ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2214,6 +2488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Thai user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ថៃ"
+#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2222,6 +2497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "ឆេក"
+#. EZQUP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2230,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Czech user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ឆេក"
+#. ZGQW5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2238,6 +2515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
+#. rw8g2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2246,6 +2524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Slovak user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស្លូវ៉ាគី"
+#. sG9sP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2254,6 +2533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "ក្រូអាត"
+#. cYDC3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2262,6 +2542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Croatian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ក្រូអាត"
+#. x4dFF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2270,6 +2551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "អេស្តូនី"
+#. WJs9L
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2278,6 +2560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Estonian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អេស្តូនី"
+#. AgZcB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2286,6 +2569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "វៀតណាម"
+#. hzxLD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2294,6 +2578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​វៀតណាម"
+#. FDaPN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2302,6 +2587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "ប៊ុលហ្គារី"
+#. 8R9GE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2310,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ប៊ុលហ្ការី"
+#. GEohk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2318,6 +2605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "ខ្មែរ"
+#. ntGb7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2326,6 +2614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Khmer user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ខ្មែរ"
+#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2334,6 +2623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "ពូនយ៉ាប៊ី"
+#. Zym8j
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2342,6 +2632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Punjabi user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ពូនយ៉ាប៊ី"
+#. rQF9B
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2350,6 +2641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "តាមីល"
+#. CHKAZ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2358,6 +2650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​តាមីល"
+#. 4wniz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2366,6 +2659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ហិណ្ឌូ"
+#. BFGf2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2374,6 +2668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហិណ្ឌូ"
+#. mC6wm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2382,6 +2677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "សូធូ​ខាង​ត្បូង (ស៊ូធូ)"
+#. TCBhG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2390,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​សូធូ​ខាងត្បូង (ស៊ូធូ)"
+#. hEr4G
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2398,6 +2695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tswana"
msgstr "វ៉ាន់ណា"
+#. MSJ8o
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2406,6 +2704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tswana user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​វ៉ាន់ណា"
+#. xmDab
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2414,6 +2713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Xhosa"
msgstr "ឃសា"
+#. uE8DY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2422,6 +2722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Xhosa user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ឃសា"
+#. DPZWr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2430,6 +2731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "ហ្ស៊ូលូ"
+#. EtAZX
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2438,6 +2740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Zulu user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្ស៊ូលូ"
+#. RUw6F
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2446,6 +2749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន"
+#. ogEci
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2454,6 +2758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អាហ្វ្រីកាអាន"
+#. Ey8Ey
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2462,6 +2767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "ស្វាហ៊ីលី"
+#. VMYrA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2470,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស្វាហ៊ីលី"
+#. t6ayp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2478,6 +2785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "ឡាវ"
+#. EHe36
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2486,6 +2794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lao user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ឡាវ"
+#. rzyWk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2494,6 +2803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "ភូមា"
+#. XE2Yi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2502,6 +2812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ភូមា (មីយ៉ាន់ម៉ា)"
+#. CtNk3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2510,6 +2821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Northern Sotho"
msgstr "សូធូ​ខាង​ជើង"
+#. DVnrU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2518,6 +2830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​សូធូ​ខាងជើង"
+#. DS4HT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2526,6 +2839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "បេន្កាលី (បង់ក្លាដេស)"
+#. Gtpvo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2534,6 +2848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​បេន្កាលី (បង់ក្លាដេស)"
+#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2542,6 +2857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (India)"
msgstr "បេន្កាលី (ឥណ្ឌា)"
+#. CG9LC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2550,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​បេន្កាលី (ឥណ្ឌា)"
+#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2558,6 +2875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia"
msgstr "អូឌៀ"
+#. z7wxj
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2567,6 +2885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Odia user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អុកស៊ីតង់"
+#. DyAGo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2575,6 +2894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marathi"
msgstr "ម៉ារាធី"
+#. 4H9bk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2583,6 +2903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ម៉ារាធី"
+#. EoNVG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2591,6 +2912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "នេប៉ាល់"
+#. AqMcp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2599,6 +2921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Nepali user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​នេប៉ាល់"
+#. 4dRdD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2607,6 +2930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "អារ៉ាប់"
+#. Xvrxe
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2615,6 +2939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អារ៉ាប់"
+#. FtvcU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2623,6 +2948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "កាតាឡាន"
+#. Dvwsf
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2631,6 +2957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Catalan user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​កាតាឡាន"
+#. cqBMo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2639,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "កាតាឡាន​ (វ៉ាឡិនសៀ)"
+#. BZKTa
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2647,6 +2975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​កាតាឡាន (វ៉ាឡិនសៀ)"
+#. LHRhT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2655,6 +2984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"
+#. wxLQ5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2663,6 +2993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Danish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ដាណឺម៉ាក"
+#. fByyD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2671,6 +3002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish"
msgstr "​ហ្វាំង​ឡង់"
+#. Z5EEn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2679,6 +3011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Finnish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្វាំងឡង់"
+#. FtyWE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2687,6 +3020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "ហេប្រូ"
+#. 5zHmf
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2695,6 +3029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hebrew user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហេប្រូ"
+#. C2wG7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2703,6 +3038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "អ៊ីស្លង់"
+#. Tbuyy
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2711,6 +3047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Icelandic user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អ៊ីស្លង់"
+#. Hwos6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2719,6 +3056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "ន័រវែស (បុកម៉ាល)"
+#. Bn7Md
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2727,6 +3065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ន័រវែស (បុកម៉ាល)"
+#. cApSN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2735,6 +3074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "​ន័រវែស (​នីណ័ស)"
+#. HfU8r
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2743,6 +3083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ន័រវែស (នីណ័ស)"
+#. BE7zD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2751,6 +3092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"
+#. rhPqH
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2759,6 +3101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Romanian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​រ៉ូម៉ានី"
+#. 8LyUz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2767,6 +3110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "អាល់បានី"
+#. FsMJh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2775,6 +3119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Albanian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អាល់បានី"
+#. B4u5c
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2783,6 +3128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី"
+#. FAehD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2791,6 +3137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Indonesian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ឥណ្ឌូនេស៊ី"
+#. cu2PD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2799,6 +3146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "អ៊ុយក្រែន"
+#. w3CRY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2807,6 +3155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អ៊ុយក្រែន"
+#. ZGNC3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2815,6 +3164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "បេឡារុស្ស"
+#. DSkzF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2823,6 +3173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Belarusian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​បេឡារុស្ស"
+#. ukJM7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2831,6 +3182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "​​​ស្លូវ៉ានី"
+#. ACFfE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2839,6 +3191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Slovenian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស្លូវ៉ានី"
+#. 6DxuF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2847,6 +3200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "​ឡាតវីយ៉ា"
+#. 4JeSE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2855,6 +3209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Latvian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ឡាតវីយ៉ា"
+#. tFTVR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2863,6 +3218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "លីទុយអានី"
+#. cKe22
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2871,6 +3227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​លីទុយអានី"
+#. A4fdb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2879,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basque"
msgstr "​​បាស្កេ"
+#. 6VJvN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2887,6 +3245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Basque user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​បាស្កេ"
+#. Kisg5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2895,6 +3254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macedonian"
msgstr "​ម៉ាសេដូនី"
+#. xSDAc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2903,6 +3263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Macedonian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ម៉ាសេដូនី"
+#. Bqz7U
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2911,6 +3272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welsh"
msgstr "​​​វែល"
+#. cMm3B
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2919,6 +3281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Welsh user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​វែល"
+#. sut6n
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2927,6 +3290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "ហ្គាលីស្យាន"
+#. qvNvn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2935,6 +3299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Galician user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្គាលីស្យាន"
+#. eamnD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2943,6 +3308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "សែប៊ី (ឡាតាំង)"
+#. 6DbFi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2951,6 +3317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​សែប៊ី (ឡាតាំង)"
+#. Dfqs2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2959,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish"
msgstr "អៀរឡង់"
+#. TAumi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2967,6 +3335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Irish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អៀរឡង់"
+#. XmUCh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2975,6 +3344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "សែប៊ី (ស៊ីរីលីក)"
+#. rWrcY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2983,6 +3353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​សែប៊ី (ស៊ីរីលីក)"
+#. aG2Ei
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2991,6 +3362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "បូស្នី"
+#. W6nfT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2999,6 +3371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bosnian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​បូស្នី"
+#. 8axvQ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3007,6 +3380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asturian"
msgstr "អាស្តុយរីយ៉ុង"
+#. N87e5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3015,6 +3389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Asturian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អាស្តុយរីយ៉ង់"
+#. dq9eu
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3023,6 +3398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "គីនយ៉ាវាន់ដា"
+#. SzGHR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3031,6 +3407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​គីនយ៉ាវាន់ដា"
+#. 3x8DY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3039,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persian"
msgstr "ភឺសៀន"
+#. oC3fc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3047,6 +3425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Persian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ភឺសៀន"
+#. 6qYBK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3055,6 +3434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tatar"
msgstr "​​តាតារ"
+#. mSCtF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3063,6 +3443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tatar user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​តាតារ"
+#. v9Wwj
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3071,6 +3452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tsonga"
msgstr "សុងហ្កា"
+#. EK5FB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3079,6 +3461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tsonga user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​សុងហ្កា"
+#. L78sW
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3087,6 +3470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "ប្រេតុង"
+#. XuSYK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3095,6 +3479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Breton user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ប្រេតុង"
+#. qrgoW
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3103,6 +3488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ndebele South"
msgstr "នដិបិលិ ខាង​ត្បូង"
+#. DgKLb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3111,6 +3497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​នដិបិលិ​ខាងត្បូង"
+#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3119,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swazi"
msgstr "ស្វាហ្ស៊ី"
+#. F3Qwc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3127,6 +3515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swazi user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស្វាហ្ស៊ី"
+#. PWJ4e
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3135,6 +3524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venda"
msgstr "វង់ដា"
+#. gesmL
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3143,6 +3533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Venda user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​វង់ដា"
+#. zCkNG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3151,6 +3542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr ""
+#. daNwF
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3160,6 +3552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Venetian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​វង់ដា"
+#. A8VRT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3168,6 +3561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "កិណាដា"
+#. gsKeJ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3176,6 +3570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kannada user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​កិណាដា"
+#. VEiMB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3184,6 +3579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tajik"
msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់"
+#. YuS5Y
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3192,6 +3588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tajik user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​តាដហ្ស៊ីគីស្តង់"
+#. pgxMp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3200,6 +3597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish"
msgstr "ឃឺដ"
+#. vFtsD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3208,6 +3606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kurdish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ឃឺដ"
+#. hL3iS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3216,6 +3615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dzongkha"
msgstr "ដុងហ្កា"
+#. ZHRCx
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3224,6 +3624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ដុងហ្កា"
+#. aggDU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3232,6 +3633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Georgian"
msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី"
+#. WGiTR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3240,6 +3642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Georgian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្សកហ្ស៊ី"
+#. hzkrn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3248,6 +3651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esperanto"
msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ"
+#. TkTNd
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3256,6 +3660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Esperanto user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អេស្ពេរ៉ាន់តូ"
+#. fjbXo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3264,6 +3669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. ai3Ga
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3272,6 +3678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. tvtGa
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3281,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guarani"
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. DTeQk
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3290,6 +3698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Guarani user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. rUQhG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3298,6 +3707,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ភាសា​អង់គ្លេស (អាហ្វ្រិក​ខាង​ត្បូង)"
+#. iDDAw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3306,6 +3716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស (អាហ្វ្រិក​ខាងត្បូង)"
+#. B67Fs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3314,6 +3725,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "អង់គ្លេស (ចក្រភពអង់គ្លេស)"
+#. beJzD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3322,6 +3734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស (ចក្រភពអង់គ្លេស)"
+#. dDN6N
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3330,6 +3743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek"
msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់"
+#. 7pcWi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3338,6 +3752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Uzbek user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អ៊ូហ្សបេគីស្តង់"
+#. fKDX2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3346,6 +3761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "ម៉ុងហ្គោលី"
+#. R36Fr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3354,6 +3770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Mongolian user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ម៉ុងហ្គោលី"
+#. LVGuw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3362,6 +3779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "ទីបេ​"
+#. ysPQ7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3370,6 +3788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tibetan user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ទីបេ"
+#. wJGAU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3378,6 +3797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "អុកស៊ីតង់​"
+#. KTnAB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3386,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Occitan user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អុកស៊ីតង់"
+#. iRhub
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3394,6 +3815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oromo"
msgstr "អុរុមុ​"
+#. kAxA4
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3402,6 +3824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Oromo user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អុរុមុ"
+#. kaB7L
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3410,6 +3833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "ស៊ីនហាឡា"
+#. 7VD5P
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3418,6 +3842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sinhala user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស៊ីនហាឡា"
+#. qm94d
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3426,6 +3851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uyghur"
msgstr "យូហ្គឺ​"
+#. oZD6E
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3434,6 +3860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Uyghur user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​យូហ្គឺ"
+#. p3jEb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3442,6 +3869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assamese"
msgstr "អាសាមីស​"
+#. BH3ts
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3450,6 +3878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អាសាមីស"
+#. 6R75J
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3458,6 +3887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bodo"
msgstr "បូដូ​​"
+#. SYKb6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3466,6 +3896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bodo user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​បូដូ"
+#. XJx2S
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3474,6 +3905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dogri"
msgstr "ដូហ្គ្រី​"
+#. GHuAc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3482,6 +3914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dogri user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ដូហ្គ្រី"
+#. Y5NVi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3490,6 +3923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "ហ្គាអេលិក​ ស្កុតទីស"
+#. h6Xji
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3498,6 +3932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្គាអេលិក ស្កុតទីស"
+#. zNoA6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3506,6 +3941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kazakh"
msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់​"
+#. XrCky
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3514,6 +3950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kazakh user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​កាហ្សាក់ស្តង់"
+#. is34S
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3522,6 +3959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Konkani"
msgstr "កុងកានី​​"
+#. GCBFA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3530,6 +3968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Konkani user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​កុងកានី"
+#. yUMGg
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3538,6 +3977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kashmiri"
msgstr "កាស្មៀរ​"
+#. EqdYH
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3546,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​កាស្មៀរ"
+#. Ja29R
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3554,6 +3995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maithili"
msgstr "ម៉ាអ៊ីទីលី​"
+#. A7zvB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3562,6 +4004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Maithili user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ម៉ាអ៊ីទីលី"
+#. 3vAM4
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3570,6 +4013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម​"
+#. YUJth
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3578,6 +4022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ម៉ាឡាយ៉ាឡាម"
+#. w4F2a
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3586,6 +4031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manipuri"
msgstr "ម៉ានីពូរី​"
+#. qDeBC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3594,6 +4040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Manipuri user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ម៉ានីពូរី"
+#. nWUhY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3602,6 +4049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "សំស្ក្រឹត (ឥណ្ឌា​)​"
+#. EmzAF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3610,6 +4058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​សំស្ក្រឹត"
+#. rBenF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3618,6 +4067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Santali"
msgstr "សង់តាលី​​"
+#. PTFoo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3626,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Santali user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​សង់តាលី"
+#. RAjE3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3634,6 +4085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sindhi"
msgstr "ស៊ីន្តី​​"
+#. 6x2sa
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3642,6 +4094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sindhi user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស៊ីន្តី"
+#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3650,6 +4103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "តេលូហ្គូ​"
+#. DDEjG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3658,6 +4112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​តេលូហ្គូ"
+#. QQ3f5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3666,6 +4121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourgish"
msgstr "លុចហ្សំបួរ"
+#. fxKDm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3674,6 +4130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​លុចហ្សំបួរ"
+#. qWsr6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3682,6 +4139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Amharic"
msgstr "អាមហារីច"
+#. dtExs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3690,6 +4148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Amharic user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អារ៉ាប់"
+#. AoejF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3698,6 +4157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidama"
msgstr "ស៊ីដាម៉ា"
+#. wYHgn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3706,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sidama user interface"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ស៊ីនហាឡា"
+#. qFqud
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3714,6 +4175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Silesian"
msgstr ""
+#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3722,6 +4184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Silesian user interface"
msgstr ""
+#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3730,6 +4193,7 @@ msgctxt ""
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"
+#. eV5vu
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3738,6 +4202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស ជាមួយ​នឹង​លេខ​សម្គាល់​ពាក្យ​គន្លឹះ​មុន​ធាតុ​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​នីមួយៗ"
+#. 7iL3K
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3746,6 +4211,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. AzNK3
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3754,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 83WCE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3762,6 +4229,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល​​កម្មវិធី %PRODUCTNAME"
+#. Aknoa
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3770,6 +4238,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules."
msgstr "បញ្ជី​នៃ​គ្រប់​ម៉ូឌុល %PRODUCTNAME ដែល​អាច​ដំឡើង​បាន ។"
+#. mR8gY
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3778,6 +4247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional Components"
msgstr "សមាសភាគ​ស្រេច​​ចិត្ត"
+#. izkNq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3786,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs."
msgstr "សមាសភាគ​​ទូទៅ​​ ​និង​កម្មវិធី​​បន្ថែម​​ទៀត​​ ដែល​​បាន​​ចែក​​រំលែក​​ដោយ​​កម្មវិធី​​ %PRODUCTNAME ​​ទាំងអស់ ។"
+#. SCcWV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3794,6 +4265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "វចនានុក្រម"
+#. aYDSu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3802,6 +4274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
msgstr "វចនានុក្រម​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អង់គ្លេស ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា វេចនស័ព្ទ និង​កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ"
+#. MYXBi
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3810,6 +4283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន"
+#. W3oZL
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3818,6 +4292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អាហ្វ្រីកាអាន និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. iZib4
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3826,6 +4301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonese"
+#. T7zQV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3834,6 +4310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ Aragonese"
+#. qN2sF
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3842,6 +4319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "អារ៉ាប់"
+#. TuYuu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3850,6 +4328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អារ៉ាប់ និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. RrDK6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3858,6 +4337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "បេឡារុស្ស"
+#. GFGyq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3866,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​បេឡារុស្ស"
+#. B9iCs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3874,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "ប៊ុលហ្គារី"
+#. BBGDC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3882,6 +4364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ប៊ុលហ្ការី ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. BTti9
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3890,6 +4373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali"
msgstr "បេន្កាលី"
+#. eK99V
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3898,6 +4382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​បេន្កាលី"
+#. qMM8i
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3906,6 +4391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Classical Tibetan"
msgstr ""
+#. xXyL2
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3914,6 +4400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
msgstr ""
+#. gjKdw
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3922,6 +4409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "ប្រេតុង"
+#. iDDXs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3930,6 +4418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ប្រេតុង"
+#. z3N6j
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3938,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "បូស្នី"
+#. icYu4
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3946,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហ្គាលីស្យាន"
+#. YgTuV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3954,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "កាតាឡាន"
+#. ADAkJ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3962,6 +4454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​កាតាឡាន ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. CCE5q
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3970,6 +4463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "ឆេក"
+#. ECaT7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3978,6 +4472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ឆេក ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. gS2wr
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3986,6 +4481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"
+#. MpqAG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3994,6 +4490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ដាណឺម៉ាក ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. 7swZQ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4002,6 +4499,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
+#. PwSxk
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4010,6 +4508,7 @@ msgctxt ""
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អាល្លឺម៉ង (អូទ្រីស អាល្លឺម៉ង់ ស្វីស) ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. CkBTE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4018,6 +4517,7 @@ msgctxt ""
msgid "English"
msgstr "អង់គ្លេស"
+#. BzD6Z
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4026,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "វចនានុក្រម​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អង់គ្លេស ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា វេចនស័ព្ទ និង​កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ"
+#. 2DiA4
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4034,6 +4535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "ក្រិក"
+#. B67mE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4042,6 +4544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ក្រិក និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. 6Mzvn
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4050,6 +4553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "​អេស៉្បាញ"
+#. 9QkGG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4058,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ដាណឺម៉ាក ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. KRfJz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4066,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "អេស្តូនី"
+#. BwPVk
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4074,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អេស្តូនី និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. 5QqAr
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4082,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "បារាំង"
+#. MZrvF
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4090,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​បារាំង ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. gFGrA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4098,6 +4607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "ហ្គាអេលិក​ ស្កុតទីស"
+#. RBdc6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4106,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហ្គាអេលិក ស្កុតទីស"
+#. QZv9T
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4114,6 +4625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "ហ្គាលីស្យាន"
+#. SnJ62
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4122,6 +4634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហ្គាលីស្យាន"
+#. BfhaS
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4130,6 +4643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. EJ73v
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4138,6 +4652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហ្កុយ៉ារាទី"
+#. TETpE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4146,6 +4661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "ហេប្រូ"
+#. Kb7VT
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4154,6 +4670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហេប្រូ"
+#. Bw48q
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4162,6 +4679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ហិណ្ឌូ"
+#. yrD8a
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4170,6 +4688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហិណ្ឌូ"
+#. 9p6WB
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4178,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "ហុងគ្រី"
+#. ZgByi
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4186,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហុងគ្រី ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. QDFn9
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4194,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "ក្រូអាត"
+#. A2Sit
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4202,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ក្រូអាត និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. kfnGf
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4210,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr ""
+#. bKFJd
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4218,6 +4742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
+#. G6XKV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4226,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "អ៊ីស្លង់"
+#. 2GCeD
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4234,6 +4760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អ៊ីស្លង់ និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. eMWNC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4242,6 +4769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "អ៊ីតាលី"
+#. xmEH8
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4250,6 +4778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អ៊ីតាលី ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. FVsWA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4258,6 +4787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
msgstr "ស្គ្រីប​ឡាតាំង​ឃឺដ, ភាគ​ខាងជើង"
+#. eVdFs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4266,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ស្គ្រីប​ឡាតាំង ឃឺដ ភាគ​ខាងជើង"
+#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4274,6 +4805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "ឡាវ"
+#. sk35z
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4282,6 +4814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ឡាវ"
+#. 3SgjJ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4290,6 +4823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "លីទុយអានី"
+#. EDJnu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4298,6 +4832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​លីទុយអានី និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. f8VcG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4306,6 +4841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "​ឡាតវីយ៉ា"
+#. 4mvRA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4314,6 +4850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ឡាតរីយ៉ា និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. s33jG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4322,6 +4859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "នេប៉ាល់"
+#. zJJvz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4330,6 +4868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​នេប៉ាល់ និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. QanF5
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4338,6 +4877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "ហុល្លង់"
+#. DZAnE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4346,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហុល្លង់ និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. DJA8F
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4354,6 +4895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian"
msgstr "ន័រវែស"
+#. jRRbG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4362,6 +4904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ន័រវែស (នីណ័ស និង​ប៊ុកម៉ាល់) ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. FDCJV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4370,6 +4913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "អុកស៊ីតង់​"
+#. hzs4i
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4378,6 +4922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អុកស៊ីតង់"
+#. QicMe
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4386,6 +4931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "ប៉ូឡូញ"
+#. E9rKY
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4394,6 +4940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ប៉ូឡូញ ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. QGpSq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4402,6 +4949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)"
+#. wWCfp
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4411,6 +4959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់​ប្រេស៊ីល (កិច្ចព្រមព្រៀង​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ឆ្នាំ ១៩៩០) និង​គោលការណ៍​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. KZETs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4419,6 +4968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
+#. vKkFM
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4427,6 +4977,7 @@ msgctxt ""
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់ អឺរ៉ុប ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. pBzE7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4435,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"
+#. FmNsz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4443,6 +4995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​រ៉ូម៉ានី ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. wUTBC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4451,6 +5004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "រុស្ស៊ី"
+#. jEuDR
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4459,6 +5013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​រុស្ស៊ី ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. LvDHM
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4467,6 +5022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "ស៊ីនហាឡា"
+#. qDXQw
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4475,6 +5031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា Sinhala"
+#. DrzpP
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4483,6 +5040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
+#. t3S53
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4491,6 +5049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ស្លូវ៉ាគី ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. ypzEV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4499,6 +5058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "​​​ស្លូវ៉ានី"
+#. WasEv
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4507,6 +5067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ស្លូវ៉ានី ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. S7shF
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4515,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "អាល់បានី"
+#. gDEY6
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4524,6 +5086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ហ្គាលីស្យាន"
+#. DsKAH
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4532,6 +5095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian"
msgstr "សែប៊ី"
+#. wm6FC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4540,6 +5104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​សែប៊ី (ស៊ីរីលីក និង​ឡាតាំង) និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. a5sxo
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4548,6 +5113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "ស៊ុយអែដ"
+#. 268M7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4556,6 +5122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ស៊ុយអែដ និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. AGpUb
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4564,6 +5131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "ស្វាហ៊ីលី"
+#. iHEAm
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4572,6 +5140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ស្វាហ៊ីលី"
+#. Cnrv2
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4580,6 +5149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "តេលូហ្គូ​"
+#. dBCkd
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4588,6 +5158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​តេលូហ្គូ និង​ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា"
+#. w2MSG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4596,6 +5167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "ថៃ"
+#. ycBR6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4604,6 +5176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​ថៃ"
+#. gyKCb
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4612,6 +5185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "អ៊ុយក្រែន"
+#. 9WkNj
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4620,6 +5194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​អ៊ុយក្រែន ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា និង​កម្រង​វេវចនសព្ទ"
+#. azarG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4628,6 +5203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "វៀតណាម"
+#. i9ESQ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4636,6 +5212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ភាសា​វៀតណាម"
+#. fq4qC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4644,6 +5221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "ហ្ស៊ូលូ"
+#. MFaBx
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4652,6 +5230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu hyphenation rules"
msgstr "ក្បួន​ដាក់​សហសញ្ញា​ភាសា​ហ្ស៊ូលូ"
+#. pxQ5u
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
"module_reportbuilder.ulf\n"
@@ -4660,6 +5239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "កម្មវិធី​ស្ថាបនា​របាយការណ៍​"
+#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
"module_reportbuilder.ulf\n"
@@ -4668,6 +5248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
msgstr "ជំនួយ​កម្មវិធី​បង្កើត​របាយការណ៍​ដើម្បី​បង្កើត​របាយការណ៍​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។ វា​ទាមទារ Java។"
+#. 9vjxt
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
"module_systemint.ulf\n"
@@ -4676,6 +5257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop integration"
msgstr "ការ​រួមបញ្ចូល​ផ្ទៃតុ"
+#. Wvfym
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
"module_systemint.ulf\n"
@@ -4684,6 +5266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "ការ​រួមបញ្ចូល​ផ្ទៃតុ​របស់ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ។"
+#. tcNqY
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4692,6 +5275,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "ដំឡើង "
+#. oZCSv
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4700,6 +5284,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
msgstr ""
+#. AjY7Q
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4708,6 +5293,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr ""
+#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
diff --git a/source/km/sfx2/messages.po b/source/km/sfx2/messages.po
index 7985106e91e..8abbf6262a7 100644
--- a/source/km/sfx2/messages.po
+++ b/source/km/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2606,28 +2606,28 @@ msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
#. pxEPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:15
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "ចំណងជើង"
#. HqzQo
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "ប្រធានបទ "
#. gEGPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ "
#. Nayo4
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:58
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
@@ -3867,132 +3867,132 @@ msgid "Templates"
msgstr "ពុម្ព"
#. 32zsB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
#. sGZMC
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "ស្វែងរក ..."
#. fXVNY
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr ""
#. tqVhJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr ""
#. 4CuhU
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "ឯកសារ"
#. eECt7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី"
#. ajLbV
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "ការ​បង្ហាញ"
#. LfUzB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "គំនូរ"
#. t7zE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#. 93CGw
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr ""
#. NF9wE
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
#. j39jM
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr ""
#. GkjAS
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#. otFhU
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
msgstr ""
#. rhuYP
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#. EZBF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី​"
#. xQMAz
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
msgstr "ពុម្ព​របស់​ខ្ញុំ"
#. faL2n
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
#. DbD3R
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
msgstr ""
#. PXRa3
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
#. Lr9os
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po
index d1fafea45e0..1423b2106c2 100644
--- a/source/km/sw/messages.po
+++ b/source/km/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2004,54 +2004,54 @@ msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "កែសម្រួល​ស្គ្រីប"
-#. GXGig
-#: sw/inc/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "តួអក្សរ​ខាង​ក្រោម​​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ហើយ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ ៖"
-
#. oBFxh
-#: sw/inc/strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ"
#. B6NAe
-#: sw/inc/strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#. CDMaA
-#: sw/inc/strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
#. GaCNW
-#: sw/inc/strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. Qz84t
-#: sw/inc/strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. QTQk5
-#: sw/inc/strings.hrc:246
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. tvmJD
-#: sw/inc/strings.hrc:247
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr ""
+#. DTBzh
+#: sw/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
+msgid "Forbidden chars:"
+msgstr ""
+
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -12681,67 +12681,79 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "ចំណាំ"
#. zocpL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
+#. 56gF6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
#. LyrCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr ""
-#. uDGFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
+#. FCkPS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
-msgid "_With condition"
+msgid "_Condition:"
+msgstr ""
+
+#. ACcov
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
+msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
+msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""
#. XbAhB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr ""
#. gmKKz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. fXQTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. ha65m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. M7eFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. aZFEd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr ""
#. AfRGE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
#. hvWfd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ​"
@@ -13564,56 +13576,56 @@ msgid "Send replies to _different email address"
msgstr ""
#. AESca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​ឆ្លើយតប៖"
#. 5KJrn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នកប្រើ"
-#. RihCy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178
-msgctxt "mailconfigpage|secure"
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព (SSL)"
+#. zeoLy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ"
#. UU5RG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មេ៖"
#. BNGrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "ច្រក៖"
-#. zeoLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266
-#, fuzzy
-msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
-msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ"
+#. RihCy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
+msgctxt "mailconfigpage|secure"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព (SSL)"
+
+#. U82eq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
+msgctxt "mailconfigpage|test"
+msgid "_Test Settings"
+msgstr ""
#. msmFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP)"
-#. U82eq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314
-msgctxt "mailconfigpage|test"
-msgid "_Test Settings"
-msgstr ""
-
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
@@ -16453,19 +16465,19 @@ msgstr ""
"ពេល​បញ្ចូល៖"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "ប្រភេទ​ទីមួយ"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "លេខរៀង​ទីមួយ"
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
@@ -16817,102 +16829,102 @@ msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr ""
+#. V9Ahc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
+msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
+msgid "_Fields"
+msgstr "វាល"
+
+#. gGD6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
+msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
+msgid "_Charts"
+msgstr "គំនូសតាង"
+
+#. GfsZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
#. CD9es
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "ជានិច្ច"
#. UAGDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "ពេល​ស្នើ"
#. sbk3q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "កុំ"
#. 7WCku
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ពេល​ផ្ទុក"
-#. V9Ahc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145
-msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
-msgid "_Fields"
-msgstr "វាល"
-
-#. gGD6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160
-msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
-msgid "_Charts"
-msgstr "គំនូសតាង"
-
-#. GfsZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181
-msgctxt "optgeneralpage|label2"
-msgid "Automatically Update"
-msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-
#. BnMCi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "ឯកតា​រង្វាស់"
#. TjFaE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "ឈប់​ថេប"
#. 4c98s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "បើក​ឯកតា​តួអក្សរ"
#. Ktgd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "ប្រើ​របៀប​ទំព័រ​ការ៉េ​សម្រាប់​ក្រឡា​អត្ថបទ"
#. BCtAD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#. PdMCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "សញ្ញា​បំបែក​បន្ថែម"
#. 9pDAg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr ""
#. qJ4Fr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#. dgznZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "ចំនួន​ពាក្យ"
@@ -18316,133 +18328,133 @@ msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​សម្រាប់​បោះពុម្ព​នៅ"
#. xxmtW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
#. YXZkf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "ត្រួពិនិត្យ​សំណុំ​បែបបទ "
#. Etckm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ​ទំព័រ "
#. FWBUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "បោះពុម្ព​អត្ថបទ​ពណ៌​ខ្មៅ "
#. EhvUm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "អត្ថបទ​ដែល​លាក់"
#. AkeAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "កន្លែង​ដាក់​អត្ថបទ"
#. nxmuA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "មាតិកា"
#. UdKAr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "ទំព័រ​​​ឆ្វេង "
#. UpodC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "ទំព័រ​​ស្តាំ "
#. yWvNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "ប័ណ្ណ​ប្រកាស"
#. knHGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង"
#. QTzam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
#. 6C24R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "គ្មាន "
#. 6vPTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "តែ​មតិយោបល់"
#. n5M2U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "ចុង​​​ឯកសារ "
#. pRqdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "ចុង​​​ទំព័រ "
#. oBR83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "ជា​រឹម"
#. VeG6V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "មតិយោបល់"
#. hWKii
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "ទូរសារ "
#. HCEJQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "បោះពុម្ព​ទំព័រ​ទទេ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#. oSYKd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "ថាស​ក្រដាស​ពី​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
#. XdcEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
@@ -19912,31 +19924,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​របស់​​តារាង"
#. 4jHAN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
#. PgyPz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "លំហូរ​​អត្ថបទ"
#. ADSBP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ជួរឈរ"
#. BFWgV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
#. AJTd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
diff --git a/source/km/vcl/messages.po b/source/km/vcl/messages.po
index f868c990c16..cc5563f61ea 100644
--- a/source/km/vcl/messages.po
+++ b/source/km/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1044,162 +1044,156 @@ msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​លេខ​ទូរសារ ។"
-#. GRYHV
-#: vcl/inc/strings.hrc:120
-msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
-msgid "<ignore>"
-msgstr "<មិន​អើពើ>"
-
#. GtHUE
-#: vcl/inc/strings.hrc:121
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
#. yPJTL
-#: vcl/inc/strings.hrc:123
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​នេះ​លើ​ប្រវែង​អតិបរមា​នៃ​វាល​អត្ថបទ​នេះ ។ អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​កាត់​ឲ្យ​ខ្លី ។"
#. Dk4vc
-#: vcl/inc/strings.hrc:125
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr ""
#. 5DyEd
-#: vcl/inc/strings.hrc:126
+#: vcl/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr ""
#. Yqrwo
-#: vcl/inc/strings.hrc:127
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr ""
#. 8YjVN
-#: vcl/inc/strings.hrc:128
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr ""
#. ZitRE
-#: vcl/inc/strings.hrc:129
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "លំនាំដើម"
#. 4gWk5
-#: vcl/inc/strings.hrc:131
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "ព័ត៌មាន"
#. 5gAyW
-#: vcl/inc/strings.hrc:132
+#: vcl/inc/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "ព្រមាន"
#. buqyG
-#: vcl/inc/strings.hrc:133
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "កំហុស"
#. 3CTTS
-#: vcl/inc/strings.hrc:134
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#. drUB5
-#: vcl/inc/strings.hrc:136
+#: vcl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "លុប​បន្ទាត់"
#. cxFKH
-#: vcl/inc/strings.hrc:137
+#: vcl/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "លុប​បន្ទាត់​ច្រើន"
#. 7KPRL
-#: vcl/inc/strings.hrc:138
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់​ច្រើន"
#. R2cyr
-#: vcl/inc/strings.hrc:139
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "បញ្ចូល '$1'"
#. 66FYV
-#: vcl/inc/strings.hrc:140
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "លុប '$1'"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
-#: vcl/inc/strings.hrc:143
+#: vcl/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr ""
#. 5RjLF
-#: vcl/inc/strings.hrc:144
+#: vcl/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr ""
#. TcNJT
-#: vcl/inc/strings.hrc:146
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
msgstr ""
#. DhSTi
-#: vcl/inc/strings.hrc:147
+#: vcl/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
msgstr ""
#. 5Eyy3
-#: vcl/inc/strings.hrc:148
+#: vcl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr ""
#. rSVhV
-#: vcl/inc/strings.hrc:150
+#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr ""
#. wEp9A
-#: vcl/inc/strings.hrc:151
+#: vcl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr ""
#. ygXBw
-#: vcl/inc/strings.hrc:152
+#: vcl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr ""
#. 5MSDe
-#: vcl/inc/strings.hrc:153
+#: vcl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr ""