diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-13 15:04:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-13 15:20:14 +0100 |
commit | 6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (patch) | |
tree | 43a3d66e8a01967b8ffe67bb4e4905022b64a96a /source/km | |
parent | 6fe1c4735a93b1c82e282b75560fed47e85f2042 (diff) |
update translations for 6.4.0 Beta1
libreoffice-6-4-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibdda3a07311750204fbd7bf07294c5217b8e9f49
Diffstat (limited to 'source/km')
-rw-r--r-- | source/km/cui/messages.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/filter/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sc/messages.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/scp2/source/ooo.po | 596 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sfx2/messages.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sw/messages.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/vcl/messages.po | 58 |
14 files changed, 1201 insertions, 550 deletions
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po index 09564b8216f..d48fb414bda 100644 --- a/source/km/cui/messages.po +++ b/source/km/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4058,19 +4058,19 @@ msgid "Value:" msgstr "តម្លៃ៖" #. fFDEn -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "អំពី %PRODUCTNAME" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME ទំនើប ងាយស្រួលប្រើ ឈុតកម្មវិធីការិយាល័យឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ កម្មវិធីវាយអត្ថបទ សៀវភៅបញ្ជី បទបង្ហាញ និងផ្សេងៗទៀត។" #. TxdMF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" @@ -8683,41 +8683,41 @@ msgid "Target in Document" msgstr "គោលដៅនៅក្នុងឯកសារ" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ស៊ុម" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "អត្ថបទ" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "ឈ្មោះ៖" #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "សម្រាប់" #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -8772,41 +8772,41 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "ប្រភេទតំណខ្ពស់" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ស៊ុម" #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "អត្ថបទ" #. wiRZD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "ឈ្មោះ៖" #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "សម្រាប់" #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -8840,41 +8840,41 @@ msgid "Mail" msgstr "សំបុត្រ" #. Rx7bX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ស៊ុម" #. E6CWA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "អត្ថបទ" #. BjAaB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "ឈ្មោះ៖" #. zkpdN -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "សម្រាប់" #. 7wzYs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #. BmHDh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -8950,41 +8950,41 @@ msgid "New Document" msgstr "ឯកសារអត្ថបទ" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ស៊ុម" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "អត្ថបទ" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "ឈ្មោះ៖" #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "សម្រាប់" #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -11090,31 +11090,31 @@ msgid "General Options" msgstr "ជម្រើសទូទៅ" #. G5EDD -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "" #. ACQCM -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "រកមើល..." #. EHBa5 -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "ឯកសារទាំងអស់" #. scEyS -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #. vbcqb -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "" @@ -12081,79 +12081,79 @@ msgid "Proxy s_erver:" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី " #. LBWG4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "គ្មាន" #. 9BdbA -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" #. 8D2Di -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "ដោយដៃ" #. pkdvs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP " #. dGMMs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "ច្រក " #. 5tuq7 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "ប្រូកស៊ី HTTPS " #. egcgL -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "ប្រូកស៊ី " #. ZaUmG -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "គ្មានប្រូកស៊ីសម្រាប់ ៖" #. UynC6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "ច្រក " #. kmBDu -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "ច្រក " #. RW6E4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "សញ្ញាបំបែក ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" diff --git a/source/km/filter/messages.po b/source/km/filter/messages.po index ff42d700d8d..001228fafbf 100644 --- a/source/km/filter/messages.po +++ b/source/km/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -907,59 +907,59 @@ msgid "Content" msgstr "មាតិកា" #. bDVGF -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "ប្រើវិញ្ញាបនបត្រនេះដើម្បីចុះហត្ថលេខាឌីជីថលឯកសារ PDF:" #. xgYD9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "ជ្រើស..." #. wHqcD -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "គ្មាន" #. VMoF3 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់វិញ្ញាបនបត្រ" #. Syow2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "ទីតាំង" #. AQkj6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "ព័ត៌មានទំនាក់ទំនង" #. mvSG8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "ហេតុផល" #. Bbwq2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "" #. YeAiB -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 71a3b26311f..0ff134c4f4d 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -28907,15 +28907,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "ត្រឡប់ព្រំដែនខាងក្រោមនៃអារេមួយ ។" -#. GEEe7 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" - #. FcGvD #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28925,33 +28916,6 @@ msgctxt "" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" -#. HhGs4 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" - -#. YBMcU -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - -#. KdfgY -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" - #. KUDkg #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28970,24 +28934,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "<emph>[Dimension] ៖</emph> ចំនួនគត់ដែលបញ្ជាក់ តើវិមាត្រណាមួយដើម្បីត្រឡប់ព្រំដែនខាងលើ (<emph>Ubound</emph>) ឬខាងក្រោម (<emph>LBound</emph>) ។ ប្រសិនបើតម្លៃមួយមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ វិមាត្រទីមួយត្រូវបានសន្មត ។" -#. AfeR2 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" - -#. CuAie -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206770608\n" -"help.text" -msgid "Sub VectorBounds" -msgstr "" - #. FEgDA #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28997,60 +28943,6 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" msgstr "" -#. QkxEG -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206766048\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' VectorBounds" -msgstr "" - -#. iTot3 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206763792\n" -"help.text" -msgid "Sub TableBounds" -msgstr "" - -#. tBDDP -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" -msgstr "" - -#. LerBr -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" -msgstr "" - -#. HfdoX -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"help.text" -msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" -msgstr "" - -#. DPEj5 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206754912\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' TableBounds" -msgstr "" - #. 6GB8Z #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29087,15 +28979,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "ត្រឡប់ព្រំដែនខាងលើនៃអារេមួយ ។" -#. FupXX -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" - #. M5RWy #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29105,15 +28988,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" -#. DHhp6 -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" - #. xVQ87 #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29123,15 +28997,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" -#. GgECq -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" - #. Svuit #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29150,24 +29015,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "<emph>[Dimension] ៖</emph> ចំនួនគត់ដែលបញ្ជាក់តើវិមាត្រណាមួយដើម្បីត្រឡប់ព្រំដែនខាងលើ (<emph>Ubound</emph>) ឬខាងក្រោម (<emph>LBound</emph>) ។ ប្រសិនបើគ្មានតម្លៃត្រូវបានបញ្ជាក់ ព្រំដែននៃវិមាត្រទីមួយត្រូវបានត្រឡប់ ។" -#. mfhYd -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" - -#. EFwDh -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206770608\n" -"help.text" -msgid "Sub VectorBounds" -msgstr "" - #. HPb5a #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29177,24 +29024,6 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" msgstr "" -#. kmEXM -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206766048\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' VectorBounds" -msgstr "" - -#. khUqL -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206763792\n" -"help.text" -msgid "Sub TableBounds" -msgstr "" - #. aaaDh #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29222,15 +29051,6 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" msgstr "" -#. AkaCg -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206754912\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' TableBounds" -msgstr "" - #. QHhrj #: 03103100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b7fe78abefa..eaba1f8e265 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:18+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -14462,15 +14462,6 @@ msgctxt "" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." msgstr "សូមមើល COUNTIF() សម្រាប់គំរូវាក្យសម្ព័ន្ធជាច្រើនទៀតដែលអាចត្រូវបានប្រើជាមួយ SUMIF() ។" -#. Z8TrQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id72921259523046\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>" -msgstr "" - #. BHGzQ #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -19052,13 +19043,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." msgstr "" -#. zQ7nD +#. qkLkD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150156\n" "help.text" -msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" +msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" msgstr "" #. 7FsgG @@ -19088,13 +19079,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." msgstr "<emph>សន្ទស្សន៍</emph> គឺជាចំនួនជួរឈរនៅក្នុងអារ៉េ ដែលមានតម្លៃត្រូវត្រឡប់ ។ ជួរឈរទី ១ មានលេខ 1 ។" -#. y3UFE +#. QV6iE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3151208\n" "help.text" -msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." +msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." msgstr "" #. fJQRf @@ -19763,13 +19754,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">ស្វែងរកតម្លៃ និងសេចក្តីយោងទៅក្រឡាខាងក្រោមតំបន់ដែលបានជ្រើស ។</ahelp> អនុគមន៍នេះផ្ទៀងផ្ទាត់បើជួរដេកដំបូងនៃអារេមួយមានតម្លៃខ្លះ ។ បន្ទាប់មក អនុគមន៍ត្រឡប់តម្លៃក្នុងជួរដេកមួយនៃអារេ ដែលបានដាក់ឈ្មោះក្នុង <emph>សន្ទស្សន៍</emph> ក្នុងជួរឈរដូចគ្នា ។" -#. LjjvU +#. yxeCS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" +msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" msgstr "" #. nhwwF @@ -21347,13 +21338,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LEFT</bookmark_value>" -#. 43HxJ +#. zjvg5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "help.text" -msgid "LEFTB" +msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" msgstr "" #. f3mWg @@ -21509,13 +21500,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LEN</bookmark_value>" -#. tE3dg +#. e5FBE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "help.text" -msgid "LENB" +msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" msgstr "" #. Cwz9S @@ -21725,13 +21716,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MID</bookmark_value>" -#. wekeb +#. BxEFF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "help.text" -msgid "MIDB" +msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" msgstr "" #. Qe8mw @@ -22166,13 +22157,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RIGHT</bookmark_value>" -#. qocbt +#. YMkyY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "help.text" -msgid "RIGHTB" +msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" msgstr "" #. gvrHM @@ -33173,15 +33164,6 @@ msgctxt "" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" msgstr "ដើម្បីរាប់តែលេខអវិជ្ជមាន ៖ <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -#. jGBjw -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id224412044220134\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>" -msgstr "" - #. GWdLd #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -55781,13 +55763,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." msgstr "" -#. brAso +#. kCbPD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id45123108916423\n" "help.text" -msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." +msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." msgstr "" #. 8v8Zv @@ -57788,6 +57770,87 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" msgstr "" +#. sUgSM +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FINDB Function" +msgstr "" + +#. EkUr2 +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. WmZAa +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" +msgstr "" + +#. iW2EE +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. yA9fg +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id221573517641172\n" +"help.text" +msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )" +msgstr "" + +#. puQAw +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. YgyTW +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. pfYPq +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. VLM4H +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id481573517830373\n" +"help.text" +msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." +msgstr "" + #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -60875,6 +60938,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>" msgstr "" +#. B64FM +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB Function" +msgstr "" + +#. GfVed +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5MutE +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" +msgstr "" + +#. djAL7 +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Fd4SC +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )" +msgstr "" + +#. eY5FG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id331573510857418\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced." +msgstr "" + +#. bqPxd +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573510862075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced." +msgstr "" + +#. TtgNA +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id481573510866260\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced." +msgstr "" + +#. UuACG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id911573510871412\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted." +msgstr "" + +#. QH3SH +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573515742206\n" +"help.text" +msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." +msgstr "" + #. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -60992,6 +61145,87 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." msgstr "" +#. hkbrZ +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB Function" +msgstr "" + +#. ennrh +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AXnND +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" +msgstr "" + +#. TySAy +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. jADhb +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id531573516878780\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)" +msgstr "" + +#. 6Pmbf +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. ovdFE +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. oDk8C +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. 2E7js +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id561573517310749\n" +"help.text" +msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20." +msgstr "" + #. Mv5R9 #: func_second.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b0b7b8cf31e..18510c04561 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -13481,13 +13481,13 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" -#. GpRhA +#. Mzeni #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" msgstr "" #. t88DQ @@ -13706,6 +13706,24 @@ msgctxt "" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." msgstr "អ្នកប្រើទាំងអស់ដែលមានសិទ្ធិសរសេរឯកសារ អាចកែសម្រួល និងលុបមតិយោបល់របស់អ្នកនិពន្ធទាំងអស់ ។" +#. qJE7L +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id0302200901430918\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgstr "" + +#. TtJvG +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id601573488847729\n" +"help.text" +msgid "Replying comments" +msgstr "" + #. XjKE5 #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13715,13 +13733,31 @@ msgctxt "" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "" -#. qJE7L +#. gPtB2 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0302200901430918\n" +"hd_id201573491050815\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgid "Marking comments resolved" +msgstr "" + +#. F4jJK +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id961573491046250\n" +"help.text" +msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed." +msgstr "" + +#. UBwT2 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id521573491035753\n" +"help.text" +msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments." msgstr "" #. SJFLT diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a66b3718626..819fd04aa71 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -22850,15 +22850,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "" -#. iVFrU -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id51571706970244\n" -"help.text" -msgid "<emph>--record</emph>" -msgstr "" - #. iAEUa #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22868,15 +22859,6 @@ msgctxt "" msgid "An enhanced debugger." msgstr "" -#. BUvrW -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id751571707080685\n" -"help.text" -msgid "<emph>--backtrace</emph>" -msgstr "" - #. VQCLF #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22886,15 +22868,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the backtrace of the entire stack." msgstr "" -#. hBvXq -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id171571707097883\n" -"help.text" -msgid "<emph>--strace</emph>" -msgstr "" - #. EybYK #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22904,15 +22877,6 @@ msgctxt "" msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux." msgstr "" -#. BGjMr -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id81571707115501\n" -"help.text" -msgid "<emph>--valgrind</emph>" -msgstr "" - #. vGFFD #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8b6df00a5b9..91c03ea532c 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -872,6 +872,24 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." msgstr "" +#. EWoyn +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id981573492083329\n" +"help.text" +msgid "Resolved comments" +msgstr "" + +#. DGBcc +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id331573492076499\n" +"help.text" +msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." +msgstr "" + #. DAXRW #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -3040,4 +3058,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." msgstr "អ្នកអាចប្រើ <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">ប្រព័ន្ធជំនួយ</link> ជាសេចក្តីយោងពេញលេញមួយ សម្រាប់កម្មវិធី $[officename] រួមទាំង <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">សេចក្តីណែនាំ</link> សម្រាប់ភារកិច្ចសាមញ្ញ និង ស្មុគ្រស្មាញ ។" - diff --git a/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9d02542b06e..4b3b6919801 100644 --- a/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -2837,14 +2837,14 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "[ProductName] នឹងត្រូវបានដំឡើងជាមួយសមាសធាតុលំនាំដើមមួយចំនួនដូចជា ភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ និងវចនានុក្រមពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធដែលត្រូវនឹងការកំណត់ភាសាបច្ចុប្បន្ន។" -#. PccFC +#. LWzoJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "ជ្រើសលក្ខណៈពិសេសណាមួយរបស់កម្មវិធី ដែលអ្នកចង់ដំឡើង និងទីតាំងដែលត្រូវដំឡើងកម្មវិធី ។ ឧទាហរណ៍ នៅទីនេះអ្នកអាចជ្រើសភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើបន្ថែម និងអក្ខរាវិរុទ្ធវចនានុក្រម ។" +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "" #. jcXxh #: Control.ulf @@ -5043,4 +5043,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Volume" msgstr "ភាគ" - diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f0c0ad1313d..cd06b2631c0 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -2394,26 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "សហប្រតិបត្តិការ..." -#. DneQS -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Off" -msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម ៖ បិទ" - -#. s3evs -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Single" -msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម ៖ តែមួយ" - #. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2454,16 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "" -#. JC36V -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Dotted" -msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម ៖ ចុចៗ" - #. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -18201,6 +18171,26 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម" +#. mCpAW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline: Off" +msgstr "" + +#. 84BUf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Underline" +msgstr "" + #. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18211,6 +18201,16 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "" +#. JWZn8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dotted Underline" +msgstr "" + #. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28826,16 +28826,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" -#. KV8za -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Character" -msgstr "តួអក្សរ" - #. no5q6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/messages.po b/source/km/sc/messages.po index ffecc0e20c7..54cea0ff876 100644 --- a/source/km/sc/messages.po +++ b/source/km/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14030,18 +14030,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "លិបិក្រមជួរដេកនៅក្នុងអារ៉េ ។" -#. j7RB6 +#. vFGhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "Sorted" -msgstr "បានតម្រៀប" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#. v7STG +#. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "ប្រសិនបើតម្លៃគឺ TRUE ឬមិនបានផ្ដល់ ជួរដេកស្វែងរករបស់អារ៉េត្រូវបានបានទុកនៅក្នុងលំដាប់ឡើង ។" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -14086,17 +14085,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "លេខលិបិក្រមនៅក្នុងអារ៉េ ។" -#. DJzqt +#. caFNm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Sort order" -msgstr "លំដាប់តម្រៀប" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#. UNH9A +#. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "ប្រសិនបើតម្លៃ TRUE ឬមិនបានផ្តល់ ជួរឈរស្វែងរករបស់អារេត្រូវតែបានទុកនៅក្នុងលំដាប់ឡើង ។" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -21421,7 +21420,7 @@ msgid "Ne_xt Record" msgstr "កំណត់ត្រាបន្ទាប់" #. xGUSZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " msgstr "" diff --git a/source/km/scp2/source/ooo.po b/source/km/scp2/source/ooo.po index b7b2b5f6097..1701def21d8 100644 --- a/source/km/scp2/source/ooo.po +++ b/source/km/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023855.000000\n" +#. CYBGJ #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "From Template" msgstr "ពីពុម្ព" +#. 9Fn7W #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "បើកឯកសារ" +#. bAzsW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" msgstr "" +#. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" msgstr "" +#. Bf97K #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "កញ្ចប់ជំនួយបន្ថែម" +#. vaGBF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "កញ្ចប់ជំនួយបន្ថែម" +#. ydqfu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "អង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក)" +#. Bz4jG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយភាសាអង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. EHWAj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "អាល្លឺម៉ង់" +#. RsQ3W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអាល្លឺម៉ង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GigxH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "បារាំង" +#. TjY3u #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយបារាំងនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qGeDg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "អ៊ីតាលី" +#. zCVAe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអ៊ីតាលីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QG9eB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "អេស៉្បាញ" +#. cXmAd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអេស្ប៉ាញនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mAjgA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "ស៊ុយអែដ" +#. jXWC4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស៊ីយអែដនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wPHjA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់" +#. zxqLC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយព័រទុយហ្គាល់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NFgCe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)" +#. YBMtr #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -194,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយព័រទុយហ្គាល់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Fn2Dz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -202,6 +225,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "ជប៉ុន" +#. xZvqM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -210,6 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយជប៉ុននៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iGE8W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -218,6 +243,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "កូរ៉េ" +#. JDNfz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -226,6 +252,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយកេរ៉េនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NhPo7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -234,6 +261,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "ចិន (សាមញ្ញ)" +#. Q2ArU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -242,6 +270,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយចិន (សម័យ) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. UsZM3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -250,6 +279,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "ចិន (បុរាណ)" +#. wWbGh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -258,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយចិន (បូរាណ) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qkugj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -266,6 +297,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "ហុល្លង់" +#. rudMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -274,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហុល្លង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. f4GBX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -282,6 +315,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "ហុងគ្រី" +#. VfDQW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -290,6 +324,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហុងគ្រីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DQme4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -298,6 +333,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "ប៉ូឡូញ" +#. Nbnea #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -306,6 +342,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយប៊ូឡូញនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YpbLq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -314,6 +351,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "រុស្ស៊ី" +#. BFBgg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -322,6 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយរុស្ស៊ីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 5o5N6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -330,6 +369,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "ទួរគី" +#. aAiAs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -338,6 +378,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយទួរគីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. aAyip #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -346,6 +387,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "ក្រិក" +#. CkAz9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -354,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយក្រិកនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cuDpB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -362,6 +405,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "ថៃ" +#. GGdGt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -370,6 +414,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយថៃនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. U9MW3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -378,6 +423,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "ឆេក" +#. 5NZgF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -386,6 +432,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយឆេកនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2GK2k #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -394,6 +441,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "ស្លូវ៉ាគី" +#. L4EMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -402,6 +450,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស្លូវ៉ាគីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qoeyK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -410,6 +459,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "ក្រូអាត" +#. sGB3v #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -418,6 +468,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយក្រូអាតនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. isGDB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -426,6 +477,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "អេស្តូនី" +#. uGv5s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -434,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអេស្កូនីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BMt6C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -442,6 +495,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "វៀតណាម" +#. bFGoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -450,6 +504,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយវៀតណាមនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hwVvG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -458,6 +513,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "ប៊ុលហ្គារី" +#. TEx2B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -466,6 +522,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយប៊ុលហ្ការីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hHEri #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -474,6 +531,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "ខ្មែរ" +#. uCS4M #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -482,6 +540,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយខ្មែរនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. kcEy4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -490,6 +549,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "ពូនយ៉ាប៊ី" +#. mBGVR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -498,6 +558,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយផានយ៉ាបីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. J5fRD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -506,6 +567,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "តាមីល" +#. uEKuE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -514,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយតាមីលនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VZDZ3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -522,6 +585,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "ហិណ្ឌូ" +#. T73tL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -530,6 +594,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហិណ្ឌូនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iBo5F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -538,6 +603,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "សូធូខាងត្បូង (ស៊ូធូ)" +#. QjCFm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -546,6 +612,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយសូធូខាងត្បូង (សូធូ) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AEyYs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -554,6 +621,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "វ៉ាន់ណា" +#. PjdCh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -562,6 +630,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយវ៉ាន់ណានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qbdyd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -570,6 +639,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "ឃសា" +#. PKRxc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -578,6 +648,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយឃសានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tECTH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -586,6 +657,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "ហ្ស៊ូលូ" +#. G5iZk #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -594,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហ្ស៊ូលូនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xDpWR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -602,6 +675,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន" +#. M99dy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -610,6 +684,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអាហ្វ្រីកាអាននៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. HBLuX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -618,6 +693,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "ស្វាហ៊ីលី" +#. 52qW8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -626,6 +702,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស្វាហ៊ីលីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DYnBA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -634,6 +711,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "ឡាវ" +#. ycEgR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -642,6 +720,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយឡាវនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Vz23C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -650,6 +729,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "សូធូខាងជើង" +#. 7tfvQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -658,6 +738,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយសូធូខាងជើងនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NvTJw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -666,6 +747,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "បេន្កាលី (បង់ក្លាដេស)" +#. sAKYL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -674,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយបេន្កាលីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xFibU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -682,6 +765,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "បេន្កាលី (ឥណ្ឌា)" +#. GxDPB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -690,6 +774,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយបេន្កាលីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. F8SgH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -698,6 +783,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "អូឌៀ" +#. LyUKG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -707,6 +793,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអុកស៊ីតង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. yyNHB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -715,6 +802,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "ម៉ារាធី" +#. AGyN5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -723,6 +811,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយម៉ារាធីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. deM7s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -731,6 +820,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "នេប៉ាល់" +#. mKmPn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -739,6 +829,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយនេប៉ាល់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XkJFt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -747,6 +838,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" +#. D5q8P #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -755,6 +847,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអារ៉ាប់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wtbd7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -763,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "កាតាឡាន" +#. fAwd9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -771,6 +865,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយកាតាឡាននៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cA9W3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -779,6 +874,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "កាតាឡាន (វ៉ាឡិនសៀ)" +#. jJ56U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -787,6 +883,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយកាតាឡាន (កាតាឡាន) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vFJBH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -795,6 +892,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "ដាណឺម៉ាក" +#. AGeAw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -803,6 +901,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយដាណឺម៉ាកនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QBcxa #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -811,6 +910,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "ហ្វាំងឡង់" +#. dSxFo #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -819,6 +919,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហ្វាំងឡង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mVr2U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -827,6 +928,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "ហេប្រូ" +#. BQFXC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -835,6 +937,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហេប្រូនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mipqD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -843,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "អ៊ីស្លង់" +#. axbPx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -851,6 +955,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអ៊ីស្លង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 7HqCw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -859,6 +964,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "ន័រវែស (បុកម៉ាល)" +#. P5FwB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -867,6 +973,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយន័រវែស (បូមាល) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. uVnCW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -875,6 +982,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "ន័រវែស (នីណ័ស)" +#. HrQCy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -883,6 +991,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយន័រវែស (នីនូស) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. RqU7H #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -891,6 +1000,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "រ៉ូម៉ានី" +#. 6AM3J #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -899,6 +1009,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយរ៉ូម៉ានីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ASMW5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -907,6 +1018,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "អាល់បានី" +#. FDWW4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -915,6 +1027,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអាល់បានីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ApYdi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -923,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី" +#. EhF9j #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -931,6 +1045,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយឥណ្ឌូនេស៊ីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CBBv7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -939,6 +1054,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "អ៊ុយក្រែន" +#. 9w8GA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -947,6 +1063,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអ៊ុយក្រែននៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wV2WJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -955,6 +1072,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "បេឡារុស្ស" +#. 3oEiq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -963,6 +1081,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយបេឡារុស្សនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. L4DtD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -971,6 +1090,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "ស្លូវ៉ានី" +#. gQzYB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -979,6 +1099,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស្លូវ៉ានីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pDdtc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -987,6 +1108,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "ឡាតវីយ៉ា" +#. dCVdu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -995,6 +1117,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយឡាតវីយ៉ានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. SuvD6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1003,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "លីទុយអានី" +#. nHQ8d #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1011,6 +1135,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយលីទុយអានីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hLcFR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1019,6 +1144,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "បាស្កេ" +#. dnpFF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1027,6 +1153,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយបាស្កេនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 46W2Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1035,6 +1162,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "ម៉ាសេដូនី" +#. r5xFn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1043,6 +1171,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយម៉ាសេដូនីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jfrBS #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1051,6 +1180,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "វែល" +#. Zue86 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1059,6 +1189,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយវែលនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. q2Q4i #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1067,6 +1198,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "ហ្គាលីស្យាន" +#. FvTDb #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1075,6 +1207,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហ្គាលីស្យាននៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vnBuG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1083,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "សែប៊ី (ឡាតាំង)" +#. i8SBE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1091,6 +1225,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយសែប៊ី (ឡាតាំង) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mqGg4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1099,6 +1234,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "អៀរឡង់" +#. wSeqN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1107,6 +1243,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអៀរឡង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rm9kd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1115,6 +1252,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "សែប៊ី (ស៊ីរីលីក)" +#. vn6xG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1123,6 +1261,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយសែប៊ី (ស៊ីរីលីច) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MGEFE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1131,6 +1270,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "បូស្នី" +#. ERR2E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1139,6 +1279,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយបូស្នីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YKoPE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1147,6 +1288,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "អាស្តុយរីយ៉ុង" +#. GhGmh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1155,6 +1297,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអាស្កុយរីយ៉ុងនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. v9cpd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1163,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "គីនយ៉ាវាន់ដា" +#. AQ72C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1171,6 +1315,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយគីនយ៉ារ៉ាន់ដានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jxCC3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1179,6 +1324,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "ភឺសៀន" +#. muqzV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1187,6 +1333,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយភឺសៀនក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XfQPM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1195,6 +1342,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "តាតារ" +#. 3YJ8S #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1203,6 +1351,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយតាតារនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. LBVJ8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1211,6 +1360,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "សុងហ្កា" +#. nHVDV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1219,6 +1369,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយសុងហ្កានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vRzNC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1227,6 +1378,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "ប្រេតុង" +#. yiXir #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1235,6 +1387,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយប្រេតុងនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. emsat #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1243,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "នដិបិលិ ខាងត្បូង" +#. THBEz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1251,6 +1405,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយនដិបិលិត្បូងនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42ybw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1259,6 +1414,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "ស្វាហ្ស៊ី" +#. DZvWq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1267,6 +1423,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស្វាស៊ីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wxSEg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1275,6 +1432,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "វង់ដា" +#. csFbG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1283,6 +1441,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយវង់ដានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. t8pQ6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1291,6 +1450,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "កិណាដា" +#. zdNRi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1299,6 +1459,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយកិណាដានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 4H9D9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1307,6 +1468,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់" +#. 8wJEE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1315,6 +1477,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយតាដហ្ស៊ីគីស្តង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CQxCR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1323,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "ឃឺដ" +#. LxR37 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1331,6 +1495,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយឃឺដនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. TSYpW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1339,6 +1504,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "ដុងហ្កា" +#. bCSQs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1347,6 +1513,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយដុងហ្កានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YEBFY #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1355,6 +1522,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី" +#. LNRoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1363,6 +1531,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហ្សកហ្ស៊ីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FjsKx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1371,6 +1540,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ" +#. PzgDJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1379,6 +1549,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអេស្ពេរ៉ាន់តូនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VCEVj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1387,6 +1558,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" +#. L2yoA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1395,6 +1567,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហ្កុយ៉ារាទីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. n7QAe #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1404,6 +1577,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" +#. c8cWA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1413,6 +1587,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហ្កុយ៉ារាទីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rsekA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1421,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "ភាសាអង់គ្លេស (អាហ្វ្រិកខាងត្បូង)" +#. c7XCn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1429,6 +1605,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអង់គ្លេស (អាហ្វ្រិកខាងត្បូង) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qi96F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1437,6 +1614,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "អង់គ្លេស (ចក្រភពអង់គ្លេស)" +#. tUaM9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1445,6 +1623,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអង់គ្លេស (សហរាជាណាចក្រ) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CGWCQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1453,6 +1632,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់" +#. cvTRz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1461,6 +1641,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអ៊ូហ្សបេគីស្តង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Da85C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1469,6 +1650,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" +#. GREps #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1477,6 +1659,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយម៉ុងហ្គោលីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CzcXG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1485,6 +1668,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "ភូមា" +#. MjWDp #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1493,6 +1677,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយភូមា (មីយ៉ាន់ម៉ា) នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. bV4tK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1501,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "ទីបេ" +#. Pcwm7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1509,6 +1695,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយទីបេនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FJL97 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1517,6 +1704,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "អុកស៊ីតង់" +#. m6GrM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1525,6 +1713,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអុកស៊ីតង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. A6Hed #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1533,6 +1722,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "អុរុមុ" +#. yBECM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1541,6 +1731,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអុរុមុនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2a58x #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1549,6 +1740,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "ស៊ីនហាឡា" +#. mFE5W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1557,6 +1749,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស៊ីនហាឡានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BcGYP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1565,6 +1758,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "យូហ្គឺ" +#. fHxQT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1573,6 +1767,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយយូហ្គឺនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rrFCf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1581,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "អាសាមីស" +#. EoMfP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1589,6 +1785,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយអាសាមីសនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. X6xDL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1597,6 +1794,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "បូដូ" +#. ZasV2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1605,6 +1803,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយបូដូនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42sWG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1613,6 +1812,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "ដូហ្គ្រី" +#. tTNEB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1621,6 +1821,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយដូហ្គ្រីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Hx2Ds #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1629,6 +1830,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "ហ្គាអេលិក ស្កុតទីស" +#. 8iESE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1637,6 +1839,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយហ្គាអេលិកនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Y6kem #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1645,6 +1848,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់" +#. myE67 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1653,6 +1857,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយកាហ្សាក់ស្តង់នៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. x4Y6W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1661,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "កុងកានី" +#. xe7dv #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1669,6 +1875,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយកុងកានីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jJyAc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1677,6 +1884,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "កាស្មៀរ" +#. 3YdBG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1685,6 +1893,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយកាស្មៀរនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sKBbF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1693,6 +1902,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "ម៉ាអ៊ីទីលី" +#. jAhts #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1701,6 +1911,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយម៉ាអ៊ីទីលីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VE3tA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1709,6 +1920,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម" +#. KcKg5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1717,6 +1929,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយម៉ាឡាយ៉ាឡាមនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NkQSU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1725,6 +1938,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "ម៉ានីពូរី" +#. dsToL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1733,6 +1947,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយម៉ានីពូរីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XFS5Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1741,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "សំស្ក្រឹត (ឥណ្ឌា)" +#. ZCTa2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1749,6 +1965,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយសំស្ក្រឹតនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pd9kB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1757,6 +1974,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "សង់តាលី" +#. P3BA9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1765,6 +1983,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយសង់តាលីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sApan #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1773,6 +1992,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "ស៊ីន្តី" +#. Cnb7E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1781,6 +2001,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស៊ីន្ដីនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. zLTCg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1789,6 +2010,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "តេលូហ្គូ" +#. CkmfT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1797,6 +2019,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយតេលូហ្គូនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tosij #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1805,6 +2028,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "ស៊ីដាម៉ា" +#. UGCDw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1813,6 +2037,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើងជំនួយស៊ីនហាឡានៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MwRfA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1821,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "KeyID" +#. WgSng #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1829,22 +2055,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" msgstr "ដំឡើងជំនួយអង់គ្លេសនៅក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ជាមួយនឹងលេខសម្គាល់ពាក្យគន្លឹះមុនកថាខណ្ឌនីមួយៗ" +#. 68jze #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "ភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើបន្ថែមផ្សេងទៀត" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. AzxTN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "ភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើបន្ថែមផ្សេងទៀត" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. 2FWMz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1853,6 +2082,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "អង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក)" +#. ZyT5e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1861,6 +2091,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United States) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក)" +#. kFVo8 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1869,6 +2100,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "អាល្លឺម៉ង់" +#. bfWaA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1877,6 +2109,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the German user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអាល្លឺម៉ង់" +#. ibbMT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1885,6 +2118,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "បារាំង" +#. jyWNp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1893,6 +2127,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the French user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាបារាំង" +#. FWTCS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1901,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "Frisian" msgstr "" +#. iQ65Q #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1909,6 +2145,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Frisian user interface" msgstr "" +#. 5GsEB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1917,6 +2154,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "អ៊ីតាលី" +#. kEDxi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1925,6 +2163,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Italian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអ៊ីតាលី" +#. fGPfo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1933,6 +2172,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "អេស៉្បាញ" +#. QuQfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1941,6 +2181,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Spanish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអេស្ប៉ាញ" +#. zAWhn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1949,6 +2190,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "ស៊ុយអែដ" +#. Cstsw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1957,6 +2199,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swedish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស៊ុយអែដ" +#. ZaBQB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1965,6 +2208,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់" +#. HCX26 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1973,6 +2217,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាព័រទុយហ្គាល់" +#. adogr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1981,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)" +#. BBVGp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1989,6 +2235,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាព័រទុយហ្គាល់" +#. zFXF5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1997,6 +2244,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "ជប៉ុន" +#. EESf9 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2005,6 +2253,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Japanese user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាជប៉ុន" +#. k48KT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2013,6 +2262,7 @@ msgctxt "" msgid "Kabyle" msgstr "" +#. KS3XA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2021,6 +2271,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kabyle user interface" msgstr "" +#. GGBUC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2029,6 +2280,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "កូរ៉េ" +#. 8SSvD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2037,6 +2289,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Korean user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាកូរ៉េ" +#. pejiB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2045,6 +2298,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "ចិន (សាមញ្ញ)" +#. wdZdn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2053,6 +2307,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាចិន (សាមញ្ញ)" +#. 5hYB3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2061,6 +2316,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "ចិន (បុរាណ)" +#. 38eTs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2069,6 +2325,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាចិន (បុរាណ)" +#. Ha4sm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2077,6 +2334,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "ហុល្លង់" +#. Mye3w #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2085,6 +2343,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dutch user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហុល្លង់" +#. 2W3Vs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2093,6 +2352,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower Sorbian" msgstr "" +#. uCTAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2101,6 +2361,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" msgstr "" +#. 93zmP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2109,6 +2370,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Sorbian" msgstr "" +#. kZEGX #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2118,6 +2380,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្សកហ្ស៊ី" +#. DkPdh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2126,6 +2389,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "ហុងគ្រី" +#. wjc54 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2134,6 +2398,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហុងគ្រី" +#. c8nAo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2142,6 +2407,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "ប៉ូឡូញ" +#. XChpv #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2150,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាប៉ូឡូញ" +#. FpvMD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2158,6 +2425,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "រុស្ស៊ី" +#. GszNS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2166,6 +2434,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសារុស្ស៊ី" +#. qoBPT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2174,6 +2443,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "ទួរគី" +#. EtHSG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2182,6 +2452,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាទួរគី" +#. 9D8Zn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2190,6 +2461,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "ក្រិក" +#. Px6D7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2198,6 +2470,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាក្រិក" +#. 4dymX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2206,6 +2479,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "ថៃ" +#. 6eYYQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2214,6 +2488,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាថៃ" +#. 3CVmz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2222,6 +2497,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "ឆេក" +#. EZQUP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2230,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Czech user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាឆេក" +#. ZGQW5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2238,6 +2515,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "ស្លូវ៉ាគី" +#. rw8g2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2246,6 +2524,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovak user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស្លូវ៉ាគី" +#. sG9sP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2254,6 +2533,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "ក្រូអាត" +#. cYDC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2262,6 +2542,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាក្រូអាត" +#. x4dFF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2270,6 +2551,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "អេស្តូនី" +#. WJs9L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2278,6 +2560,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Estonian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអេស្តូនី" +#. AgZcB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2286,6 +2569,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "វៀតណាម" +#. hzxLD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2294,6 +2578,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Vietnamese user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាវៀតណាម" +#. FDaPN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2302,6 +2587,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "ប៊ុលហ្គារី" +#. 8R9GE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2310,6 +2596,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bulgarian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាប៊ុលហ្ការី" +#. GEohk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2318,6 +2605,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "ខ្មែរ" +#. ntGb7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2326,6 +2614,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Khmer user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាខ្មែរ" +#. aRAAK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2334,6 +2623,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "ពូនយ៉ាប៊ី" +#. Zym8j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2342,6 +2632,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Punjabi user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាពូនយ៉ាប៊ី" +#. rQF9B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2350,6 +2641,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "តាមីល" +#. CHKAZ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2358,6 +2650,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាតាមីល" +#. 4wniz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2366,6 +2659,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "ហិណ្ឌូ" +#. BFGf2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2374,6 +2668,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហិណ្ឌូ" +#. mC6wm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2382,6 +2677,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "សូធូខាងត្បូង (ស៊ូធូ)" +#. TCBhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2390,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាសូធូខាងត្បូង (ស៊ូធូ)" +#. hEr4G #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2398,6 +2695,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "វ៉ាន់ណា" +#. MSJ8o #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2406,6 +2704,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tswana user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាវ៉ាន់ណា" +#. xmDab #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2414,6 +2713,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "ឃសា" +#. uE8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2422,6 +2722,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Xhosa user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាឃសា" +#. DPZWr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2430,6 +2731,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "ហ្ស៊ូលូ" +#. EtAZX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2438,6 +2740,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Zulu user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្ស៊ូលូ" +#. RUw6F #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2446,6 +2749,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន" +#. ogEci #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2454,6 +2758,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Afrikaans user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអាហ្វ្រីកាអាន" +#. Ey8Ey #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2462,6 +2767,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "ស្វាហ៊ីលី" +#. VMYrA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2470,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស្វាហ៊ីលី" +#. t6ayp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2478,6 +2785,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "ឡាវ" +#. EHe36 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2486,6 +2794,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lao user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាឡាវ" +#. rzyWk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2494,6 +2803,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "ភូមា" +#. XE2Yi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2502,6 +2812,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាភូមា (មីយ៉ាន់ម៉ា)" +#. CtNk3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2510,6 +2821,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "សូធូខាងជើង" +#. DVnrU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2518,6 +2830,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាសូធូខាងជើង" +#. DS4HT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2526,6 +2839,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "បេន្កាលី (បង់ក្លាដេស)" +#. Gtpvo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2534,6 +2848,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាបេន្កាលី (បង់ក្លាដេស)" +#. VFLAY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2542,6 +2857,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "បេន្កាលី (ឥណ្ឌា)" +#. CG9LC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2550,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាបេន្កាលី (ឥណ្ឌា)" +#. ZHDdr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2558,6 +2875,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "អូឌៀ" +#. z7wxj #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2567,6 +2885,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Odia user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអុកស៊ីតង់" +#. DyAGo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2575,6 +2894,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "ម៉ារាធី" +#. 4H9bk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2583,6 +2903,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាម៉ារាធី" +#. EoNVG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2591,6 +2912,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "នេប៉ាល់" +#. AqMcp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2599,6 +2921,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសានេប៉ាល់" +#. 4dRdD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2607,6 +2930,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" +#. Xvrxe #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2615,6 +2939,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអារ៉ាប់" +#. FtvcU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2623,6 +2948,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "កាតាឡាន" +#. Dvwsf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2631,6 +2957,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាកាតាឡាន" +#. cqBMo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2639,6 +2966,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "កាតាឡាន (វ៉ាឡិនសៀ)" +#. BZKTa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2647,6 +2975,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាកាតាឡាន (វ៉ាឡិនសៀ)" +#. LHRhT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2655,6 +2984,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "ដាណឺម៉ាក" +#. wxLQ5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2663,6 +2993,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាដាណឺម៉ាក" +#. fByyD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2671,6 +3002,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "ហ្វាំងឡង់" +#. Z5EEn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2679,6 +3011,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្វាំងឡង់" +#. FtyWE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2687,6 +3020,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "ហេប្រូ" +#. 5zHmf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2695,6 +3029,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hebrew user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហេប្រូ" +#. C2wG7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2703,6 +3038,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "អ៊ីស្លង់" +#. Tbuyy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2711,6 +3047,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Icelandic user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអ៊ីស្លង់" +#. Hwos6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2719,6 +3056,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "ន័រវែស (បុកម៉ាល)" +#. Bn7Md #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2727,6 +3065,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាន័រវែស (បុកម៉ាល)" +#. cApSN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2735,6 +3074,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "ន័រវែស (នីណ័ស)" +#. HfU8r #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2743,6 +3083,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាន័រវែស (នីណ័ស)" +#. BE7zD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2751,6 +3092,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "រ៉ូម៉ានី" +#. rhPqH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2759,6 +3101,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Romanian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសារ៉ូម៉ានី" +#. 8LyUz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2767,6 +3110,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "អាល់បានី" +#. FsMJh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2775,6 +3119,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអាល់បានី" +#. B4u5c #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2783,6 +3128,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី" +#. FAehD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2791,6 +3137,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Indonesian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី" +#. cu2PD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2799,6 +3146,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "អ៊ុយក្រែន" +#. w3CRY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2807,6 +3155,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ukrainian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអ៊ុយក្រែន" +#. ZGNC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2815,6 +3164,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "បេឡារុស្ស" +#. DSkzF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2823,6 +3173,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Belarusian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាបេឡារុស្ស" +#. ukJM7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2831,6 +3182,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "ស្លូវ៉ានី" +#. ACFfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2839,6 +3191,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovenian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស្លូវ៉ានី" +#. 6DxuF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2847,6 +3200,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "ឡាតវីយ៉ា" +#. 4JeSE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2855,6 +3209,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Latvian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាឡាតវីយ៉ា" +#. tFTVR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2863,6 +3218,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "លីទុយអានី" +#. cKe22 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2871,6 +3227,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lithuanian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាលីទុយអានី" +#. A4fdb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2879,6 +3236,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "បាស្កេ" +#. 6VJvN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2887,6 +3245,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Basque user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាបាស្កេ" +#. Kisg5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2895,6 +3254,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "ម៉ាសេដូនី" +#. xSDAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2903,6 +3263,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Macedonian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាម៉ាសេដូនី" +#. Bqz7U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2911,6 +3272,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "វែល" +#. cMm3B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2919,6 +3281,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Welsh user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាវែល" +#. sut6n #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2927,6 +3290,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "ហ្គាលីស្យាន" +#. qvNvn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2935,6 +3299,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Galician user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្គាលីស្យាន" +#. eamnD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2943,6 +3308,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "សែប៊ី (ឡាតាំង)" +#. 6DbFi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2951,6 +3317,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាសែប៊ី (ឡាតាំង)" +#. Dfqs2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2959,6 +3326,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "អៀរឡង់" +#. TAumi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2967,6 +3335,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Irish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអៀរឡង់" +#. XmUCh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2975,6 +3344,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "សែប៊ី (ស៊ីរីលីក)" +#. rWrcY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2983,6 +3353,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាសែប៊ី (ស៊ីរីលីក)" +#. aG2Ei #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2991,6 +3362,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "បូស្នី" +#. W6nfT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2999,6 +3371,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bosnian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាបូស្នី" +#. 8axvQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3007,6 +3380,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "អាស្តុយរីយ៉ុង" +#. N87e5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3015,6 +3389,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Asturian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអាស្តុយរីយ៉ង់" +#. dq9eu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3023,6 +3398,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "គីនយ៉ាវាន់ដា" +#. SzGHR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3031,6 +3407,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាគីនយ៉ាវាន់ដា" +#. 3x8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3039,6 +3416,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "ភឺសៀន" +#. oC3fc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3047,6 +3425,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Persian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាភឺសៀន" +#. 6qYBK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3055,6 +3434,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "តាតារ" +#. mSCtF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3063,6 +3443,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tatar user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាតាតារ" +#. v9Wwj #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3071,6 +3452,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "សុងហ្កា" +#. EK5FB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3079,6 +3461,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tsonga user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាសុងហ្កា" +#. L78sW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3087,6 +3470,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "ប្រេតុង" +#. XuSYK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3095,6 +3479,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Breton user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាប្រេតុង" +#. qrgoW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3103,6 +3488,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "នដិបិលិ ខាងត្បូង" +#. DgKLb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3111,6 +3497,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ndebele South user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសានដិបិលិខាងត្បូង" +#. VM8xy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3119,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "ស្វាហ្ស៊ី" +#. F3Qwc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3127,6 +3515,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swazi user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស្វាហ្ស៊ី" +#. PWJ4e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3135,6 +3524,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "វង់ដា" +#. gesmL #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3143,6 +3533,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venda user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាវង់ដា" +#. zCkNG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3151,6 +3542,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "" +#. daNwF #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3160,6 +3552,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venetian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាវង់ដា" +#. A8VRT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3168,6 +3561,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "កិណាដា" +#. gsKeJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3176,6 +3570,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kannada user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាកិណាដា" +#. VEiMB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3184,6 +3579,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់" +#. YuS5Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3192,6 +3588,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tajik user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាតាដហ្ស៊ីគីស្តង់" +#. pgxMp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3200,6 +3597,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "ឃឺដ" +#. vFtsD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3208,6 +3606,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kurdish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាឃឺដ" +#. hL3iS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3216,6 +3615,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "ដុងហ្កា" +#. ZHRCx #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3224,6 +3624,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាដុងហ្កា" +#. aggDU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3232,6 +3633,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី" +#. WGiTR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3240,6 +3642,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Georgian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្សកហ្ស៊ី" +#. hzkrn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3248,6 +3651,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ" +#. TkTNd #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3256,6 +3660,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Esperanto user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអេស្ពេរ៉ាន់តូ" +#. fjbXo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3264,6 +3669,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" +#. ai3Ga #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3272,6 +3678,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្កុយ៉ារាទី" +#. tvtGa #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3281,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" +#. DTeQk #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3290,6 +3698,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Guarani user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្កុយ៉ារាទី" +#. rUQhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3298,6 +3707,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "ភាសាអង់គ្លេស (អាហ្វ្រិកខាងត្បូង)" +#. iDDAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3306,6 +3716,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអង់គ្លេស (អាហ្វ្រិកខាងត្បូង)" +#. B67Fs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3314,6 +3725,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "អង់គ្លេស (ចក្រភពអង់គ្លេស)" +#. beJzD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3322,6 +3734,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអង់គ្លេស (ចក្រភពអង់គ្លេស)" +#. dDN6N #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3330,6 +3743,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់" +#. 7pcWi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3338,6 +3752,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអ៊ូហ្សបេគីស្តង់" +#. fKDX2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3346,6 +3761,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" +#. R36Fr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3354,6 +3770,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Mongolian user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាម៉ុងហ្គោលី" +#. LVGuw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3362,6 +3779,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "ទីបេ" +#. ysPQ7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3370,6 +3788,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាទីបេ" +#. wJGAU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3378,6 +3797,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "អុកស៊ីតង់" +#. KTnAB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3386,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Occitan user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអុកស៊ីតង់" +#. iRhub #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3394,6 +3815,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "អុរុមុ" +#. kAxA4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3402,6 +3824,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Oromo user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអុរុមុ" +#. kaB7L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3410,6 +3833,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "ស៊ីនហាឡា" +#. 7VD5P #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3418,6 +3842,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sinhala user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស៊ីនហាឡា" +#. qm94d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3426,6 +3851,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "យូហ្គឺ" +#. oZD6E #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3434,6 +3860,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uyghur user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាយូហ្គឺ" +#. p3jEb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3442,6 +3869,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "អាសាមីស" +#. BH3ts #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3450,6 +3878,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអាសាមីស" +#. 6R75J #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3458,6 +3887,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "បូដូ" +#. SYKb6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3466,6 +3896,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bodo user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាបូដូ" +#. XJx2S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3474,6 +3905,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "ដូហ្គ្រី" +#. GHuAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3482,6 +3914,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dogri user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាដូហ្គ្រី" +#. Y5NVi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3490,6 +3923,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "ហ្គាអេលិក ស្កុតទីស" +#. h6Xji #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3498,6 +3932,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាហ្គាអេលិក ស្កុតទីស" +#. zNoA6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3506,6 +3941,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់" +#. XrCky #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3514,6 +3950,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kazakh user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាកាហ្សាក់ស្តង់" +#. is34S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3522,6 +3959,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "កុងកានី" +#. GCBFA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3530,6 +3968,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Konkani user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាកុងកានី" +#. yUMGg #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3538,6 +3977,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "កាស្មៀរ" +#. EqdYH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3546,6 +3986,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kashmiri user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាកាស្មៀរ" +#. Ja29R #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3554,6 +3995,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "ម៉ាអ៊ីទីលី" +#. A7zvB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3562,6 +4004,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Maithili user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាម៉ាអ៊ីទីលី" +#. 3vAM4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3570,6 +4013,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម" +#. YUJth #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3578,6 +4022,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាម៉ាឡាយ៉ាឡាម" +#. w4F2a #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3586,6 +4031,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "ម៉ានីពូរី" +#. qDeBC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3594,6 +4040,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Manipuri user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាម៉ានីពូរី" +#. nWUhY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3602,6 +4049,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "សំស្ក្រឹត (ឥណ្ឌា)" +#. EmzAF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3610,6 +4058,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាសំស្ក្រឹត" +#. rBenF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3618,6 +4067,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "សង់តាលី" +#. PTFoo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3626,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាសង់តាលី" +#. RAjE3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3634,6 +4085,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "ស៊ីន្តី" +#. 6x2sa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3642,6 +4094,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sindhi user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស៊ីន្តី" +#. Y4YgJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3650,6 +4103,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "តេលូហ្គូ" +#. DDEjG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3658,6 +4112,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាតេលូហ្គូ" +#. QQ3f5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3666,6 +4121,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourgish" msgstr "លុចហ្សំបួរ" +#. fxKDm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3674,6 +4130,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាលុចហ្សំបួរ" +#. qWsr6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3682,6 +4139,7 @@ msgctxt "" msgid "Amharic" msgstr "អាមហារីច" +#. dtExs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3690,6 +4148,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Amharic user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអារ៉ាប់" +#. AoejF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3698,6 +4157,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "ស៊ីដាម៉ា" +#. wYHgn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3706,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sidama user interface" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាស៊ីនហាឡា" +#. qFqud #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3714,6 +4175,7 @@ msgctxt "" msgid "Silesian" msgstr "" +#. Erz8u #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3722,6 +4184,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Silesian user interface" msgstr "" +#. wWJ9Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3730,6 +4193,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "KeyID" +#. eV5vu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3738,6 +4202,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" msgstr "ដំឡើងចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើជាភាសាអង់គ្លេស ជាមួយនឹងលេខសម្គាល់ពាក្យគន្លឹះមុនធាតុចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើនីមួយៗ" +#. 7iL3K #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3746,6 +4211,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AzNK3 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3754,6 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 83WCE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3762,6 +4229,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" msgstr "ម៉ូឌុលកម្មវិធី %PRODUCTNAME" +#. Aknoa #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3770,6 +4238,7 @@ msgctxt "" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." msgstr "បញ្ជីនៃគ្រប់ម៉ូឌុល %PRODUCTNAME ដែលអាចដំឡើងបាន ។" +#. mR8gY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3778,6 +4247,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional Components" msgstr "សមាសភាគស្រេចចិត្ត" +#. izkNq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3786,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." msgstr "សមាសភាគទូទៅ និងកម្មវិធីបន្ថែមទៀត ដែលបានចែករំលែកដោយកម្មវិធី %PRODUCTNAME ទាំងអស់ ។" +#. SCcWV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3794,6 +4265,7 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "វចនានុក្រម" +#. aYDSu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3802,6 +4274,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." msgstr "វចនានុក្រមពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអង់គ្លេស ក្បួនដាក់សហសញ្ញា វេចនស័ព្ទ និងកម្មវិធីពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ" +#. MYXBi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3810,6 +4283,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន" +#. W3oZL #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3818,6 +4292,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអាហ្វ្រីកាអាន និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. iZib4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3826,6 +4301,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese" msgstr "Aragonese" +#. T7zQV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3834,6 +4310,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធ Aragonese" +#. qN2sF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3842,6 +4319,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" +#. TuYuu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3850,6 +4328,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអារ៉ាប់ និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. RrDK6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3858,6 +4337,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "បេឡារុស្ស" +#. GFGyq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3866,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាបេឡារុស្ស" +#. B9iCs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3874,6 +4355,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "ប៊ុលហ្គារី" +#. BBGDC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3882,6 +4364,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាប៊ុលហ្ការី ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. BTti9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3890,6 +4373,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "បេន្កាលី" +#. eK99V #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3898,6 +4382,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាបេន្កាលី" +#. qMM8i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3906,6 +4391,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan" msgstr "" +#. xXyL2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3914,6 +4400,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" msgstr "" +#. gjKdw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3922,6 +4409,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "ប្រេតុង" +#. iDDXs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3930,6 +4418,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាប្រេតុង" +#. z3N6j #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3938,6 +4427,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "បូស្នី" +#. icYu4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3946,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហ្គាលីស្យាន" +#. YgTuV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3954,6 +4445,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "កាតាឡាន" +#. ADAkJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3962,6 +4454,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាកាតាឡាន ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. CCE5q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3970,6 +4463,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "ឆេក" +#. ECaT7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3978,6 +4472,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាឆេក ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. gS2wr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3986,6 +4481,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "ដាណឺម៉ាក" +#. MpqAG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3994,6 +4490,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាដាណឺម៉ាក ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. 7swZQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4002,6 +4499,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "អាល្លឺម៉ង់" +#. PwSxk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4010,6 +4508,7 @@ msgctxt "" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអាល្លឺម៉ង (អូទ្រីស អាល្លឺម៉ង់ ស្វីស) ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. CkBTE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4018,6 +4517,7 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "អង់គ្លេស" +#. BzD6Z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4026,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "វចនានុក្រមពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអង់គ្លេស ក្បួនដាក់សហសញ្ញា វេចនស័ព្ទ និងកម្មវិធីពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ" +#. 2DiA4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4034,6 +4535,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "ក្រិក" +#. B67mE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4042,6 +4544,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាក្រិក និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. 6Mzvn #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4050,6 +4553,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "អេស៉្បាញ" +#. 9QkGG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4058,6 +4562,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាដាណឺម៉ាក ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. KRfJz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4066,6 +4571,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "អេស្តូនី" +#. BwPVk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4074,6 +4580,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអេស្តូនី និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. 5QqAr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4082,6 +4589,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "បារាំង" +#. MZrvF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4090,6 +4598,7 @@ msgctxt "" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាបារាំង ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. gFGrA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4098,6 +4607,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "ហ្គាអេលិក ស្កុតទីស" +#. RBdc6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4106,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហ្គាអេលិក ស្កុតទីស" +#. QZv9T #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4114,6 +4625,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "ហ្គាលីស្យាន" +#. SnJ62 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4122,6 +4634,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហ្គាលីស្យាន" +#. BfhaS #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4130,6 +4643,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" +#. EJ73v #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4138,6 +4652,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហ្កុយ៉ារាទី" +#. TETpE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4146,6 +4661,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "ហេប្រូ" +#. Kb7VT #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4154,6 +4670,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហេប្រូ" +#. Bw48q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4162,6 +4679,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "ហិណ្ឌូ" +#. yrD8a #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4170,6 +4688,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហិណ្ឌូ" +#. 9p6WB #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4178,6 +4697,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "ហុងគ្រី" +#. ZgByi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4186,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហុងគ្រី ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. QDFn9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4194,6 +4715,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "ក្រូអាត" +#. A2Sit #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4202,6 +4724,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាក្រូអាត និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. kfnGf #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4210,6 +4733,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "" +#. bKFJd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4218,6 +4742,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" +#. G6XKV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4226,6 +4751,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "អ៊ីស្លង់" +#. 2GCeD #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4234,6 +4760,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអ៊ីស្លង់ និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. eMWNC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4242,6 +4769,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "អ៊ីតាលី" +#. xmEH8 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4250,6 +4778,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអ៊ីតាលី ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. FVsWA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4258,6 +4787,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" msgstr "ស្គ្រីបឡាតាំងឃឺដ, ភាគខាងជើង" +#. eVdFs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4266,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធស្គ្រីបឡាតាំង ឃឺដ ភាគខាងជើង" +#. xuCvE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4274,6 +4805,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "ឡាវ" +#. sk35z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4282,6 +4814,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាឡាវ" +#. 3SgjJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4290,6 +4823,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "លីទុយអានី" +#. EDJnu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4298,6 +4832,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាលីទុយអានី និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. f8VcG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4306,6 +4841,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "ឡាតវីយ៉ា" +#. 4mvRA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4314,6 +4850,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាឡាតរីយ៉ា និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. s33jG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4322,6 +4859,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "នេប៉ាល់" +#. zJJvz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4330,6 +4868,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសានេប៉ាល់ និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. QanF5 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4338,6 +4877,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "ហុល្លង់" +#. DZAnE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4346,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហុល្លង់ និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. DJA8F #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4354,6 +4895,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian" msgstr "ន័រវែស" +#. jRRbG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4362,6 +4904,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាន័រវែស (នីណ័ស និងប៊ុកម៉ាល់) ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. FDCJV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4370,6 +4913,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "អុកស៊ីតង់" +#. hzs4i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4378,6 +4922,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអុកស៊ីតង់" +#. QicMe #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4386,6 +4931,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "ប៉ូឡូញ" +#. E9rKY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4394,6 +4940,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាប៉ូឡូញ ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. QGpSq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4402,6 +4949,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)" +#. wWCfp #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4411,6 +4959,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាព័រទុយហ្គាល់ប្រេស៊ីល (កិច្ចព្រមព្រៀងអក្ខរាវិរុទ្ធឆ្នាំ ១៩៩០) និងគោលការណ៍ដាក់សហសញ្ញា" +#. KZETs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4419,6 +4968,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់" +#. vKkFM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4427,6 +4977,7 @@ msgctxt "" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាព័រទុយហ្គាល់ អឺរ៉ុប ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. pBzE7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4435,6 +4986,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "រ៉ូម៉ានី" +#. FmNsz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4443,6 +4995,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសារ៉ូម៉ានី ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. wUTBC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4451,6 +5004,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "រុស្ស៊ី" +#. jEuDR #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4459,6 +5013,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសារុស្ស៊ី ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. LvDHM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4467,6 +5022,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "ស៊ីនហាឡា" +#. qDXQw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4475,6 +5031,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសា Sinhala" +#. DrzpP #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4483,6 +5040,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "ស្លូវ៉ាគី" +#. t3S53 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4491,6 +5049,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាស្លូវ៉ាគី ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. ypzEV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4499,6 +5058,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "ស្លូវ៉ានី" +#. WasEv #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4507,6 +5067,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាស្លូវ៉ានី ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. S7shF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4515,6 +5076,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "អាល់បានី" +#. gDEY6 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4524,6 +5086,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាហ្គាលីស្យាន" +#. DsKAH #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4532,6 +5095,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian" msgstr "សែប៊ី" +#. wm6FC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4540,6 +5104,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាសែប៊ី (ស៊ីរីលីក និងឡាតាំង) និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. a5sxo #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4548,6 +5113,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "ស៊ុយអែដ" +#. 268M7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4556,6 +5122,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាស៊ុយអែដ និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. AGpUb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4564,6 +5131,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "ស្វាហ៊ីលី" +#. iHEAm #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4572,6 +5140,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាស្វាហ៊ីលី" +#. Cnrv2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4580,6 +5149,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "តេលូហ្គូ" +#. dBCkd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4588,6 +5158,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាតេលូហ្គូ និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" +#. w2MSG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4596,6 +5167,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "ថៃ" +#. ycBR6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4604,6 +5176,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាថៃ" +#. gyKCb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4612,6 +5185,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "អ៊ុយក្រែន" +#. 9WkNj #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4620,6 +5194,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអ៊ុយក្រែន ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +#. azarG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4628,6 +5203,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "វៀតណាម" +#. i9ESQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4636,6 +5212,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាវៀតណាម" +#. fq4qC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4644,6 +5221,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "ហ្ស៊ូលូ" +#. MFaBx #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4652,6 +5230,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "ក្បួនដាក់សហសញ្ញាភាសាហ្ស៊ូលូ" +#. pxQ5u #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4660,6 +5239,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "កម្មវិធីស្ថាបនារបាយការណ៍" +#. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4668,6 +5248,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." msgstr "ជំនួយកម្មវិធីបង្កើតរបាយការណ៍ដើម្បីបង្កើតរបាយការណ៍មូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ វាទាមទារ Java។" +#. 9vjxt #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4676,6 +5257,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration" msgstr "ការរួមបញ្ចូលផ្ទៃតុ" +#. Wvfym #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4684,6 +5266,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "ការរួមបញ្ចូលផ្ទៃតុរបស់ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ។" +#. tcNqY #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4692,6 +5275,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "ដំឡើង " +#. oZCSv #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4700,6 +5284,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" msgstr "" +#. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4708,6 +5293,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "" +#. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" diff --git a/source/km/sfx2/messages.po b/source/km/sfx2/messages.po index 7985106e91e..8abbf6262a7 100644 --- a/source/km/sfx2/messages.po +++ b/source/km/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2606,28 +2606,28 @@ msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" #. pxEPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "ចំណងជើង" #. HqzQo -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "ប្រធានបទ " #. gEGPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "ពាក្យគន្លឹះ " #. Nayo4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:58 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" @@ -3867,132 +3867,132 @@ msgid "Templates" msgstr "ពុម្ព" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ស្វែងរក ..." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. 4CuhU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "ឯកសារ" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "សៀវភៅបញ្ជី" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ការបង្ហាញ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "គំនូរ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "តម្រង" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. GkjAS -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #. otFhU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. EZBF9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" #. xQMAz -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "ពុម្ពរបស់ខ្ញុំ" #. faL2n -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "នាំចេញ" #. DbD3R -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "" #. PXRa3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "នាំចូល" #. Lr9os -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po index d1fafea45e0..1423b2106c2 100644 --- a/source/km/sw/messages.po +++ b/source/km/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:21+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2004,54 +2004,54 @@ msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "កែសម្រួលស្គ្រីប" -#. GXGig -#: sw/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "តួអក្សរខាងក្រោមនេះមិនត្រឹមត្រូវទេ ហើយត្រូវបានយកចេញ ៖" - #. oBFxh -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "កន្លែងចំណាំ" #. B6NAe -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #. CDMaA -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #. GaCNW -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" #. Qz84t -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "" #. QTQk5 -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. tvmJD -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" +#. DTBzh +#: sw/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" +msgid "Forbidden chars:" +msgstr "" + #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "SW_STR_NONE" @@ -12681,67 +12681,79 @@ msgid "Bookmark" msgstr "ចំណាំ" #. zocpL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" +#. 56gF6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 +msgctxt "insertbookmark|name" +msgid "Name:" +msgstr "" + #. LyrCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "" -#. uDGFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 +#. FCkPS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 msgctxt "insertbookmark|condlabel" -msgid "_With condition" +msgid "_Condition:" +msgstr "" + +#. ACcov +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 +msgctxt "insertbookmark|bookmarks" +msgid "_Bookmarks:" msgstr "" #. XbAhB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "" #. gmKKz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "" #. fXQTX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "" #. ha65m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "" #. M7eFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "" #. aZFEd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" #. AfRGE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "លុប" #. hvWfd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ" @@ -13564,56 +13576,56 @@ msgid "Send replies to _different email address" msgstr "" #. AESca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "អាសយដ្ឋានឆ្លើយតប៖" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ" -#. RihCy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178 -msgctxt "mailconfigpage|secure" -msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "ប្រើការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាព (SSL)" +#. zeoLy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" +msgid "Ser_ver Authentication…" +msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ម៉ាស៊ីនមេ" #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនមេ៖" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "ច្រក៖" -#. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266 -#, fuzzy -msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" -msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ម៉ាស៊ីនមេ" +#. RihCy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261 +msgctxt "mailconfigpage|secure" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "ប្រើការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាព (SSL)" + +#. U82eq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 +msgctxt "mailconfigpage|test" +msgid "_Test Settings" +msgstr "" #. msmFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP)" -#. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314 -msgctxt "mailconfigpage|test" -msgid "_Test Settings" -msgstr "" - #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" @@ -16453,19 +16465,19 @@ msgstr "" "ពេលបញ្ចូល៖" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "ប្រភេទទីមួយ" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "លេខរៀងទីមួយ" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" @@ -16817,102 +16829,102 @@ msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. V9Ahc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46 +msgctxt "optgeneralpage|updatefields" +msgid "_Fields" +msgstr "វាល" + +#. gGD6o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61 +msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" +msgid "_Charts" +msgstr "គំនូសតាង" + +#. GfsZW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82 +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Automatically Update" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្វ័យប្រវត្តិ" + #. CD9es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "ជានិច្ច" #. UAGDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "ពេលស្នើ" #. sbk3q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "កុំ" #. 7WCku -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតំណពេលផ្ទុក" -#. V9Ahc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145 -msgctxt "optgeneralpage|updatefields" -msgid "_Fields" -msgstr "វាល" - -#. gGD6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160 -msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" -msgid "_Charts" -msgstr "គំនូសតាង" - -#. GfsZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181 -msgctxt "optgeneralpage|label2" -msgid "Automatically Update" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្វ័យប្រវត្តិ" - #. BnMCi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "ឯកតារង្វាស់" #. TjFaE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "ឈប់ថេប" #. 4c98s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "បើកឯកតាតួអក្សរ" #. Ktgd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "ប្រើរបៀបទំព័រការ៉េសម្រាប់ក្រឡាអត្ថបទ" #. BCtAD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #. PdMCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "សញ្ញាបំបែកបន្ថែម" #. 9pDAg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" #. qJ4Fr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" #. dgznZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "ចំនួនពាក្យ" @@ -18316,133 +18328,133 @@ msgid "is being prepared for printing on" msgstr "កំពុងរៀបចំសម្រាប់បោះពុម្ពនៅ" #. xxmtW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" #. YXZkf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "ត្រួពិនិត្យសំណុំបែបបទ " #. Etckm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយទំព័រ " #. FWBUe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "បោះពុម្ពអត្ថបទពណ៌ខ្មៅ " #. EhvUm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "អត្ថបទដែលលាក់" #. AkeAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "កន្លែងដាក់អត្ថបទ" #. nxmuA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "មាតិកា" #. UdKAr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "ទំព័រឆ្វេង " #. UpodC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "ទំព័រស្តាំ " #. yWvNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "ប័ណ្ណប្រកាស" #. knHGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "ស្ដាំទៅឆ្វេង" #. QTzam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "ទំព័រ" #. 6C24R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "គ្មាន " #. 6vPTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "តែមតិយោបល់" #. n5M2U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "ចុងឯកសារ " #. pRqdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "ចុងទំព័រ " #. oBR83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "ជារឹម" #. VeG6V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "មតិយោបល់" #. hWKii -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "ទូរសារ " #. HCEJQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "បោះពុម្ពទំព័រទទេដែលបានបញ្ចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ" #. oSYKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "ថាសក្រដាសពីការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព " #. XdcEh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ" @@ -19912,31 +19924,31 @@ msgid "Table Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិរបស់តារាង" #. 4jHAN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "តារាង" #. PgyPz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "លំហូរអត្ថបទ" #. ADSBP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "ជួរឈរ" #. BFWgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម" #. AJTd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" diff --git a/source/km/vcl/messages.po b/source/km/vcl/messages.po index f868c990c16..cc5563f61ea 100644 --- a/source/km/vcl/messages.po +++ b/source/km/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1044,162 +1044,156 @@ msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "សូមបញ្ចូលលេខទូរសារ ។" -#. GRYHV -#: vcl/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" -msgid "<ignore>" -msgstr "<មិនអើពើ>" - #. GtHUE -#: vcl/inc/strings.hrc:121 +#: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" #. yPJTL -#: vcl/inc/strings.hrc:123 +#: vcl/inc/strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "អត្ថបទដែលបានបញ្ចូលនេះលើប្រវែងអតិបរមានៃវាលអត្ថបទនេះ ។ អត្ថបទត្រូវបានកាត់ឲ្យខ្លី ។" #. Dk4vc -#: vcl/inc/strings.hrc:125 +#: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "" #. 5DyEd -#: vcl/inc/strings.hrc:126 +#: vcl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "" #. Yqrwo -#: vcl/inc/strings.hrc:127 +#: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "" #. 8YjVN -#: vcl/inc/strings.hrc:128 +#: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "" #. ZitRE -#: vcl/inc/strings.hrc:129 +#: vcl/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "លំនាំដើម" #. 4gWk5 -#: vcl/inc/strings.hrc:131 +#: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" #. 5gAyW -#: vcl/inc/strings.hrc:132 +#: vcl/inc/strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "ព្រមាន" #. buqyG -#: vcl/inc/strings.hrc:133 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "កំហុស" #. 3CTTS -#: vcl/inc/strings.hrc:134 +#: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #. drUB5 -#: vcl/inc/strings.hrc:136 +#: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "លុបបន្ទាត់" #. cxFKH -#: vcl/inc/strings.hrc:137 +#: vcl/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "លុបបន្ទាត់ច្រើន" #. 7KPRL -#: vcl/inc/strings.hrc:138 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "បញ្ចូលបន្ទាត់ច្រើន" #. R2cyr -#: vcl/inc/strings.hrc:139 +#: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "បញ្ចូល '$1'" #. 66FYV -#: vcl/inc/strings.hrc:140 +#: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "លុប '$1'" #. YhJ4x #. descriptions of accessible objects -#: vcl/inc/strings.hrc:143 +#: vcl/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "" #. 5RjLF -#: vcl/inc/strings.hrc:144 +#: vcl/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "" #. TcNJT -#: vcl/inc/strings.hrc:146 +#: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "" #. DhSTi -#: vcl/inc/strings.hrc:147 +#: vcl/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "" #. 5Eyy3 -#: vcl/inc/strings.hrc:148 +#: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "" #. rSVhV -#: vcl/inc/strings.hrc:150 +#: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "" #. wEp9A -#: vcl/inc/strings.hrc:151 +#: vcl/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "" #. ygXBw -#: vcl/inc/strings.hrc:152 +#: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "" #. 5MSDe -#: vcl/inc/strings.hrc:153 +#: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "" |