diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-24 05:47:40 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-25 01:57:27 -0500 |
commit | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch) | |
tree | 9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/km | |
parent | 2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/km')
73 files changed, 7261 insertions, 4615 deletions
diff --git a/source/km/avmedia/source/viewer.po b/source/km/avmedia/source/viewer.po index 2edcaedc824..fe765d9873f 100644 --- a/source/km/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/km/avmedia/source/viewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,12 +26,13 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "បញ្ចូលអូឌីយ៉ូ ឬវីដេអូ" #: mediawindow.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" -msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "បើកប្រអប់អូឌីយ៉ូ និងវីដេអូ" +msgid "Open Audio or Video" +msgstr "បញ្ចូលអូឌីយ៉ូ ឬវីដេអូ" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/km/basctl/source/basicide.po b/source/km/basctl/source/basicide.po index 8deac923169..2ca238fcd97 100644 --- a/source/km/basctl/source/basicide.po +++ b/source/km/basctl/source/basicide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 01:58+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403575119.000000\n" @@ -425,14 +425,6 @@ msgstr "មិនអាចបិទបង្អួចបានទ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" -"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n" -"string.text" -msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format." -msgstr "អ្នកកំពុងកែ VBA macro។ ការផ្លាស់ប្ដូរអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរជាទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument ។" - -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." diff --git a/source/km/chart2/uiconfig/ui.po b/source/km/chart2/uiconfig/ui.po index 8b47b525802..3c9e3e17b79 100644 --- a/source/km/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -199,6 +199,15 @@ msgstr "បង្ហាញកូនសោតាង" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" "dlg_DataLabel.ui\n" +"CB_WRAP_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" + +#: dlg_DataLabel.ui +msgctxt "" +"dlg_DataLabel.ui\n" "PB_NUMBERFORMAT\n" "label\n" "string.text" @@ -1114,10 +1123,87 @@ msgctxt "" "l\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" +msgid "Titles" msgstr "ចំណងជើង" #: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_legend\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show Legend" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"placement_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Placement:" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ស្តាំ" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "ខាងលើ" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "ខាងក្រោម" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_legen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "តាង" + +#: sidebarelements.ui #, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" @@ -1223,87 +1309,28 @@ msgstr "អ័ក្ស" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_legend\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show legend" +msgid "Horizontal major" msgstr "" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"placement_label\n" +"checkbutton_gridline_vertical_major\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Placement:" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "ខាងក្រោម" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "ឆ្វេង" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "ស្តាំ" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "ខាងលើ" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" +msgid "Vertical major" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"label_legen\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Legend" -msgstr "តាង" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_vertical_major\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Vertical major" +msgid "Horizontal minor" msgstr "" #: sidebarelements.ui @@ -1318,29 +1345,31 @@ msgstr "" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" +"label_gri\n" "label\n" "string.text" -msgid "Horizontal major" +msgid "Gridlines" msgstr "" #: sidebarelements.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" +"text_title\n" "label\n" "string.text" -msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgid "Title" +msgstr "ចំណងជើង" #: sidebarelements.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"label_gri\n" +"text_subtitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgid "Subtitle" +msgstr "ចំណងជើងរង" #: sidebarerrorbar.ui #, fuzzy @@ -1442,24 +1471,6 @@ msgid "Negative (-):" msgstr " អវិជ្ជមាន (-)" #: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"spinbutton_pos\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"spinbutton_neg\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: sidebarerrorbar.ui #, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" @@ -2640,6 +2651,15 @@ msgstr "បង្ហាញកូនសោតាង" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" +"CB_WRAP_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" + +#: tp_DataLabel.ui +msgctxt "" +"tp_DataLabel.ui\n" "PB_NUMBERFORMAT\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/km/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/km/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po deleted file mode 100644 index 6790cb8aecf..00000000000 --- a/source/km/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 04:04+0200\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: km\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:kab\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "KDE Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE" diff --git a/source/km/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/km/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po deleted file mode 100644 index e69f7551155..00000000000 --- a/source/km/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 04:04+0200\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: km\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:outlook\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Microsoft Outlook" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:outlookexp\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Microsoft Windows" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:mozilla:\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន SeaMonkey" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Thunderbird/Icedove" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:ldap:*\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "LDAP Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន LDAP" diff --git a/source/km/connectivity/source/resource.po b/source/km/connectivity/source/resource.po index 80a0de73f18..a689c03a8de 100644 --- a/source/km/connectivity/source/resource.po +++ b/source/km/connectivity/source/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416366035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435281464.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -110,22 +110,6 @@ msgstr "ថតសៀវភៅអាសយដ្ឋាន Thunderbird" #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" -"STR_OE_ADDRESSBOOK\n" -"string.text" -msgid "Outlook Express Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Outlook Express" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n" -"string.text" -msgid "Outlook (MAPI) Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Outlook (MAPI)" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n" "string.text" msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books." diff --git a/source/km/cui/source/customize.po b/source/km/cui/source/customize.po index 0d8edacf71e..a3bc8467251 100644 --- a/source/km/cui/source/customize.po +++ b/source/km/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -224,6 +224,14 @@ msgstr "របារឧបករណ៍របស់ %PRODUCTNAME %MODULENAM #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" +msgstr "" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" @@ -262,12 +270,13 @@ msgid "Toolbar Name" msgstr "ឈ្មោះរបារឧបករណ៍" #: cfg.src +#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "មិនមានពាក្យបញ្ជាផ្សេងទៀតនៅលើរបារឧបករណ៍ទេ ។ តើអ្នកចង់លុបរបារឧបករណ៍ឬ ?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -286,12 +295,13 @@ msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the de msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបារឧបករណ៍សម្រាប់ %SAVE IN SELECTION% នឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញទៅតាមការកំណត់លំនាំដើម ។ តើអ្នកចង់បន្តឬ ?" #: cfg.src +#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "វានឹងលុបការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់ដែលបានធ្វើជាមួយនឹងរបារឧបករណ៍នេះពីមុន ។ តើអ្នកពិតជាចង់កំណត់របារឧបករណ៍ឡើងវិញឬ?" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/km/cui/source/dialogs.po b/source/km/cui/source/dialogs.po index 9b43cd526f5..b01e93bf122 100644 --- a/source/km/cui/source/dialogs.po +++ b/source/km/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "លេខសម្គាល់នេះមានរួច #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "អនុវត្ត" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" "string.text" msgid "Close" @@ -753,17 +745,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Waiting" msgstr "រង់ចាំ" - -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_GRAPHICLINK\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ក្រាហ្វិក" - -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_BUTTONCLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "បិទ " diff --git a/source/km/cui/source/options.po b/source/km/cui/source/options.po index c66782cb373..c75d12f310a 100644 --- a/source/km/cui/source/options.po +++ b/source/km/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -254,12 +254,13 @@ msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt ទៅរូបរាង %PRODUCTNAME ឬបញ្ច្រាស" #: optgdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់ភាសានៃចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ហើយវានឹងមានប្រសិទ្ធិភាពនៅពេលក្រោយ ពេលដែលអ្នកចាប់ផ្តើម %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -276,6 +277,7 @@ msgstr "" "តម្លៃមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ច្រកគឺ ៦៥៥៣៥ ។" #: optjava.src +#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" @@ -284,8 +286,11 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"ថតដែលអ្នកបានជ្រើសមិនមានបរិស្ថានពេលវេលារត់ Java ទេ ។\n" +"សូមជ្រើសថតមួយទៀត ។" #: optjava.src +#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n" @@ -294,8 +299,11 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"បរិស្ថានពេលវេលារត់ Java ដែលអ្នកបានជ្រើសមិនមែនជាកំណែដែលទាមទារទេ ។\n" +"សូមជ្រើសថតផ្សេងទៀត ។" #: optjava.src +#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" @@ -304,6 +312,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"អ្នកត្រូវចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញ ដូច្នេះតម្លៃបានកែប្រែ ឬថ្មីអាចមានប្រសិទ្ធភាព។\n" +"សូមចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញឥឡូវ។" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -801,10 +811,10 @@ msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Appearance\n" +"Application Colors\n" "itemlist.text" -msgid "Appearance" -msgstr "រូបរាង" +msgid "Application Colors" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/km/cui/source/tabpages.po b/source/km/cui/source/tabpages.po index cdf0fbf5917..4d43d2b07bf 100644 --- a/source/km/cui/source/tabpages.po +++ b/source/km/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416366095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435281664.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" "string.text" -msgid "Highlighting Color" +msgid "Highlight Color" msgstr "" #: strings.src @@ -1087,8 +1087,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" -msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "អនុវត្តលេខរៀង - និមិត្តសញ្ញា ៖ " +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/km/cui/uiconfig/ui.po b/source/km/cui/uiconfig/ui.po index a5930868280..42da76cc204 100644 --- a/source/km/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -4027,6 +4027,15 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ" #: customizedialog.ui msgctxt "" "customizedialog.ui\n" +"contextmenus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" "keyboard\n" "label\n" "string.text" @@ -6425,13 +6434,14 @@ msgid "Targ_et:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6489,22 +6499,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "សម្រាប់" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6625,22 +6637,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "សម្រាប់" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6725,22 +6739,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "សម្រាប់" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6884,22 +6900,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "សម្រាប់" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -7259,6 +7277,15 @@ msgstr "បញ្ចូលកម្មវិធីជំនួយ" #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" +msgstr "" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" @@ -12726,7 +12753,7 @@ msgctxt "" "useopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" msgstr "" #: optviewpage.ui @@ -12735,7 +12762,7 @@ msgctxt "" "forceopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" msgstr "" #: optviewpage.ui @@ -12748,6 +12775,24 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"openglenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Enabled" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"opengldisabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Disabled" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -15664,6 +15709,51 @@ msgid "_Combine" msgstr "ផ្សំ" #: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 1" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15674,6 +15764,15 @@ msgid "_Radius:" msgstr "កាំ" #: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_RADIUS\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15696,12 +15795,66 @@ msgstr "មុំ" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_ANGLE\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Slant" msgstr "ភាពទេរ" +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 2" +msgstr "" + #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" @@ -15864,15 +16017,6 @@ msgstr "ជម្រើស... " #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "មិនមាននៅក្នុងវចនានុក្រម " - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" @@ -15880,15 +16024,6 @@ msgid "_Ignore Once" msgstr "មិនអើពើម្តង " #: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "ការផ្តល់យោបល់ " - -#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" @@ -16009,6 +16144,43 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "បន្ថែមទៅវចនានុក្រម" +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suggestions" +msgstr "ការផ្តល់យោបល់ " + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "មិនមាននៅក្នុងវចនានុក្រម " + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"paste\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Special Character" +msgstr "តួអក្សរពិសេស" + #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" "spelloptionsdialog.ui\n" @@ -17591,178 +17763,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Layout" msgstr "មើលប្លង់" - -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "កថាខណ្ឌ" - -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "តួអក្សរ" - -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "ថ្លា" - -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"tiphelptimeout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "បិទព័ត៌មានជំនួយបន្ទាប់ពី" - -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "seconds" -msgstr "វិនាទី" - -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"tooltips\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tips" -msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ " - -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "Microsoft Internet Explorer" - -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "Mozilla Firefox" - -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of steps:" -msgstr "ចំនួនជំហាន" - -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo" -msgstr "មិនធ្វើវិញ" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ភាពថ្លា៖" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "បង្ហាញប្រវត្តិរបស់ពុម្ពអក្សរ " - -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" - -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"transparencyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ភាពថ្លា៖" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Driver Version:" -msgstr "" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Background" -msgstr "" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "ជម្រើស" diff --git a/source/km/dictionaries/is.po b/source/km/dictionaries/is.po index b7f66ab0b8e..32366896ddf 100644 --- a/source/km/dictionaries/is.po +++ b/source/km/dictionaries/is.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-31 03:07+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375240073.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375240073.000000\n" #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាអ៊ីស្លង់ និងកម្រងវេវចនសព្ទ" +msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/km/dictionaries/sv_SE.po b/source/km/dictionaries/sv_SE.po index afe678b261f..63d8c34ea62 100644 --- a/source/km/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/km/dictionaries/sv_SE.po @@ -2,24 +2,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-02 14:48+0700\n" -"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352977.000000\n" #: description.xml +#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" +msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាស៊ុយអែដ និងកម្រងវេវចនសព្ទ" diff --git a/source/km/editeng/source/editeng.po b/source/km/editeng/source/editeng.po index a7f6f731fb5..55996cfd60e 100644 --- a/source/km/editeng/source/editeng.po +++ b/source/km/editeng/source/editeng.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-31 03:09+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375240182.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375240182.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -90,13 +90,14 @@ msgid "Change Case" msgstr "ប្ដូរលក្ខណៈអក្សរ" #: editeng.src +#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" -"MN_SPELLING\n" +"MN_IGNORE\n" "menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ... " +msgid "I~gnore All" +msgstr "មិនអើពើទាំងអស់" #: editeng.src msgctxt "" @@ -120,10 +121,10 @@ msgstr "បន្ថែមទៅវចនានុក្រម" msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" -"MN_IGNORE\n" +"MN_SPELLING\n" "menuitem.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "មិនអើពើទាំងអស់" +msgid "~Spellcheck..." +msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ... " #: editeng.src msgctxt "" @@ -131,8 +132,17 @@ msgctxt "" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "ការកែស្វ័យប្រវត្តិ" +msgid "AutoCorrect ~To" +msgstr "" + +#: editeng.src +msgctxt "" +"editeng.src\n" +"RID_MENU_SPELL\n" +"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Auto~Correct Options..." +msgstr "" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index f4cb17f4d5e..be24d0e9c7d 100644 --- a/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435281907.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -612,33 +612,6 @@ msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Mac OS X " #: selecttypepage.ui msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" -"ldap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LDAP address data" -msgstr "ទិន្នន័យអាសយដ្ឋាន LDAP" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" -"outlook\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Outlook address book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Outlook" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" -"windows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Windows system address book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានប្រព័ន្ធវីនដូ" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po index 4bc20390048..ebcaf29d4dc 100644 --- a/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -638,8 +638,8 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" "LngText.text" -msgid "…" -msgstr "…" +msgid "." +msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po index de0e3505720..9fd22ea31cf 100644 --- a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -607,6 +607,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "ឯកសារ Microsoft Works" +#: MS_Write.xcu +msgctxt "" +"MS_Write.xcu\n" +"MS_Write\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Write" +msgstr "" + #: MacDoc.xcu msgctxt "" "MacDoc.xcu\n" @@ -1331,6 +1340,15 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "ពុម្ពសៀវភៅបញ្ជី ODF" +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "" + #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" "calc_HTML_WebQuery.xcu\n" @@ -1349,6 +1367,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "ប្រព័ន្ធគោលពីរ Microsoft Excel 2007" +#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" +msgstr "" + #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1405,6 +1432,16 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#: calc_png_Export.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"calc_png_Export.xcu\n" +"calc_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" + #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -2191,13 +2228,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "zTXT eBook" msgstr "zTXT eBook" - -#: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Mac_RagTime.xcu\n" -"Mac_RagTime\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "ឯកសារ Mac v2-3 ច្រើនទៀត" diff --git a/source/km/filter/source/config/fragments/types.po b/source/km/filter/source/config/fragments/types.po index 3a5a6252c95..a317a06e94d 100644 --- a/source/km/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/km/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -26,6 +26,16 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" +#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" + #: MS_Excel_2007_XML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -121,6 +131,15 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "ពុម្ព Calc 8" +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "" + #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" diff --git a/source/km/formula/source/core/resource.po b/source/km/formula/source/core/resource.po index 0981448f955..00e43a3e281 100644 --- a/source/km/formula/source/core/resource.po +++ b/source/km/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3124,6 +3124,15 @@ msgstr "WEEKNUM" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"string.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" "string.text" msgid "EASTERSUNDAY" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po index 50770b618f9..f2111188996 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -105,77 +105,23 @@ msgid "File" msgstr "ឯកសារ" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">ឯកសារ</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ពាក្យបញ្ជាទាំងនេះ អនុវត្តចំពោះឯកសារបច្ចុប្បន្ន ដោយបើកឯកសារថ្មី ឬបិទកម្មវិធី ។</ahelp>" -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">រក្សាទុកជា</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">កំណែ</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">លក្ខណសម្បត្តិ</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">បោះពុម្ព</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">ដំឡើងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</link>" - #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -185,95 +131,50 @@ msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">កែសម្រួល</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះ មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់កែសម្រួលមាតិកាឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">បិទភ្ជាប់ពិសេស</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">ប្រៀបធៀបឯកសារ</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">រក និងជំនួស</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">បឋមកថា និងបាតកថា</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">លុបមាតិកា</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">លុបក្រឡា</link>" - -#: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">តំណ</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ផែនទីរូបភាព</link>" +#: main0102.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id0914201502131542\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" + #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -283,19 +184,19 @@ msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">មើល</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះមានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ត្រួតពិនិត្យការបង្ហាញឯកសារនៅលើអេក្រង់ ។</ahelp>" @@ -309,18 +210,52 @@ msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្ហាញទិដ្ឋភាពធម្មតារបស់សន្លឹក ។</ahelp>" #: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151109097115\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id10272015110909623\n" +"help.text" +msgid "Grid Lines for Sheet" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720151147483554\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">កែវពង្រីក</link>" @@ -334,91 +269,82 @@ msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">បញ្ចូល</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយ \"បញ្ចូល\" មានពាក្យបញ្ជា សម្រាប់បញ្ចូលធាតុថ្មី ដូចជា ក្រឡា ជួរដេក សន្លឹក និងឈ្មោះក្រឡា ទៅក្នុងសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">ក្រឡា</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">សន្លឹក</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">តួអក្សរពិសេស</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">តំណខ្ពស់</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">អនុគមន៍</link>" #: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3154511\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">បញ្ជីអនុគមន៍</link>" - -#: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">មតិយោបល់</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">គំនូសតាង</link>" @@ -432,10 +358,10 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "បញ្ចូលគំនូសតាង ។" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ស៊ុមអណ្តែត</link>" @@ -449,91 +375,91 @@ msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">ទ្រង់ទ្រាយ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡា <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">វត្ថុ</link> ដែលបានជ្រើស និង មាតិកាក្រឡាក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">ក្រឡា</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">ទំព័រ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">តួអក្សរ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">កថាខណ្ឌ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">ទ្រង់ទ្រាយស្វ័យប្រវត្តិ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" -"17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">វត្ថុបញ្ជា</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" -"16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">សំណុំបែបបទ</link>" @@ -618,21 +544,21 @@ msgid "Window" msgstr "បង្អួច" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">បង្អួច</link>" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្កើត និងបង្ហាញបង្អួចឯកសារ ។</ahelp>" #: main0112.xhp @@ -741,6 +667,66 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">ធ្វើឲ្យជួរស្រស់</link>" +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id0906201507390173\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">ចាប់ផ្តើម</link>" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414091\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" +msgstr "" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" +msgstr "" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">សន្លឹក</link>" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">លុបក្រឡា</link>" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163733308\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">រក្សាទុកជា</link>" + #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1267,22 +1253,24 @@ msgid "Print Preview Bar" msgstr "របារមើលទំព័រជាមុន" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">របារមើលទំព័រជាមុន</link>" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">របារ <emph>មើលទំព័រជាមុន</emph> នឹងបង្ហាញ ពេលអ្នកជ្រើស <emph>ឯកសារ - មើលទំព័រជាមុន</emph>។</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1381,13 +1369,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">របារឧបករណ៍</link>" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3153896\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">របារ <emph>រូបភាព</emph> ត្រូវបានបង្ហាញ នៅពេលអ្នកបញ្ចូល ឬជ្រើសរូបភាពមួយក្នុងសន្លឹក ។</ahelp>" #: main0218.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 3c8f095ce8a..f843b9c7343 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 03:09+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:59+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386212970.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416315580.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -67,136 +67,135 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ កែសម្រួល" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ កែសម្រួល" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kopffuss\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បឋមកថា & បាតកថា</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>" +msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" msgstr "\"<variable id=\"bkopfzeile\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បឋមកថា & បាតកថា - </emph>ផ្ទាំង<emph> បឋមកថា/បាតកថា</emph></variable>\"" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausfullen\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បំពេញ</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausunten\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បំពេញ - ចុះ</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausrechts\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បំពេញ - ស្តាំ</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausoben\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បំពេញ - លើ</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bauslinks\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បំពេញ - ឆ្វេង</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"baustab\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បំពេញ - សន្លឹក</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausreihe\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បំពេញ - ស៊េរី</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>" -msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - លុបមាតិកា</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" -"20\n" "help.text" msgid "Backspace" msgstr "លុបថយក្រោយ" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" -"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bzelo\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - លុបក្រឡា</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>" -msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល – សន្លឹក - លុប</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" +msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - លុបមាតិកា</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" -"18\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "បើកម៉ឺនុយបរិបទ សម្រាប់ផ្ទាំងសន្លឹកមួយ" @@ -205,45 +204,44 @@ msgstr "បើកម៉ឺនុយបរិបទ សម្រាប់ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>" -msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល – សន្លឹក – ផ្លាស់ទី/ចម្លង</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" -"19\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "បើកម៉ឺនុយបរិបទ សម្រាប់ផ្ទាំងសន្លឹកមួយ" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - លុបការបំបែកដោយដៃ</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bzeilum\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - លុបការបំបែកដោយដៃ - ការបំបែកជួរដេក</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bspaum\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - លុបការបំបែកដោយដៃ - ការបំបែកជួរឈរ</emph></variable>" #: 00000403.xhp @@ -255,28 +253,28 @@ msgid "View Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ មើល" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ មើល" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" -"2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aspze\">ជ្រើស <emph>មើល - បឋមកថាជួរឈរ & ជួរដេក</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" -"3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"awehe\">ជ្រើស <emph>មើល - ការបន្លិចតម្លៃ</emph></variable>" @@ -285,18 +283,17 @@ msgstr "<variable id=\"awehe\">ជ្រើស <emph>មើល - ការ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">ជ្រើស <emph>មើល - របារឧបករណ៍ - របាររូបមន្ត</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seumvo\">ជ្រើស <emph>មើល - មើលការបំបែកទំព័រជាមុន</emph></variable>" #: 00000404.xhp @@ -902,13 +899,14 @@ msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>< msgstr "<variable id=\"fodrhin\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ជួរបោះពុម្ព - បន្ថែម</emph></variable>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155812\n" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ជួរបោះពុម្ព - យកចេញ</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1221,10 +1219,10 @@ msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" #: 00000407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" -"1\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" @@ -1233,19 +1231,17 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fete\">ជ្រើស <emph>បង្អួច - ពុះ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>" +msgstr "" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">ជ្រើស <emph>បង្អួច - បង្កក</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8d8077a88a5..496ce5dac4e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -554,28 +554,28 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "បឋមកថា & បាតកថា" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "បឋមកថា & បាតកថា" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">បឋមកថា/បាតកថា</link>" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់ នឹង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ បឋមកថា និងបាតកថា ។</ahelp></variable>" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" -"3\n" "help.text" msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog." msgstr "ប្រអប់<emph> បឋមកថា/បាតកថា </emph>មានផ្ទាំងសម្រាប់កំណត់បឋមកថា និងបាតកថា ។ នឹងមានផ្ទាំងផ្សេងៗគ្នាសម្រាប់បឋមកថា និងបាតកថាទំព័រឆ្វេង និងស្តាំបើជម្រើស <emph>មាតិកាឆ្វេង/ស្តាំ ដូចគ្នា</emph> ត្រូវបានសម្គាល់ក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">រចនាប័ទ្មទំព័រ</link> ។" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" msgstr "" #: 02140700.xhp @@ -2577,21 +2577,21 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "លុបការបំបែកដោយដៃ" #: 02190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">លុបការបំបែកដោយដៃ</link>" #: 02190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសប្រភេទនៃការបំបែកដោយដៃ ដែលអ្នកចង់លុប ។</ahelp>" #: 02190100.xhp @@ -2689,58 +2689,23 @@ msgid "Sheet" msgstr "សន្លឹក" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">សន្លឹក</link>" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">កែសម្រួលពាក្យបញ្ជា សម្រាប់សន្លឹកទាំងមូល ។</ahelp>" -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">ផ្លាស់ទី/ចម្លង</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">ជ្រើស</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163708\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">លុប</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163733308\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">ព្រឹត្តិការណ៍</link>" - #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2777,12 +2742,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "សន្លឹកដែលបានជ្រើស" #: 02210000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">រាយបញ្ជីសន្លឹកនៅក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន។ ដើម្បីជ្រើសសន្លឹក គឺត្រូវចុចគ្រាប់ចុចព្រួញឡើងលើ ឬចុះក្រោម ដើម្បីផ្លាស់ទីសន្លឹកនៅក្នុងបញ្ជី ។ ដើម្បីបន្ថែមសន្លឹកទៅជម្រើស គឺត្រូវសង្កត់បញ្ជា (Ctrl) (Mac ៖ Command) នៅពេលដែលចុចគ្រាប់ចុចព្រួញកណ្ដុរ ហើយចុចចន្លោះមិនឃើញ ។ ដើម្បីជ្រើសជួរសន្លឹក ត្រូវសង្កត់គ្រាប់ចុចប្ដូរ (Shift) ហើយចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ ។ </ahelp>" #: 03070000.xhp @@ -2794,18 +2760,19 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "ក្បាលជួរឈរ & ជួរដេក" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សៀវភៅបញ្ជី ការបង្ហាញក្បាលជួរឈរ/ជួរដេក</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្ហាញ ក្បាលជួរឈរ/ជួរដេក</bookmark_value>" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">ក្បាលជួរឈរ & ជួរដេក</link>" @@ -2814,27 +2781,26 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\"> msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3147230\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">បង្ហាញបឋមកថាជួរឈរ និងបឋមកថាជួរដេក ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" +msgstr "" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." +msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "ដើម្បីលាក់ក្បាលជួរឈរ និងជួរដេក កុំសម្គាល់ធាតុម៉ឺនុយនេះ ។" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>." msgstr "អ្នកអាចកំណត់ទិដ្ឋភាពរបស់បឋមកថាជួរដេក និងជួរឈរក្នុង <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - មើល</link></emph>." #: 03080000.xhp @@ -2846,11 +2812,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "ការបន្លិចតម្លៃ" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សៀវភៅបញ្ជី; ការបន្លិចតម្លៃ</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃ;ការបន្លិច</bookmark_value><bookmark_value>ការបន្លិច; តម្លៃនៅក្នុងសន្លឹក</bookmark_value><bookmark_value>ពណ៌;តម្លៃ</bookmark_value>" #: 03080000.xhp @@ -2862,11 +2829,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Val msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">ការបន្លិចតម្លៃ</link>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">បង្ហាញមាតិកាក្រឡាពណ៌ខុសគ្នា ផ្អែកលើប្រភេទ ។</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -2902,116 +2870,117 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "របាររូបមន្ត" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>របាររូបមន្ត; សៀវភៅបញ្ជី</bookmark_value><bookmark_value>សៀវភៅបញ្ជី; របាររូបមន្ត</bookmark_value>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">របាររូបមន្ត</link>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">បង្ហាញ ឬលាក់របាររូបមន្ត ដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់បញ្ចូល ឬកែសម្រួលរូបមន្ត ។ របាររូបមន្តគឺជាឧបករណ៍សំខាន់បំផុត ពេលធ្វើការជាមួយសៀវភៅបញ្ជី ។</ahelp> " #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" -"4\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." msgstr "ដើម្បីលាក់របាររូបមន្ត ចូរកុំសម្គាល់ធាតុម៉ឺនុយ ។" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" -"3\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." msgstr "បើរបារូបមន្តត្រូវបានលាក់ អ្នកនៅតែអាចកែសម្រួលក្រឡាដោយធ្វើឲ្យរបៀបកែសម្រួលសកម្ម ដោយចុច F2 ។ បន្ទាប់ពីកែសម្រួលក្រឡា ទទួលយកភាពផ្លាស់ប្តូរដោយចុច បញ្ចូល (Enter) ឬបោះចោលធាតុបញ្ចូលដោយចុច គេច (Esc) ។ គេច (Esc) ក៏ត្រូវបានប្រើដើម្បីចេញពីរបៀបកែសម្រួលផងដែរ ។" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Break Preview" +msgid "Page Break View" msgstr "មើលការបំបែកទំព័រជាមុន" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">មើលការបំបែកទំព័រជាមុន</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3150792\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">បង្ហាញការបំបែកទំព័រ និងបោះពុម្ពជួរក្នុងសន្លឹក ។ ជ្រើស <emph>ទិដ្ឋភាព - ធម្មតា</emph> ដើម្បីបិទរបៀបនេះ ។</ahelp>" +msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." +msgstr "" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" -"13\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" msgstr "ម៉ឺនុយបរិបទនៃការមើលការបំបែកទំព័រជាមុន មានអនុគមន៍សម្រាប់កែសម្រួលការបំបែកទំព័រ រួមទាំងជម្រើសខាងក្រោម ៖" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" -"14\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "លុបការបំបែកដោយដៃទាំងអស់" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">លុបការបំបែកដោយដៃទាំងអស់ក្នុងសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" -"18\n" "help.text" msgid "Add Print Range" msgstr "បន្ថែមជួរបោះពុម្ព" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" -"19\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." msgstr "បន្ថែមក្រឡាដែលបានជ្រើស ទៅជួរបោះពុម្ព ។" @@ -6171,198 +6140,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "អនុគមន៍" -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5189062\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6854457\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6354457\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3372295\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5684377\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7576525\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id641193\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6501968\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3886532\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id614947\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3953062\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2579729\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1346781\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id8951384\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1074251\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id372325\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id224005\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5375835\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1208838\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7679982\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id9172643\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2354503\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7765434\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>" - #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -7059,14 +6836,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"par_idN10B13\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "hd_id3150037\n" "14\n" "help.text" @@ -10753,8 +10522,8 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">ត្រឡប់ប្រភេទតម្លៃ ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10780,8 +10549,8 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "140\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value." -msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃជាក់លាក់មួយ ដែលប្រភេទទិន្នន័យត្រូវបានកំណត់សម្រាប់ ។ តម្លៃ 1 = លេខ តម្លៃ 2 = អត្ថបទ តម្លៃ 4 = តម្លៃប៊ូលីន តម្លៃ 8 = រូបមន្ត តម្លៃ 16 = តម្លៃកំហុស ។" +msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11752,14 +11521,6 @@ msgstr "<emph>តម្លៃផ្ទុយ</emph> (ស្រេចចិ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"par_idN107FA\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "hd_id3149507\n" "55\n" "help.text" @@ -19103,14 +18864,6 @@ msgstr "ឥឡូវ អ្នកឃើញអារេឯកតា #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN10FA7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" @@ -19541,14 +19294,6 @@ msgstr "ជ្រើសជួរជួរឈរទោលមួយ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11269\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" @@ -19610,14 +19355,6 @@ msgstr "អ្នកអាចរកឃើញសេចក្តីណ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11333\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" @@ -19671,14 +19408,6 @@ msgstr "<emph>អារេ</emph> តំណាងឲ្យអារេ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN113EE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" "44\n" "help.text" @@ -19759,14 +19488,6 @@ msgstr "<emph>អារេ</emph> នៅទីតាំងទីពីរ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN114C3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" "53\n" "help.text" @@ -19838,14 +19559,6 @@ msgstr "<emph>អារេ</emph> តំណាងឲ្យអារេ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN115A5\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" "61\n" "help.text" @@ -19960,22 +19673,6 @@ msgstr "LINEST ត្រឡប់តារាង (អារ៉េ) របស #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11416\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN116C6\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" "72\n" "help.text" @@ -20693,14 +20390,6 @@ msgstr "F6 ៖ ផលបូកនៃគម្លាតការេ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11B04\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" @@ -20781,22 +20470,6 @@ msgstr "<emph>ស្ថិតិ</emph> (ស្រេចចិត្ត) ។ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN118F7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BC3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" "158\n" "help.text" @@ -21068,14 +20741,6 @@ msgstr "SUMPRODUCT ត្រឡប់ចំនួនមួយ ។ វា #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11C91\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" @@ -21138,14 +20803,6 @@ msgstr "<emph>អារ៉េ Y</emph> តំណាងឲ្យអារ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11D6B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" @@ -21208,14 +20865,6 @@ msgstr "<emph>អារ៉េ Y</emph> តំណាងឲ្យអារ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11E45\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" @@ -21278,14 +20927,6 @@ msgstr "<emph>អារ៉េ Y</emph> តំណាងអារ៉េទ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11F1F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" @@ -21366,22 +21007,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទលីនេអ៊ែរ</emph>(ជាជ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11D2F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12019\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" "204\n" "help.text" @@ -21480,22 +21105,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទអនុគមន៍</emph>(ជាជម #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11DFD\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12113\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" "215\n" "help.text" @@ -23351,14 +22960,6 @@ msgstr "អាគុយម៉ង់ <emph>កម្ពស់</emph> និង <e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN1104B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "hd_id3155586\n" "120\n" "help.text" @@ -23587,14 +23188,6 @@ msgstr "<emph>រចនាប័ទ្ម 2</emph> គឺជាឈ្ម #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN111CA\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "hd_id3159254\n" "140\n" "help.text" @@ -31861,68 +31454,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> ត្រឡប់ 0.9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"bm_id3149146\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IMCOS</bookmark_value>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149146\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "IMCOS" -msgstr "IMCOS" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149725\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">លទ្ធផលគឺជាកូស៊ីនុសនៃចំនួនកុំផ្លិចមួយ ។</ahelp>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3159116\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147415\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMCOS(\"ចំនួនកុំផ្លិច\")" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3152980\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "ឧទាហរណ៍" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3157901\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)." -msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>ត្រឡប់ -27.03-3.85i (បានបង្គត់) ។" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>" @@ -32428,68 +31959,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> ត្រឡប់ 1 ។" #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"bm_id3148431\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IMSIN</bookmark_value>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148431\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "IMSIN" -msgstr "IMSIN" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3152591\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">លទ្ធផលគឺជាស៊ីនុសនៃចំនួនកុំផ្លិចមួយ ។</ahelp>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149822\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150387\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMSIN(\"ចំនួនកុំផ្លិច\")" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150613\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "ឧទាហរណ៍" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154310\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)." -msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> ត្រឡប់ 3.85+27.02j (បង្គត់) ។" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>" @@ -34533,14 +34002,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទ </emph>គឺជាប៉ារ៉ាម #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN10A0D\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" "233\n" "help.text" @@ -35147,14 +34608,6 @@ msgstr "<emph>ស្មាន</emph> (ជាជម្រើស) កំណត #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN10E2A\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" "259\n" "help.text" @@ -36091,14 +35544,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស) កំណត #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN114D8\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" "286\n" "help.text" @@ -36304,14 +35749,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស) គឺ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN1166C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" "299\n" "help.text" @@ -36490,14 +35927,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស) កំណ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "hd_id3148582\n" "248\n" "help.text" @@ -38728,14 +38157,6 @@ msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស) គឺជ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"par_idN11645\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "hd_id3152358\n" "339\n" "help.text" @@ -40231,14 +39652,6 @@ msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN109DF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" "61\n" "help.text" @@ -40353,14 +39766,6 @@ msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN109DFms\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" "61\n" "help.text" @@ -40477,14 +39882,6 @@ msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) អាចជា ០ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" "73\n" "help.text" @@ -40609,14 +40006,6 @@ msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3ms\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" "73\n" "help.text" @@ -41236,7 +40625,7 @@ msgctxt "" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេម្ខាងបញ្ជ្រាសនៃច្បាប់បំណែងចែក chi-squared ។</ahelp>" #: 04060181.xhp @@ -42118,7 +41507,7 @@ msgctxt "" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">ត្រឡប់តម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេពី Chi square ដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ដែលសម្មតិកម្មត្រូវបានអះអាង ។ </ahelp> CHIDIST ប្រៀបធៀបតម្លៃ Chi square ដែលត្រូវបានផ្តល់ឲ្យសម្ាប់គំរូចៃដន្យដែលត្រូវបានគណនាពីផលបូកនៃ(តម្លៃអង្កេត-តម្លៃរំពឹងគិត)^2/តម្លៃរំពឹងគិត សម្រាប់តម្លៃទាំងអស់តាមច្បាប់បំណែងចែក Chi square តាមទ្រឹស្តីបទ និងកំណត់ពីវានូវប្រូបាប៊ីលីតេកំហុសសម្រាប់សម្មតិកម្មដែលត្រូវបានសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp @@ -43162,13 +42551,14 @@ msgid "F.DIST" msgstr "FDIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2952981\n" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">ត្រឡប់ច្បាប់ t ច្រាស ។</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43277,13 +42667,14 @@ msgid "F.DIST.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2852981\n" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">ត្រឡប់ច្បាប់ t ច្រាស ។</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -45908,7 +45299,7 @@ msgctxt "" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">ត្រឡប់ទៅតម្លៃបំណែងចែក lognormal ។</ahelp>" #: 04060183.xhp @@ -50875,13 +50266,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពសម្រាប់ច្បាប់បំណែងចែក t ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949340\n" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) ៖ ០ ឬ False គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ។ តម្លៃផ្សេង ឬ True ឬបានលុបគណនាអនុគមន៍ច្បាប់តគ្នា ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53412,72 +52804,72 @@ msgid "Function List" msgstr "បញ្ជីអនុគមន៍" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>បង្អួចបញ្ជីរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>បង្អួចបញ្ជីអនុគមន៍</bookmark_value><bookmark_value>ការបញ្ចូលអនុគមន៍; បង្អួចបញ្ជីអនុគមន៍</bookmark_value>" #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3154126\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">បញ្ជីអនុគមន៍</link>" +msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>" +msgstr "" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">ពាក្យបញ្ជានេះបើកបង្អួច <emph>បញ្ជីអនុគមន៍</emph> ដែលបង្ហាញអនុគមន៍ទាំងអស់ ដោយអ្នកអាចបញ្ចូលវាក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp></variable> បង្អួច <emph>បញ្ជីអនុគមន៍</emph> គឺដូចគ្នាទៅនឹងទំព័រផ្ទាំង <emph>អនុគមន៍</emph> របស់ <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">អ្នកជំនួយការអនុគមន៍</link>។ អនុគមន៍នឹងបញ្ចូលជាមួយកន្លែងដាក់ ដែលនឹងត្រូវជំនួសដោយតម្លៃផ្ទាល់របស់អ្នក ។" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" -"3\n" "help.text" msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." msgstr "បង្អួច <emph>បញ្ជីអនុគមន៍</emph> គឺជា <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">បង្អួចអាចចេញចូលផែបាន </link>ដែលអាចប្តូរទំហំបាន ។ ប្រើវាដើម្បីបញ្ចូលរូបមន្តឲ្យរហ័សក្នុងសៀវភៅបញ្ជី ។ ដោយចុចទ្វេដងលើធាតុមួយក្នុងបញ្ជីអនុគមន៍ អនុគមន៍នីមួយៗត្រូវបានបញ្ចូលដោយផ្ទាល់ជាមួយប៉ារ៉ាម៉ែត្រទាំងអស់ ។" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" -"4\n" "help.text" msgid "Category List" msgstr "បញ្ជីប្រភេទ" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" -"5\n" "help.text" msgid "Function List" msgstr "បញ្ជីអនុគមន៍" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">បង្ហាញអនុគមន៍ដែលមាន ។</ahelp> ពេលអ្នកជ្រើសអនុគមន៍មួយ តំបន់នៅក្រោមប្រអប់បញ្ជីនឹងបង្ហាញសេចក្តីពិពណ៌នាខ្លីមួយ ។ ដើម្បីបញ្ចូលអនុគមន៍ដែលបានជ្រើស ចុចទ្វេដងលើវា ឬចុចរូបតំណាង <emph>បញ្ចូលអនុគមន៍ទៅក្នុងសន្លឹកគណនា</emph> ។" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" -"7\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "បញ្ចូលអនុគមន៍ទៅក្នុងសន្លឹកការគណនា" @@ -53487,14 +52879,14 @@ msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">បញ្ចូលអនុគមន៍ដែលបានជ្រើសទៅក្នុងឯកសារ ។</ahelp>" @@ -55013,14 +54405,6 @@ msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">ប #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" -"par_idN105AE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>" - -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" "hd_id3156281\n" "3\n" "help.text" @@ -55143,18 +54527,19 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>បញ្ជីរចនាប័ទ្ម, សូមបង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>បង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយ; បង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយ; បង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>គំនូរអាចសម្រាប់អនុវត្តរចនាប័ទ្ម</bookmark_value>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</link>" @@ -55163,63 +54548,62 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147434\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles." -msgstr "ប្រើបង្អួច \"រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ\" ដើម្បីផ្តល់តម្លៃរចនាប័ទ្មទៅវត្ថុ និងផ្នែកអត្ថបទ ។ អ្នកអាចធ្វើឲ្យរចនាប័ទ្មទាន់សម័យ កែប្រែរចនាប័ទ្មដែលមានស្រាប់ ឬបង្កើតរចនាប័ទ្មថ្មី ។" +msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">បង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយដែលអាចចេញចូលផែបាន</link> អាចនៅតែបើកខណៈពេលកំពុងកែសម្រួលឯកសារ ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"36\n" "help.text" msgid "How to apply a cell style:" msgstr "របៀបអនុវត្តរចនាប័ទ្មក្រឡាមួយ ៖" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" -"37\n" "help.text" msgid "Select the cell or cell range." msgstr "ជ្រើសក្រឡា ឬជួរក្រឡា ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" -"38\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "ចុចទ្វេដងលើរចនាប័ទ្មក្នុងបង្អួច \"រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ\" ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" -"4\n" "help.text" msgid "Cell Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មក្រឡា" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">បង្ហាញបញ្ជីនៃរចនាប័ទ្មក្រឡាដែលមានសម្រាប់ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយមាតិកាដោយប្រយោល</link> ។</ahelp>" #: 05100000.xhp @@ -55227,34 +54611,34 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" -"5\n" "help.text" msgid "Cell Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មក្រឡា" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" -"7\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មទំព័រ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">បង្ហាញរចនាប័ទ្មទំព័រដែលមានសម្រាប់ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយទំព័រដោយប្រយោល ។</ahelp>" #: 05100000.xhp @@ -55262,164 +54646,167 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" -"8\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មទំព័រ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" -"10\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "របៀបបំពេញទ្រង់ទ្រាយ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">បើក និងបិទ របៀបបំពេញទ្រង់ទ្រាយ ។ ប្រើកំប៉ុងទឹកថ្នាំ ដើម្បីផ្តល់តម្លៃរចនាប័ទ្មដែលបានជ្រើសក្នុងបង្អួច រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ ។</ahelp>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "របៀបបំពេញទ្រង់ទ្រាយ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" -"13\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "របៀបអនុវត្តរចនាប័ទ្មថ្មីមួយ ដោយប្រើកំប៉ុងទឹកថ្នាំ ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" -"27\n" "help.text" msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មដែលចង់បានពីបង្អួច \"រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ\" ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" -"28\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon." msgstr "ចុចរូបតំណាង <emph>របៀបបំពេញទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" -"15\n" "help.text" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." msgstr "ចុចក្រឡាមួយដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយវា ឬអូសកណ្តុររបស់អ្នកលើជួរខ្លះ ដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយជួរទាំងមូល ។ ធ្វើអំពើនេះម្តងទៀតសម្រាប់ក្រឡា និងជួរផ្សេងទៀត ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" -"29\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode." msgstr "ចុច <emph>របៀបបំពេញទ្រង់ទ្រាយ</emph> ម្តងទៀតដើម្បីចេញពីរបៀបនេះ ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" -"16\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "រចនាប័ទ្មថ្មីពីជម្រើស" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">បង្កើតរចនាប័ទ្មថ្មីមួយ ដោយផ្អែកលើទ្រង់ទ្រាយនៃវត្ថុមួយដែលបានជ្រើស ។</ahelp> ផ្តល់ឈ្មោះមួយសម្រាប់រចនាប័ទ្មក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">បង្កើតរចនាប័ទ្ម</link> ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "រចនាប័ទ្មថ្មីពីជម្រើស" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" -"19\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "ធ្វើឲ្យរចនាប័ទ្មទាន់សម័យ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនូវរចនាប័ទ្មដែលបានជ្រើសក្នុងបង្អួច រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយជាមួយទ្រង់ទ្រាយបច្ចុប្បន្ននៃវត្ថុដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "ធ្វើឲ្យរចនាប័ទ្មទាន់សម័យ" @@ -55449,19 +54836,19 @@ msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"con msgstr "ក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> អ្នកអាចជ្រើសពាក្យបញ្ជា ដើម្បីបង្កើតរចនាប័ទ្មថ្មីមួយ លុបរចនាប័ទ្មដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ឬប្តូររចនាប័ទ្មដែលបានជ្រើស ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" -"24\n" "help.text" msgid "Style Groups" msgstr "ក្រុមរចនាប័ទ្ម" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">រាយក្រុមរចនាប័ទ្មដែលមាន ។</ahelp>" @@ -56126,14 +55513,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." msgstr "បើអ្នកបានកំណត់ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌនៅលើជួរក្រឡា ហើយអ្នកព្យាយាមកំណត់ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌថ្មីនៅលើផ្នែកនៃជួរនេះទៀត នោះសារព្រមាននឹងលេចឡើងសួរអ្នកថា តើអ្នកចង់កែទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌដែលមានស្រាប់ (នៅលើជួរទាំងមូល) ឬកំណត់ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌថ្មីជាន់លើវា (នៅលើជួរដែលបានជ្រើស)" -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_idN107E1\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>" - #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -56849,14 +56228,6 @@ msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">កំ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" - -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "3\n" "help.text" @@ -57046,14 +56417,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">ឯកសារ</link>" -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" - #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -57494,41 +56857,40 @@ msgctxt "" "07080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split" -msgstr "ពុះ" +msgid "Split Window" +msgstr "" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">ពុះ</link>" #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3150084\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">ចែកបង្អួចបច្ចុប្បន្ននៅជ្រុងខាងលើឆ្វេង នៃក្រឡាសកម្ម ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" +msgstr "" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "អ្នកក៏អាចប្រើកណ្តុរដើម្បីពុះបង្អួចផ្ដេក ឬបញ្ឈរ ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ អូសបន្ទាត់ខ្មៅក្រាស់ដែលស្ថិតនៅផ្ទាល់ពីលើរបាររមូរបញ្ឈរ ឬនៅផ្ទាល់ខាងស្តាំរបាររមូរផ្ដេក ទៅក្នុងបង្អួច ។ បន្ទាត់ខ្មៅក្រាស់នឹងបង្ហាញកន្លែងដែលបង្អួចត្រូវបានពុះ ។" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" -"4\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable." msgstr "បង្អួចដែលបានពុះមានរបាររមូរផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វាក្នុងផ្នែកនីមួយៗ ផ្ទុយមកវិញ <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">ផ្នែកបង្អួចថេរ</link> មិនអាចរមូរបានទេ ។" @@ -57538,25 +56900,25 @@ msgctxt "" "07090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "បង្កក" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "" #: 07090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">បង្កក</link>" #: 07090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">ចែកសន្លឹកនៅជ្រុងខាងលើឆ្វេងនៃក្រឡាសកម្ម ហើយតំបន់នៅខាងលើឆ្វេងនឹងមិនអាចរមូរបានទៀតទេ ។</ahelp>" #: 12010000.xhp @@ -58662,14 +58024,6 @@ msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" - -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" "hd_id3153771\n" "25\n" "help.text" @@ -60871,13 +60225,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visib msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">ជ្រើសតម្លៃដែលអ្នកចង់ប្រៀបធៀប ទៅវាលដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 12090103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" -"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">ច្រើនទៀត >></link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">ជម្រើស</link>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60897,12 +60251,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link> msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">ជម្រើស</link>" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">បង្ហាញ ឬលាក់ជម្រើសតម្រងបន្ថែម ។</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp @@ -60929,8 +60284,8 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "6\n" "help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "ភាពខុសគ្នារវាងអក្សរតូច និងអក្សរធំ ។" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60947,8 +60302,8 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើអក្សរជំនួសក្នុងការកំណត់តម្រង ។" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60960,13 +60315,13 @@ msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use msgstr "បើប្រអប់ធីក <emph>កន្សោមធម្មតា</emph> ត្រូវបានជ្រើស នោះអ្នកក៏អាចប្រើ EQUAL (=) និង NOT EQUAL (<>) ក្នុងការប្រៀបធៀប ។ អ្នកក៏អាចប្រើអនុគមន៍ដូចតទៅនេះ ៖ DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP និង HLOOKUP ។" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Unique records only" -msgstr "តែកំណត់ត្រាតែមួយ" +msgid "No duplications" +msgstr "គ្មានការចម្លង" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60974,44 +60329,25 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "31\n" "help.text" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "មិនរាប់បញ្ចូលជួរដេកស្ទួន ក្នុងបញ្ជីទិន្នន័យដែលបានត្រង ។" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Data area" -msgstr "តំបន់ទិន្នន័យ" +msgid "Data range" +msgstr "ជួរទិន្នន័យ" #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3150768\n" -"33\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the filtered data area in the table." -msgstr "បង្ហាញឈ្មោះនៃតំបន់ទិន្នន័យដែលបានត្រងក្នុងតារាង ។" - -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "More<<" -msgstr "ច្រើនទៀត <<" - -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "លាក់ជម្រើសបន្ថែម ។" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -61978,14 +61314,6 @@ msgctxt "" msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." msgstr "ក្នុងករណីតម្លៃកាលបរិច្ឆេទជាក្រុម បញ្ជាក់ចន្លោះពេលដើម្បីដាក់ជាក្រុមតាម ។" -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>" - #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -62313,8 +61641,8 @@ msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_idN1070D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">បង្ហាញបញ្ជីមួយនៃខ្សែអក្សរត្រឹមត្រូវ ឬតម្លៃទាំងអស់ដែលត្រូវជ្រើសពី ។ បញ្ជីក៏អាចត្រូវបានបើកផងដែរ ដោយជ្រើសក្រឡា និងចុច បញ្ជស(Ctrl)+D (Mac: Command+D) ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -62699,7 +62027,120 @@ msgctxt "" "ODFF.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." +msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id182061916311770\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id2657394931588\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id2609201512474295\n" +"help.text" +msgid "Consider the following table" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id18260631312423\n" +"help.text" +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201517433075\n" +"help.text" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519383294\n" +"help.text" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2855779586764\n" +"help.text" +msgid "pencil" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id24967262611733\n" +"help.text" +msgid "pen" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id252542413030532\n" +"help.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519374677\n" +"help.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id19479417931163\n" +"help.text" +msgid "pencil-case" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id85353130721737\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id15693941827291\n" +"help.text" +msgid "not" msgstr "" #: format_graphic.xhp @@ -62758,6 +62199,1420 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">បិទ និងបើករបៀប <emph>កែសម្រួលចំណុច</emph> សម្រាប់បន្ទាត់ទម្រង់សេរីដែលបានបញ្ចូល ។</ahelp>" +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frequently Used Lexemes" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id126511265112651\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" + +#: ful_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id980889808898088\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id2595283314097\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id26516178768369\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If <emph>Complex_number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id1566939488738\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id9623767621137\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id962376762132\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_define_complex\"><emph>Complex_number</emph> - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id962376732432\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id29750345314640\n" +"help.text" +msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"bm_id126123001625791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ AREAS</bookmark_value>" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174373\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174453\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id239693194826384\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201516102726\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id30181907128680\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174378\n" +"help.text" +msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454963\n" +"help.text" +msgid "Function index" +msgstr "លិបិក្រមអនុគមន៍" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454945\n" +"help.text" +msgid "Function applied" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360043\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136007\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360018\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360026\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360078\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360087\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360153\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "STDEVP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360178\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "STDEVP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360199\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360174\n" +"help.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "VARP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360120\n" +"help.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VARP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360122\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIAN" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136016\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360180\n" +"help.text" +msgid "LARGE" +msgstr "LARGE" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360150\n" +"help.text" +msgid "SMALL" +msgstr "SMALL" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360157\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360151\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136017\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360169\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174372\n" +"help.text" +msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011557\n" +"help.text" +msgid "Option index" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011551\n" +"help.text" +msgid "Option applied" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011567\n" +"help.text" +msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id315771547630277\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011514\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011547\n" +"help.text" +msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011510\n" +"help.text" +msgid "Ignore nothing" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011592\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151201150\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011539\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows and errors" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id220402843321947\n" +"help.text" +msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201514193338\n" +"help.text" +msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id99381371214702\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201515555812\n" +"help.text" +msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174370\n" +"help.text" +msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201516525483\n" +"help.text" +msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id198071265128228\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454314\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnOne</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454361\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnTwo</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454323\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnThree</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id27530261624700\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201517384053\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"id_par29987248418152\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALUE!" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920152006414\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064180\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064118\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id196152404026557\n" +"help.text" +msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520180167\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395365\n" +"help.text" +msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395380\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id241712879431120\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id125062615028497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF function" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"bm_id237812197829662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>មធ្យម;អនុគមន៍ស្ថិតិ</bookmark_value>" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id16852304621982\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id7281266615152\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id210572014129502\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id15226321619829\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id24499731228013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id174711913219765\n" +"help.text" +msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id45123108916423\n" +"help.text" +msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id278275053653\n" +"help.text" +msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id38832436828097\n" +"help.text" +msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id229513120314273\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519225446\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id11322891219251\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151922590\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id3813266131474\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519230832\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id243522732832394\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id2101254257133\n" +"help.text" +msgid "Using the Average_Range" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315584\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id148222637631350\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315535\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2412836525208\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315547\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id173931101529497\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id30054471316969\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519360514\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id14714860719948\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151936096\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id26959239098104\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519361352\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id227041304619482\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id251309885188\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id177972099720424\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id134941261230060\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id172572288310247\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id316901523627285\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id302181300528607\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id171371269326270\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS function" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"bm_id536715367153671\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>មធ្យម;អនុគមន៍ស្ថិតិ</bookmark_value>" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id537445374453744\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id538405384053840\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id538895388953889\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id21050267713178\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id165832700711773\n" +"help.text" +msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id23557225011065\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id115612745015792\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id249477513695\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id157492744623347\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id262061474420658\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id51531273215056\n" +"help.text" +msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id151201977228038\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id20733192524041\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id24004653627203\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30201168686268\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30279247419921\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id2930764965983\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id317532515726820\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id457966021670\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id66091035229950\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id303162761931870\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id40031348913642\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id31201205191857\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id316794795433\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id67531072426731\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id65612244926745\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id1279148769260\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS function" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"bm_id452245224522\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id462646264626\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id465746574657\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id23526994221948\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id190621657742\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id317001803813193\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id14223137501158\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id16654883224356\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id3861259759512\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id15856592423333\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id323511393121175\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id74301057922522\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109622995127628\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id298462825526166\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22736248573471\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22137303324873\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id82271340221411\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id1105320769334\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id267603146513224\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id111252614832220\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id212582362610399\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id3245551524846\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109501907712434\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id738533068520\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -62898,11 +63753,12 @@ msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DA msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>" #: func_datedif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">អនុគមន៍នេះបង្ហាញលេខថ្ងៃ, ខែ ឬឆ្នាំសរុបរវាងកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម និងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់។</ahelp>" #: func_datedif.xhp @@ -63798,6 +64654,251 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> កិច្ចការល្អ ។ ប្រសិនបើ កាលបរិច្ឆេទត្រូវបានផ្តល់ជាខ្សែអក្សរ, វាមានជាទ្រង់ទ្រាយ ISO ។" +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE function" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"bm_id346793467934679\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>អារេច្រាស</bookmark_value>" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id348223482234822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id350283502835028\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id351323513235132\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1861223540440\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id217737315\n" +"help.text" +msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15254419018421\n" +"help.text" +msgid "Error value" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id134093102310948\n" +"help.text" +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053105891\n" +"help.text" +msgid "Err:511" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053148760\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053296785\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALUE!" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053329868\n" +"help.text" +msgid "#REF!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053353976\n" +"help.text" +msgid "#NAME?" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053408216\n" +"help.text" +msgid "#NUM!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054007072\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075191\n" +"help.text" +msgid "Anything else" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075192\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id352113521135211\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id182972884627444\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15812966716957\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id280533214928308\n" +"help.text" +msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1047088636291\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id24308515918391\n" +"help.text" +msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id9842206115046\n" +"help.text" +msgid "More advanced way" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id90121141327448\n" +"help.text" +msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id16083887218317\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id12475201719494\n" +"help.text" +msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id26251175451270\n" +"help.text" +msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id352953529535295\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" +msgstr "" + #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -63895,6 +64996,739 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>." msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link> ។" +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOS function" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"bm_id262410558824\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>ការបូកចំនួនដែលបានបញ្ជាក់</bookmark_value>" + +#: func_imcos.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"hd_id90361032228870\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id1066273182723\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id164021484116762\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id2890729435632\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id4581301219753\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id25412646522614\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOSH function" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"bm_id123771237712377\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ DELTA</bookmark_value><bookmark_value>ការទទួលស្គាល់;ចំនួនស្មើ</bookmark_value>" + +#: func_imcosh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"hd_id124691246912469\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id125881258812588\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id55891471962\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id152561887112896\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOT function" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"bm_id762757627576275\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FACT</bookmark_value><bookmark_value>ហ្វាក់តូរីយ្យែល;ចំនួន</bookmark_value>" + +#: func_imcot.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"hd_id763567635676356\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id764617646176461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id311713256011430\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id21183436423819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id18472284929530\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSC function" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"bm_id931179311793117\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MODE</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃធម្មតាបំផុត</bookmark_value>" + +#: func_imcsc.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"hd_id931679316793167\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id932329323293232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id13510198901485\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id25692477525537\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id32572967420710\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSCH function" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISERR</bookmark_value><bookmark_value>កំហុសកូដ;ការត្រួតពិនិត្យ</bookmark_value>" + +#: func_imcsch.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"hd_id977779777797777\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id979369793697936\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id195151657917534\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSEC function" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"bm_id101862404332680\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FACT</bookmark_value><bookmark_value>ហ្វាក់តូរីយ្យែល;ចំនួន</bookmark_value>" + +#: func_imsec.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"hd_id29384186273495\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id23292284928998\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id17543461310594\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id66061624115094\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id3186739645701\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSECH function" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"bm_id220201324724579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISERR</bookmark_value><bookmark_value>កំហុសកូដ;ការត្រួតពិនិត្យ</bookmark_value>" + +#: func_imsech.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"hd_id258933143113817\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id116441182314950\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id74572850718840\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id17253876723855\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id31259109804356\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id1906826088444\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id247492030016627\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSIN function" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>ការបូកចំនួនដែលបានបញ្ជាក់</bookmark_value>" + +#: func_imsin.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSINH function" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ DELTA</bookmark_value><bookmark_value>ការទទួលស្គាល់;ចំនួនស្មើ</bookmark_value>" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id2773214341302\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMTAN function" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"bm_id4210250889873\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>ការបូកចំនួនដែលបានបញ្ជាក់</bookmark_value>" + +#: func_imtan.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"hd_id9522389621160\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5700137827273\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id25021317131239\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id23219159944377\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id10242899132094\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -64461,6 +66295,241 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> ត្រឡប់ 17 ប្រសិនបើមាតិកា C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item> ។" +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS function" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"bm_id658066580665806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួននៃបន្សំ</bookmark_value>" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id658866588665886\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id659756597565975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id660246602466024\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id11655988824213\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id59901690530236\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14445505532098\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id24470258022447\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id111151356820933\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14734320631376\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id94162948227556\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id175721789527973\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id1191767622119\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id193452436229521\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id94321051525036\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id28647227259438\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id36952767622741\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id189772445525114\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id30455222431067\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id307691022525348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id27619246864839\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id220502883332563\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id15342189586295\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id8168283329426\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id50762995519951\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id135761606425300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id30574750215839\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id11921178730928\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -64669,7 +66738,7 @@ msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." +msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> ត្រឡប់ 1 ។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើទ្រង់ទ្រាយពេលវេលា HH:MM:SS តម្លៃគឺ 00:00:00 ។" #: func_today.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2a83deb74e1..012f01dd5ce 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -1927,14 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" -#: cell_protect.xhp -msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -7108,45 +7100,46 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "ការបង្កកជួរដេក ឬជួរឈរជាក្បាល" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>តារាង; ការបង្កក</bookmark_value><bookmark_value>ជួរដេកចំណងជើង; ការបង្កកកំឡុងពេលពុះតារាង</bookmark_value><bookmark_value>ជួរដេក; ការបង្កក</bookmark_value><bookmark_value>ជួរឈរ; ការបង្កក</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្កក ជួរដេក ឬជួរឈរ</bookmark_value><bookmark_value>ក្បាល; ការបង្កកកំឡុងពេលពុះតារាង</bookmark_value><bookmark_value>ការរារាំងការរមូរក្នុងតារាង</bookmark_value><bookmark_value>បង្អួច; ការពុះ</bookmark_value><bookmark_value>តារាង; ការពុះបង្អួច</bookmark_value>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">ការបង្កកជួរដេក ឬជួរឈរជាក្បាល</link></variable>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" -"2\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមានជួរដេក ឬជួរឈរទិន្នន័យវែងដេលពង្រីកផ្ទៃដែលអាចមើលឃើញនៃសន្លឹក អ្នកអាចបង្កកជួរដេក ឬជួរឈរ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកឃើញជួរឈរ ឬជួរដេកដែលបានបង្កក នៅពេលដែលអ្នករមូរកាត់ទិន្នន័យដែលនៅសល់ ។" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." msgstr "ជ្រើសជួរដេកខាងក្រោម ឬជួរឈរដែលនៅខាងស្តាំជួរដេក ឬជួរឈរដែលអ្នកចង់ឲ្យនៅក្នុងតំបន់ដែលបានបង្កក ។ ជួរដេកខាងលើទាំងអស់ ឬជួរឈរទាំងអស់ដែលនៅខាងឆ្វេងជម្រើស ត្រូវបានបង្កក ។" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" -"13\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "ដើម្បីបង្កកទាំងជួរដេក និងជួរឈរ ជ្រើស <emph>ក្រឡា</emph> ដែលនៅខាងក្រោមជួរដេក និងនៅខាងស្តាំជួរឈរដែលអ្នកចង់បង្កក ។" @@ -7155,61 +7148,57 @@ msgstr "ដើម្បីបង្កកទាំងជួរដេ msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156286\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>." -msgstr "ជ្រើស <emph>បង្អួច - បង្កក</emph> ។" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3151073\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again." -msgstr "ដើម្បីធ្វើឲ្យអសកម្ម ជ្រើស <emph>បង្អួច - បង្កក </emph>ម្តងទៀត ។" +msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3155335\n" -"7\n" "help.text" -msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command." -msgstr "បើរបារដែលបានកំណត់អាចនឹងរមូរបាន អនុវត្តពាក្យបញ្ជា <emph>បង្អួច - ពុះ</emph> ។" +msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command." +msgstr "" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" -msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>." +msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>." msgstr "បើអ្នកចង់បោះពុម្ពជួរដេកជាក់លាក់មួយលើទំព័រទាំងអស់នៃឯកសារមួយ ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ជួរបោះពុម្ព - កែសម្រួល</emph> ។" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">បង្អួច - បង្កក</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" +msgstr "" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">បង្អួច - ពុះ</link>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">ទ្រង់ទ្រាយ - ជួរបោះពុម្ព - កែសម្រួល</link>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po index 36b17fad1c1..2516535e8c6 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369389999.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -663,15 +664,16 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "បិទ/បើក ក្រឡាចត្រង្គផ្ដេក" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "" #: main0202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">រូបតំណាងបិទ/បើកក្រឡាចត្រង្គផ្ដេកនៅលើរបារទ្រង់ទ្រាយ បិទ/បើកភាពមើលឃើញនៃការបង្ហាញក្រឡចត្រង្គសម្រាប់អ័ក្ស Y ។</ahelp>" #: main0202.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po index bf3e3d7d0a1..123db2a99db 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 04:30+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404793852.000000\n" @@ -155,8 +155,8 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "19\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "បិទ/បើក ក្រឡាចត្រង្គផ្ដេក" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -172,8 +172,8 @@ msgctxt "" "par_id3153067\n" "20\n" "help.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "បិទ/បើក ក្រឡាចត្រង្គបញ្ឈរ" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt "" "par_id3150962\n" "50\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "បិទ/បើក ក្រឡាចត្រង្គផ្ដេក" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -524,8 +524,8 @@ msgctxt "" "par_id3153153\n" "52\n" "help.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "បិទ/បើក ក្រឡាចត្រង្គបញ្ឈរ" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po index c5d0eefdf26..d7cc29002dc 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 02:59+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <supprot@khmeros.info>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404874793.000000\n" @@ -2113,63 +2113,64 @@ msgid "Grids" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អ័ក្ស; ការបញ្ចូលក្រឡាចត្រង្គ</bookmark_value><bookmark_value>ក្រឡាចត្រង្គ; ការបញ្ចូលក្នុងគំនូសតាង</bookmark_value>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"1\n" "help.text" msgid "Grids" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default." +msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default." msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">អ្នកអាចបែងចែកអ័ក្សទៅជាផ្នែកៗ ដោយផ្ដល់បន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គទៅឲ្យពួកវា ។ វាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកទទួលបានទិដ្ឋភាពទូទៅរបស់គំនូសតាងកាន់តែប្រសើរ ជាពិសេស ប្រសិនបើអ្នកកំពុងធ្វើការជាមួយគំនូសតាងធំៗ ។</ahelp></variable> ក្រឡាចត្រង្គរង្វើលអ័ក្ស Y ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្មតាមលំនាំដើម ។" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" -"3\n" "help.text" msgid "Major grids" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គរង្វើល" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "កំណត់អ័ក្សដែលត្រូវបានកំណត់ជាក្រឡាចត្រង្គរង្វើល ។" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" -"5\n" "help.text" msgid "X axis" msgstr "អ័ក្ស X" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">បន្ថែមបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គទៅអ័ក្ស X របស់គំនូសតាង ។</ahelp>" @@ -2178,25 +2179,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">បន្ថែ msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154754\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">រូបតំណាង <emph>បិទ/បើកក្រឡាចត្រង្គផ្ដេក</emph> នៅលើរបារ<emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> បិទ/បើកភាពមើលឃើញនៃការបង្ហាញក្រឡាចត្រង្គសម្រាប់អ័ក្ស X ។ ចំណាំ ៖ វាធ្វើការតែក្នុងករណីដែលប្រអប់ធីក<emph>ក្រឡាចត្រង្គញឹក</emph>នៅក្នុងម៉ឺនុយ<emph>បញ្ចូល - ក្រឡាចត្រង្គ</emph> មិនត្រូវបានគូសធីក ។</ahelp></variable> បើមិនដូច្នេះទេ ក្រឡាចត្រង្គញឹកនៅតែមើលឃើញនៅពេលក្រឡាចត្រង្គរង្វើលត្រូវបានបិទ ។" +msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." +msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" -"8\n" "help.text" msgid "Y axis" msgstr "អ័ក្ស Y" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">បន្ថែមបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គទៅអ័ក្ស Y របស់គំនូសតាង ។</ahelp>" @@ -2205,97 +2205,96 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">បន្ថែ msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150344\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">រូបតំណាង<emph>បិទ/បើកក្រឡាចត្រង្គបញ្ឈរ</emph> នៅលើរបារ<emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> បិទបើកភាពមើលឃើញនៃការបង្ហាញក្រឡាចត្រង្គសម្រាប់អ័ក្ស Y ។ ចំណាំ ៖ វាធ្វើការតែក្នុងករណីដែលអ័ក្ស X<emph>ក្រឡាចត្រង្គញឹក</emph> មិនត្រូវបានជ្រើសនៅក្នុងម៉ឺនុយ<emph>បញ្ចូល - ក្រឡាចត្រង្គ</emph> ។</ahelp></variable> បើមិនដូច្នេះទេ ក្រឡាចត្រង្គញឹកនៅតែមើលឃើញនៅពេលក្រឡាចត្រង្គរង្វើលត្រូវបានបិទ ។" +msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." +msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" -"11\n" "help.text" msgid "Z axis" msgstr "អ័ក្ស Z" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">បន្ថែមបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គទៅអ័ក្ស Z របស់គំនូសតាង ។</ahelp> ជម្រើសនេះអាចអាចរកបាន តែក្នុងករណីអ្នកធ្វើការជាមួយគំនូសតាងត្រីមាត្រប៉ុណ្ណោះ ។" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" -"13\n" "help.text" msgid "Minor grids" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គញឹក" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" -"14\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." msgstr "ប្រើផ្ទៃនេះដើម្បីផ្ដល់ក្រឡាចតង្រញឹកសម្រាប់អ័ក្សនីមួយៗ ។ ការផ្ដល់ក្រឡាចត្រង្គញឹកទៅអ័ក្សកាត់បន្ថយចម្ងាយរវាងក្រឡាចត្រង្គរង្វើល ។" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" -"15\n" "help.text" msgid "X axis" msgstr "អ័ក្ស X" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">បន្ថែមបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គដែលបែងចែកអ័ក្ស X ជាភាគតូចៗ ។</ahelp>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" -"17\n" "help.text" msgid "Y axis" msgstr "អ័ក្ស Y" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">បន្ថែមបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គ ដែលបែងចែកអ័ក្ស Y ទៅជាភាគតូចៗ ។</ahelp>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" -"19\n" "help.text" msgid "Z axis" msgstr "អ័ក្ស Z" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" -"20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">បន្ថែមបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គ ដែលបែងចែកអ័ក្ស Z ទៅជាភាគតូចៗ ។</ahelp> ជម្រើសនេះគឺអាចប្រើបាន ប្រសិនណាអ្នកកំពុងធ្វើការជាមួយគំនូសតាងត្រីមាត្រតែប៉ុណ្ណោះ ។" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b19ad28c1dd..c2a26976e8a 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 11:05+0700\n" -"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369390006.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,19 +319,19 @@ msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">ទិដ្ឋភាព</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "កំណត់លក្ខណសម្បត្តិបង្ហាញរបស់ឯកសារ Draw ។" @@ -368,10 +369,10 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "ប្តូរទៅជាទិដ្ឋភាពទំព័រមេ ។" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">កែវពង្រីក</link>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po index 216965c130b..5ef9b0b41d5 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-19 01:56+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -617,14 +617,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">រក្សាទុក #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" -"par_idN10671\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" @@ -2162,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "need_help.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Need Help" +msgid "We Need Your Help" msgstr "" #: need_help.xhp @@ -2170,5 +2162,5 @@ msgctxt "" "need_help.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." +msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d8dea340c33..e1378f8ce5f 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:02+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -7269,6 +7269,24 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Cli msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - យល់ព្រម ឬច្រានចោល - </emph>ផ្ទាំង <emph>បញ្ជី</emph> ។ ចុចធាតុមួយក្នុងបញ្ជី នឹង បើកម៉ឺនុយបរិបទ ។ ជ្រើស <emph>កែសម្រួលមតិយោបល់</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id31562971\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>" +msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - មិនធ្វើវិញ</emph>" + +#: 00000402.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id31545031\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F7" + +#: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156297\n" @@ -8327,8 +8345,8 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "123\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - វិចិត្រសាល</emph> ឬលើរបារ <emph>ស្តង់ដារ</emph> ចុច" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8930,12 +8948,13 @@ msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"> msgstr "<variable id=\"accessibility\">ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - $[officename] - មធ្យោបាយងាយស្រួល</emph></variable>" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"appearance\">ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - $[officename] - រូបរាង</emph></variable>" #: 00000406.xhp @@ -9473,12 +9492,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ ជំនួយ" #: 00000408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"content\">ជ្រើស <emph>ជំនួយ - មាតិកា</emph></variable>" #: 00000408.xhp @@ -9924,37 +9944,37 @@ msgid "Format Menu" msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយម៉ឺនុយ" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយម៉ឺនុយ" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"standard\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - សម្អាតការធ្វើទ្រង់ទ្រាយផ្ទាល់</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" -"9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" -"10\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click" msgstr "លើរបារ <emph>ទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ</emph> (ដោយមានទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងវត្ថុ) ចុច" @@ -9964,212 +9984,212 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" -"11\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "តួអក្សរ" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" -"12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" -"16\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab" msgstr "បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃក្បាលជួរដេកក្នុងតារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យមួយ - ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយតារាង - </emph>ផ្ទាំង <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" -"18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណងជើង - </emph>ផ្ទាំង <emph>តួអក្សរ</emph> (ឯកសារគំនូសតាង)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" -"19\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តាង - </emph>ផ្ទាំង <emph>តួអក្សរ</emph> (ឯកសារគំនូសតាង)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" -"20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - អ័ក្ស - </emph>ផ្ទាំង <emph>តួអក្សរ</emph> (ឯកសារគំនូសតាង)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" -"17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ក្រឡា - </emph>ផ្ទាំង <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph> (សៀវភៅបញ្ជី)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" -"199\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" msgstr "ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - បឋមកថា/បាតកថា</emph> - <emph></emph>ប៊ូតុង <emph>កែសម្រួល</emph> (សៀវភៅបញ្ជី)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" -"21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - </emph>ផ្ទាំង <emph>បែបផែនពុម្ពអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>បែបផែនពុម្ពអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" -"200\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" msgstr "ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - បឋមកថា/បាតកថា</emph> - <emph></emph>ប៊ូតុង <emph>កែសម្រួល</emph> (សៀវភៅបញ្ជី)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" -"181\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ទីតាំង</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" -"183\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>តម្រឹម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" -"201\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" msgstr "ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - បឋមកថា/បាតកថា</emph> - <emph></emph>ប៊ូតុង <emph>កែសម្រួល</emph> (សៀវភៅបញ្ជី)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" -"186\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ប្លង់អាស៊ី</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" -"188\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>ប្លង់អាស៊ី</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" -"190\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ - </emph>ផ្ទាំង <emph>មុទ្ទវិទ្យាអាស៊ី</emph> (មិនមែននៅក្នុង HTML)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" -"191\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ក្រឡា - </emph>ផ្ទាំង <emph>មុទ្ទវិទ្យាអាស៊ី</emph></caseinline> </switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" -"193\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>មុទ្ទវិទ្យាអាស៊ី</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" -"26\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - </emph>ផ្ទាំង <emph>តំណខ្ពស់</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" -"29\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" -"30\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "លើរបារ <emph>ទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ</emph> (ដោយមានទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងវត្ថុ) ចុច" @@ -10179,77 +10199,77 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" -"31\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌ" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ - </emph>ផ្ទាំង <emph>តម្រឹម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" -"179\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី</emph> - ផ្ទាំង <emph>តម្រឹម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" -"32\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ចូលបន្ទាត់ & គម្លាត</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" -"34\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>ចូលបន្ទាត់ & គម្លាត</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" -"39\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ថេប</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" -"41\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>ថេប</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" -"43\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" msgstr "ចុចទ្វេដងលើបន្ទាត់" @@ -10263,289 +10283,289 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(ជម្រើសទាំងអស់មានតែក្នុង Writer ឬ Calc)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ស៊ុម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" -"45\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព - ស៊ុម</emph> tab" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" -"48\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ស៊ុម/វត្ថុ - ផ្ទាំង ស៊ុម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" -"51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ស៊ុម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" -"52\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" msgstr "ជ្រើសផ្ទាំង <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - ស៊ុម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>ស៊ុម</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" -"54\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - បឋមកថា - </emph>ប៊ូតុង <emph>ច្រើនទៀត</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" -"55\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - បាតកថា - </emph>ប៊ូតុង <emph>ច្រើនទៀត</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" -"56\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ក្រឡា - </emph>ផ្ទាំង <emph>ស៊ុម</emph></caseinline> </switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" -"177\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ</emph> - ផ្ទាំង <emph>ស៊ុម</emph> -<emph> គម្លាតទៅមាតិកា</emph></caseinline> </switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" -"178\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">ម៉ឺនុយ<emph> ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - ស៊ុម - គម្លាតទៅមាតិកា</emph></caseinline> </switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" -"57\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" -"58\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" -"59\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab" msgstr "ជ្រើសផ្ទាំង <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព - ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" -"61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ស៊ុម/វត្ថុ - ផ្ទាំង ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" -"68\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - បឋមកថា - </emph>ប៊ូតុង <emph>ច្រើនទៀត</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" -"69\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - បាតកថា - </emph>ប៊ូតុង <emph>ច្រើនទៀត</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" -"174\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល/កែសម្រួល - ភាគ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" -"71\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ក្រឡា - </emph>ផ្ទាំង <emph>ផ្ទៃខាងក្រោយ</emph></caseinline> </switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" -"72\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - </emph>ផ្ទាំង <emph>អ្នករៀបចំ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>អ្នករៀបចំ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" -"75\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ទំព័រ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>ទំព័រ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" -"78\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - </emph>ផ្ទាំង <emph>បឋមកថា</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" -"80\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>បឋមកថា</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" -"81\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - </emph>ផ្ទាំង <emph>បាតកថា</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" -"83\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - បើកម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ ហើយជ្រើស <emph>កែប្រែ/ថ្មី - </emph>ផ្ទាំង <emph>បាតកថា</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" -"84\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" -"95\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" -"85\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click" msgstr "លើរបារ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ចុច" @@ -10555,25 +10575,25 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" -"86\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" -"88\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>លើរបារ <emph>គំនូ</emph> ចុច </defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp @@ -10581,77 +10601,77 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3109845\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" -"3\n" "help.text" msgid "<emph>3D Effects</emph>" msgstr "<emph>បែបផែនត្រីមាត្រ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" -"90\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">បើកម៉ឺនុយបរិបទរបស់វត្ថុត្រីមាត្រ ជ្រើស <emph>បែបផែនត្រីមាត្រ - ផ្ទាំង ធរណីមាត្រ</emph> </variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" -"91\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">បើកម៉ឺនុយបរិបទរបស់វត្ថុត្រីមាត្រ ជ្រើស <emph>បែបផែនត្រីមាត្រ -ផ្ទាំង ស្រមោល</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" -"92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">បើកម៉ឺនុយបរិបទរបស់វត្ថុត្រីមាត្រ ជ្រើស <emph>បែបផែនត្រីមាត្រ - ផ្ទាំង ការធ្វើឲ្យច្បាស់</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" -"93\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">បើកម៉ឺនុយបរិបទរបស់វត្ថុត្រីមាត្រ ជ្រើស<emph>បែបផែនត្រីមាត្រ - ផ្ទាំងវាយនភាព</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" -"94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">បើកម៉ឺនុយបរិបទរបស់វត្ថុត្រីមាត្រ ជ្រើស<emph>បែបផែនត្រីមាត្រ -ផ្ទាំង សម្ភារៈ</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" -"155\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណុច និងលេខរៀង </emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" -"156\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click" msgstr "លើរបារឧបករណ៍ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ចុច" @@ -10661,157 +10681,158 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" -"163\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" msgstr "បិទ/បើក ចំណុច" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" -"157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណុច និងលេខរៀង </emph> ។ បើកទំព័រផ្ទាំង <emph>ជម្រើស </emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" -"164\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">បើករចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្មបង្ហាញ - ម៉ឺនុយបរិបទរបស់រចនាប័ទ្មគ្រោង - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" -"165\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">បើក <emph>រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - រចនាប័ទ្មលេខរៀង - ម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" -"158\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណុច និងលេខរៀង - </emph> ផ្ទាំង <emph>ចំណុច </emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" -"166\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">បើករចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្មបង្ហាញ - ម៉ឺនុយបរិបទរបស់រចនាប័ទ្មគ្រោង - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" -"167\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">បើក រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្មលេខរៀង - ម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" -"159\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណុច និងលេខរៀង - </emph> ផ្ទាំង <emph>លេខរៀង </emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" -"168\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">បើករចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្មបង្ហាញ - ម៉ឺនុយបរិបទរបស់រចនាប័ទ្មគ្រោង - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" -"169\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">បើក <emph>រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - រចនាប័ទ្មលេខរៀង - ម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"graphics\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណុច និងលេខរៀង </emph> ផ្ទាំង</variable> រូបភាព។" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" -"160\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណុច និងលេខរៀង - </emph> ផ្ទាំង <emph>គ្រោង </emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" -"170\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">បើក <emph>រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> - រចនាប័ទ្មលេខរៀង - ម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" -"162\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ចំណុច និងលេខរៀង </emph> ។ បើកទំព័រផ្ទាំង <emph>ទីតាំង </emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" -"152\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - លេខរៀងគ្រោង - </emph>ផ្ទាំង <emph>ទីតាំង</emph></caseinline> </switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" -"173\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">បើក <emph>រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្មលេខរៀង</emph> - ម៉ឺនុយបរិបទនៃធាតុបញ្ចូលមួយ - ជ្រើស <emph>ថ្មី/កែប្រែ</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" -"194\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព </emph>- <emph>ច្រឹប</emph> ផ្ទាំង </caseinline></switchinline>" @@ -10821,9 +10842,8 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ម៉ឺន msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" -"198\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>រូបតំណាងលើរបារឧបករណ៍<emph>រូបភាព</emph> ៖ </defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp @@ -10831,41 +10851,41 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" -"209\n" "help.text" msgid "Crop" msgstr "ច្រឹប" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" -"195\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ប្តូរលក្ខណៈអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" -"196\n" "help.text" msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>" msgstr "បើកម៉ឺនុយបរិបទ (អត្ថបទ) - ជ្រើស <emph>ប្ដូរលក្ខណៈអក្សរ</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" -"197\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>" msgstr "ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - មគ្គុទ្ទេសក៏សូរសព្ទអាស៊ី</emph>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 969fbbcb679..ff45a3cb40b 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431373351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438897111.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1745,12 +1745,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Busine msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">នាមប័ណ្ណ</link>" #: 01010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">កំណត់រូបរាងរបស់នាមប័ណ្ណរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01010302.xhp @@ -2004,12 +2005,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">ពាណិជ្ជកម្ម</link>" #: 01010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">មានព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់នាមប័ណ្ណ ដែលប្រើប្លង់មួយពីប្រភេទ 'នាមប័ណ្ណ, ការងារ' ។ ប្លង់នាមប័ណ្ណត្រូវបានជ្រើសនៅលើផ្ទាំង <emph>នាមប័ណ្ណ</emph> ។</ahelp>" #: 01010304.xhp @@ -4389,13 +4391,14 @@ msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>docum msgstr "<bookmark_value>ការបោះពុម្ព; ឯកសារ</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារ; ការបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារអត្ថបទ; ការបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>សៀវភៅបញ្ជី; ការបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្ហាញ; ម៉ឺនុយបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>គំនូរ; ការបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ការជ្រើសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព; ការជ្រើស</bookmark_value><bookmark_value>ជម្រើសផ្ទៃបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ការជ្រើសរើស; ផ្ទៃបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ទំព័រ; ការជ្រើសរើសយកមួយដើម្បីបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ការបោះពុម្ព; ជម្រើស</bookmark_value><bookmark_value>ការបោះពុម្ព; ច្បាប់ចម្លង</bookmark_value><bookmark_value>ច្បាប់ចម្លង; ការបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារហុងរបស់នឹង Xprinter</bookmark_value>" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "បោះពុម្ព" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">ចេញ</link>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5082,13 +5085,14 @@ msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>sett msgstr "<bookmark_value>ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព; លក្ខណសម្បត្តិ</bookmark_value><bookmark_value>ការកំណត់; ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>លក្ខណសម្បត្តិ; ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម; ការដំឡើង</bookmark_value><bookmark_value>ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព; ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម</bookmark_value><bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយទំព័រ; កម្រិត</bookmark_value>" #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" -msgid "Printer Setup" -msgstr "ដំឡើងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">ការកំណត់តម្រង XML</link>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6187,13 +6191,14 @@ msgid "Paste Special" msgstr "បិទភ្ជាប់ពិសេស" #: 02070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "បិទភ្ជាប់ពិសេស" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">បិទភ្ជាប់</link>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9597,45 +9602,46 @@ msgid "Edit Links" msgstr "កែសម្រួលតំណ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ការបើក;ឯកសារដែលមានតំណ</bookmark_value> <bookmark_value>តំណ; ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតំណជាក់លាក់</bookmark_value> <bookmark_value>ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព; តំណ នៅពេលបើក</bookmark_value> <bookmark_value>តំណ; ការបើកឯកសារជាមួយ</bookmark_value>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Links" msgstr "កែសម្រួលតំណ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិរបស់តំណនីមួយៗក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន រួមទាំង ផ្លូវ និង ឯកសារប្រភព ។ ពាក្យបញ្ជានេះមិនអាចប្រើបានទេ ប្រសិនបើឯកសារមិនមានតំណទៅឯកសារផ្សេងៗទៀត ។</ahelp></variable>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" -"27\n" "help.text" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." msgstr "ពេលអ្នកបើកឯកសារមួយ ដែលមានតំណ អ្នកត្រូវបានជម្រុញឲ្យធ្វើតំណឲ្យទាន់សម័យ ។ អាស្រ័យលើកន្លែងដែលឯកសារដែលបានតភ្ជាប់ត្រូវបានរក្សាទុក ដំណើរការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអាចចំណាយពេលពីរ ឬបីនាទីដើម្បីបញ្ចប់ ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" -"28\n" "help.text" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." msgstr "ប្រសិនបើកំពុងផ្ទុកឯកសារមួយដែលមានតំណ DDE អ្នកត្រូវបានស្នើធ្វើតំណឲ្យទាន់សម័យ ។ បដិសេធការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់បង្កើតកាតតភ្ជាប់មួយទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ DDE ។" @@ -9657,172 +9663,172 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "ពេលអ្នកបើកឯកសារមួយដោយ URL មួយពីប្រអប់ឯកសារវីនដូ, វីនដូនឹងបើកច្បាប់ចម្លងមូលដ្ឋានរបស់ឯកសារ ដែលស្ថិតនៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់ Internet Explorer ។ ប្រអប់ឯកសារ %PRODUCTNAME នឹងបើកឯកសារពីចម្ងាយ ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" -"3\n" "help.text" msgid "Source file" msgstr "ឯកសារប្រភព" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." msgstr "រាយផ្លូវឲ្យឯកសារប្រភព ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" -"11\n" "help.text" msgid "Element" msgstr "ធាតុ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" -"12\n" "help.text" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "រាយកម្មវិធី (ប្រសិនបើដឹង) ដែលឯកសារប្រភពត្រូវបានរក្សាទុកចុងក្រោយ ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" -"7\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" -"8\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "រាយប្រភេទឯកសារ ដូចជា ក្រាហ្វិក នៃឯកសារប្រភព ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" -"9\n" "help.text" msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" -"10\n" "help.text" msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "រាយព័ត៌មានបន្ថែមអំពីឯកសារប្រភព ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"15\n" "help.text" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">ធ្វើមាតិការបស់តំណឲ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ ពេលអ្នកបើកឯកសារ ។ ការផ្លាស់ប្តូរខ្លះត្រូវបានធ្វើឡើងក្នុងឯកសារប្រភពបន្ទាប់មកត្រូវបានបង្ហាញក្នុងឯកសារដែលមានតំណ ។ ឯកសារក្រាហ្វិកដែលបានតភ្ជាប់អាចត្រូវបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយដៃតែប៉ុណ្ណោះ ។ </ahelp> ជម្រើសនេះមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ឯការក្រាហ្វិកដែលបានតភ្ជាប់ទេ ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" -"30\n" "help.text" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." msgstr "ជម្រើស <emph>ស្វ័យប្រវត្តិ</emph> គឺអាចប្រើបានតែសម្រាប់តំណ DDE ។ អ្នកអាចបញ្ចូលតំណ DDE មួយដោយចម្លងមាតិកាពីឯកសារមួយ និង បិទភ្ជាប់ ដោយជ្រើស <emph>កែសម្រួល - បិទភ្ជាប់ពិសេស</emph> និងបន្ទាប់មកជ្រើសប្រអប់ <emph>តំណ</emph> ។ ជា DDE គឺជាប្រព័ន្ធតំណដែលមានមូលដ្ឋានលើអត្ថបទមួយ បង្ហាញតែទសភាគ ដែលត្រូវបានចម្លងទៅក្នុងសន្លឹកគោលដៅ ។" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" -"17\n" "help.text" msgid "Manual" msgstr "ដោយដៃ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">ធ្វើតំណឲ្យទាន់សម័យ តែពេលអ្នកចុចប៊ូតុង <emph>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</emph>ប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"19\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" -"20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">ធ្វើឲ្យតំណដែលបានជ្រើសទាន់សម័យ ដូច្នេះកំណែដែលបានរក្សាទុកថ្មីបំផុតនៃឯកសារដែលបានតភ្ជាប់ ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" -"21\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "កែប្រែ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">ផ្លាស់ប្តូរឯកសារប្រភពសម្រាប់តំណដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" -"23\n" "help.text" msgid "Break Link" msgstr "បំបែកតំណ" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">ចុះបន្ទាត់រវាងឯកសារប្រភព និង ឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។ មាតិកាដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យថ្មីបំផុតរបស់ឯកសារប្រភពត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" @@ -9972,26 +9978,25 @@ msgctxt "" "02200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "វត្ថុ" +msgid "Edit Object" +msgstr "" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">វត្ថុ</link>" #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3154840\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកែសម្រួលវត្ថុដែលបានជ្រើសនៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលអ្នកបានបញ្ចូលដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>បញ្ចូល - វត្ថុ </emph> ។</ahelp>" +msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10400,46 +10405,46 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធផែនទីរូបភាព" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" -"1\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធផែនទីរូបភាព" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកភ្ជាប់ URLs ទៅតំបន់ជាក់លាក់មួយ ដែលត្រូវបានហៅថាចំណុចក្តៅ នៅលើក្រាហ្វិក ឬក្រុមក្រាហ្វិកមួយ ។ ផែនទីរូបភាពគឺជាក្រុមមួយនៃចំណុចក្តៅមួយ ឬច្រើន ។</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "អ្នកអាចគូរចំណុចក្តៅបីប្រភេទ ៖ ចតុកោណកែង រាងពងក្រពើ និង ពហុកោណ ។ ពេលអ្នកចុចចំណុចក្តៅមួយ URL ត្រូវបានបើកក្នុងបង្អួចកម្មវិធីរុករក ឬស៊ុមដែលអ្នកបញ្ជាក់ ។ អ្នកក៏អាចបញ្ជាក់អត្ថបទដែលបង្ហាញ ពេលអ្នកដាក់ព្រួញកណ្តុរនៅលើចំណុចក្តៅ ។" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" -"7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">អនុវត្តការផ្លាស់ប្តូរដែលបានធ្វើទៅលើផែនទីរូបភាព ។</ahelp>" @@ -10449,32 +10454,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" -"6\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" -"8\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "បើក" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">ផ្ទុកផែនទីរូបភាពដែលមានស្រាប់មួយក្នុង<emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ឬទ្រង់ទ្រាយឯកសារ <emph>SIP StarView ImageMap </emph> ។</ahelp>" @@ -10484,32 +10489,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" -"9\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "បើក" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" -"11\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" -"13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">រក្សាទុកផែនទីរូបភាពក្នុង<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ឬទ្រង់ទ្រាយឯកសារ <emph>SIP StarView ImageMap </emph> ។</ahelp>" @@ -10519,32 +10524,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" -"12\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" -"14\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">ជ្រើសចំណុចក្តៅមួយក្នុងផែនទីរូបភាពដើម្បីកែសម្រួល ។</ahelp>" @@ -10554,32 +10559,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" -"17\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណកែង" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">គូរចំណុចក្តៅរាងចតុកោណកែងមួយ ដែលអ្នកអូសក្នុងក្រាហ្វិក ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និងបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" @@ -10589,32 +10594,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" -"18\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណកែង" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" -"20\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "រាងពងក្រពើ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">គូរចំណុចក្តៅរាងពងក្រពើ ដែលអ្នកអូសក្នុងក្រាហ្វិក ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និងបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" @@ -10624,32 +10629,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" -"21\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "រាងពងក្រពើ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" -"23\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "ពហុកោណ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">គូរចំណុចក្តៅពហុកោណមួយក្នុងក្រាហ្វិក ។ ចុចរូបតំណាងនេះ អូសក្នុងក្រាហ្វិក និងបន្ទាប់មកចុចដើម្បីកំណត់ផ្នែកមួយរបស់ពហុកោណ ។ ផ្លាស់ទីទៅកន្លែងដែលអ្នកចង់ដាក់នៅខាងចុងនៃផ្នែកបន្ទាប់ និងបន្ទាប់មកចុច ។ ធ្វើម្តងទៀតរហូតដល់អ្នកបានគូរគ្រប់ផ្នែកទាំងអស់នៃពហុកោណ ។ ពេលអ្នកត្រូវបានបញ្ចប់ ចុចទ្វេដងដើម្បីបិទពហុកោណ ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និងបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" @@ -10659,32 +10664,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" -"24\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "ពហុកោណ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" -"41\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" msgstr "ពហុកោណទម្រង់សេរី" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" -"42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">គូរចំណុចក្តៅដែលមានមូលដ្ឋានលើពហុកោណទម្រង់សេរី ។ ចុចរូបតំណាងនេះ និងផ្លាស់ទីទៅកន្លែងដែលអ្នកចង់គូរចំណុចក្តៅ ។ គូរបន្ទាត់ទម្រង់សេរី និង លែងកណ្តុរដើម្បីបិទរាង ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និង បន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" @@ -10694,32 +10699,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" -"43\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" msgstr "ពហុកោណទម្រង់សេរី" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"44\n" "help.text" msgid "Edit Points" msgstr "កែសម្រួលចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" -"45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្តូររាងចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើសដោយកែសម្រួលចំណុចយុថ្កា ។</ahelp>" @@ -10729,32 +10734,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" -"46\n" "help.text" msgid "Edit points" msgstr "កែសម្រួលចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" -"47\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" -"48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្លាស់ទីចំណុចយុថ្កានីមួយៗរបស់ចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" @@ -10764,32 +10769,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" -"49\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" -"50\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "បញ្ចូលចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" -"51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">បន្ថែមចំណុចយុថ្កាមួយ ដែលអ្នកចុចនៅលើគ្រោងរបស់ចំណុចក្តៅ ។</ahelp>" @@ -10799,32 +10804,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" -"52\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "បញ្ចូលចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" -"53\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "លុបចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" -"54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">លុបចំណុចយុថ្កាដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" @@ -10834,32 +10839,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" -"55\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "លុបចំណុច" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" -"26\n" "help.text" msgid "Active" msgstr "សកម្ម" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" -"28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">ធ្វើឲ្យតំណខ្ពស់ប្រើបាន ឬមិនបាន សម្រាប់ចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។ ចំណុចក្តៅដែលត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រើលែងបានគឺថ្លា ។</ahelp>" @@ -10869,32 +10874,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" -"27\n" "help.text" msgid "Active" msgstr "សកម្ម" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" -"38\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "ម៉ាក្រូ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" -"40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្តល់តម្លៃឲ្យម៉ាក្រូមួយដែលរត់ ពេលអ្នកចុចចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើសក្នុងកម្មវិធីរុករក</ahelp>" @@ -10904,32 +10909,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" -"39\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "ម៉ាក្រូ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" -"56\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" -"57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់លក្ខណសម្បត្តិរបស់ចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" @@ -10939,95 +10944,95 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" -"58\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" -"29\n" "help.text" msgid "Address:" msgstr "អាសយដ្ឋាន ៖" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" -"30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">បញ្ចូល URL សម្រាប់ឯកសារដែលអ្នកចង់បើក ពេលដែលអ្នកចុចចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។</ahelp> ប្រសិនបើអ្នកចង់លោតទៅយុថ្កាមួយនៅក្នុងឯកសារ អាសយដ្ឋានគួរមានសំណុំបែបបទជា \"file:///C/document_name#anchor_name\" ។" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" -"31\n" "help.text" msgid "Text:" msgstr "អត្ថបទ ៖" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" -"32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">បញ្ចូលអត្ថបទដែលអ្នកចង់បង្ហាញ ពេលដាក់ព្រួញកណ្តុរលើចំណុចក្តៅក្នុងកម្មវិធីរុករក ។</ahelp> ប្រសិនបើអ្នកមិនបញ្ចូលអត្ថបទណាមួយទេ <emph>អាសយដ្ឋាន </emph>ត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" -"33\n" "help.text" msgid "Frame:" msgstr "ស៊ុម ៖" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" -"34\n" "help.text" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះស៊ុមគោដៅដែលអ្នកចង់បើក URL ។ អ្នកក៏អាចជ្រើសឈ្មោះស៊ុមខ្នាតគំរូមួយពីបញ្ជី ។" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" -"35\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">បញ្ជីប្រភេទស៊ុម</link>" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" -"36\n" "help.text" msgid "Graphic View" msgstr "ទិដ្ឋភាពក្រាហ្វិក" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" -"37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>បង្ហាញផែនទីរូបភាព ដូច្នេះអ្នកអាចចុច និង កែសម្រួលចំណុចក្តៅ ។" @@ -11185,51 +11190,41 @@ msgctxt "" "02230000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "ភាពផ្លាស់ប្តូរ" +msgid "Track Changes" +msgstr "" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">ភាពផ្លាស់ប្តូរ</link>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">រាយពាក្យបញ្ជាដែលអាចប្រើបាន សម្រាប់តាមដានការផ្លាស់ប្តូរក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">បង្ហាញ</link></caseinline> </switchinline>" - -#: 02230000.xhp -msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3154184\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">បង្ហាញ</link></caseinline> </switchinline>" +msgid "Show" +msgstr "បង្ហាញ" #: 02230000.xhp #, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">ភាពផ្លាស់ប្តូរ</link>" @@ -11239,20 +11234,10 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">ភាព msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">មតិយោបល់</link>" -#: 02230000.xhp -msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3150694\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">បញ្ចូលឯកសារចូលគ្នា</link>" - #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -12384,13 +12369,14 @@ msgid "Merge Document" msgstr "បញ្ចូលឯកសារចូលគ្នា" #: 02230500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" "1\n" "help.text" -msgid "Merge Document" -msgstr "បញ្ចូលឯកសារចូលគ្នា" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">បញ្ចូលឯកសារចូលគ្នា</link>" #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12777,117 +12763,118 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "ប្លង់ពង្រីក & ទិដ្ឋភាព" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ពង្រីក;ទិដ្ឋភាពទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>ទិដ្ឋភាព; ធ្វើមាត្រដ្ឋាន</bookmark_value> <bookmark_value>អេក្រង់; ធ្វើមាត្រដ្ឋាន</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រ; ធ្វើមាត្រដ្ឋាន</bookmark_value>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">ប្លង់ពង្រីក & ទិដ្ឋភាព</link>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." +msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">កាត់បន្ថយ ឬពង្រីកការបង្ហាញអេក្រង់របស់ %PRODUCTNAME ។</ahelp></variable> កត្តាពង្រីកបច្ចុប្បន្នត្រូវបានបង្ហាញជាតម្លៃភាគរយនៅលើរបារ <emph>ស្ថានភាព</emph> ។" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" -"26\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want." msgstr "ការពង្រីកត្រូវបានដោះស្រាយផ្សេងៗគ្នានៅលើយូនីក, លីនុច និង វីនដូ ។ ឯកសារមួយបានរក្សាទុកជាមួយកត្តាពង្រីក ១០០% ក្នុងវីនដូ ត្រូវបានបង្ហាញនៅកត្តាពង្រីកដ៏ធំនៅលើយូនីក/លីនុច ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរកត្តាពង្រីក ចុចទ្វេដងលើតម្លៃភាគយកនៅលើរបារ <emph>ស្ថានភាព</emph> ហើយជ្រើសកត្តាពង្រីកដែលអ្នកចង់បាន ។" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"3\n" "help.text" msgid "Zoom factor" msgstr "កត្តាពង្រីក" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." msgstr "កំណត់កត្តាពង្រីកដែលត្រូវបង្ហាញឯកសារបច្ចុប្បន្ន និង ឯកសារទាំងអស់ដែលមានប្រភេទដូចគ្នាដែលអ្នកនឹងបើកបន្ទាប់ពីនោះ ។" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" -"20\n" "help.text" msgid "Optimal" msgstr "ប្រសើរបំផុត" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" -"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ផ្លាស់ប្ដូរទំហំការបង្ហាញឲ្យសមនឹងទទឹងរបស់ផ្ទៃក្រឡាដែលបានជ្រើសនៅទីតាំងដែលមតិយោបល់របស់ពាក្យបញ្ជាត្រូវបានចាប់ផ្ដើម ។ </caseinline><defaultinline>ផ្លាស់ប្ដូរទំហំការបង្ហាញឲ្យសមនឹងទទឹងរបស់អត្ថបទនៅក្នុងឯកសារនៅ ។</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" -"22\n" "help.text" msgid "Fit width and height" msgstr "សមទៅនឹងទទឹង និងកម្ពស់" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ផ្លាស់ប្ដូរទំហំការបង្ហាញឲ្យសមនឹងទទឹង និងកម្ពស់របស់ផ្ទៃក្រឡាដែលបានជ្រើសនៅពេលនេះ ពាក្យបញ្ជីត្រូវបានចាប់ផ្ដើម ។</caseinline><defaultinline>បង្ហាញទំព័រទាំងមូលនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក </defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" -"24\n" "help.text" msgid "Fit width" msgstr "សមនឹងទទឹង" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" -"23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">បង្ហាញទទឹងពេញលេញរបស់ទំព័រឯកសារ ។ គែមកំពូល និង បាត របស់ទំព័រអាចមើលមិនឃើញ ។</ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" -"9\n" "help.text" msgid "100 %" msgstr "១០០ %" @@ -12896,25 +12883,24 @@ msgstr "១០០ %" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3147353\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">បង្ហាញទំហំពិតប្រាកដរបស់ឯកសារ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" +msgstr "" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" -"15\n" "help.text" msgid "Variable" msgstr "អថេរ" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">បញ្ចូលកត្តាពង្រីក ដែលអ្នកចង់បង្ហាញឯកសារ ។ បញ្ចូលភាគរយក្នុងប្រអប់ ។</ahelp>" @@ -13042,36 +13028,37 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "ស្ថានភាពវិធីសាស្ត្របញ្ចូល" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IME; ការបង្ហាញ /លាក់</bookmark_value><bookmark_value>បង្អួចវិធីសាស្ត្របញ្ចូល</bookmark_value>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">ស្ថានភាពវិធីសាស្ត្របញ្ចូល</link>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">បង្ហាញ ឬលាក់បង្អួចស្ថានភាពរបស់ម៉ាស៊ីនវិធីសាស្ត្របញ្ចូល (IME) ។</ahelp>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" -"3\n" "help.text" msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." msgstr "នៅពេលបច្ចុប្បន្ននេះមានតែ Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) នៅក្នុងយូនីកប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានគាំទ្រ ។" @@ -13127,21 +13114,21 @@ msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>បិទ/បើករបារស្ថានភាព</bookmark_value>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">របារស្ថានភាព</link>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">បង្ហាញ ឬលាក់ <emph>របារស្ថានភាព</emph> នៅគែមខាងក្រោមបង្អូច ។</ahelp>" #: 03110000.xhp @@ -13153,45 +13140,46 @@ msgid "Full Screen" msgstr "ពេញអេក្រង់" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាពពេញអេក្រង់</bookmark_value><bookmark_value>អេក្រង់; ទិដ្ឋភាពពេញអេក្រង់</bookmark_value><bookmark_value>ពេញទិដ្ឋភាពអេក្រង់</bookmark_value><bookmark_value>ទិដ្ឋភាព; ពេញអេក្រង់</bookmark_value>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">ពេញអេក្រង់</link>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">បង្ហាញ ឬលាក់ម៉ឺនុយ និង របារឧបករណ៍នៅក្នុង Writer ឬ Calc ។ ដើម្បីចេញពីរបៀបពេញអេក្រង់ គឺចុចលើប៊ូតុង<emph> បើក/បិទពេញអេក្រង់</emph> ។</ahelp>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" -"29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">នៅក្នុង Writer និង Calc អ្នកក៏អាចប្រើគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+J ដើម្បីប្ដូររវាងរបៀបធម្មតា និងពេញអេក្រង់ ។</ahelp>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" -"28\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>" msgstr "អ្នកនៅតែប្រើគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់នៅក្នុងរបៀប <emph>ពេញអេក្រង់</emph> សូម្បីតែម៉ឺនុយមិនអាចប្រើបានក៏ដោយ ។ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ដើម្បីបើកម៉ឺនុយ <emph>មើល</emph> ចុចជំនួស(Alt)+V ។ </caseinline></switchinline>" @@ -13364,28 +13352,28 @@ msgid "Toolbars" msgstr "របារឧបករណ៍" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">របារឧបករណ៍</link>" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">បើកម៉ឺនុយរងដើម្បីបង្ហាញ និង លាក់របារឧបករណ៍ ។</ahelp> របារឧបករណ៍មានរូបតំណាង និង ជម្រើសដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកចូលដំណើរការពាក្យបញ្ជា $[officename] បានលឿន ។" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">ប្ដូរតាមបំណង</link>" @@ -13407,11 +13395,12 @@ msgid "Reset" msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើស <emph>មើល - របារឧបករណ៍ - កំណត់ឡើងវិញ</emph> ដើម្បីកំណត់របារឧបករណ៍ទៅឥរិយាបថត្រឹមត្រូវលំនាំដើមរបស់ពួកវាវិញ ។ ឥឡូវរបារឧបករណ៍មួយចំនួននឹងត្រូវបានបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិ អាស្រ័យលើបរិបទ ។</ahelp>" #: 04050000.xhp @@ -13642,12 +13631,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណសម្បត្តិវត្ថុរបស់មតិយោបល់ ឧទាហរណ៍ ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ជ្រើស <emph>បង្ហាញមតិយោបល់</emph> ដូចខាងលើ បន្ទាប់មកចុចកណ្ដុរស្ដាំលើមតិយោបល់ (កុំចុចទ្វេដងលើអត្ថបទ) ។" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" -msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." +msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "ដើម្បីកែមតិយោបល់ដែលបានបង្ហាញ អ្នកត្រូវចុចទ្វេដងលើអត្ថបទមតិយោបល់។ ដើម្បីកែមតិយោបល់ដែលមិនបានបង្ហាញសោះ អ្នកត្រូវចុចកណ្ដុរស្ដាំក្នុងក្រឡាដែលមានមតិយោបល់ រួចជ្រើស <emph>បញ្ចូល - មតិយោបល់</emph>។ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទមតិយោបល់ អ្នកត្រូវចុចកណ្ដុរស្ដាំលើអត្ថបទមតិយោបល់នៅក្នុងរបៀបកែសម្រួល។" #: 04050000.xhp @@ -14494,37 +14484,37 @@ msgid "Data Sources" msgstr "ប្រភពទិន្នន័យ" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">ប្រភពទិន្នន័យ</link>" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">រាយមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានចុះឈ្មោះក្នុង<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> និង អនុញ្ញាតឲ្យអ្នករៀបចំមាតិកាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" -"30\n" "help.text" msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open." msgstr "ពាក្យបញ្ជា <emph>ប្រភពទិន្នន័យ</emph> គឺអាចប្រើបានតែពេលដែលឯកសារអត្ថបទមួយ ឬ សៀវភៅបញ្ជីមួយត្រូវបានបើកតែប៉ុណ្ណោះ ។" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" -"31\n" "help.text" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលវាលពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យមួយទៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ឬអ្នកអាចបង្កើតសំណុំបែបបទមួយដើម្បីចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" @@ -24986,12 +24976,13 @@ msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: 05200200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">បញ្ចូលឈ្មោះ ។</ahelp>" #: 05200200.xhp @@ -32030,7 +32021,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" msgstr "" #: 05350500.xhp @@ -37857,14 +37848,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">បើកប្រអប់មួយដែល #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" - -#: 06130200.xhp -msgctxt "" -"06130200.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" @@ -37878,14 +37861,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">បើកប្រអប់មួយដែលអ្នកអាចរៀបចំស្គ្រីប ។</ahelp>" -#: 06130200.xhp -msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" - #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -39783,12 +39758,13 @@ msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name= msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">ទូទៅ</link></variable>" #: 06150110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">បញ្ចូល ឬកែសម្រួលព័ត៌មានទូទៅសម្រាប់ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">តម្រង XML</link> ។</ahelp>" #: 06150110.xhp @@ -39899,12 +39875,13 @@ msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\ msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">ការប្លែងភាព</link></variable>" #: 06150120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">បញ្ចូល ឬកែសម្រួលព័ត៌មានសម្រាប់ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">តម្រង XML</link> ។</ahelp>" #: 06150120.xhp @@ -41740,28 +41717,28 @@ msgid "Gallery" msgstr "វិចិត្រសាល" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" -"46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">បង្ហាញមាតិការបស់ <emph>វិចិត្រសាល </emph>ជារូបតំណាង ។</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" -"47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">បង្ហាញមាតិការបស់ <emph>វិចិត្រសាល </emph>ជារូបតំណាងតូចមួយ ដែលមានចំណងជើង និង ព័ត៌មានផ្លូវ ។</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">វិចិត្រសាល</link>" @@ -41770,115 +41747,114 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">វិចិ msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150789\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">បើក <emph>វិចិត្រសាល</emph> ដែលអ្នកអាចជ្រើសក្រាហ្វិក និង សំឡេង ដើម្បីបញ្ចូលក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp>" +msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" -"44\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." msgstr "អ្នកអាចបង្ហាញមាតិការបស់ <emph>វិចិត្រសាល </emph>ជារូបតំណាង ឬរូបតំណាងដែលមានចំណងជើង និង ព័ត៌មានផ្លូវ ។" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" -"45\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួមវត្ថុតែមួយក្នុង <emph>វិចិត្រសាល</emph> ចុចទ្វេដងលើវត្ថុ ឬជ្រើសវត្ថុ និងបន្ទាប់មកចុចចន្លោះមិនឃើញ (Spacebar) ។" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" -"26\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" msgstr "ស្បែកត្រូវបានរាយនៅផ្នែកខាងឆ្វេងនៃ <emph>វិចិត្រសាល</emph> ។<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">ចុចលើរូបរាងមួយដើម្បីមើលវត្ថុដែលទាក់ទងជាមួយរូបរាង ។</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" -"50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">ដើម្បីបញ្ចូលវត្ថុ <emph>វិចិត្រសាល </emph>មួយ ជ្រើសវត្ថុ និងបន្ទាប់មកអូសវាទៅក្នុងឯកសារ ។</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" -"4\n" "help.text" msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "កំពុងបន្ថែមឯកសារថ្មីទៅវិចិត្រសាល" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" -"43\n" "help.text" -msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." +msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." msgstr "ដើម្បីបន្ថែមឯកសារមួយទៅ <emph>វិចិត្រសាល</emph> ចុចកណ្តុរខាងស្តាំលើស្បែកមួយ ជ្រើស <emph>លក្ខណសម្បត្តិ</emph> ចុចផ្ទាំង <emph>ឯកសារ </emph> និងបន្ទាប់មកចុច <emph>បន្ថែម</emph> ។ អ្នកក៏អាចចុចលើវត្ថុមួយក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន សង្កត់ និងបន្ទាប់មកអូសវាទៅក្នុងបង្អួច <emph>វិចិត្រសាល</emph> ។" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"10\n" "help.text" msgid "New theme" msgstr "ស្បែកថ្មី" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">បន្ថែមស្បែកថ្មីមួយទៅ <emph>វិចិត្រសាល </emph>និង អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសឯកសារដែលត្រូវដាក់បញ្ចូលក្នុងរូបរាង ។</ahelp> ។" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" -"9\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:" msgstr "ដើម្បីចូលដំណើរការពាក្យបញ្ជាដូចខាងក្រោមនេះ ចុចកណ្តុរខាងស្តាំលើស្បែកមួយក្នុង <emph>វិចិត្រសាល</emph> ៖" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" -"15\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" -"16\n" "help.text" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" msgstr "ប្រអប់ <emph>លក្ខណសម្បត្តិ (ស្បែក)</emph> មានផ្ទាំងដូចខាងក្រោមនេះ ៖" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">ឯកសារ</link>" @@ -42149,10 +42125,10 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">បន្ទាត់ខ្ទាស់</link>" #: guides.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" -"7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ជាក់ជម្រើសបង្ហាញសម្រាប់បន្ទាត់ខ្ទាស់ ។</ahelp>" @@ -42405,6 +42381,72 @@ msgctxt "" msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "ផ្លាស់ទីទៅទីតាំងផ្សេងៗក្នុងឯកសារ ។" +#: menu_edit_find.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find" +msgstr "រក" + +#: menu_edit_find.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"hd_id102920151222294818\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">ឯកសារ</link>" + +#: menu_edit_find.xhp +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"par_id10292015122231415\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"hd_id102720150837294513\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124189\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124198\n" +"help.text" +msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id102720150844411599\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" +msgstr "" + #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -43302,29 +43344,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sha msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ចុច ដើម្បីបង្ហាញ ឬលាក់ជម្រើសពាក្យសម្ងាត់ក្នុងការចែករំលែកឯកសារ</ahelp>" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Enter Master Password" +msgid "Set Master Password" msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេ" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេ</link></variable>" +msgid "Set Master Password" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេ" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">ផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់មេដើម្បីការពារការចូលដំណើរការពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុករួច ។</ahelp>" #: password_main.xhp @@ -43625,11 +43669,12 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "កាត់បន្ថយគុណភាពបង្ហាញរូបភាព" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសប្ដូរគុណភាព ឬបន្ថយទំហំរូបភាពទៅជាភីកសែលទាបក្នុងមួយអ៊ិន្ឈ៍ ។</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43697,11 +43742,12 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសដើម្បីសរសេរស្លាក PDF ។ វាអាចបង្កើនទំហំឯកសារដោយចំនួនសរុបធំ ។</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43721,11 +43767,12 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "នាំចេញចំណាំ" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសដើម្បីនាំចេញចំណាំឯកសារ Writer ជាចំណាំ PDF ។ ចំណាំត្រូវបានបង្កើតសម្រាប់កថាខណ្ឌគ្រោងទាំងអស់ (ឧបករណ៍ - លេខគ្រោង) និងសម្រាប់តារាងធាតុមាតិកាទាំងអស់ ដែលអ្នកបានផ្ដល់តំណខ្ពស់ក្នុងឯកសារប្រភព ។</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43737,11 +43784,12 @@ msgid "Export comments" msgstr "នាំចេញមតិយោបល់" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសដើម្បីនាំចេញមតិយោបល់របស់ឯកសារ Writer និង Calc ជាចំណាំរបស់ PDF ។</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44242,11 +44290,12 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "ប្រើបែបផែនដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរ" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសដើម្បីនាំចេញបែបផែនដំណើរផ្លាស់ប្ដូរស្លាយរបស់ Impress ទៅបែបផែន PDF នីមួយៗ ។</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44899,7 +44948,7 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" msgstr "" #: securitywarning.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e90e30ba9be..303b15f0659 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -2400,8 +2400,8 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">នៅក្នុងប្រអប់ <emph>បង្ហាញជួរឈរ</emph> អ្នកអាចជ្រើសជួរឈរដែលត្រូវបង្ហាញ ។ចុចគ្រាប់ចុចប្ដូរ(Shift) ឬបញ្ជា(Ctrl) (Mac ៖ ពាក្យបញ្ជា) ដើម្បីជ្រើសធាតុជាច្រើន ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -10337,12 +10337,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">ផ្តល់រចនាប័ទ្មមួយទៅកថាខណ្ឌបច្ចុប្បន្ន កថាខណ្ឌដែលបានជ្រើស ឬដើម្បីជ្រើសវត្ថុដែលជ្រើស ។</ahelp>" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីវត្ថុដែលបានជ្រើសទៅរចនាប័ទ្មលំនាំដើមឡើងវិញ ជ្រើសជម្រះទ្រង់ទ្រាយ ។ ជ្រើសផ្សេងៗទៀត ដើម្បីបើកបង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ ។" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12142,8 +12143,8 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">ចុចដើម្បីផ្អាកដំណើរការផ្ទុកបច្ចុប្បន្ន ចុច បញ្ជា(Ctrl)-ចុច (Mac ៖ ចុចពាក្យបញ្ជា) ដើម្បីផ្អាកដំណើរការផ្ទុកទាំងអស់ ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>" +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -12718,13 +12719,14 @@ msgid "E-mail" msgstr "អ៊ីមែល" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">ផ្តល់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលបានបញ្ជាក់លម្អិតទៅតំណខ្ពស់ ។ </ahelp> ចុចតំណខ្ពស់ថ្មីក្នុងឯកសារនឹងបើកឯកសារសារថ្មីមួយ ដែលភ្ជាប់អាសយដ្ឋានទៅអ្នកទទួលដែលបានបញ្ជាក់លម្អិតក្នុងវាល <emph>អ៊ីមែល</emph> ។" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12736,13 +12738,14 @@ msgid "News" msgstr "ព័ត៌មាន" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149955\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">ផ្តល់អាសយដ្ឋានថ្មីមួយទៅតំណខ្ពស់ ។ </ahelp> ចុចតំណខ្ពស់ក្នុងឯកសារនឹងបើកឯកសារសារថ្មីមួយទៅក្រុមព័ត៌មាន ដែលអ្នកបានបញ្ចូលក្នុងវាល <emph>អ្នកទទួល</emph> ។" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12772,13 +12775,14 @@ msgid "Data Sources" msgstr "ប្រភពទិន្នន័យ" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149514\n" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">លាក់ ឬបង្ហាញកម្មវិធីរុករកប្រភពទិន្នន័យ ។</ahelp> អូសវាលទិន្នន័យ <emph>អ៊ីមែល</emph>របស់អ្នកទទួលពីកម្មវិធីរុករកប្រភពទិន្នន័យទៅក្នុងវាលអត្ថបទ <emph>អ្នកទទួល</emph> ។" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13082,13 +13086,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previou msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">ទំព័រមុន</link>" #: 10010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">ផ្លាស់ទីថយក្រោយទៅទំព័រមុនក្នុងឯកសារ ។</ahelp> អនុគមន៍នេះគឺសកម្មតែក្នុងករណីអ្នកជ្រើសមុខងារ <emph>ទំព័រមើលជាមុន</emph> នៅលើម៉ឹនុយ <emph>ឯកសារ</emph> ។" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -13125,13 +13130,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</ msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">ទំព័របន្ទាប់</link>" #: 10020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">ផ្លាស់ទីទៅមុខទៅទំព័របន្ទាប់ក្នុងឯកសារ ។</ahelp> អនុគមន៍នេះសកម្មតែក្នុងករណីអ្នកជ្រើស មុខងារ<emph>ទំព័រមើលជាមុន</emph> នៅលើម៉ឺនុយ <emph>ឯកសារ</emph> ។" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -13168,13 +13174,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\ msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">ទៅដើមឯកសារ</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">ទំព័រទីមួយ</link></defaultinline> </switchinline>" #: 10030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">ផ្លាស់ទីទៅទំព័រទីមួយរបស់ឯកសារ ។</ahelp> អនុគមន៍នេះសកម្មក្នុងករណីពេលអ្នកជ្រើសមុខងារ <emph>ទំព័រមើលជាមុន</emph> នៅលើម៉ឺនុយ <emph>ឯកសារ</emph> ។" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -13211,13 +13218,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\ msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">ទៅចុងឯកសារ</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">ទំព័រចុងក្រោយ</link></defaultinline> </switchinline>" #: 10040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">ផ្លាស់ទីទៅទំព័រចុងក្រោយរបស់ឯកសារ ។</ahelp> អនុគមន៍នេះសកម្មតែក្នុងករណីពេលអ្នកជ្រើសមុខងារ <emph>ទំព័រមើលជាមុន</emph> នៅលើម៉ឺនុយ <emph>ឯកសារ</emph> ។" #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -13254,13 +13262,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Wi msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">បិទបង្អួច</link>" #: 10100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155934\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">បិទបង្អួចបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp> បិទ <emph>បង្អួច - បិទបង្អួច</emph> ឬចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. នៅក្នុងការមើលទំព័រជាមុនរបស់ $[officename] Writer និង Calc អ្នកអាចបិទបង្អួចបច្ចុប្បន្នដោយចុចប៊ូតុង <emph>បិទមើលជាមុន</emph> ។" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -14442,14 +14451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">បញ្ជាក់លក #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" -"par_idN105EE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" - -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" "hd_id3155555\n" "3\n" "help.text" @@ -16956,13 +16957,14 @@ msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "" #: 18030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3155599\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">បិទ/បើក ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធស្វ័យប្រវត្តិ</link>" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16998,10 +17000,10 @@ msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ឯកសារ HTML អត្ថបទប្រភព</bookmark_value>" #: 19090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">ប្រភព HTML</link>" @@ -17010,16 +17012,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">ប្ msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3156183\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">បង្ហាញអត្ថបទប្រភពរបស់ឯកសារ HTML បច្ចុប្បន្ន ។ ដើម្បីមើលប្រភព HTML របស់ឯកសារថ្មីមួយ អ្នកដំបូងត្រូវតែរក្សាទុកឯកសារថ្មី ជាឯកសារ HTML ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" +msgstr "" #: 19090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" -"3\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." msgstr "នៅក្នុងរបៀបប្រភព HTML អ្នកអាចមើល និង កែសម្រួល <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">ស្លាក</link> នៃ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> ។ រក្សាទុកឯកសារជាឯកសារអត្ថបទធម្មតា ។ ផ្តល់ផ្នែកបន្ថែម .html ឬ .htm ដើម្បីកំណត់ឯកសារជា HTML ។" @@ -17470,13 +17471,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Gr msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">របារតម្រងក្រាហ្វិក</link>" #: 24010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3156183\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">រូបតំណាងនេះនៅលើរបារ <emph>រូបភាព</emph> បើករបារ <emph>តម្រងក្រាហ្វិក</emph> ដែលអ្នកអាចប្រើតម្រងផ្សេងៗនៅលើរូបភាពដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18492,12 +18494,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserte msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">អនុញ្ញាតឲ្យច្រឹបការបង្ហាញរបស់រូបភាពដែលបានបញ្ចូល ។ មានតែការបង្ហាញប៉ុណ្ណើត្រូវបានច្រឹប រូបភាពដែលបានបញ្ចូលមិនត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរទេ ។</ahelp> រូបភាពត្រូវតែបានជ្រើសដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យច្រឹប ។" #: 24100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "24100000.xhp\n" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "" +msgstr "នៅក្នុង Impress និង Draw គ្មានប្រអប់ត្រូវបានបង្ហាញនៅពេលអ្នកចុចលើរូបតំណាង ប៉ុន្តែអ្នកឃើញចំណុចទាញច្រិបចំនួន ៨ ។ បើកម៉ឺនុយបរិបទរបស់រូបភាពដែលបានជ្រើស ហើយជ្រើស <item type=\"menuitem\">ច្រិបរូបភាព</item> ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\"></link> ដើម្បីច្រិប ។" #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -18677,12 +18680,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of t msgstr "<ahelp hid=\".\">ជាមួយរបារឧបករណ៍ពណ៌ អ្នកអាចកែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិខ្លះៗរបស់វត្ថុ ដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: colortoolbar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id5855281\n" "help.text" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីបើករបារឧបករណ៍ពណ៌ ចុចរូបតំណាងពណ៌លើរបារឧបករណ៍រូបភាព ។" #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18759,14 +18763,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">វិចិត្រសាលសិល្បៈអ #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" - -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" @@ -18862,12 +18858,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this ico msgstr "<ahelp hid=\".\">ដំបូងជ្រើសអត្ថបទមួយចំនួន ឬវត្ថុមួយ បន្ទាប់មកចុចរូបតំណាងនេះ ។ បន្ទាប់មកចុចលើ ឬគូរកាត់អត្ថបទផ្សេង ឬចុចលើវត្ថុដើម្បីអនុវត្តការធ្វើទ្រង់ទ្រាយដូចគ្នា ។</ahelp>" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "ចុចរូបតំណាង <emph>ជក់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</emph><image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">រូបតំណាង</alt></image> លើរបារឧបករណ៍ <emph>ស្តង់ដារ</emph> ។" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 49b36d0f20a..d42ca5da23a 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: database\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -9114,12 +9114,13 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "បាទ ចុះឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យសម្រាប់ខ្ញុំ" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសដើម្បីចុះឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៅក្នុងច្បាប់ចម្លង %PRODUCTNAME អ្នកប្រើរបស់អ្នក ។ បន្ទាប់ពីចុះឈ្មោះ មូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានបង្ហាញក្នុងបង្អួច <emph>មើល - ប្រភពទិន្នន័យ</emph> ។ អ្នកត្រូវតែចុះឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដើម្បីអាចបញ្ចូលវាលមូលដ្ឋានទិន្នន័យក្នុងឯកសារ (បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ) ឬក្នុងសំបុត្រសំណុំបែបបទ ។</ahelp>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -10812,94 +10813,6 @@ msgstr "ដើម្បីបើកឯកសារមូលដ្ឋា #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" -"par_idN1075F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10767\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1076F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10777\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1077F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10787\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1078F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id1311990\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10797\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107AD\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107BB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 125fafcbaf6..9c2187d6a84 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -237,12 +237,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - មើល</link>" #: accessibility.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" "10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - រូបរាង</link>" #: accessibility.xhp @@ -615,12 +616,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្តិ</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - មើល</link>" #: assistive.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - រូបរាង</link>" #: assistive.xhp @@ -3720,22 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." msgstr "នៅលើប្រព័ន្ធវីនដូ អ្នកអាចប្រើអូសនិងទម្លាក់ផងដែរជំនួសឲ្យ ចម្លង និងបិទភ្ជាប់ ។ សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានចុះឈ្មោះ អ្នកអាចបើកកម្មវិធីរុករកប្រភពទិន្ន័យ (ចុច F4) ជំនួសឲ្យការបើកបង្អួច Base ។" -#: data_im_export.xhp -msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id5871761\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_im_export.xhp -msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id6531266\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -3792,22 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">អ្នកជំនួយការតារាង</link> ជួយអ្នកបន្ថែមតារាងមួយទៅឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យថ្មី ។" -#: data_new.xhp -msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105FC\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_new.xhp -msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN10604\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3920,22 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "អ្នកមើល <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">បង្អួចរចនាសំណួរ</link> ។" -#: data_queries.xhp -msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_queries.xhp -msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -4016,22 +3970,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." msgstr "ជ្រើសឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ និង ចុច <emph>លុប</emph> ។" -#: data_register.xhp -msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105F3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_register.xhp -msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -4900,22 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "អ្នកនឹងឃើញបង្អួច រចនាទិដ្ឋភាព ដែលស្ទើរតែដូចគ្នាទៅនឹង <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">បង្អួច រចនាសំណួរ</link> ។" -#: data_tables.xhp -msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_tables.xhp -msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -4980,22 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">ទិដ្ឋភាពប្រភពទិន្នន័យ</link> អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីអូស និង ទម្លាក់វាលតារាងពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានចុះឈ្មោះទៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក និង បង្កើតបានជាសំបុត្រសំណុំបែបបទ ។" -#: data_view.xhp -msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN10606\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_view.xhp -msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN1060E\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7368,12 +7274,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan msgstr "ក្នុងកម្មវិធីអ៊ីមែលរបស់អ្នក បញ្ចូលអ្នកទទួល ប្រធានបទ និង អត្ថបទមួយចំនួនដែលអ្នកចង់បន្ថែម បន្ទាប់មកផ្ញើអ៊ីមែល ។" #: email.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgstr "ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ផ្ញើអ៊ីមែលទៅអ្នកទទួលដែលមានតែកម្មវិធីដែលមិនអាចអានទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument បាន អ្នកអាចផ្ញើឯកសារបច្ចុប្បន្ននៅកនុងទ្រង់ទ្រាយកម្មវិធីមានកម្មសិទ្ធិដែលបានប្រើញឹកញាប់ ។<br/>សម្រាប់ឯកសារអត្ថបទ ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារជា Microsoft Word</item> ។ សម្រាប់សៀវភៅបញ្ជី ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារជា Microsoft Excel</item> ។ និងសម្រាប់ការបង្ហាញ ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារជា Microsoft PowerPoint</item> ។ <br/>ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្ញើឯកសារជាឯកសារបានតែអាន ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារជា PDF</item> ។<br/>ពាក្យបញ្ជាទាំងនេះមិនផ្លាស់ប្ដូរឯកសារបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកទេ ។ មានតែច្បាប់ចម្លងបណ្ដោះអាសន្នត្រូវបានបង្កើត និងផ្ញើ ។" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -9401,20 +9308,22 @@ msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." msgstr "ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចត្រង់កន្លែងដែលអ្នកចង់បានផែនទីរូបភាព ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។" #: imagemap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - រូបភាព - ពីឯកសារ</emph>, ជ្រើស និងបញ្ចូលរូបភាព bitmap ។" #: imagemap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "ដោយជ្រើសរូបភាព ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផែនទីរូបភាព</emph> ។ អ្នកនឹងឃើញ <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">កម្មវិធីនិពន្ធផែនទីរូបភាព</link> ដែលបង្ហាញរូបភាពនៅផ្ទៃខាងក្រោយ ។" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9752,39 +9661,43 @@ msgid "Icons on the Image bar" msgstr "រូបតំណាងរបាររូបភាព" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3148552\n" "11\n" "help.text" msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "" +msgstr "ពេលអ្នកជ្រើសរូបភាព របារ <emph>រូបភាព</emph> ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវឧបករណ៍ដើម្បីកែសម្រួលរូបភាព ។ មានតែការចម្លងមូលដ្ឋានមួយត្រូវបានកែសម្រួលក្នុងឯកសារ ទោះបីជាអ្នកបានបញ្ចូលរូបភាពមួយជាតំណក៏ដោយ ។" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3159413\n" "12\n" "help.text" msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "" +msgstr "របារ <emph>រូបភាព</emph> អាចមើលទៅខុសគ្នាបន្តិច អាស្រ័យលើម៉ូឌុលដែលអ្នកកំពុងប្រើ ។" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3154124\n" "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." -msgstr "" +msgstr "ចំនួនតម្រងគឺត្រូវបានរកឃើញនៅលើរបារឧបករណ៍ <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>តម្រង</emph>ក្រាហ្វិក</link> ដែលអ្នកអាចបើកដោយប្រើរូបតំណាងនៅលើរបារ <emph>រូបភាព</emph> ។" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." -msgstr "" +msgstr "ឯកសាររូបភាពដើមនឹងមិនត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរដោយតម្រងទេ ។ តម្រងត្រូវបានអនុវត្តទៅរូបភាពដែលនៅក្នុងឯកសារតែប៉ុណ្ណោះ ។" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9813,12 +9726,13 @@ msgid "The Image dialog" msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id6457411\n" "help.text" msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "" +msgstr "ចុចកណ្ដុរស្ដាំលើរូបភាព ហើយជ្រើស <emph>រូបភាព</emph> ពីម៉ឺនុយរង ដើម្បីបើកប្រអប់លក្ខណសម្បត្តិ ។" #: insert_bitmap.xhp #, fuzzy @@ -9874,12 +9788,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens." msgstr "ជ្រើស <emph>ឯកសារ - នាំចេញ</emph> ។ ប្រអប់ <emph>នាំចេញ</emph> នឹងបើក ។" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3157139\n" "help.text" msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា <emph>នាំចេញ</emph> សរសេររូបភាពដោយប្រើបែបផែនតម្រងដែលបានអនុវត្តទាំងអស់ទៅកាន់ឯកសារ ។ ពាក្យបញ្ជា <emph>រក្សាទុករូបភាពជា</emph> នៅក្នុងម៉ឺនុយបរិបទ រក្សាទុករូបភាពដោយគ្មានបែបផែនតម្រងណាមួយទេ ប្រសិនបើរូបភាពត្រូវបានបញ្ចូលជារូបភាពតំណ ។ រូបភាពដែលបានបង្កប់ នឹងត្រូវបានរក្សាទុក ឬនាំចេញដោយបានអនុវត្តតម្រងជានិច្ច ។" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9926,12 +9841,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch msgstr "<ahelp hid=\".\">ដើម្បីនាំចេញរូបភាព bitmap ក្នុង Writer ៖ ចុចខាងស្ដាំ bitmap, ជ្រើសរូបភាពរក្សាទុកក្រាហ្វិក។ អ្នកអាចឃើញប្រអប់នាំចេញរូបភាព។ បញ្ចូលឈ្មោះឯកសារ និងជ្រើសប្រភេទឯកសារ។</ahelp>" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">របារតម្រងក្រាហ្វិកពីរបាររូបភាព</link>" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -13557,13 +13473,14 @@ msgid "Markup" msgstr "Markup" #: microsoft_terms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3147048\n" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">ផ្លាស់ប្តូរ - បង្ហាញ</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14937,28 +14854,31 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "bm_id380260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ជក់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ;ការចម្លង</bookmark_value> <bookmark_value>ការចម្លង;ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>ជក់</bookmark_value>" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">ការចម្លងទ្រង់ទ្រាយ ដោយប្រើជក់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</link></variable>" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ជក់ទ្រង់ទ្រាយ ដើម្បីចម្លងទ្រង់ទ្រាយពីការជ្រើសអត្ថបទ ឬពីវត្ថុ ហើយអនុវត្តការទ្រង់ទ្រាយទៅការជ្រើសអត្ថបទ ឬវត្ថុផ្សេង ។" #: paintbrush.xhp #, fuzzy @@ -14978,12 +14898,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "ជ្រើសអត្ថបទ ឬវត្ថុដែលការធ្វើទ្រង់ទ្រាយរបស់វាដែលអ្នកចង់ចម្លង ។" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "នៅលើ <emph>របារស្តង់ដារ</emph> ចុចរូបតំណាង <emph>ជក់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14994,12 +14915,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket." msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិចផ្លាស់ប្តូរទៅជាធុងទឹកថ្នាំមួយ ។" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់អនុវត្តការធ្វើទ្រង់ទ្រាយទៅការជ្រើសច្រើនជាងមួយ ចុចទ្វេដងលើរូបតំណាង <emph>ជក់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">រូបតំណាង</alt></image> ។ បន្ទាប់មកអ្នកអនុវត្តការធ្វើទ្រង់ទ្រាយទាំងអស់ ហើយចុចរូបតំណាងម្ដងទៀត ។" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15026,12 +14948,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ <emph>កថាខណ្ឌ</emph> គឺជាទ្រង់ទ្រាយដែលត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់កថាខណ្ឌទាំងមូល។ ទ្រង់ទ្រាយ <emph>តួអក្សរ</emph> គឺជាទ្រង់ទ្រាយទាំងឡាយដែលអនុវត្តទៅកាន់ផ្នែករបស់កថាខណ្ឌ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកអនុវត្តទ្រង់ទ្រាយដិតទៅកាន់កថាខណ្ឌទាំងមូល ទ្រង់ទ្រាយដិតគឺជាទ្រង់ទ្រាយ <emph>កថាខណ្ឌ</emph> ។ បន្ទាប់មកបើអ្នកដោះដិតចេញពីកថាខណ្ឌ, ទ្រង់ទ្រាយដិតគឺនៅតែជាទ្រង់ទ្រាយ <emph>កថាខណ្ឌ</emph> ដដែល ប៉ុន្តែផ្នែកដែលអ្នកដោះដិតចេញគឺមានទ្រង់ទ្រាយ <emph>តួអក្សរ</emph> \"មិនដិត\" ។" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" -msgstr "" +msgstr "តារាងដូចខាងក្រោមនេះ ពិពណ៌នាគុណលក្ខណៈការធ្វើទ្រង់ទ្រាយដែល <emph>ជក់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</emph> អាចចម្លង ៖" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15816,13 +15739,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "បើកការការពារ" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153104\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ការពារកំណត់ត្រា</emph>។ បញ្ចូល និងបញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់យ៉ាងហោចណាស់មួយតួអក្សរ។" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15834,13 +15758,14 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "បិទការការពារ" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152920\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ការផ្លាស់ប្តូរ - ការពារកំណត់ត្រា</emph> ។ បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ត្រឹមត្រូវ ។" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15953,14 +15878,6 @@ msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - វត្ថុ - #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" "par_id4680928\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" @@ -16198,12 +16115,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr msgstr "ស្រមៃថាអ្នកមានសហអ្នកនិពន្ធ ឬអ្នកត្រួតពិនិត្យដែលសហការជាមួយអ្នកសរសេរឯកសារដើមរបស់អ្នក ។ ថ្ងៃមួយអ្នកផ្ដល់ច្បាប់ចម្លងចេញនៃឯកសាររបស់អ្នកទៅអ្នកត្រួតពិនិត្យទាំងអស់ ។ អ្នកស្នើឲ្យគេកែសម្រួល និងផ្ញើត្រឡប់មកវិញ ។" #: redlining_doccompare.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "" +msgstr "ជាធម្មតា អ្នកត្រួតពិនិត្យបើកការតាមដានការផ្លាស់ប្ដូរដោយ <emph>កែសម្រួល - ការផ្លាស់ប្ដូរ - កំណត់ត្រា</emph> ហើយអ្នកអាចឃើញការផ្លាស់ប្ដូរយ៉ាងងាយស្រួល ។" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16310,13 +16228,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." msgstr "បើកឯកសារដើម ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលច្បាប់ចម្លងទាំងអស់ចូលគ្នា ។" #: redlining_docmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" "par_id3149177\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្តូរ - បញ្ចូលឯកសារចូលគ្នា</emph> ។ ប្រអប់ជម្រើសឯកសារមួយនឹងបើក ។" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16397,13 +16316,14 @@ msgid "1." msgstr "1." #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3149095\n" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីចាប់ផ្តើមកត់ត្រាការផ្លាស់ប្តូរ បើកឯកសារដែលត្រូវកែសម្រួល និង ជ្រើស <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>កែសម្រួល - ការផ្លាស់ប្តូរ</emph></link> និងបន្ទាប់មក ជ្រើស <emph>កំណត់ត្រា</emph> ។" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16451,22 +16371,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរក្នុងឯកសារសៀវភៅបញ្ជី ត្រូវបានបន្លិចដោយស៊ុមមួយជុំវិញក្រឡា ពេលអ្នកចង្អុលទៅក្រឡាអ្នកអាចឃើញព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែមទៀតអំពីការផ្លាស់ប្តូរក្នុងព័ត៌មានជំនួយ ។" #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3148473\n" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលមតិយោបល់នៅលើការផ្លាស់ប្តូរដែលបានកត់ត្រានីមួយៗ ដោយដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងផ្ទៃរបស់ការផ្លាស់ប្តូរ ហើយបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្តូរ - សេចក្តីអធិប្បាយ</emph> ។ ក្នុងព័ត៌មានជំនួយបន្ថែម សេចក្តីអធិប្បាយក៏ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងបញ្ជីក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>ការទទួលយក ឬ ច្រានចោលការផ្លាស់ប្តូរ</emph></link> ។" #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3153542\n" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីឈប់កត់ត្រាការផ្លាស់ប្តូរ ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្តូរ - កំណត់ត្រា</emph> ម្តងទៀត ។ ប្រអប់ធីកត្រូវបានយកចេញ និង ឥឡូវ អ្នកអាចរក្សាទុកឯកសារ ។" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16527,28 +16449,31 @@ msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document msgstr "មានពាក្យបញ្ជាពីរដើម្បីរកមើលការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងឯកសារ Writer ។" #: redlining_navigation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ការផ្លាស់ប្ដូរបន្ទាប់</emph>៖ <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">ទៅកាន់ និងជ្រើសការផ្លាស់ប្ដូរបន្ទាប់នៅក្នុងឯកសារ ប្រសិនបើមាន។</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ការផ្លាស់ប្ដូរពីមុន</emph>៖ <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">ទៅកាន់ និងជ្រើសការផ្លាស់ប្ដូរពីមុននៅក្នុងឯកសារពីមុន ប្រសិនបើមាន។</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "ការប្រើពាក្យបញ្ជាទាំងនេះនៅក្នុងសន្ធានដែលមានពាក្យបញ្ជា <emph>ទទួលយកការផ្លាស់ប្ដូរ</emph> និង <emph>បដិសេធការផ្លាស់ប្ដូរ</emph> គឺអនុញ្ញាតឲ្យរកមើល ព្រមទទួល និងបដិសេធការផ្លាស់ប្ដូរដោយមិនមានការដកហូតប្រអប់ <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ព្រមទទួល ឬបដិសេធ</emph> ។" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16567,13 +16492,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote msgstr "<bookmark_value>ផ្លាស់ប្ដូរ; ការពារ</bookmark_value><bookmark_value>ការពារ; ការផ្លាស់ប្ដូរដែលបានកត់ត្រា</bookmark_value><bookmark_value>កំណត់ត្រា; ការពារ</bookmark_value><bookmark_value>ត្រួតពិនិត្យមុខងារឡើងវិញ;ការពារកំណត់ត្រា</bookmark_value>" #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">ការពារកំណត់ត្រា</link> </variable>" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16584,22 +16510,24 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s msgstr "អនុគមន៍ពិនិត្យឡើងវិញមានក្នុង %PRODUCTNAME សម្រាប់ឯកសារអត្ថបទ និងឯកសារសៀវភៅបញ្ជី ។" #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3154751\n" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីការពារការផ្លាស់ប្តូរបានធ្វើក្នុងឯកសារមួយ កំឡុងពេលកែសម្រួល ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ការផ្លាស់ប្តូរ - ការពារកំណត់ត្រា</emph> ។ ដើម្បីបិទមុខងារ ឬ ដើម្បីទទួលយក ឬ ច្រានចោលការផ្លាស់ប្តូរ វាចាំបាច់ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ត្រឹមត្រូវដំបូង ។" #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3147088\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>ការពារកំណត់ត្រា</emph> ។ នេះបើកប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>ពាក្យសម្ងាត់</emph></link> ។" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -17234,21 +17162,23 @@ msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ចន្លោះដែលបានការពារ;បញ្ចូល</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះ; ការបញ្ចូលចន្លោះដែលបានការពារ</bookmark_value><bookmark_value>សហសញ្ញា;ការបញ្ចុលផ្ទាល់ខ្លួន</bookmark_value><bookmark_value>តួអក្សរបំបែកតាមលក្ខខណ្ឌ</bookmark_value><bookmark_value>តួអក្សរបំបែក; តាមលក្ខខណ្ឌ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាដាច់ៗ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាដាច់ៗមិនបំបែក</bookmark_value><bookmark_value>ជំនួស;សញ្ញាដាច់ៗ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាដាច់ៗដែលបានការពារ</bookmark_value><bookmark_value>ការប្ដូរ, សូមមើលការជំនួសដែរ</bookmark_value>" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "hd_id3155364\n" "30\n" "help.text" msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">ការបញ្ចូលចន្លោះបានការពារ សហសញ្ញា និង សញ្ញាបំបែកតាមលក្ខខណ្ឌ</link></variable>" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17286,13 +17216,14 @@ msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3148538\n" "32\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍មួយរបស់សញ្ញាដាច់ៗមិនបំបែកគឺជាឈ្មោះក្រុមហ៊ុន ដូចជា A-Z ។ ជាក់ស្តែងអ្នកមិនគួរឲ្យ A ត្រូវបង្ហាញនៅខាងចុងបន្ទាត់ និង Z នៅដើមបន្ទាត់បន្ទាប់ ។ ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះ ចុចប្តូរ(Shift)+បញ្ជា(Ctrl)+សញ្ញាដក ។ ម៉្យាងវិញទៀត សង្កត់គ្រាប់ចុចប្តូរ(Shift) និងបញ្ជា(Ctrl) និង ចុចគ្រាប់ចុចសញ្ញាដក ។" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17304,13 +17235,14 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "66\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញា(_) វែង អ្នកអាចរកនៅក្នុង <emph>ឧបករណ៍ - ជម្រើសកែដោយស្វ័យប្រវត្តិ</emph><emph>- ជម្រើស</emph> the <emph>ជម្រើសជំនួសសញ្ញា(_) ។</emph> ជម្រើសនេះជំនួយសញ្ញាដកមួយ ឬពីរនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌជាមួយនឹង en-dash ឬ em-dash (សូមមើលជំនួយ<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename]</link>) ។" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17331,13 +17263,14 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154306\n" "60\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីគាំទ្រការដាក់សហសញ្ញាដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដោយបញ្ចូលបន្ទាត់ខណ្ឌចែកខាងក្នុងពាក្យមួយដោយខ្លួនឯង ប្រើគ្រាប់ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា </caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+សញ្ញាដក ។ ពាក្យត្រូវបានបំបែកនៅទីតាំងនេះ ពេលវានៅខាងចុងបន្ទាត់ ទោះបីជាការដាក់សហសញ្ញាសម្រាប់កថាខណ្ឌនេះត្រូវបានបិទក៏ដោយ ។" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -18414,12 +18347,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">ចាប់ផ្ដើមកណ្ដាល</link></variable>" #: startcenter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ %PRODUCTNAME ។ សូមអរគុណសម្រាប់ការប្រើជំនួយកម្មវិធីរបស់ %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"></link> ។ ចុច F1 នៅពេលណាដែលអ្នកត្រូវការជំនួយដោយប្រើកម្មវិធីរបស់ %PRODUCTNAME ។" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -19651,14 +19585,6 @@ msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10D97\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" - -#: xsltfilter.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" "par_id5569017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dbde238e786..b49372c615d 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -5048,12 +5048,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "ជម្រើសផ្ទុក/រក្សាទុក" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ការកំណត់ ផ្ទុក/រក្សាទុក ទូទៅ ។ </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp @@ -5488,11 +5489,12 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "យកព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនចេញ ពេលរក្សាទុក" #: 01030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">ជ្រើសដើម្បីយកទិន្នន័យអ្នកប្រើចេញជានិច្ចពីលក្ខណៈសម្បត្តិឯកសារ ។ ប្រសិនបើជម្រើសនេះមិនត្រូវបានជ្រើសទេ អ្នកនៅតែអាចយកព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនចេញសម្រាប់ឯកសារបច្ចុប្បន្នដោយប្រើប៊ូតុង <emph>កំណត់ឡើងវិញ</emph> នៅលើ <emph>ឯកសារ - លក្ខណសម្បត្តិ - ទូទៅ</emph> ។</ahelp>" #: 01030300.xhp @@ -5580,16 +5582,16 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_id5216223\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេ ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_id7067171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេម្ដងទៀត ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6339,12 +6341,13 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">បញ្ជាក់ថាតើបង្ហាញក្រាហ្វិក និង វត្ថុលើអេក្រង់ឬទេ ។</ahelp></variable> បើធាតុទាំងនេះត្រូវបានលាក់ អ្នកនឹងឃើញស៊ុមទទេជាកន្លែងដាក់ ។" #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" -msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." +msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." msgstr "អ្នកអាចពិនិត្យមើលការបង្ហាញក្រាហ្វិកតាមរយៈរូបតំណាង <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>រូបភាព បើក/បិទ</emph></link> ។ ប្រសិនបើឯកសារអត្ថបទត្រូវបានបើក, រូបតំណាងនេះត្រូវបានបង្ហាញនៅលើរបារ <emph>ឧបករណ៍</emph> ។" #: 01040200.xhp @@ -9405,12 +9408,13 @@ msgid "Color" msgstr "ពណ៌" #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">បញ្ជាក់ពណ៌សម្រាប់បន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គនៅក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន។</ahelp> ដើម្បីមើលបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គដែលបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារ សូមចូលទៅ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - រូបរាង</emph>, នៅក្រោម <emph>គ្រោងការណ៍</emph> រកមើលពាក្យ <emph>សៀវភៅបញ្ជី - បន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គ</emph> កំណត់ពណ៌ទៅ \"ស្វ័យប្រវត្តិ\" ។" #: 01060100.xhp @@ -11694,12 +11698,13 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "គ្មានជំនួយខណៈពេលផ្លាស់ទី" #: 01070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបង្ហាញមគ្គទេសក៍ដែរឬទេ ពេលផ្លាស់ទីវត្ថុ។</ahelp></variable>" #: 01070100.xhp @@ -12557,8 +12562,8 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "<ahelp hid=\".\">ប្រសិនបើបើក ច្បាប់ចម្លងត្រូវបានបង្កើតនៅពេលដែលអ្នកផ្លាស់ទីវត្ថុ ខណៈពេលចុចគ្រាប់ចុចបញ្ជា (Ctrl) (Mac: Command key) ។</ahelp> អនុវត្តដូចគ្នាក្នុងការបង្វិល និងផ្លាស់ប្ដូរទំហំវត្ថុ ។ វត្ថុដើមនឹងមានទីតាំង និងទំហំនៅដដែល ។" +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." +msgstr "" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14959,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "experimental.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Need Help" +msgid "Experimental Feature" msgstr "" #: experimental.xhp @@ -14970,6 +14975,249 @@ msgctxt "" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" msgstr "" +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"bm_id0609201521552432\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ភាសា;ជម្រើសការកំណត់</bookmark_value>" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201521430015\n" +"help.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521430059\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521211455\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521211432\n" +"help.text" +msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521305414\n" +"help.text" +msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011635\n" +"help.text" +msgid "Text search entry area" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011613\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011655\n" +"help.text" +msgid "Search button" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011660\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011616\n" +"help.text" +msgid "Preferences tree" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011650\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011617\n" +"help.text" +msgid "Preference Name" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011639\n" +"help.text" +msgid "The name of the preference." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011665\n" +"help.text" +msgid "Property" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011673\n" +"help.text" +msgid "Shows the name of the property of the preference." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011688\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011699\n" +"help.text" +msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091312\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091353\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091351\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091355\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011612\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011630\n" +"help.text" +msgid "Current value of the property.." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011642\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id060920152301168\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523043085\n" +"help.text" +msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0709201508091163\n" +"help.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201508091160\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>" +msgstr "" + #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -14983,8 +15231,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ជម្រើសការកំណត់ Java</bookmark_value><bookmark_value>ការពិសោធអនាគត</bookmark_value><bookmark_value>ជម្រើសគ្មានស្ថិរភាព</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" @@ -14995,11 +15243,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>" #: java.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." +msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." msgstr "បញ្ជាក់ជម្រើសគាំទ្រសម្រាប់កម្មវិធី Java នៅក្នុង %PRODUCTNAME, រួមទាំង Java Runtime Environment (JRE) ដែលត្រូវប្រើ។ វាក៏បញ្ជាក់ផងដែរថាតើត្រូវប្រើលក្ខណៈពិសោធន៍ (គ្មានស្ថិរភាព) ដូចជាការកត់ត្រាម៉ាក្រូដែរឬទេ។" #: java.xhp @@ -15130,6 +15379,22 @@ msgctxt "" msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." msgstr "វាបើកការកត់ត្រាម៉ាក្រូ ដូច្នេះធាតុម៉ឺនុយ <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">ឧបករណ៍ - ម៉ាក្រូ - កត់ត្រាម៉ាក្រូ</item></link> នឹងអាចប្រើបាន។" +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"hd_id0609201521211497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>" +msgstr "" + +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"par_id0609201521444658\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "" + #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -16062,7 +16327,7 @@ msgstr "" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" -"tit_personalization\n" +"tit\n" "help.text" msgid "Personalization" msgstr "" @@ -16072,7 +16337,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16088,7 +16353,159 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." +msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361016\n" +"help.text" +msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361064\n" +"help.text" +msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361022\n" +"help.text" +msgid "Firefox Themes:" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361076\n" +"help.text" +msgid "The following options are available:" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361042\n" +"help.text" +msgid "Default look, do not use themes" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id130920151136107\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361088\n" +"help.text" +msgid "Pre-installed theme (if available)" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361194\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361072\n" +"help.text" +msgid "Own theme" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361168\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361021\n" +"help.text" +msgid "Select Firefox Theme dialog" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361056\n" +"help.text" +msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361084\n" +"help.text" +msgid "Custom Search" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361099\n" +"help.text" +msgid "Suggested Themes By Category" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361087\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id130920151136105\n" +"help.text" +msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361079\n" +"help.text" +msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361094\n" +"help.text" +msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." msgstr "" #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress.po index c732a387938..568677006ad 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 02:16+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:02+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405390604.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416315726.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,19 +70,19 @@ msgid "Menus" msgstr "ម៉ឺនុយ" #: main0100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">ម៉ឺនុយ</link></variable>" #: main0100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" -"2\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "ភាគដូចខាងក្រោមរាយប្រធានបទជំនួយដែលអាចរកបាន សម្រាប់ម៉ឺនុយ និង ប្រអប់ ។" @@ -96,86 +96,23 @@ msgid "File" msgstr "ឯកសារ" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">ឯកសារ</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ពាក្យបញ្ជាទាំងនេះ អនុវត្តចំពោះឯកសារបច្ចុប្បន្ន ដោយបើកឯកសារថ្មី ឬបិទកម្មវិធី ។</ahelp>" -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">រក្សាទុកជា</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145792\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">កំណែ</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145389\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">នាំចេញ</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155524\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">លក្ខណសម្បត្តិ</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3150051\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">បោះពុម្ព</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</link>" - #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -185,121 +122,94 @@ msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">កែសម្រួល</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះ មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់កែសម្រួលមាតិកាឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">បិទភ្ជាប់ពិសេស</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">រក និងជំនួស</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148866\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">ច្បាប់ចម្លង</link>" - -#: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">ចំណុច</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" -"12\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "បិទ និង បើក របៀប <emph>កែសម្រួលចំណុច</emph> ។" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">ចំណុចភ្ជាប់</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" -"14\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "បិទ និង បើក របៀប <emph>កែសម្រួលចំណុចភ្ជាប់</emph> ។" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">វាល</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">តំណ</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ផែនទីរូបភាព</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3145082\n" -"10\n" +"hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">តំណខ្ពស់</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -310,28 +220,101 @@ msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">ទិដ្ឋភាព</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះមានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ត្រួតពិនិត្យការបង្ហាញឯកសារនៅលើអេក្រង់ ។</ahelp>" #: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id110120150549176280\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">លេខទំព័រ</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151244263489\n" +"help.text" +msgid "Object Moving Helplines" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246522815\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252443\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a presentation's annotations." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246523444\n" +"help.text" +msgid "Master Background" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112257941\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246521837\n" +"help.text" +msgid "Master Objects" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112256473\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">កែវពង្រីក</link>" @@ -345,28 +328,28 @@ msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">បញ្ចូល</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះមានពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវបានប្រើ ដើម្បីបញ្ចូលធាតុថ្មីទៅក្នុងឯកសារ ឧទាហរណ៍ ក្រាហ្វិក វត្ថុ តួអក្សរពិសេស និងឯកសារផ្សេងៗទៀត ។</ahelp>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">ស្លាយ</link>" @@ -412,19 +395,19 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">មតិយោបល់</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">តួអក្សរពិសេស</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">តំណខ្ពស់</link>" @@ -438,19 +421,19 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">រូបភាពមានចលនា</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">តារាង</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">គំនូសតាង</link>" @@ -464,19 +447,19 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "បញ្ចូលគំនូសតាង ។" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ស៊ុមអណ្តែត</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">ឯកសារ</link>" @@ -490,109 +473,109 @@ msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">ទ្រង់ទ្រាយ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយប្លង់ និងមាតិការឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">តួអក្សរ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">កថាខណ្ឌ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" -"15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ចំណុច និង លេខរៀង</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">ទំព័រ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">ទីតាំង និង ទំហំ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">បន្ទាត់</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">ផ្ទៃ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">អត្ថបទ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">រចនាស្លាយ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">ប្លង់ស្លាយ</link>" @@ -606,37 +589,37 @@ msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">ឧបករណ៍</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">មានឧបករណ៍ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ វិចិត្រសាលនៃវត្ថុសិល្បៈ ដែលអ្នកអាចបន្ថែមទៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ព្រមទាំងឧបករណ៍ សម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ឺនុយ និងកំណត់ចំណង់ចំណូលចិត្តកម្មវិធី ។</ahelp>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">ជម្រើសកែដោយស្វ័យប្រវត្តិ</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ប្តូរតាមបំណង</link>" @@ -650,19 +633,19 @@ msgid "Window" msgstr "បង្អួច" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">បង្អួច</link>" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្កើត និងបង្ហាញបង្អួចឯកសារ ។</ahelp>" @@ -774,37 +757,37 @@ msgid "Slide Show" msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">បញ្ចាំងស្លាយ</link>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">មានពាក្យបញ្ជា និងជម្រើសសម្រាប់រត់ការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">កំណត់ការបញ្ចាំងស្លាយ</link>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">អន្តរកម្ម</link>" @@ -818,14 +801,39 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">ចលនាផ្ទាល់ខ្លួន</link>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">បញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន</link>" +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: main0117.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"hd_id0908201507475698\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">រាងពងក្រពើ</link>" + +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"par_id0908201507482661\n" +"help.text" +msgid "This menu provides slide management and navigation commands." +msgstr "" + #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1586,22 +1594,24 @@ msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151245\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">របាររូបភាព</link>" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3150543\n" "2\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "ប្រើរបារ <emph>រូបភាព</emph> ដើម្បីកំណត់ជម្រើសពណ៌ កម្រិតពណ៌ ពន្លឺ សម្រាប់វត្ថុក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើស ។" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a4412fc4f03..75bbf936a17 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369390168.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -247,195 +248,200 @@ msgid "View Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ មើល" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ មើល" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"aslal\">ជ្រើស<emph>មើល - បន្ទាត់</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"option\">ជ្រើស <emph>មើល - របារឧបករណ៍ - ជម្រើស</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - របារឧបករណ៍ - ការបង្ហាញ</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"quali\">ជ្រើស <emph>មើល - ពណ៌/មាត្រដ្ឋានប្រផេះ</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"taskpane\">ជ្រើស <emph>មើល - ស្លាបព្រិលភារកិច្ច</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" -"10\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ធម្មតា</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" -"13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - គ្រោង</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ឧបករណ៍តម្រៀបស្លាយ</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>" -msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ទំព័រចំណាំ</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>" +msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ធម្មតា</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ទំព័រប្លង់បោះពុម្ព</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចាំងស្លាយ - បញ្ចាំងស្លាយ</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" -"44\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" -"26\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click" -msgstr "លើរបារឧបករណ៍ <emph>ការបង្ហាញ</emph> ចុច" +msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" +msgstr "លើរបារឧបករណ៍ <emph>បញ្ចូល</emph> ចុច" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" -"27\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" -"31\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ធម្មតា</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" -"34\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - មេ</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>" +msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>" msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">ជ្រើស <emph>មើល - មេ - មេស្លាយ </emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"notesmaster\">ជ្រើស <emph>មើល - មេ - ចំណាំមេ</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"master\">ជ្រើស <emph>មើល - មេ - ធាតុមេ</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - បឋមកថា និងបាតកថា</emph>" #: 00000403.xhp @@ -455,30 +461,30 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - កាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" -"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">ជ្រើស <emph>មើល - ធម្មតា</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" -"56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"master_drawing\">ជ្រើស<emph>មើល - មេ - មេស្លាយ</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" -"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">ជ្រើស <emph>មើល - ទំព័រចំណាំ</emph></variable>" #: 00000404.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c1a2c6b90cc..e1eed9524f5 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -34,13 +34,14 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e msgstr "<bookmark_value>នាំចេញ Macromedia Flash</bookmark_value><bookmark_value>ការនាំចេញ; ជាទ្រង់ទ្រាយ Macromedia Flash</bookmark_value>" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "នាំចេញ" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">ពុះ</link>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1324,117 +1325,118 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "កែសម្រួលវាល" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>វាល; ការកែសម្រួល</bookmark_value><bookmark_value>ការកែសម្រួល; វាល</bookmark_value><bookmark_value>វាល; ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value><bookmark_value>ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ; វាល</bookmark_value>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "កែសម្រួលវាល" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">កែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិរបស់វាលដែលបានបញ្ចូល ។</ahelp></variable> ដើម្បីកែសម្រួលវាលដែលបានបញ្ចូល ចុចទ្វេដងលើវា ។ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">បន្ទាប់មក ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - វាល</emph> ។</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">បន្ទាប់មក ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - វាល</emph> ។</caseinline></switchinline>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" -"3\n" "help.text" msgid "Field type" msgstr "ប្រភេទវាល" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sets the type of a field." msgstr "កំណត់ប្រភេទនៃវាល ។" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" -"5\n" "help.text" msgid "Fixed" msgstr "ថេរ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">បង្ហាញមាតិការបស់វាល នៅពេលដែលវាលត្រូវបានបញ្ចូល ។</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" -"7\n" "help.text" msgid "Variable" msgstr "អថេរ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">បង្ហាញតម្លៃបច្ចុប្បន្នរបស់វាល ។</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" -"11\n" "help.text" msgid "Language" msgstr "ភាសា" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">ជ្រើសភាសាសម្រាប់វាល ។</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" -"9\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">ជម្រើសទ្រង់ទ្រាយបង្ហាញមួយសម្រាប់វាល ។</ahelp>" @@ -1465,28 +1467,28 @@ msgid "Rulers" msgstr "បន្ទាត់" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">បន្ទាត់</link>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">បង្ហាញ ឬ លាក់បន្ទាត់ដែលនៅកំពូល និង គែមខាងឆ្វេងរបស់តំបន់ការងារ ។</ahelp>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." msgstr "អ្នកអាចប្រើ<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">បន្ទាត់</link>ដើម្បីកំណត់ទីតាំងរបស់វត្ថុ ក្នុងតំបន់ធ្វើការ ដើម្បីកំណត់ការចូលបន្ទាត់របស់កថាខណ្ឌ ឬ ដើម្បីអូស<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">មគ្គុទ្ទេសក៍</link>ទៅលើទំព័រ ។" @@ -1561,21 +1563,21 @@ msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាពធម្មតា; ការបង្ហាញ</bookmark_value>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">ធម្មតា</link>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">ប្តូរទៅជាទិដ្ឋភាពធម្មតា កន្លែងដែលអ្នកអាចបង្កើត និង កែសម្រួលស្លាយរបស់អ្នក ។</ahelp> ។" #: 03080000.xhp @@ -1587,11 +1589,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">បើកម៉ឺនុយរងជាមួយពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ស្លាយបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ពេលអនុញ្ញាត ស្លាយបច្ចុប្បន្នបង្ហាញរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយនៃមេស្លាយ ។</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -1615,49 +1618,50 @@ msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "គ្រោង" +msgid "Outline View" +msgstr "" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាពគ្រោង</bookmark_value><bookmark_value>ការកែសម្រួល; ចំណងជើងស្លាយ</bookmark_value>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">គ្រោង</link>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">ប្តូរទៅជាទិដ្ឋភាពគ្រោង ដែលអ្នកអាចរៀបស្លាយឡើងវិញ និង កែសម្រួលចំណងជើង និង ក្បាលរបស់ស្លាយ ។</ahelp>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" -"3\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." +msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." msgstr "របារ <emph>ទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ</emph> មានរូបតំណាងដូចខាងក្រោមសម្រាប់ចំណងជើងស្លាយ ៖<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">បង្កើន</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">បន្ថយ</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">ផ្លាស់ទីឡើងលើ</link> និង <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">ផ្លាស់ទីចុះក្រោម</link> ។ បើអ្នកចង់រៀបលំដាប់ចំណងជើងស្លាយឡើងវិញ ដោយប្រើក្តារចុច ធ្វើឲ្យប្រាកដថាទស្សន៍ទ្រនិចស្ថិតនៅដើមចំណងជើង ហើយចុច <item type=\"keycode\">ថេប (Tab)</item> ដើម្បីផ្លាស់ទីចំណងជើងចុះក្រោមមួយកម្រិតក្នុងឋានានុក្រម ។ ដើម្បីផ្លាស់ទីចំណងជើងឡើងលើមួយកម្រិត ចុច <item type=\"keycode\">ប្តូរ (Shift) - ថេប (Tab)</item> ។" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" -"4\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." msgstr "កម្រិតគ្រោងខាងលើត្រូវគ្នាទៅនឹងចំណងជើងរបស់ស្លាយ និង កម្រិតក្រោមត្រូវគ្នាទៅនឹងក្បាលនៅលើស្លាយ ។" @@ -1671,10 +1675,10 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "ឧបករណ៍តម្រៀបស្លាយ" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">ឧបករណ៍តម្រៀបស្លាយ</link>" @@ -1683,43 +1687,43 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">ឧ msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154492\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">បង្ហាញកំណែតូចរបស់ស្លាយ ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>" +msgstr "" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Notes Page" -msgstr "ទំព័រចំណាំ" +msgid "Notes View" +msgstr "" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ចំណាំ; បន្ថែមទៅស្លាយ</bookmark_value><bookmark_value>ស្លាយ;បញ្ចូលចំណាំរបស់អ្នកនិយាយ</bookmark_value><bookmark_value>ចំណាំរបស់អ្នកនិយាយ;ការបញ្ចូល</bookmark_value>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">ទំព័រចំណាំ</link>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">ប្តូរទៅទិដ្ឋភាពទំព័រចំណាំ ដែលអ្នកអាចបន្ថែមចំណាំទៅស្លាយរបស់អ្នក ។</ahelp> ចំណាំត្រូវបានលាក់ពីទស្សនិកជន នៅពេលអ្នកឲ្យការបង្ហាញរបស់អ្នក ។" #: 03120000.xhp @@ -1731,10 +1735,10 @@ msgid "Handout Page" msgstr "ទំព័រប្លង់បោះពុម្ព" #: 03120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">ទំព័រប្លង់បោះពុម្ព</link>" @@ -1743,10 +1747,17 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">ទ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154684\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">ប្ដូរទៅជាទំព័រប្លង់បោះពុម្ពមេ ដែលអ្នកអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានស្លាយជាច្រើនឲ្យសមទៅនឹងទំព័រដែលបានបោះពុម្ពមួយ ។</ahelp> ដើម្បីកែប្រែចំនួនស្លាយដែលអ្នកអាចបោះពុម្ពនៅលើទំព័រ បើកស្លាបព្រឹលភារកិច្ច <emph>ប្លង់</emph> ហើយចុចពីរដងលើប្លង់ ។" +msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: 03120000.xhp +msgctxt "" +"03120000.xhp\n" +"par_id110120150547279702\n" +"help.text" +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1879,29 +1890,30 @@ msgid "Slide Master" msgstr "មេស្លាយ" #: 03150100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាពធម្មតា; ផ្ទៃខាងក្រោយ</bookmark_value><bookmark_value>ផ្ទៃខាងក្រោយ; ទិដ្ឋភាពធម្មតា</bookmark_value><bookmark_value>ទិដ្ឋភាព; ទិដ្ឋភាពមេស្លាយ</bookmark_value><bookmark_value>ទិដ្ឋភាពមេស្លាយ</bookmark_value>" #: 03150100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">មេស្លាយ</link>" #: 03150100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">ប្តូរទៅទិដ្ឋភាពមេស្លាយ ដែលអ្នកអាចបន្ថែមធាតុ ដែលអ្នកចង់ឲ្យលេចឡើងលើស្លាយទាំងអស់ក្នុងការបង្ហាញរបស់អ្នក ដែលប្រើមេស្លាយដូចគ្នា ។</ahelp>" #: 03150100.xhp @@ -1945,29 +1957,30 @@ msgid "Notes Master" msgstr "ចំណាំមេ" #: 03150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ចំណាំ; ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយលំនាំដើម</bookmark_value><bookmark_value>ផ្ទៃខាងក្រោយ; ចំណាំ</bookmark_value><bookmark_value>ចំណាំអ្នកនិយាយ; លំនាំដើម</bookmark_value>" #: 03150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">ចំណាំមេ</link>" #: 03150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">បង្ហាញចំណាំមេ ដែលអ្នកអាចកំណត់ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយលំនាំដើម សម្រាប់ចំណាំ ។</ahelp>" #: 03151000.xhp @@ -1979,20 +1992,22 @@ msgid "Master Elements" msgstr "ធាតុមេ" #: 03151000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>បឋមកថា និង បាតកថា; ប្លង់មេ</bookmark_value><bookmark_value>ប្លង់មេដែលមានបឋមកថា និង បាតកថា</bookmark_value>" #: 03151000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">ធាតុមេ</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">មេ</link>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2181,22 +2196,6 @@ msgstr "ទំព័រផ្ទាំង<emph>ចំណាំ និ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" -"par_id3351542\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" - -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" - -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Include on slide" @@ -2451,8 +2450,8 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">បង្ហាញស្លាយជាពណ៌ធម្មជាតិ ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>" +msgstr "" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2469,8 +2468,8 @@ msgctxt "" "par_id3150200\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">បង្ហាញស្លាយជាស្រមោលពណ៌ខ្មៅ និង ពណ៌ស ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" +msgstr "" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2487,8 +2486,8 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">បង្ហាញស្លាយជាលក្ខណៈពណ៌ស និង ខ្មៅ ដោយគ្មានស្រមោល ។ </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3717,18 +3716,19 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>បង្អួចរចនាប័ទ្ម និង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ; ឯកសារក្រាហ្វិក </bookmark_value><bookmark_value>របៀប បំពេញទ្រង់ទ្រាយ; រចនាប័ទ្ម</bookmark_value>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</link>" @@ -3737,10 +3737,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formattin msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150398\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>." -msgstr "រាយរចនាប័ទ្មដែលអាចរកបានក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">បង្អួចអណ្តែត</link>." +msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." +msgstr "" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -3752,28 +3751,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA msgstr "បង្អូចរចនាប័ទ្ម និង ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្នុង<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress មានលក្ខណៈខុសពីកម្មវិធីដទៃទៀតរបស់<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចបង្កើត កែសម្រួល និង អនុវត្ត <emph>រចនាប័ទ្មក្រាហ្វិក</emph> ប៉ុន្តែអ្នកអាចកែសម្រួលតែ<emph>រចនាប័ទ្មបង្ហាញ</emph> ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" -"3\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide." msgstr "ពេលអ្នកកែសម្រួលរចនាប័ទ្មមួយ ការផ្លាស់ប្តូរត្រូវបានអនុវត្តដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅធាតុទាំងអស់ដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយជាមួយរចនាប័ទ្មនេះក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រាកដថា រចនាប័ទ្មលើស្លាយជាក់លាក់មិនត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព បង្កើត <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">ទំព័រមេ</link>ថ្មីមួយ សម្រាប់ស្លាយ ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"5\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មបង្ហាញ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">បង្ហាញរចនាប័ទ្មដែលប្រើក្នុង <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ប្លង់ពិព័រណ៍ស្វ័យប្រវត្តិ ។</ahelp> អ្នកអាចកែប្រែតែរចនាប័ទ្មការបង្ហាញ ។" @@ -3783,14 +3782,14 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" -"7\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មបង្ហាញ" @@ -3805,10 +3804,10 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មក្រាហ្វិក" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">រចនាប័ទ្មសម្រាប់ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយធាតុក្រាហ្វិក រួមបញ្ចូលវត្ថុអត្ថបទ ។</ahelp>" @@ -3818,8 +3817,8 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -3831,19 +3830,19 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មក្រាហ្វិក" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "របៀបទ្រង់ទ្រាយបំពេញ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">អនុវត្តរចនាប័ទ្មដែលបានជ្រើសទៅវត្ថុមួយលើស្លាយរបស់អ្នក ។ ចុចរូបតំណាងធុងថ្នាំលាប និង បន្ទាប់មកចុចវត្ថុមួយក្នុងស្លាយរបស់អ្នក ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្ម ។ ចុចរូបតំណាងធុងថ្នាំលាបម្តងទៀត ដើម្បីចេញពីរបៀបនេះ ។</ahelp>" @@ -3853,32 +3852,32 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" -"13\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "របៀបទ្រង់ទ្រាយបំពេញ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "រចនាប័ទ្មថ្មីពីជម្រើស" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">បង្កើតរចនាប័ទ្មថ្មី</link> ដោយប្រើគុណលក្ខណៈទ្រង់ទ្រាយរបស់វត្ថុដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" @@ -3888,32 +3887,32 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" -"19\n" "help.text" msgid "New Style from selection" msgstr "រចនាប័ទ្មថ្មីពីជម្រើស" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "ធ្វើឲ្យរចនាប័ទ្មទាន់សម័យ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនូវរចនាប័ទ្មដែលបានជ្រើសក្នុងបង្អួច រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយជាមួយទ្រង់ទ្រាយបច្ចុប្បន្ននៃវត្ថុដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" @@ -3923,32 +3922,32 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" -"22\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "ធ្វើឲ្យរចនាប័ទ្មទាន់សម័យ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" -"23\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "បញ្ជីរចនាប័ទ្ម/ក្រុមរចនាប័ទ្ម/ម៉ឺនុយបរិបទ ៖ ថ្មី/កែប្រែ/លុប" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">បង្កើត កែសម្រួល អនុវត្ត និង គ្រប់គ្រងរចនាប័ទ្ម ។</ahelp>" @@ -8450,30 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog contains the following tab pages:" msgstr "ប្រអប់មានទំព័រផ្ទាំងដូចខាងក្រោម ៖" -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" - -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" - -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" - #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -9141,14 +9116,6 @@ msgstr "ស្លាបព្រិលភារកិច្ចមាន #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" -"par_idN105D4\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" - -#: taskpanel.xhp -msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po index c598f35c6db..1ac6102d2fe 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 02:36+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -634,12 +634,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab msgstr "<variable id=\"textmodus\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - របៀបអត្ថបទ</emph></variable>" #: 00000004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក</emph>" #: 00000004.xhp @@ -665,16 +666,17 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "62\n" "help.text" -msgid "Catalog" -msgstr "កាតាឡុក" +msgid "Symbols" +msgstr "" #: 00000004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etssba\">ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក - កែសម្រួល</emph></variable>" #: 00000004.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po index eb0e12ec208..15412faa39e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -880,21 +880,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">បញ្ចូល <emph>សញ្ញាដាក់បន្តគ្នា</emph> មួយ និង កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>circ</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។" #: 03090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." +msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដោយវាយ <emph>uoper</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បន្តដោយវាក្យសម្ពន្ធសម្រាប់តួអក្សរ ។ អនុគមន៍នេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់ រួមបញ្ចូលតួអក្សរពិសេសទៅក្នុងរូបមន្ត ។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យបញ្ជា <emph>uoper %theta x</emph> បង្កើតអក្សរ \"ក្រិក\" តូចតែតតា (សមាសភាគមួយនៃសំណុំតួអក្សរ <emph>$[officename] Math</emph>) ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលតួអក្សរដែលមិនមានក្នុងសំណុំតួអក្សរ $[officename] ដោយជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក - កែសម្រួល</emph> ។" #: 03090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." +msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលពាក្យបញ្ជាពីរអង្គដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដោយវាយ <emph>boper</emph> ទៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យបញ្ជា <emph>y boper %theta x</emph> បង្កើតអក្សរ \"ក្រិក\" តូចតែតតា ដែលនាំមុខដោយ <emph>y</emph> និង បន្តដោយ <emph>x</emph> ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលតួអក្សរដែលមិនមានក្នុងសំណុំតួអក្សរ $[officename] ដោយជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក - កែសម្រួល</emph> ។" #: 03090100.xhp @@ -961,12 +963,13 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i msgstr "វាយ <emph>sub</emph> ឬ<emph>sup</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ដើម្បីបន្ថែមសន្ទស្សន៍ និង ស្វ័យគុណទៅកាន់តួអក្សរក្នុងរូបមន្តរបស់អ្នក ។ ឧទាហរណ៍ a sub 2 ។" #: 03090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" -msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." +msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើសញ្ញា ':' ជាសញ្ញាចែក ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក</emph> ឬចុចរូបតំណាង <emph>កាតាឡុក</emph> លើរបារឧបករណ៍ ។ ចុចប៊ូតុង <emph>កែសម្រួល</emph> ក្នុងប្រអប់ដែលលេចឡើង បន្ទាប់មកជ្រើសសំណុំនិមិត្តសញ្ញា <emph>ពិសេស</emph> ។ បញ្ចូលឈ្មោះមានន័យគ្រប់គ្រាន់នៅជាប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ឧទាហរណ៍ \"divide\" ហើយបន្ទាប់មកចុចសញ្ញា ':' ក្នុងសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ។ ចុច <emph>បន្ថែម</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។ ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ដើម្បីបិទប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ផងដែរ ។ ឥឡូវនេះអ្នកអាចប្រើនិមិត្តសញ្ញាថ្មី ក្នុងករណីនេះគឺសញ្ញា ':' ដោយបញ្ចូលឈ្មោះរបស់វាក្នុងបង្អួច ពាក្យបញ្ជា ឧទាហរណ៍ <emph>a %divide b = c</emph> ។" #: 03090100.xhp @@ -2256,12 +2259,13 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w msgstr "ពាក្យបញ្ជា<emph>limsup</emph> បញ្ចូល <emph>limit superior</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។" #: 03090300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" -msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." +msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." msgstr "ដោយវាយ <emph>oper</emph> ក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>សញ្ញាប្រមាណវិធីដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ</emph> ក្នុង $[officename] Math ជាលក្ខណៈពិសេសមួយមានប្រយោជន៍សម្រាប់ការបញ្ចូលតួអក្សរពិសេសទៅក្នុងរូបមន្ត ។ ឧទាហរណ៍ <emph>oper %theta x</emph> ។ ដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>oper</emph> អ្នកក៏អាចបញ្ចូលតួអក្សរដែលមិនមានក្នុងសំណុំតួអក្សរ $[officename] លំនាំដើម ។ <emph>oper</emph> ក៏អាចត្រូវបានប្រើជាមួយនឹងលីមីតផងដែរ ឧទាហរណ៍ <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph> ។ ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ និមិត្តសញ្ញាប្រជុំ ត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយឈ្មោះ <emph>union</emph> ។ ទោះយ៉ាងណា នេះមិនមែនជានិមិត្តសញ្ញាដែលបានកំណត់ជាមុនទេ ។ ដើម្បីកំណត់វា ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក</emph> ។ ជ្រើស <emph>ពិសេស</emph> ជាសំណុំនិមិត្តសញ្ញាក្នុងប្រអប់ដែលលេចឡើង បន្ទាប់មកចុចប៊ូតុង <emph>កែសម្រួល</emph> ។ ក្នុងប្រអប់បន្ទាប់ ជ្រើស <emph>ពិសេស</emph> ជាសំណុំនិមិត្តសញ្ញាម្តងទៀត ។ បញ្ចូលឈ្មោះមានន័យគ្រប់គ្រាន់ក្នុងប្រអប់អត្ថបទ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ឧទាហរណ៍ \"union\" ហើយបន្ទាប់មកចុចនិមិត្តសញ្ញាប្រជុំក្នុងសំណុំនៃនិមិត្តសញ្ញា ។ ចុច <emph>បន្ថែម</emph> ហើយបន្ទាប់មក <emph>យល់ព្រម</emph> ។ ចុច <emph>បិទ</emph> ដើម្បីបិទប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ។ ឥឡូវនេះ អ្នកបានបញ្ចប់ និង អាចវាយនិមិត្តសញ្ញាប្រជុំក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជាដោយបញ្ចូល <emph>oper %union</emph> ។" #: 03090300.xhp @@ -13006,89 +13010,91 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">បើក ឬបិទរបៀបអត្ថបទ ។ ក្នុងរបៀបអត្ថបទ រូបមន្តត្រូវបានបង្ហាញជាកម្ពស់ដូចគ្នាទៅនឹងបន្ទាត់អត្ថបទ ។</ahelp>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Catalog" -msgstr "កាតាឡុក" +msgid "Symbols" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា; ការបញ្ចូលក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; ការបញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាក្នុង</bookmark_value><bookmark_value>កាតាឡុកសម្រាប់និមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យា</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យា កាតាឡុក</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាភាសាក្រិចក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; ការបញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាក្នុង</bookmark_value>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">កាតាឡុក</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">និមិត្តសញ្ញាផ្សេងទៀត</link>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">បើកប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ដែលអ្នកអាចជ្រើសនិមិត្តសញ្ញាមួយដើម្បីបញ្ចូលក្នុងរូបមន្ត ។</ahelp></variable>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" -"4\n" "help.text" msgid "Symbol Set" msgstr "សំណុំនិមិត្តសញ្ញា" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" -"5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">គ្រប់និមិត្តសញ្ញាទាំងអស់ត្រូវបានរៀបចំទៅក្នុងសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ។ ជ្រើសសំណុំនិមិត្តសញ្ញាដែលចង់បានពីប្រអប់បញ្ជី ។ ក្រុមនិមិត្តសញ្ញាដែលត្រូវគ្នាលេចឡើងក្នុងវាលខាងក្រោម ។</ahelp>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" -"7\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." msgstr "នៅពេលនិមិត្តសញ្ញាមួយត្រូវបានជ្រើស ឈ្មោះពាក្យបញ្ជារបស់វាលេចឡើងក្រោមបញ្ជីនិមិត្តសញ្ញា ហើយកំណែពង្រីកលេចឡើងក្នុងប្រអប់ខាងស្តាំ ។ ចំណាំថា ត្រូវតែវាយឈ្មោះក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ឲ្យត្រឹមត្រូវដូចដែលបង្ហាញនៅទីនេះ (ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ) ។" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" -"3\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាមួយ ជ្រើសវាពីបញ្ជី ហើយចុច <emph>បញ្ជូល</emph> ។ ឈ្មោះពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវគ្នាលេចឡើងក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា </emph>។" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" -"8\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">ចុចទីនេះដើម្បីបើកប្រអប់ <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">កែសម្រួលនិមិត្តសញ្ញា</link> ។</ahelp>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po index a7146a306f9..6b100567382 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405323926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429805271.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -96,77 +96,23 @@ msgid "File" msgstr "ឯកសារ" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">ឯកសារ</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ពាក្យបញ្ជាទាំងនេះ អនុវត្តចំពោះឯកសារបច្ចុប្បន្ន ដោយបើកឯកសារថ្មី ឬបិទកម្មវិធី ។</ahelp>" -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147463\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147511\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">រក្សាទុកជា</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155281\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">កំណែ</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155340\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">លក្ខណសម្បត្តិ</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155383\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">បោះពុម្ព</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</link>" - #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -176,37 +122,28 @@ msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">កែសម្រួល</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះ មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់កែសម្រួលមាតិកាឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147593\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">បិទភ្ជាប់ពិសេស</link>" - -#: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" -"16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">ជ្រើសអត្ថបទ</link>" @@ -214,102 +151,98 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">ជ្ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147790\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">ប្រៀបធៀបឯកសារ</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147816\n" -"4\n" +"hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">រក និងជំនួស</link>" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"5\n" +"par_id102920150120459176\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</link>" +msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147251\n" -"12\n" +"hd_id102920150120455108\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">ប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</link>" +msgid "Go to Page" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147276\n" -"6\n" +"par_id102920150120456660\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">វាល</link>" +msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number." +msgstr "" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">លេខយោង</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">លេខយោងចុង</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">ធាតុលិបិក្រម</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">ធាតុគន្ថនិទ្ទេស</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147377\n" -"15\n" +"hd_id0914201501170124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">តំណខ្ពស់</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">វាល</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147404\n" -"10\n" +"hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">តំណ</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ផែនទីរូបភាព</link>" +#: main0102.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id0914201502131542\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" + #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -319,28 +252,135 @@ msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">មើល</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះមានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ត្រួតពិនិត្យការបង្ហាញឯកសារនៅលើអេក្រង់ ។</ahelp>" #: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150703473580\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">តម្រៀប</link>" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150703478401\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">តម្រៀប</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854015048\n" +"help.text" +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854017277\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854018740\n" +"help.text" +msgid "Hide Whitespace" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854012820\n" +"help.text" +msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "ព្រំដែនតារាង" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN107CA\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854011929\n" +"help.text" +msgid "Images and Charts" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854013292\n" +"help.text" +msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854019880\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854014989\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">កែវពង្រីក</link>" @@ -515,91 +555,91 @@ msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">ទ្រង់ទ្រាយ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយប្លង់ និងមាតិការឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">តួអក្សរ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">កថាខណ្ឌ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" -"18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ចំណុច និង លេខរៀង</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">ទំព័រ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" -"23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">ជួរឈរ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" -"22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">ភាគ</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">ស៊ុម</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">រូបភាព</link>" @@ -613,73 +653,73 @@ msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">ឧបករណ៍</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">មានឧបករណ៍ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ វិចិត្រសាលនៃវត្ថុសិល្បៈ ដែលអ្នកអាចបន្ថែមទៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ព្រមទាំងឧបករណ៍ សម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ឺនុយ និងកំណត់ចំណង់ចំណូលចិត្តកម្មវិធី ។</ahelp>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">លេខរៀងគ្រោង</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" -"15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">លេខរៀងបន្ទាត់</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">លេខយោង</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">តម្រៀប</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">ជម្រើសកែដោយស្វ័យប្រវត្តិ</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ប្តូរតាមបំណង</link>" @@ -727,11 +767,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">តារាង</link>" #: main0110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្ហាញពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវបញ្ចូល កែសម្រួល និងលុបតារាងនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ ។</ahelp>" #: main0110.xhp @@ -1129,26 +1170,51 @@ msgstr "បើក <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">ប្រអ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10613\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "ព្រំដែនតារាង" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">លក្ខណសម្បត្តិតារាង</link>" -#: main0110.xhp +#: main0115.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN107CA\n" +"main0115.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់ព្រំដែនជុំវិញក្រឡាតារាង ។ ព្រំដែនអាចមើលឃើញតែលើអេក្រង់ប៉ុណ្ណោះ ហើយមិនត្រូវបានបោះពុម្ពទេ ។" +msgid "Styles" +msgstr "" -#: main0110.xhp +#: main0115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"main0115.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">លក្ខណសម្បត្តិតារាង</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">តារាង</link>" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"par_idN10563\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>" +msgstr "" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"hd_id0903201507192919\n" +"help.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"par_id090320150719290\n" +"help.text" +msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." +msgstr "" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1322,20 +1388,22 @@ msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">របារស៊ុម</link>" #: main0203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">របារ <emph>រូបភាព</emph> មានអនុគមន៍សម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ និង កំណត់ទីតាំងក្រាហ្វិករូបភាពដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1625,22 +1693,24 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3145783\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">មើលទំព័រជាមុន</link>" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3154253\n" "2\n" "help.text" msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode." -msgstr "" +msgstr "របារ<emph>មើលទំព័រជាមុន</emph> លេចឡើង ពេលអ្នកមើលឯកសារបច្ចុប្បន្នក្នុងរបៀបមើលទំព័រជាមុន ។" #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 80f358a2cab..146c9990dc6 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgctxt "" "par_id3147174\n" "267\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">លោតទៅស្គ្រីបមុន</ahelp>" +msgid "Jump to Previous Script" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -115,8 +115,8 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "268\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">លោតទៅស្គ្រីបបន្ទាប់</ahelp>" +msgid "Jump to Next Script" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -365,91 +365,91 @@ msgid "View Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ មើល" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ មើល" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"lineal\">ជ្រើស <emph>មើល - បន្ទាត់</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">ជ្រើស <emph>មើល - ព្រំដែនអត្ថបទ</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ស្រមោលវាល</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" -"16\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា </caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F8" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ឈ្មោះវាល</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" -"17\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា </caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F9" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - តួអក្សរមិនបោះពុម្ព</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" -"18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា </caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F10" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" -"7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "លើរបារស្តង់ដារ ចុច" @@ -459,32 +459,32 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "តួអក្សរមិនបោះពុម្ព" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Web</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ប្លង់បណ្តាញ</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" -"10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "នៅលើរបារឧបករណ៍ បើក" @@ -494,34 +494,33 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Web Layout" -msgstr "ប្លង់បណ្តាញ" +msgid "Web" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>" -msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ប្លង់បោះពុម្ព</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" +msgstr "ជ្រើស <emph>មើល - ប្លង់បណ្តាញ</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">ជ្រើស <emph>មើល - កថាខណ្ឌដែលលាក់</emph></variable>" #: 00000404.xhp @@ -587,13 +586,14 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</e msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ពេលវេលា</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល- វាល - លេខទំព័រ</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -677,13 +677,14 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "វាលបញ្ចូល" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "56\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ឯកសារ</emph></variable>" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -705,40 +706,44 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - សេចក្ដីយោងខ្វែង</emph>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ - </emph>ផ្ទាំង <emph>អនុគមន៍</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ - </emph>ផ្ទាំង <emph>ព័ត៌មានឯកសារ</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ -</emph> ផ្ទាំង<emph> អថេរ</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ - </emph>ផ្ទាំង <emph>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1855,13 +1860,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab" msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - ស៊ុម - </emph>ផ្ទាំង <emph>ជម្រើស</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព - រូបភាព</emph> ផ្ទាំង </variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 22b66b95389..eaf855b6cea 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -43,12 +43,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page o msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">បង្ហាញការមើលជាមុននៃទំព័រដែលបានបោះពុម្ព ឬបិទការមើលជាមុន ។</ahelp>" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "ប្រើរូបតំណាងលើ <emph>របារមើលទំព័រជាមុន</emph> ដើម្បីរមូរតាមទំព័រឯកសារ ឬដើម្បីបោះពុម្ពឯកសារ ។" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -68,12 +69,13 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "អ្នកមិនអាចកែសម្រួលឯកសាររបស់អ្នក នៅខណៈដែលអ្នកនៅក្នុងការមើលទំព័រជាមុននោះទេ ។" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ដើម្បីចេញពីការមើលទំព័រជាមុន គឺត្រូវចុចលើប៊ូតុង <emph>បិទការមើលជាមុន</emph> ។</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -110,13 +112,14 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">បើកប្រអប់ <emph>សំបុត្រសំណុំបែបបទ</emph> ដែលអាចជួយអ្នក ក្នុងការបោះពុម្ព និង រក្សាទុកសំបុត្រសំណុំបែបបទ ។</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "កំឡុងពេលបោះពុម្ព ព័ត៌មានមូលដ្ឋានទិន្នន័យជំនួសវាលមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលទាក់ទង (កន្លែងដាក់) ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការបញ្ចូលវាលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ យោងទៅទំព័រផ្ទាំង <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</emph></link> នៅក្រោម <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> ។" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -711,12 +714,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator< msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">កម្មវិធីរុករក</link>" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">បង្ហាញ ឬលាក់ កម្មវិធីរុករក ដែលអ្នកអាចលោតយ៉ាងលឿនទៅផ្នែកខុសៗគ្នានៃឯកសាររបស់អ្នក ។ អ្នកក៏អាចប្រើកម្មវិធីរុករក ដើម្បីបញ្ចូលធាតុពីឯកសារបច្ចុប្បន្ន ឬឯកសារដែលបានបើកផ្សេងទៀត និង ដើម្បីរៀបចំឯកសារមេ ។</ahelp> ដើម្បីកែសម្រួលវត្ថុមួយក្នុងកម្មវិធីរុករក ចុចកណ្តុរស្តាំលើវត្ថុ ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសពាក្យបញ្ជាមួយពីម៉ឺនុយបរិបទ ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាច <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">ចត</link> កម្មវិធីរុករកនៅគែមនៃកន្លែងធ្វើការរបស់អ្នក ។" #: 02110000.xhp @@ -2389,10 +2393,10 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "កែសម្រួលធាតុគន្ថនិទ្ទេស" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "កែសម្រួលធាតុគន្ថនិទ្ទេស" @@ -2401,133 +2405,132 @@ msgstr "កែសម្រួលធាតុគន្ថនិទ្ msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3145253\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">កែសម្រួលធាតុគន្ថនិទ្ទេសដែលបានជ្រើស ។</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" -"4\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "ធាតុ" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" -"6\n" "help.text" msgid "Short name" msgstr "ឈ្មោះខ្លី" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" -"7\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "បង្ហាញអក្សរសង្ខេប សម្រាប់ធាតុគន្ថនិទ្ទេស ។" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" -"8\n" "help.text" msgid "Author, Title" msgstr "អ្នកនិពន្ធ ចំណងជើង" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" -"9\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." msgstr "បង្ហាញអ្នកនិពន្ធ និង ព័ត៌មានចំណងជើង ដែលមានក្នុងធាតុគន្ថនិទ្ទេស ។" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" -"10\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "កែប្រែ" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"11\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." msgstr "អនុវត្តភាពផ្លាស់ប្តូរដែលអ្នកបានធ្វើ ហើយបន្ទាប់មកបិទប្រអប់ <emph>កែសម្រូលធាតុគន្ថនិទ្ទេស </emph> ។" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" -"12\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "បិទ" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" -"13\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "បិទប្រអប់ ។" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" -"14\n" "help.text" msgid "New" msgstr "ថ្មី" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" -"15\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." msgstr "បើកប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">កំណត់ធាតុគន្ថនិទ្ទេស</link> ដែលអ្នកអាចបង្កើតធាតុថ្មីមួយ ។" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" -"16\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." msgstr "បើកប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">កំណត់ធាតុគន្ថនិទ្ទេស</link> ដែលអ្នកអាចកែសម្រួលធាតុបច្ចុប្បន្ន ។" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">ព័ត៌មានជំនួយ សម្រាប់ធ្វើការជាមួយធាតុគន្ថនិទ្ទេស</link> ។" @@ -2541,136 +2544,136 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "កែសម្រួលវាល" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "កែសម្រួលវាល" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>" +msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">បើកប្រអប់មួយ ដែលអ្នកអាចកែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិរបស់វាលមួយ ។ ចុចពីមុខវាលមួយ ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសពាក្យបញ្ជានេះ ។</ahelp> ក្នុងប្រអប់ អ្នកអាចប្រើប៊ូតុងព្រួញ ដើម្បីផ្លាស់ទីទៅវាលមុន ឬវាលបន្ទាប់ ។</variable>" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" -"4\n" "help.text" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." msgstr "អ្នកក៏អាចចុចវាលទ្វេដង ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដើម្បីបើកវាលសម្រាប់កែសម្រូល ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" -"5\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាពរវាងឈ្មោះ និង មាតិកាវាលក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ជ្រើស <emph>មើល - វាល</emph> ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" -"59\n" "help.text" -msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." +msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." msgstr "ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសតំណ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក មកបន្ទាប់ ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - វាល </emph>ប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>កែសម្រួលតំណ</emph></link> បើកឡើង ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" -"60\n" "help.text" -msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." +msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចុចពីមុខវាលប្រភេទ \"អ្នកផ្ញើ\" និង បន្ទាប់មកជ្រើស <emph>កែសម្រួល - វាល</emph> ប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>ទិន្នន័យអ្នកប្រើ</emph></link> បើកឡើង ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" -"9\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" -"10\n" "help.text" msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "រាយប្រភេទវាល ដែលអ្នកកំពុងកែសម្រួល ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" -"13\n" "help.text" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." msgstr "ធាតុប្រអប់ដូចខាងក្រោម អាចមើលឃើញតែនៅពេល ប្រភេទវាលដែលទាក់ទងត្រូវបានជ្រើស ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" -"56\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" -"57\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." msgstr "រាយជម្រើសវាល ឧទាហរណ៍ \"ថេរ\" ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចចុចជម្រើសផ្សេងទៀត សម្រាប់ប្រភេទវាលដែលបានជ្រើស ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" -"11\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយសម្រាប់មាតិកាវាល ។ សម្រាប់ កាលបរិច្ឆេទ ពេលវេលា និង វាលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ អ្នកក៏អាចចុច \"ទ្រង់ទ្រាយបន្ថែម\" ក្នុងបញ្ជី និង បន្ទាប់មកជ្រើសទ្រង់ទ្រាយផ្សេងគ្នាមួយ ។</ahelp> ទ្រង់ទ្រាយដែលមាន គឺអាស្រ័យលើប្រភេទវាលដែលអ្នកកំពុងកែសម្រួល ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" -"24\n" "help.text" msgid "Offset" msgstr "អុហ្វសិត" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" -"25\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "បង្ហាញអុហ្វសិតសម្រាប់ប្រភេទវាលដែលបានជ្រើស ឧទាហរណ៍ \"ទំព័របន្ទាប់\" \"លេខទំព័រ\" ឬ \"ទំព័រមុន\" ។ អ្នកអាចបញ្ចូលតម្លៃអុហ្វសិតថ្មី ដែលនឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅលេខទំព័រដែលបង្ហាញ ។" @@ -2684,235 +2687,235 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្ដូរលេខទំព័រពិត និងលេខដែលមិនបានបង្ហាញ គឺសូមកុំប្រើតម្លៃ <emph>អុហ្វសិត</emph> ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរលេខទំព័រ សូមអានមគ្គុទ្ទេសក៍ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>លេខទំព័រ</emph></link> ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" -"22\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "កម្រិត" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" -"23\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." msgstr "ផ្លាស់ប្តូរតម្លៃដែលបានកំណត់ និង កម្រិតគ្រោងសម្រាប់ប្រភេទវាល \"ជំពូក\" ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" -"14\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" -"15\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." msgstr "បង្ហាញឈ្មោះនៃអថេរវាល ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចបញ្ចូលឈ្មោះថ្មី ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" -"20\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." msgstr "បង្ហាញតម្លៃបច្ចុប្បន្ននៃអថេរវាល ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចបញ្ចូលតម្លៃថ្មី ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" -"16\n" "help.text" msgid "Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" -"17\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." msgstr "បង្ហាញលក្ខខណ្ឌដែលត្រូវតែជួប សម្រាប់វាលដែលនឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចបញ្ចូល <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">លក្ខខណ្ឌ</link> ថ្មី ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" -"26\n" "help.text" msgid "Then, Else" msgstr "បន្ទាប់មក ផ្សេងៗទៀត" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" -"27\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." msgstr "ផ្លាស់ប្តូរមាតិកាវាល ដែលត្រូវបានបង្ហាញ អាស្រ័យលើថាតើ លក្ខខណ្ឌវាលត្រូវបានជួប ឬទេ ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" -"30\n" "help.text" msgid "Reference" msgstr "សេចក្តីយោង" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" -"31\n" "help.text" msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "បញ្ចូល ឬកែប្រែអត្ថបទយោង សម្រាប់វាលដែលបានជ្រើស ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" -"18\n" "help.text" msgid "Macro name" msgstr "ឈ្មោះម៉ាក្រូ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" -"19\n" "help.text" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "បង្ហាញឈ្មោះនៃម៉ាក្រូដែលបានផ្តល់តម្លៃ ទៅវាលដែលបានជ្រើស ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" -"32\n" "help.text" msgid "Placeholder" msgstr "កន្លែងដាក់" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" -"33\n" "help.text" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "បង្ហាញអត្ថបទកន្លែងដាក់ នៃវាលដែលបានជ្រើស ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" -"36\n" "help.text" msgid "Insert Text" msgstr "បញ្ចូលអត្ថបទ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" -"37\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "បង្ហាញអត្ថបទដែលត្រូវបានភ្ជាប់ទៅលក្ខខណ្ឌមួយ ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" -"61\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "រូបមន្ត" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" -"62\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "បង្ហាញរូបមន្តនៃវាលរូបមន្តមួយ ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" -"63\n" "help.text" msgid "Database selection" msgstr "ជម្រើសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" -"64\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." msgstr "ជ្រើសមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានចុះឈ្មោះ ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលវាលដែលបានជ្រើស ។ អ្នកក៏អាចផ្លាស់ប្តូរតារាង ឬសំណួរដែលវាលយោងទៅ ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" -"38\n" "help.text" msgid "Record number" msgstr "លេខកំណត់ត្រា" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" -"39\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." msgstr "បង្ហាញចំនួនកំណត់ត្រាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដែលត្រូវបានបញ្ចូលនៅពេល លក្ខខណ្ឌដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ប្រភេទវាល \"កំណត់ត្រាណាមួយ\" ត្រូវបានជួប ។" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" -"47\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "ព្រួញឆ្វេង" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" -"49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">លោតទៅវាលមុន ដែលមានប្រភេទដូចគ្នាក្នុងឯកសារ ។</ahelp> ប៊ូតុងនេះសកម្មតែនៅពេល ឯកសារមួយមានវាលប្រភេទដូចគ្នា ច្រើនជាងមួយ ។" @@ -2922,32 +2925,32 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" -"48\n" "help.text" msgid "Previous Field" msgstr "វាលមុន" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" -"50\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "ព្រួញស្តាំ" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" -"52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">លោតទៅវាលបន្ទាប់ ដែលមានប្រភេទដូចគ្នាក្នុងឯកសារ ។</ahelp> ប៊ូតុងនេះសកម្មតែនៅពេល ឯកសារមួយមានវាលប្រភេទដូចគ្នា ច្រើនជាងមួយ ។" @@ -2957,14 +2960,14 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" -"51\n" "help.text" msgid "Next Field" msgstr "វាលបន្ទាប់" @@ -2974,167 +2977,167 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង" +msgid "Edit Footnote or Endnote" +msgstr "" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">លេខយោង/លេខយោងចុង</link>" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">កែសម្រួលយុថ្កាលេខយោង ឬលេខយោងចុងដែលបានជ្រើស ។ ចុចពីមុខលេខយោង ឬលេខយោងចុង ហើយបន្ទាប់ជ្រើសពាក្យបញ្ជានេះ ។</ahelp></variable>" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" -"13\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." msgstr "ដើម្បីកែសម្រួលអត្ថបទនៃលេខយោង ឬលេខយោងចុងមួយ ចុចក្នុងផ្ទៃលេខយោងនៅបាតនៃទំព័រ ឬនៅចុងនៃឯកសារ ។" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" -"11\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." msgstr "ដើម្បីលោតរហ័សទៅអត្ថបទលេខយោង ឬលេខយោងចុង ចុចយុថ្កាសម្រាប់ចំណាំក្នុងឯកសារ ។ អ្នកក៏អាចដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចពីមុខ ឬពីក្រោយអ្នកសម្គាល់ ហើយបន្ទាប់មកចុច បញ្ជា(Ctrl)+ប្តូរ(Shift)+ទំព័រក្រោម(PgDn) ។ ដើម្បីលោតត្រឡប់ទៅយុថ្កាសម្រាប់ចំណាំ ចុច ទំព័រលើ(PgUp) ។" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" -"4\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "លេខរៀង" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" -"12\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "ជ្រើសប្រភេទលេខរៀង សម្រាប់លេខយោង ឬលេខយោងចុង ។" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" -"7\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "តួអក្សរ" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" -"14\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" -"19\n" "help.text" -msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." +msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទ្រង់ទ្រាយលេខយោង ឬយុថ្កាលេខយោងចុង ឬអត្ថបទ សូមជ្រើសវា បន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ</emph> ។ អ្នកអាចចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ដើម្បីបើកបង្អួច <emph>រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> និងកែប្រែលេខយោង ឬរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌលេខយោងចុង ។" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" -"15\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" -"20\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." msgstr "ជ្រើសប្រភេទនៃចំណាំដើម្បីបញ្ចូល ដែលនោះគឺ លេខយោង ឬលេខយោងចុង ។ លេខយោងត្រូវបានដាក់នៅបាតនៃទំព័របច្ចុប្បន្ន ចំណែកឯលេខយោងចុងត្រូវបានដាក់នៅចុងបញ្ចប់នៃឯកសារ ។" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" -"16\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "លេខយោង" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" -"21\n" "help.text" msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "បម្លែងលេខយោងចុង ទៅជាលេខយោង ។" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" -"17\n" "help.text" msgid "Endnote" msgstr "លេខយោងចុង" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" -"22\n" "help.text" msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "បម្លែងលេខយោង ទៅជាលេខយោងចុង ។" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" -"23\n" "help.text" msgid "Arrow left" msgstr "ព្រួញទៅឆ្វេង" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">ផ្លាស់ទីទៅយុថ្កាលេខយោង ឬលេខយោងចុងមុន ក្នុងឯកសារ ។</ahelp>" @@ -3144,32 +3147,32 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" -"25\n" "help.text" msgid "Previous footnote" msgstr "លេខយោងមុន" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" -"26\n" "help.text" msgid "Arrow right" msgstr "ព្រួញទៅស្តាំ" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" -"27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">ផ្លាស់ទីទៅយុថ្កាលេខយោង ឬលេខយោងចុង បន្ទាប់ក្នុងឯកសារ ។</ahelp>" @@ -3179,23 +3182,23 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" -"28\n" "help.text" msgid "Next footnote" msgstr "លេខយោងបន្ទាប់" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" -"33\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." msgstr "ប្រអប់<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">បញ្ចូលលេខយោង/លេខយោងចុង</link> ។" @@ -3209,172 +3212,171 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "កែសម្រួលធាតុលិបិក្រម" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "កែសម្រួលធាតុលិបិក្រម" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">កែសម្រួលធាតុលិបិក្រមដែលបានជ្រើស ។ ចុចពីមុខ ឬក្នុងធាតុលិបិក្រម មកបន្ទាប់មក ជ្រើសពាក្យបញ្ជានេះ ។</ahelp></variable>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" -"30\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>." -msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលធាតុលិបិក្រម ជ្រើសពាក្យមួយនៅក្នុងឯកសារ ហើយបន្ទាប់មកជ្រើស <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>បញ្ចូល - លិបិក្រម និងតារាង - ធាតុ</emph></link> ។" +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>." +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" -"3\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" -"4\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." msgstr "កែសម្រួលធាតុលិបិក្រមដែលបានជ្រើស ។" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" -"5\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "លិបិក្រម" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">បង្ហាញប្រភេទលិបិក្រម ដែលធាតុដែលបានជ្រើស ជាកម្មសិទ្ធិ ។</ahelp> អ្នកមិនអាចប្តូរប្រភេទលិបិក្រមនៃធាតុលិបិក្រមមួយ ក្នុងប្រអប់នេះ ។ ជាជំនួស អ្នកត្រូវលុបធាតុលិបិក្រមពីឯកសារ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលវាម្តងទៀតក្នុងប្រភេទលិបិក្រមខុសគ្នា ។" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" -"7\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "ធាតុ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">កែសម្រួលធាតុលិបិក្រម ប្រសិនបើចាំបាច់ ។ នៅពេលអ្នកកែប្រែធាតុលិបិក្រម អត្ថបទថ្មីលេចឡើងតែក្នុងលិបិក្រម និង មិនលេចឡើងក្នុងយុថ្កាធាតុលិបិក្រមក្នុងឯកសារ ។</ahelp> ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចបញ្ចូលលិបិក្រមមួយជាមួយមតិយោបល់ ដូចជា \"មូលដ្ឋាន សូមមើល ទូទៅ\" ។" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" -"9\n" "help.text" msgid "1st key" msgstr "ពាក្យគន្លឹះទី១" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">ដើម្បីបង្កើតលិបិក្រមកម្រិតច្រើន វាយបញ្ចូលឈ្មោះនៃធាតុលិបិក្រមកម្រិតទីមួយ ឬជ្រើសឈ្មោះមួយពីបញ្ជី ។ ធាតុលិបិក្រមបច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានបន្ថែមពីក្រោមឈ្មោះនេះ ។</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" -"11\n" "help.text" msgid "2nd key" msgstr "ពាក្យគន្លឹះទី២" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">វាយបញ្ចូលឈ្មោះនៃធាតុលិបិក្រមកម្រិតទីពីរ ឬជ្រើសឈ្មោះមួយពីបញ្ជី ។ ធាតុលិបិក្រមបច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានបន្ថែមពីក្រោមឈ្មោះនេះ ។</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" -"13\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "កម្រិត" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" -"14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">ប្ដូរកម្រិតគ្រោងតារាងនៃធាតុមាតិកា។</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"15\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "លុប" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">លុបធាតុដែលបានជ្រើសពីលិបិក្រម ។ អត្ថបទធាតុក្នុងឯកសារ មិនត្រូវបានលុបទេ ។</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"18\n" "help.text" msgid "End arrow to left" msgstr "ចុងព្រួញទៅឆ្វេង" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">ទៅកាន់ធាតុលិបិក្រមដំបូងនៃប្រភេទដូចគ្នានៅក្នុងឯកសារ។</ahelp>" @@ -3384,32 +3386,32 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" -"26\n" "help.text" msgid "End arrow to left" msgstr "ចុងព្រួញទៅឆ្វេង" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" -"20\n" "help.text" msgid "End arrow to right" msgstr "ចុងព្រួញទៅស្តាំ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">ទៅកាន់ធាតុលិបិក្រមចុងក្រោយនៃប្រភេទដូចគ្នានៅក្នុងឯកសារ។</ahelp>" @@ -3419,32 +3421,32 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" -"27\n" "help.text" msgid "End arrow to right" msgstr "ចុងព្រួញទៅស្តាំ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" -"22\n" "help.text" msgid "Arrow to left" msgstr "ព្រួញទៅឆ្វេង" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" -"23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">ទៅកាន់ធាតុលិបិក្រមមុននៃប្រភេទដូចគ្នានៅក្នុងឯកសារ។</ahelp>" @@ -3454,32 +3456,32 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" -"28\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "ព្រួញឆ្វេង" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" -"24\n" "help.text" msgid "Arrow to right" msgstr "ព្រួញទៅស្តាំ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">ទៅកាន់ធាតុលិបិក្រមបន្ទាប់នៃប្រភេទដូចគ្នានៅក្នុងឯកសារ។</ahelp>" @@ -3489,23 +3491,23 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" -"29\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "ព្រួញស្តាំ" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" -"32\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." msgstr "អ្នកអាចលោតយ៉ាងលឿនទៅធាតុលិបិក្រម ដោយប្រើ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">របាររុករក</link> ។" @@ -3609,38 +3611,63 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\" >យកភាគដែលបានជ្រើសចេញពីឯកសារ រួចបញ្ចូលមាតិកាភាគទៅក្នុងឯកសារ ។</ahelp>" #: 03050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Ruler" +msgid "Rulers" msgstr "បន្ទាត់" #: 03050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">បន្ទាត់</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3147514\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">បង្ហាញ ឬលាក់បន្ទាត់ផ្តេក ដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីលៃរឹមទំព័រ ឈប់ថេប ការចូលបន្ទាត់ ស៊ុម ក្រឡាតារាង និងដើម្បីរៀបចំវត្ថុនៅលើទំព័រ ។</ahelp> ដើម្បីបង្ហាញបន្ទាត់បញ្ឈរ ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - មើល</link></emph> បន្ទាប់មកដាក់ធីក <emph>បន្ទាត់បញ្ឈរ</emph> នៅក្នុងផ្ទៃ <emph>បន្ទាត់</emph> ។" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 03050000.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"hd_id110120150347243313\n" +"help.text" +msgid "Rulers" +msgstr "បន្ទាត់" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id3147517\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." +msgstr "" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"hd_id110120150347244029\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id110120150347249577\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3651,21 +3678,21 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "ព្រំដែនអត្ថបទ" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">ព្រំដែនអត្ថបទ</link>" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">បង្ហាញ ឬលាក់ព្រំដែននៃផ្ទៃ ដែលអាចបោះពុម្ពបាននៃទំព័រមួយ ។ បន្ទាត់ព្រំដែនមិនត្រូវបានបោះពុម្ពទេ ។</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -3677,10 +3704,10 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "ស្រមោលវាល" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" -"18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">ស្រមោលវាល</link>" @@ -3689,115 +3716,115 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">ស msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" msgstr "" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\">Non-printing Characters On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">បិទ/បើក តូអក្សរមិនបោះពុម្ព</link>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "វាល" +msgid "Field Names" +msgstr "ឈ្មោះវាល" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">ឈ្មោះវាល</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3147171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">ប្តូរការបង្ហាញវាលរវាងឈ្មោះវាល និង មាតិកាវាល ។</ahelp> សញ្ញាធីកបង្ហាញថាឈ្មោះវាលត្រូវបានបង្ហាញ ហើយគ្មានសញ្ញាធីកបង្ហាញថាមាតិកាវាលត្រូវបានបង្ហាញ ។ មាតិកាវាលខ្លះមិនអាចត្រូវបានបង្ហាញ ។" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." +msgstr "" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area." +msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area." msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការបង្ហាញវាលលំនាំដើមទៅជាឈ្មោះវាលជំនួសឲ្យមាតិកាវាល ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - មើល</emph> បន្ទាប់មកដាក់ធីក<emph> កូដវាល </emph>នៅក្នុងផ្ទៃ <emph>បង្ហាញ</emph> ។" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" -"5\n" "help.text" -msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." +msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." msgstr "នៅពេលអ្នកបោះពុម្ពឯកសារមួយដោយ <emph>មើល - ឈ្មោះវាល</emph> ត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រើបាន អ្នកត្រូវបានទាមទារឲ្យបញ្ចូលឈ្មោះវាលក្នុងសន្លឹកបោះពុម្ព ។" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" -"par_id3145579\n" -"3\n" +"par_id102720151029387618\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">បញ្ចូល - វាល</link> ។" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "តួអក្សរមិនបោះពុម្ព" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters\">Non-printing Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">តួអក្សរមិនបោះពុម្ព</link>" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">បង្ហាញតួអក្សរមិនបោះពុម្ពក្នុងអត្ថបទរបស់អ្នក ដូចជា សម្គាល់កថាខណ្ឌ ចុះបន្ទាត់ ឈប់ថេប និងចន្លោះ ។</ahelp>" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" -"5\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "នៅពេលអ្នកលុបការសម្គាល់កថាខណ្ឌមួយ កថាខណ្ឌដែលត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា ទទួលទ្រង់ទ្រាយនៃកថាខណ្ឌដែលទស្សន៍ទ្រនិចបច្ចុប្បន្នស្ថិតនៅ ។" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" -"6\n" "help.text" -msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." +msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." msgstr "ដើម្បីបញ្ជាក់តួអក្សរមិនបោះពុម្ពណាមួយដែលនឹងត្រូវបង្ហាញ ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - ជំនួយទ្រង់ទ្រាយ</link></emph> បន្ទាប់មកជ្រើសជម្រើសដែលអ្នកចង់បាននៅក្នុងផ្ទៃ <emph>បង្ហាញ</emph> ។" #: 03120000.xhp @@ -3809,10 +3836,10 @@ msgid "Web Layout" msgstr "ប្លង់បណ្តាញ" #: 03120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">ប្លង់បណ្ដាញ</link>" @@ -3821,36 +3848,34 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">ប្ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">បង្ហាញឯកសារដូចដែលបានឃើញនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ ។</ahelp> វាមានប្រយោជន៍ នៅពេលដែលអ្នកបង្កើតឯកសារ HTML ។" +msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Layout" -msgstr "ប្លង់បោះពុម្ព" +msgid "Normal Layout" +msgstr "" #: 03130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">ប្លង់បោះពុម្ព</link>" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3145249\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">បង្ហាញថាតើឯកសារនឹងមានរូបរាងដូចម្ដេច ពេលអ្នកបោះពុម្ពវា ។</ahelp>" +msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3861,46 +3886,46 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "កថាខណ្ឌដែលលាក់" #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">កថាខណ្ឌដែលលាក់</link>" #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">បង្ហាញ ឬលាក់កថាខណ្ឌដែលលាក់ ។</ahelp> ជម្រើសនេះជះឥទ្ធិពលចំពោះតែការបង្ហាញកថាខណ្ឌដែលលាក់លើអេក្រង់ ហើយមិនចំពោះការបោះពុម្ពនៃកថាខណ្ឌដែលលាក់ទេ ។" #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." +msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." msgstr "ដើម្បីបើកលក្ខណពិសេសនេះ ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - ជំនួយទ្រង់ទ្រាយ</link></emph> ហើយសូមប្រាកដថាបានដាក់ធីក <emph>កថាខណ្ឌដែលលាក់</emph> នៅក្នុងផ្ទៃ <emph>បង្ហាញ</emph> ។" #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"4\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." msgstr "ប្រើ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">ពាក្យបញ្ជាវាល</link> \"កថាខណ្ឌដែលលាក់\" ដើម្បីផ្ដល់តម្លៃ <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">លក្ខខណ្ឌ</link> មួយដែលត្រូវតែពិត ដើម្បីលាក់កថាខណ្ឌមួយ ។ បើលក្ខខណ្ឌមិនពិត នោះកថាខណ្ឌនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" -"5\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." msgstr "ពេលអ្នកលាក់កថាខណ្ឌមួយ, លេខយោង និង ស៊ុមដែលត្រូវបានបោះយុថ្កាទៅតួអក្សរក្នុងកថាខណ្ឌ ក៏ត្រូវបានលាក់ផងដែរ ។" @@ -4172,13 +4197,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "<bookmark_value>ភាគ; ការបញ្ចូលភាគដោយ DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បញ្ចូលភាគ</bookmark_value>" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">ភាគ</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4199,13 +4225,14 @@ msgid "New Section" msgstr "ភាគថ្មី" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">វាយបញ្ចូលឈ្មោះមួយ សម្រាប់ភាគថ្មី ។</ahelp> តាមលំនាំដើម $[officename] ផ្តល់ឈ្មោះ \"ភាគ X\" ទៅភាគថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដែល X គឺជាលេខតគ្នា ។" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4226,13 +4253,14 @@ msgid "Link" msgstr "តំណ" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">បញ្ចូលមាតិកានៃឯកសារ ឬភាគផ្សេងទៀត ពីឯកសារដទៃទៀតក្នុងភាគបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4244,13 +4272,14 @@ msgid "DDE" msgstr "DDE" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">បង្កើតតំណ <emph>DDE </emph>មួយ ។ ធីកប្រអប់នេះ និងបន្ទាប់មកបញ្ចូលពាក្យបញ្ជា <emph>DDE </emph>ដែលអ្នកចង់ប្រើ ។ ជម្រើស <emph>DDE</emph> អាចប្រើបាន តែក្នុងករណី <emph>តំណ</emph> ត្រូវបានគូសធីក ។</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4271,22 +4300,24 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] msgstr "ឧទាហរណ៍ ដើម្បីបញ្ចូលភាគមួយដែលមានឈ្មោះ \"Section1\" ពីឯកសារអត្ថបទ $[officename] abc.sxw ជាតំណ DDE ប្រើពាក្យបញ្ជា ៖ \"soffice x:\\\\abc.sxw Section1\" ។ ដើម្បីបញ្ចូលមាតិកានៃក្រឡាដំបូងពីឯកសារសៀវភៅបញ្ជី Excel ដែលមានឈ្មោះ \"abc.xls\" ប្រើពាក្យបញ្ជា ៖ \"excel x:\\\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\" ។ អ្នកក៏អាចចម្លងធាតុដែលអ្នកចង់បញ្ចូលជាតំណ DDE ហើយបន្ទាប់មក <emph>កែសម្រួល - បិទភ្ជាប់ពិសេស</emph> ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចមើលពាក្យបញ្ជា DDE សម្រាប់តំណ ដោយជ្រើសមាតិកា និង ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - វាល</emph> ។" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" "28\n" "help.text" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះឯកសារ<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / ពាក្យបញ្ជា DDE</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">បញ្ចូលផ្លូវ និង ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់ឯកសារដែលអ្នកចង់បញ្ចូល ឬចុចប៊ូតុងរកមើល (<emph>...</emph>) ដើម្បីរកទីតាំងឯកសារ ។ </ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ប្រសិនបើប្រអប់ធីក <emph>DDE </emph>ត្រូវបានជ្រើស បញ្ចូលពាក្យបញ្ជា DDE ដែលអ្នកចង់ប្រើ ។</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4415,13 +4446,14 @@ msgid "Hide" msgstr "លាក់" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">លាក់ និង ការពារភាគដែលបានជ្រើសពីការបោះពុម្ព ។</ahelp> សមាសភាគនៃភាគដែលបានលាក់ លេចឡើងជាពណ៌ប្រផេះក្នុងកម្មវិធីរុករក ។ នៅពេលអ្នកដាក់ព្រួញកណ្តុររបស់អ្នកក្នុងកម្មវិធីរុករកលើសមាសភាគដែលលាក់ ព័ត៌មានជំនួយ \"លាក់\" ត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4442,13 +4474,14 @@ msgid "With condition" msgstr "ជាមួយលក្ខខណ្ឌ" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">បញ្ចូលលក្ខខណ្ឌដែលត្រូវតែជួប ដើម្បីលាក់ភាគ ។</ahelp> លក្ខខណ្ឌគឺជា <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">កន្សោមតក្កវិជ្ជា</link> ដូចជា \"SALUTATION EQ Mr.\" ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកប្រើលក្ខណៈពិសេសសំបុត្រទម្រង់ <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">សំបុត្រសំណុំបែបបទ</link> ដើម្បីកំណត់វាលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ \"វន្ទនាការ\" ដែលមាន \"លោក\" \"កញ្ញា\" ឬ\"លោក ឬលោកស្រី\" នោះអ្នកអាចបញ្ជាក់ថា ភាគនឹងត្រូវបានបោះពុម្ពតែប្រសិនបើវន្ទនាការជា \"លោក\" ។" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -10182,13 +10215,14 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "បង្ហាញអត្ថបទតាមលក្ខខណ្ឌ ផ្អែកលើចំនួនទំព័រ ៖" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <emph>អនុគមន៍</emph> ។" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10245,13 +10279,14 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "ដើម្បីបង្ហាញអត្ថបទតាមលក្ខខណ្ឌ ផ្អែកលើអថេរកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ៖" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និងបន្ទាប់ចុចផ្ទាំង <emph>អថេរ</emph> ។" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10362,13 +10397,14 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "ផ្នែកទីមួយនៃឧទាហរណ៍នេះ បញ្ចូលចន្លោះរវាងវាល \"នាមខ្លួន\" និង \"នាមត្រកូល\" នៅក្នុងឯកសារ ហើយ ផ្នែកទីពីរ បញ្ចូលអត្ថបទដែលបានផ្អែកទៅលើមាតិការបស់វាល ។ ឧទាហរណ៍នេះ ត្រូវការប្រភពទិន្នន័យអាសយដ្ឋាន ដែលត្រូវបានចុះឈ្មោះដោយ $[officename] ។" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" "145\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និង បន្ទាប់ចុចផ្ទាំង <emph>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</emph> ។" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -14164,90 +14200,91 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ; ការប្តូរ</bookmark_value><bookmark_value>សៀវភៅអាសយដ្ឋាន; ការប្តូរ</bookmark_value><bookmark_value>ការប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</bookmark_value><bookmark_value>ការជំនួស; មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</bookmark_value>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Exchange Database" -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</link>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" -"2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">ផ្លាស់ប្តូរប្រភពទិន្នន័យសម្រាប់ឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp> ដើម្បីបង្ហាញតែមាតិកានៃវាលដែលបានបញ្ចូល មូលដ្ឋានទិន្នន័យជំនួសត្រូវតែមានឈ្មោះវាលដូចគ្នា ។</variable>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" -"8\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." msgstr "ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលវាលអាសយដ្ឋាន ក្នុងសំបុត្រសំណុំបែបបទមួយពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ បន្ទាប់មកអ្នកអាចប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ជាមួយមូលដ្ឋានទិន្នន័យអាសយដ្ឋានផ្សេងទៀត ដើម្បីបញ្ចូលអាសយដ្ឋានផ្សេងទៀត ។" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" -"3\n" "help.text" msgid "Exchanging Databases" msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" -"4\n" "help.text" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "ក្នុងប្រអប់នេះ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យតែមួយប៉ុណ្ណោះក្នុងពេលតែមួយ ។" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" -"5\n" "help.text" msgid "Databases in Use" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យកំពុងប្រើ" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">រាយមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដែលកំពុងប្រើបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp> ឯកសារបច្ចុប្បន្ន យ៉ាងហោចណាស់មានវាលទិន្នន័យមួយ ពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យក្នុងបញ្ជី ។" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" -"6\n" "help.text" msgid "Available Databases" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមាន" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">រាយមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលអ្នកបានចុះឈ្មោះនៅក្នុង <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ។</ahelp>" @@ -14269,46 +14306,46 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">បើកប្រអប់បើកឯកសារ ដើម្បីជ្រើសឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ (*.odb) ។ ឯកសារដែលបានជ្រើស ត្រូវបានបន្ថែមទៅបញ្ជី មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមាន ។</ahelp>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" -"7\n" "help.text" msgid "Define" msgstr "កំណត់" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" -"11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">ជំនួសប្រភពទិន្នន័យបច្ចុប្បន្នដោយប្រភពទិន្នន័យដែលអ្នកបានជ្រើសនៅក្នុងបញ្ជី <emph>មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមាន </emph>។</ahelp>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" -"12\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យមួយ ៖" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" -"13\n" "help.text" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "ប្រាកដថា មូលដ្ឋានទិន្នន័យទាំងពីរមានឈ្មោះវាល និង ប្រភេទវាលផ្គូផ្គងគ្នា ។" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" -"14\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." msgstr "ចុចឯកសារដែលអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរប្រភពទិន្នន័យ ។" @@ -14317,34 +14354,33 @@ msgstr "ចុចឯកសារដែលអ្នកចង់ msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150564\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្តូរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</emph> ។" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." +msgstr "" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" -"16\n" "help.text" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." msgstr "ក្នុងបញ្ជី <emph>មូលដ្ឋានទិន្នន័យកំពុងប្រើ</emph> ជ្រើសតារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដែលអ្នកចង់ជំនួស ។" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" -"17\n" "help.text" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." msgstr "ក្នុងបញ្ជី <emph>មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមាន</emph> ជ្រើសតារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យជំនួស ។" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" -"18\n" "help.text" msgid "Click <emph>Define</emph>." msgstr "ចុច <emph>កំណត់</emph> ។" @@ -16135,12 +16171,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">លេខយោង/លេខយោងចុង</link>" #: 05040700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់កន្លែងដែលលេខយោង និង លេខយោងចុងត្រូវបានបង្ហាញ ក៏ដូចជាទ្រង់ទ្រាយលេខរៀងរបស់ពួកវា ។</ahelp>" #: 05040700.xhp @@ -16609,22 +16646,24 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3148774\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">ធ្វើទ្រង់ទ្រាយទំហំ ទីតាំង និង លក្ខណសម្បត្តិផ្សេងទៀត នៃក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើស ។</ahelp></variable>" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3147167\n" "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "អ្នកក៏អាចផ្លាស់ប្តូរលក្ខណសម្បត្តិខ្លះៗ នៃក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើសដោយប្រើ <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់</link> ។" #: 05060000.xhp #, fuzzy @@ -17054,13 +17093,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Reverses the current msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">ដាក់បញ្ច្រាស ការកំណត់ការតម្រឹមផ្ដេកបច្ចុប្បន្ន លើទំព័រគូ ។</ahelp>" #: 05060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3148446\n" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "អ្នកអាចប្រើជម្រើសត្រឡប់ <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>រូបភាព</emph></link> ដើម្បីលៃតម្រូវប្លង់នៃវត្ថុលើទំព័រគូ ឬទំព័រសេស។" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18172,13 +18212,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">រុំ</link>" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152961\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">បញ្ជាក់ជម្រើសត្រឡប់ និង តភ្ជាប់ សម្រាប់ក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18199,13 +18240,14 @@ msgid "Vertically" msgstr "ដោយបញ្ឈរ" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149485\n" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">ត្រឡប់វត្ថុដែលបានជ្រើស បញ្ឈរ</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18217,13 +18259,14 @@ msgid "Horizontally" msgstr "ដោយផ្ដេក" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151261\n" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">ត្រឡប់វត្ថុដែលបានជ្រើស ផ្ដេក</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18235,13 +18278,14 @@ msgid "On all pages" msgstr "លើទំព័រទាំងអស់" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3147212\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">ត្រឡប់ក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើស ផ្ដេក គ្រប់ទំព័រ ។</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18253,13 +18297,14 @@ msgid "On left pages" msgstr "លើទំព័រឆ្វេង" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149037\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">ត្រឡប់ក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើស ផ្ដេក តែលើទំព័រគូប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18271,13 +18316,14 @@ msgid "On right pages" msgstr "លើទំព័រស្តាំ" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152775\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">ត្រឡប់ក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើសផ្ដេក តែលើទំព័រសេសប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -21951,21 +21997,21 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>បង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ;អនុវត្តរចនាប័ទ្ម</bookmark_value>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</link>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ប្រើបង្អួច រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ ដើម្បីអនុវត្ត បង្កើត កែសម្រួល បន្ថែម និង យករចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយចេញ ។ ចុចទ្វេដងលើធាតុមួយ ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្ម ។</ahelp>" #: 05140000.xhp @@ -21985,54 +22031,55 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock msgstr "ដើម្បី <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">ចត</link> បង្អួច រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ អូសរបារចំណងជើងរបស់វាទៅជ្រុងខាងឆ្វេង ឬខាងស្តាំនៃតំបន់ធ្វើការ ។ ដើម្បីលែងចតបង្អួច ចុចទ្វេដងលើចន្លោះទំនេរលើរបារឧបករណ៍របស់វា ។" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" -"37\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" msgstr "របៀបអនុវត្តរចនាប័ទ្មមួយ ៖" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" -"38\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." msgstr "ជ្រើសអត្ថបទ ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មតួអក្សរទៅពាក្យមួយ ។ ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ ចុចកថាខណ្ឌ ។" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" -"39\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "ចុចទ្វេដងលើរចនាប័ទ្មក្នុងបង្អួច \"រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ\" ។" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page." +msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." msgstr "អ្នកអាចផ្តល់តម្លៃគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់ទៅរចនាប័ទ្ម លើទំព័រផ្ទាំង <emph>ឧបករណ៍ - ប្តូរតាមបំណង - ក្តារចុច</emph> ។" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" -"4\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" msgstr "របារឧបករណ៍ រចនាប័ទ្ម និង ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ មានរូបតំណាងសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសាររបស់អ្នក ៖" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" -"5\n" "help.text" msgid "Style Category" msgstr "ប្រភេទរចនាប័ទ្ម" @@ -22042,25 +22089,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" -"6\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">បង្ហាញរចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់កថាខណ្ឌ ។</ahelp> ប្រើរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌដើម្បីអនុវត្ត <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</link> ដូចគ្នា ដូចជា ពុម្ពអក្សរ លេខរៀង និង ប្លង់ទៅកថាខណ្ឌក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។" #: 05140000.xhp @@ -22068,25 +22115,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" -"8\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មតួអក្សរ" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">បង្ហាញរចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់តួអក្សរ ។</ahelp> ប្រើរចនាប័ទ្មតួអក្សរដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មពុម្ពអក្សរទៅអត្ថបទដែលបានជ្រើសក្នុងកថាខណ្ឌមួយ ។" #: 05140000.xhp @@ -22094,25 +22141,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" -"10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មស៊ុម" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">បង្ហាញរចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់ស៊ុម ។</ahelp> ប្រើរចនាប័ទ្មស៊ុមដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយប្លង់ និង ទីតាំងស៊ុម ។" #: 05140000.xhp @@ -22120,25 +22167,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" -"12\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មទំព័រ" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" -"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">បង្ហាញរចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់ទំព័រ ។</ahelp> ប្រើរចនាប័ទ្មទំព័រដើម្បីកំណត់ប្លង់ទំព័រ រួមទាំងវត្តមាននៃបឋមកថា និង បាតកថា ។" #: 05140000.xhp @@ -22146,25 +22193,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" -"28\n" "help.text" msgid "List Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មបញ្ជី" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" -"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">បង្ហាញរចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់បញ្ជីដែលមានលេខរៀង និង ចំណុច ។</ahelp> ប្រើរចនាប័ទ្មបញ្ជី ដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយតួអក្សរលេខ និង ចំណុច និង ដើម្បីបញ្ជាក់ការចូលបន្ទាត់ ។" #: 05140000.xhp @@ -22172,23 +22219,23 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" -"14\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "របៀបបំពេញទ្រង់ទ្រាយ" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" -"15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">អនុវត្តរចនាប័ទ្មដែលបានជ្រើសទៅវត្ថុ ឬអត្ថបទ ដែលអ្នកជ្រើសក្នុងឯកសារ ។ ចុចរូបតំណាងនេះ ហើយបន្ទាប់មកអូសជម្រើសមួយក្នុងឯកសារ ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្ម ។</ahelp> ដើម្បីចេញពីរបៀបនេះ ចុចរូបតំណាងម្តងទៀត ឬចុច គេច (Esc) ។" @@ -22198,14 +22245,14 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" -"18\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "រចនាប័ទ្មថ្មីពីជម្រើស" @@ -22227,10 +22274,10 @@ msgid "New style from selection" msgstr "រចនាប័ទ្មថ្មីពីជម្រើស" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្កើតរចនាប័ទ្មថ្មីមួយ ដោយផ្អែកលើទ្រង់ទ្រាយកថាខណ្ឌ ទំព័រ ឬជម្រើសបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" @@ -22244,10 +22291,10 @@ msgid "Update style" msgstr "ធ្វើឲ្យរចនាប័ទ្មទាន់សម័យ" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">គុណលក្ខណៈអត្ថបទដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយដៃនៅទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នុងឯកសារ នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅរចនាប័ទ្ម ដែលត្រូវបានជ្រើសនៅក្នុងបង្អួចរចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ ។</ahelp>" @@ -22269,19 +22316,19 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" -"25\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែមអំពី <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">រចនាប័ទ្ម</link> ។" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" -"26\n" "help.text" msgid "Applied Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មដែលបានអនុវត្ត" @@ -22977,13 +23024,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accep msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">បើកប្រអប់ដែលអ្នកអាចទទួល ឬបដិសេធការផ្លាស់ប្ដូរ កែស្វ័យប្រវត្តិ ។ អ្នកអាចមើលការផ្លាស់ប្ដូរដែលបានធ្វើដោយអ្នកនិពន្ធជាក់លាក់ ឬនៅកាលបរិច្ឆេទជាក់លាក់ ។</ahelp>" #: 05150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">យល់ព្រម ឬបដិសេធការផ្លាស់ប្ដូរ ថេប តម្រង</link>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23581,13 +23629,14 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលដោយផ្ទាល់នូវសហសញ្ញាមិនបំបែក (ដែលការពារ) ទៅក្នុងឯកសារ ចុចលើពាក្យដែលអ្នកចង់ដាក់សហសញ្ញា រួចចុច ប្តូរ (Shift) +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា</caseinline><defaultinline>+ បញ្ជា (Ctrl) </defaultinline></switchinline>+ សញ្ញាដក (-) ។" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីលាក់សហសញ្ញាផ្ទាល់ខ្លួន ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - ជំនួយទ្រង់ទ្រាយ</link></emph> រួចដាក់ធីក <emph>សហសញ្ញាផ្ទាល់ខ្លួន</emph> ។" #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 070621954c9..f73037f7fa2 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:23+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:08+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405398192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429805281.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -974,13 +974,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">ពង្រីកការមើលជាមុន</link>" #: 10030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145244\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">កំណត់កម្រិតពង្រីកនៃការមើលទំព័រជាមុន ។</ahelp>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -991,22 +992,24 @@ msgid "Two Pages Preview" msgstr "" #: 10050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">បោះពុម្ពទិដ្ឋភាពទំព័រ</link>" #: 10050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3154504\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">បង្ហាញទំព័រពីរក្នុងបង្អួច មើលទំព័រជាមុន ។</ahelp> លេខសេសនឹងលេចឡើងលើផ្នែកខាងស្តាំ លេខគូលេចឡើងលើខាងឆ្វេង ។" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1060,13 +1063,14 @@ msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "" #: 10070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154573\n" "5\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់ពីចុចរូបតំណាង <emph>មើលទំព័រជាមុន ៖ ទំព័រច្រើន</emph> នោះប្រអប់<emph> ទំព័រច្រើន</emph> នឹងបើក ។ ប្រើប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយពីរ ដើម្បីកំណត់ចំនួនកញ្ចប់ដែលត្រូវបង្ហាញ ។" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1105,13 +1109,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the numb msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">កំណត់ចំនួនទំព័រដែលបានបង្ហាញក្នុងជួរឈរ ។</ahelp>" #: 10070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149822\n" "10\n" "help.text" msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់ដែលអ្នកជ្រើសក្នុងប្រអប់ ក៏អាចត្រូវបានកំណត់ដោយប្រើកណ្តុរផងដែរ ៖ ចុចសញ្ញាព្រួញនៅជាប់រូបតំណាង <emph>មើលទំព័រជាមុន ៖ ទំព័រច្រើន</emph> ។ ឥឡូវ ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចលើជួរដេក និង ជួរឈរដែលចង់បាន ។" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1138,12 +1143,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">ទិដ្ឋភាពសៀវភៅ</link>" #: 10080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">ជ្រើសដើម្បីបង្ហាញទំព័រទីមួយ លើផ្នែកខាងស្តាំក្នុងការមើលទំព័រជាមុន ។</ahelp> ប្រសិនបើមិនបានជ្រើស ទំព័រទីមួយត្រូវបានបង្ហាញលើផ្នែកខាងឆ្វេងនៃការមើលជាមុន ។" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -3435,13 +3441,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.< msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">បញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្ន ជាវាលមួយ ។</ahelp> ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទលំនាំដើមត្រូវបានប្រើ និង កាលបរិច្ឆេទមិនត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ ។" #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់កំណត់ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទផ្សេងទៀត ឬចង់ឲ្យកាលបរិច្ឆេទដែលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យបញ្ជាវាល និង ធ្វើការកំណត់ដែលចង់បានក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>វាល</emph></link> ។ ទ្រង់ទ្រាយនៃវាលកាលបរិច្ឆេទដែលមានស្រាប់ អាចត្រូវបានកែប្រែនៅពេលណាក៏បាន ដោយជ្រើស <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>កែសម្រួល - វាល</emph></link> ។" #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3478,13 +3485,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">បញ្ចូលពេលវេលាបច្ចុប្បន្ន ជាវាលមួយ ។</ahelp> ពេលវេលាត្រូវបានយកចេញដោយផ្ទាល់ពីការកំណត់ប្រព័ន្ធ នៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។ ទ្រង់ទ្រាយពេលវេលាថេរមួយត្រូវបានអនុវត្ត ដែលមិនអាចត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដោយចុចគ្រាប់ចុចមុខងារ F9 ។" #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីផ្តល់តម្លៃទ្រង់ទ្រាយពេលវេលាផ្សេងទៀត ឬកែសម្រួលទិន្នន័យពេលវេលាពិតប្រាកដ ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និង ធ្វើការផ្លាស់ប្តូរដែលចង់បានក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>វាល</emph></link> ។ លើសពីនេះទៀត អ្នកអាចកែប្រែទ្រង់ទ្រាយនៃវាលពេលវេលា ដែលបានបញ្ចូលនៅពេលណាក៏បាន ដោយជ្រើស <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>កែសម្រួល - វាល</emph></link> ។" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3513,13 +3521,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">បញ្ចូលលេខទំព័របច្ចុប្បន្នជាវាលមួយ នៅទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិចស្ថិតនៅ ។</ahelp> ការកំណត់លំនាំដើមគឺជាទ្រង់ទ្រាយរចនាប័ទ្មទំព័រ ។" #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់កំណត់ទ្រង់ទ្រាយផ្សេងគ្នា ឬកែប្រែលេខទំព័រ បញ្ចូលវាលមួយដោយប្រើ <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> រួចធ្វើការកំណត់ដែលចង់បានក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>វាល</emph></link> ។ វាក៏អាចធ្វើកែសម្រួលវាលមួយដែលបានបញ្ចូលដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>លេខទំព័រ</emph> ដោយ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>កែសម្រួល - វាល</emph></link> ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរលេខទំព័រ សូមអានមគ្គុទ្ទេសក៍ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>លេខទំព័រ</emph></link> ។" #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3548,13 +3557,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total num msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">បញ្ចូលជាវាលចំនួនទំព័រសរុប ក្នុងឯកសារ ។</ahelp>" #: 18030400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់បានលេខទំព័រដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ ដោយប្រើរចនាប័ទ្មលេខរៀងខុសៗគ្នា ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> ដើម្បីបញ្ចូលវាលដែលត្រូវការ និង បញ្ជាក់ការកំណត់ក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>វាល</emph></link> ។ ទ្រង់ទ្រាយវាលដែលបានបញ្ចូលដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>លេខទំព័រ</emph> ក៏អាចត្រូវបានកែប្រែដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>កែសម្រួល - វាល</emph></link> ។" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3591,13 +3601,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">បញ្ចូលប្រធានបទដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងលក្ខណសម្បត្តិឯកសារ ជាវាលមួយ ។</ahelp> វាលនេះនឹងបង្ហាញទិន្នន័យ ដែលបានបញ្ចូលនៅក្នុងវាល <emph>ប្រធានបទ</emph> នៅត្រង់ <emph>ឯកសារ - លក្ខណសម្បត្តិ - សេចក្ដីពណ៌នា</emph> ។" #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចូលលក្ខណសម្បត្តិឯកសារផ្សេងទៀត ជាវាលមួយ ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និង ធ្វើការកំណត់ដែលចង់បានក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>វាល</emph></link> ។ ប្រភេទ <emph>ព័ត៌មានឯកសារ</emph> មានវាលទាំងអស់ ដែលបង្ហាញក្នុងលក្ខណសម្បត្តិឯកសារ ។" #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3626,13 +3637,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">បញ្ចូលចំណងជើងដែលបានបញ្ជាក់ក្នុងលក្ខណៈសម្បត្តិឯកសារ ជាវាលមួយ ។</ahelp> វាលនេះបង្ហាញទិន្នន័យដែលបានបញ្ចូលក្នុងវាល <emph>ចំណងជើង</emph> ក្រោម <emph>ឯកសារ - លក្ខណសម្បត្តិ - ពិពណ៌នា</emph> ។" #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចូលលក្ខណសម្បត្តិឯកសារផ្សេងទៀត ជាវាលមួយ ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និង ធ្វើការកំណត់ដែលចង់បានក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>វាល</emph></link> ។ ប្រភេទ <emph>ព័ត៌មានឯកសារ</emph> មានវាលទាំងអស់ ដែលបង្ហាញក្នុងលក្ខណសម្បត្តិឯកសារ ។" #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3665,51 +3677,52 @@ msgctxt "" "18120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Images On/Off" -msgstr "បើក/បិទ រូបភាព" +msgid "Images and Charts" +msgstr "" #: 18120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">បើក/បិទ រូបភាព</link>" #: 18120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ក្រាហ្វិក; មិនបង្ហាញ</bookmark_value><bookmark_value>រូបភាព; មិនបង្ហាញ</bookmark_value><bookmark_value>រូបភាព; មិនបង្ហាញ</bookmark_value>" #: 18120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">ប្រសិនបើរូបតំណាង<emph> បើក/បិទ រូបភាព </emph> នៅលើរបារ <emph>ឧបករណ៍</emph> ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម, គ្មានក្រាហ្វិកត្រូវបានបង្ហាញ - មានតែស៊ុមទទេដែលជាកន្លែងដាក់។</ahelp>" #: 18120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">រូបតំណាង</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3154107\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Images On/Off" -msgstr "បើក/បិទ រូបភាព" +msgid "Images and Charts" +msgstr "" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5b2bf44f1f7..005f5a0053b 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -185,54 +185,54 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "រៀបចំឯកសារឡើងវិញដោយប្រើកម្មវិធីរុករក" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ក្បាល;រៀបចំឡើងវិញ</bookmark_value> <bookmark_value>រៀបចំក្បាលឡើងវិញ</bookmark_value> <bookmark_value>ផ្លាស់ទី;ក្បាល</bookmark_value> <bookmark_value>បន្ថយកម្រិតក្បាល</bookmark_value> <bookmark_value>បង្កើនកម្រិតក្បាល</bookmark_value> <bookmark_value>កម្មវិធីរុករក;កម្រិតក្បាល និងជំពូក</bookmark_value> <bookmark_value>រៀបចំ;ក្បាល</bookmark_value> <bookmark_value>គ្រោង;រៀបចំជំពូក</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" -"58\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">ការរៀបចំជំពូកក្នុង កម្មវិធីរុករក</link></variable>" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" -"59\n" "help.text" -msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list." +msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." msgstr "អ្នកអាចផ្លាស់ទីក្បាល និង អត្ថបទក្រោមបង្គាប់ឡើងលើ និង ចុះក្រោម ក្នុងឯកសារអត្ថបទដោយប្រើកម្មវិធីរុករក ។ អ្នកក៏អាចបន្ថយ និង បង្កើនកម្រិតក្បាល ។ ដើម្បីប្រើលក្ខណៈពិសេសនេះ ធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្បាលក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដោយរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌក្បាលដែលបានកំណត់មុន ។ ដើម្បីប្រើរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌផ្ទាល់ខ្លួនមួយ សម្រាប់ក្បាល ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - លេខរៀងគ្រោង</emph> ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្នុងប្រអប់ <emph>រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ </emph>និងបន្ទាប់មកចុចទ្វេដងលើលេខមួយក្នុងបញ្ជី <emph>កម្រិត</emph> ។" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" -"62\n" "help.text" -msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list." +msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចអត្ថបទយ៉ាងលឿន ទៅក្បាលក្នុងឯកសារ ចុចក្បាលទ្វេដងក្នុងបញ្ជី <emph>កម្មវិធីរុករក</emph> ។" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155461\n" -"60\n" "help.text" -msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame." -msgstr "ដើម្បីចត <emph>កម្មវិធីរុករក</emph> សូមអូសរបារចំណងជើងទៅគែមនៃតំបន់ធ្វើការ ។ ដើម្បីលែងចត <emph>កម្មវិធីរុករក</emph> ចុចទ្វេដងលើស៊ុមរបស់វា ។" +msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." +msgstr "" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" -"70\n" "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ទីក្បាលឡើងលើ ឬចុះក្រោមក្នុងឯកសារ ៖" @@ -246,101 +246,101 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "សូមប្រាកដថា កម្រិតក្បាលទាំងអស់ត្រូវបានបង្ហាញក្នុង កម្មវិធីរុករក ។ តាមលំនាំដើម កម្រិតទាំងអស់ត្រូវបានបង្ហាញ ។ សូមមើលជំហានខាងក្រោមដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរកម្រិតក្បាល ដែលត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" -"71\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." msgstr "នៅលើ <emph>របារស្តង់ដារ</emph> ចុចរូបតំណាង<emph> កម្មវិធីរុករក</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">រូបតំណាង</alt></image> ដើម្បីបើក <emph>កម្មវិធីរុករក</emph> ។" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" -"72\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." +msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." msgstr "នៅលើ <emph>កម្មវិធីរុករក</emph> ចុចរូបតំណាង <emph>ទិដ្ឋភាពមាតិកា</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">រូបតំណាង</alt></image> ។" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" -"74\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "អនុវត្តមួយក្នុងចំណោមជំហានខាងក្រោម ៖" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" -"63\n" "help.text" -msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list." +msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "អូសក្បាលទៅទីតាំងថ្មីមួយក្នុងបញ្ជី <emph>កម្មវិធីរុករក</emph> ។" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" -"75\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." msgstr "ចុចក្បាលនៅក្នុងបញ្ជី <emph>កម្មវិធីរុករក </emph>ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>លើកជំពូក</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">រូបតំណាង</alt></image> ឬ<emph>បន្ថយជំពូក</emph>រូបតំណាង <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">រូបតំណាង</alt></image> ។" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145758\n" -"64\n" "help.text" -msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons." -msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ទីក្បាលដោយគ្មានអត្ថបទរង សង្កត់ បញ្ជា (Ctrl) ខណៈអ្នកអូស ឬចុចរូបតំណាង <emph>បង្កើនជំពូក </emph>ឬ <emph>បន្ថយជំពូក</emph> ។" +msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." +msgstr "" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" -"76\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "ដើម្បីបន្ថយ ឬបង្កើនកម្រិតក្បាល ៖" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list." +msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "ជ្រើសក្បាលក្នុងបញ្ជី <emph>កម្មវិធីរុករក </emph>។" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." msgstr "ចុចរូបតំណាង <emph>កម្រិតបង្កើន</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\"></alt></image> ឬ<emph>បន្ថយកម្រិត </emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">រូបតំណាង</alt></image> ។" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" -"78\n" "help.text" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "ដើម្បីប្តូរចំនួនកម្រិតក្បាល ដែលត្រូវបានបង្ហាញ ៖" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" -"79\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." +msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." msgstr "ចុចរូបតំណាង <emph>កម្រិតក្បាលដែលបានបង្ហាញ</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">រូបតំណាង</alt></image> ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសលេខពីបញ្ជី ។" #: auto_numbering.xhp @@ -4031,21 +4031,23 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "វាលមានឈ្មោះ និង មាតិកា ។ ដើម្បីប្តូរការបង្ហាញវាលរវាងឈ្មោះ ឬមាតិកា ជ្រើស <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>មើល - ឈ្មោះវាល</emph></link> ។" #: fields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" -msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." +msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." msgstr "ដើម្បីបង្ហាញ ឬលាក់វាលដែលបានបន្លិចនៅក្នុងឯកសារ ជ្រើស <emph>មើល - ស្រមោលវាល</emph> ។ ដើម្បីបើកលក្ខណពិសេសនេះជាអចិន្ត្រៃយ៍ ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - $[officename] - រូបរាង</emph> រួចដោះធីកនៅពីមុខ <emph>ស្រមោលវាល</emph> ។" #: fields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." +msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." msgstr "ដើម្បីប្តូរពណ៌របស់ស្រមោលវាល ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - រូបរាង</item></link></emph> កំណត់ទីតាំងជម្រើស <item type=\"menuitem\">ស្រមោលវាល</item> រួចជ្រើសពណ៌ខុសគ្នាៗនៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">កំណត់ពណ៌</item> ។" #: fields.xhp @@ -4166,12 +4168,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "បើកប្រអប់ ដើម្បីកែសម្រួលមាតិកាវាល ។" #: fields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." +msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." msgstr "កន្លែងដាក់ អត្ថបទដែលបានលាក់ បញ្ចូលសេចក្ដីយោង អថេរ មូលដ្ឋានទិន្នន័យ និងវាលដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើ បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយនៅពេលអ្នកដាក់ព្រួញកណ្ដុរលើវាលនៅក្នុងឯកសារ ។ ដើម្បីបើកលក្ខណៈពិសេសនេះ សូមប្រាកថាជម្រើស ព័ត៌មានជំនួយ(<item type=\"menuitem\">នេះជាអ្វី ?</item>) ត្រូវបានជ្រើសនៅក្នុងម៉ឺនុយ <item type=\"menuitem\">ជំនួយ</item> ។" #: fields.xhp @@ -11492,22 +11495,6 @@ msgstr "$[officename] ប្រើរចនាប័ទ្មទំព័ #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" -"par_idN1071A\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" - -#: pagestyles.xhp -msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_idN10722\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" - -#: pagestyles.xhp -msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" "11\n" "help.text" @@ -11520,8 +11507,8 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>" -msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</item> <emph> ។</emph>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>." +msgstr "" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -12398,11 +12385,12 @@ msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Nav msgstr "នៅក្នុងកម្មវិធីរុករក ជ្រើសលិបិក្រម បន្ទាប់មកបើកម៉ឺនុយបរិបទនៅក្នុងកម្មវិធីរុករក ហើយជ្រើស <emph>លិបិក្រម - បានតែអាន</emph> ។" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_idN10B8C\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" #: protection.xhp @@ -14084,11 +14072,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "ម៉ឺនុយស្លាកឆ្លាតវៃ" #: smarttags.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" -msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." +msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." msgstr "អត្ថបទខ្លះនៅក្នុងឯកសារ Writer អាចត្រូវបានសម្គាល់ដោយស្លាកឆ្លាត តាមលំនាំដើមគូសបន្ទាត់ពីក្រោមដោយពណ៌ក្រហមស្វាយ ។ អ្នកអាចប្តូរពណ៌នៅក្នុង <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - រូបរាង</item> ។" #: smarttags.xhp @@ -15828,8 +15817,8 @@ msgctxt "" "par_id3156101\n" "113\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>." -msgstr "ជ្រើស <emph>ឯកសារ - រក្សាទុកពុម្ពជា</emph>។" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." +msgstr "" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15846,8 +15835,8 @@ msgctxt "" "par_id3153409\n" "114\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "នៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ជ្រើស \"ពុម្ពរបស់ខ្ញុំ\" រួចចុច <item type=\"menuitem\">យល់ព្រម</item> ។" +msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>." +msgstr "" #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a841fbf0eec..7c78e252837 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438902080.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1211,15 +1211,6 @@ msgstr "ជ្រើសស្លាយដែលត្រូវលុ msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "ទំព័រមេ" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" @@ -1274,24 +1265,6 @@ msgstr "ជ្រើសទីតាំងដើម្បីអនុវ msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "វឌ្ឍនភាព" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពវត្ថុ" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" @@ -1373,15 +1346,6 @@ msgstr "ទំហំឯកសារថ្មីប៉ាន់ស្ម msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 មេកាបៃ" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " @@ -1391,33 +1355,6 @@ msgstr "ការកំណត់របស់ខ្ញុំ" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "សម័យលំនាំដើម" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពនឹងកែប្រែឯកសារបច្ចុប្បន្ន។ តើអ្នកចង់បន្តឬ?" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "បាទ/ចាស" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" @@ -1579,16 +1516,27 @@ msgstr "ស្លាយ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8b95b7eda8e..42223f38936 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -993,13 +993,14 @@ msgid "Condition..." msgstr "លក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1504,6 +1505,15 @@ msgstr "មធ្យមភាគផ្លាស់ទី..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Regression..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -3205,6 +3215,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "បិទបើកបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គសម្រាប់សន្លឹកបច្ចុប្បន្ន" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" @@ -3505,8 +3524,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as graphic" -msgstr "នាំចេញជាក្រាហ្វិក" +msgid "Export as image" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3580,34 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "បិទភ្ជាប់តែតម្លៃ" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" - -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "រក្សាទុករូបភាព..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "" - #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -7796,7 +7787,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Image..." +msgid "Set Background Image..." +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Background Image..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8027,15 +8027,6 @@ msgstr "ស្រទាប់" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ " - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -8790,8 +8781,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "រង្វង់ និងរាងពងក្រពើ" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8917,8 +8908,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "ចតុកោណកែង" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11396,198 +11387,221 @@ msgid "From right to top" msgstr "ពីស្ដាំទៅកំពូល" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "រនាំងបង្អួចផ្ដេក" +msgid "Subtle" +msgstr "ប៉ិនប្រសប់" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "រនាំងបង្អួចបញ្ឈរ" +msgid "Exciting" +msgstr "ការធ្វើឲ្យមានចលនា" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box In" -msgstr "ប្រអប់ចូល" +msgid "Venetian" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box Out" -msgstr "ប្រអប់ចេញ" +msgid "3D Venetian" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Across" -msgstr "ក្តារអុក កាត់" +msgid "Box" +msgstr "ប្រអប់" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Down" -msgstr "ក្តារអុក ចុះក្រោម" +msgid "Checkers" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Horizontal" -msgstr "ក្រាស់សិតសក់ ផ្ដេក" +msgid "Comb" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Vertical" -msgstr "ក្រាស់សិតសក់ បញ្ឈរ" +msgid "Cover" +msgstr "ដើមដូងចែម" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Down" -msgstr "គ្របចុះក្រោម" +msgid "Uncover" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left" -msgstr "គ្របទៅឆ្វេង" +msgid "Wipe" +msgstr "សំអាត" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right" -msgstr "គ្របទៅស្តាំ" +msgid "Wedge" +msgstr "ញែកពីគ្នា" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Up" -msgstr "គ្របឡើងលើ" +msgid "Wheel" +msgstr "កង់" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Down" -msgstr "គ្របចុះក្រោម ទៅឆ្វេង" +msgid "Push" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Up" -msgstr "គ្របឡើងលើ ទៅឆ្វេង" +msgid "Cut" +msgstr "កាត់" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Down" -msgstr "គ្របចុះក្រោម ទៅស្តាំ" +msgid "Fade" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Up" -msgstr "គ្របឡើងលើ ទៅស្តាំ" +msgid "Random Bars" +msgstr "របារចៃដន្យ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut" -msgstr "កាត់" +msgid "Shape" +msgstr "រាង" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut Through Black" -msgstr "កាត់តាមពណ៌ខ្មៅ" +msgid "Split" +msgstr "ពុះ" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dissolve" -msgstr "រំលាយ" +msgid "Diagonal" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Smoothly" -msgstr "លេចស្មើល្អ" +msgid "Random" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Through Black" -msgstr "លេចបន្តិចម្តង កាត់តាមពណ៌ខ្មៅ" +msgid "Dissolve" +msgstr "រំលាយ" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "រំលាយល្អិត" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" @@ -11596,452 +11610,498 @@ msgstr "បញ្ចាំងថ្មី" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cube" +msgstr "គូប" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Down" -msgstr "រុញចុះក្រោម" +msgid "Circles" +msgstr "រង្វង់" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Left" -msgstr "រុញទៅឆ្វេង" +msgid "Helix" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Right" -msgstr "រុញទៅស្តាំ" +msgid "Fall" +msgstr "ធ្លាក់" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Up" -msgstr "រុញឡើងលើ" +msgid "Turn Around" +msgstr "ត្រឡប់ជុំវិញ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "របារផ្ដេកចៃដន្យ" +msgid "Turn Down" +msgstr "ត្រឡប់ចុះក្រោម" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "របារបញ្ឈរចៃដន្យ" +msgid "Iris" +msgstr "ប្រស្រីភ្នែក" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Circle" -msgstr "រាងជារង្វង់" +msgid "Rochade" +msgstr "Rochade" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Diamond" -msgstr "រាងជាពេជ្រ" +msgid "Static" +msgstr "ឋិតិវន្ត" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Plus" -msgstr "រាងជាសញ្ញាបូក" +msgid "Vortex" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "ពុះចូលផ្ដេក" +msgid "Ripple" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "ពុះចេញផ្ដេក" +msgid "Glitter" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical In" -msgstr "ពុះចូលបញ្ឈរ" +msgid "Plain" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "ពុះចេញបញ្ឈរ" +msgid "Smoothly" +msgstr "រាបស្មើ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "អង្កត់ទ្រូង ការ៉េ ចុះក្រោមទៅឆ្វេង" +msgid "Through Black" +msgstr "កាត់តាមពណ៌ខ្មៅ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "អង្កត់ទ្រូង ការ៉េ ឡើងលើទៅឆ្វេង" +msgid "Left to Right" +msgstr "ឆ្វេងទៅស្តាំ" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "អង្កត់ទ្រូង ការ៉េ ចុះក្រោមទៅស្តាំ" +msgid "Top Left to Bottom Right" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "អង្កត់ទ្រូង ការ៉េ ឡើងលើទៅស្តាំ" +msgid "Top to Bottom" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Down" -msgstr "លាតចុះក្រោម" +msgid "Top Right to Bottom Left" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left" -msgstr "លាតទៅឆ្វេង" +msgid "Right to Left" +msgstr "ស្តាំទៅឆ្វេង" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right" -msgstr "លាតទៅស្ដាំ" +msgid "Bottom Right to Top Left" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Up" -msgstr "លាតឡើងលើ" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "លាតចុះក្រោមទៅឆ្វេង" +msgid "Bottom Left to Top Right" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "លាតឡើងលើទៅឆ្វេង" +msgid "Vertical" +msgstr "បញ្ឈរ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "លាតចុះក្រោមទៅស្ដាំ" +msgid "Horizontal" +msgstr "ផ្ដេក" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "លាតឡើងលើទៅស្ដាំ" +msgid "In" +msgstr "ចូលក្នុង" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "ញែកពីគ្នា" +msgid "Out" +msgstr "ចេញ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា ១ ជុំ" +msgid "Across" +msgstr "ឆ្លងកាត់" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា ២ ជុំ" +msgid "Down" +msgstr "ក្រោម" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា ៣ ជុំ" +msgid "Up" +msgstr "លើ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា ៤ ជុំ" +msgid "Right" +msgstr "ស្តាំ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា ៨ ជុំ" +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Down" -msgstr "លុបចុះក្រោម" +msgid "Circle" +msgstr "រង្វង់" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Left" -msgstr "លុបទៅឆ្វេង" +msgid "Diamond" +msgstr "ពេជ្រ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Right" -msgstr "លុបទៅស្តាំ" +msgid "Plus" +msgstr "បូក" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Up" -msgstr "លុបឡើងលើ" +msgid "Horizontal In" +msgstr "ចូលផ្ដេក" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Transition" -msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្តូរចៃដន្យ" +msgid "Horizontal Out" +msgstr "ចេញផ្ដេក" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flipping tiles" -msgstr "ត្រឡប់ក្រឡាក្បឿង" +msgid "Vertical In" +msgstr "ចូលបញ្ឈរ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outside turning cube" -msgstr "ខាងក្រៅគូបត្រឡប់" +msgid "Vertical Out" +msgstr "ចេញបញ្ឈរ" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Revolving circles" -msgstr "បង្វិលរង្វង់" +msgid "Clockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turning helix" -msgstr "បង្វិលត្រចៀក" +msgid "Clockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inside turning cube" -msgstr "ខាងក្នុងគូបត្រឡប់" +msgid "Clockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fall" -msgstr "ធ្លាក់" +msgid "Clockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn around" -msgstr "ត្រឡប់ជុំវិញ" +msgid "Clockwise 8 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Iris" -msgstr "ប្រស្រីភ្នែក" +msgid "Counterclockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn down" -msgstr "ត្រឡប់ចុះក្រោម" +msgid "Counterclockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgid "Counterclockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "រនាំងបង្អួចបញ្ឈរត្រីមាត្រ" +msgid "Counterclockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "រនាំងបង្អួចផ្ដេកត្រីមាត្រ" +msgid "Counterclockwise 8 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Static" -msgstr "ឋិតិវន្ត" +msgid "Inside" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fine Dissolve" -msgstr "រំលាយល្អិត" +msgid "Outside" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14180,6 +14240,15 @@ msgstr "ករណីដំណូច" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -14697,6 +14766,90 @@ msgstr "ច្រឹបរូបភាព" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image" +msgstr "រក្សាទុករូបភាព..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Save..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id" +msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ " + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Forms" +msgstr "សំណុំបែបបទ" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -14736,7 +14889,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Remote File..." +msgid "Open Remote ~File..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -14745,7 +14898,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save to Remote Server" +msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -14892,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print Document Directly" +msgid "Print Directly" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -15204,6 +15357,15 @@ msgstr "បិទ/បើក លេខរៀង" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" "Label\n" "value.text" @@ -15535,12 +15697,13 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Style from Selection" +msgid "~New Style from Selection..." msgstr "រចនាប័ទ្មថ្មីពីជម្រើស" #: GenericCommands.xcu @@ -15562,12 +15725,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "វាលលេខ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Style" +msgid "~Update Style" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរចនាប័ទ្ម" #: GenericCommands.xcu @@ -15793,8 +15957,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Background Color" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ" +msgid "Highlight Color" +msgstr "ពណ៌រំលេច" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16203,13 +16367,14 @@ msgid "~Frame" msgstr "ស៊ុម" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16284,10 +16449,20 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame and OLE Ob~ject" +msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Form" +msgstr "សំណុំបែបបទ" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" @@ -16302,8 +16477,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយស្វ័យប្រវត្តិ..." +msgid "AutoFormat Table Styles" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format Styles..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16385,7 +16569,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "បន្ទាត់ " #: GenericCommands.xcu @@ -16399,6 +16583,16 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "របាររមូរ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sidebar" +msgstr "របារចំហៀង" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" @@ -16752,11 +16946,21 @@ msgid "Undo" msgstr "មិនធ្វើវិញ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយទំព័រ" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "" @@ -17501,6 +17705,15 @@ msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេក" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17510,6 +17723,15 @@ msgstr "ត្រឡប់បញ្ឈរ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -17904,11 +18126,22 @@ msgid "~Customize..." msgstr "ប្តូរតាមបំណង..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "នាំចេញជា PDF..." + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "នាំចេញដោយផ្ទាល់ជា PDF " @@ -18323,17 +18556,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "វត្ថុបញ្ជា..." +msgid "Con~trol Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "សំណុំបែបបទ..." +msgid "For~m Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19418,6 +19651,15 @@ msgstr "តម្រឹមបាត" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19577,7 +19819,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~References" +msgid "R~eference" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -20031,8 +20273,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "រង្វង់ និងរាងពងក្រពើ" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20220,8 +20462,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "ចតុកោណកែង" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21216,27 +21458,30 @@ msgid "Gallery" msgstr "វិចិត្រសាល" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" msgstr "ទំព័រមេ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "ចលនាផ្ទាល់ខ្លួន..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21261,9 +21506,10 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21273,16 +21519,17 @@ msgstr "អនុគមន៍" #, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" msgstr "គ្រប់គ្រងឈ្មោះ..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" @@ -21295,8 +21542,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Chart" -msgstr "គំនូសតាង" +msgid "Properties" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -21382,63 +21629,70 @@ msgid "Graphic" msgstr "ក្រាហ្វិក" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" msgstr "ប្លង់" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" msgstr "បានប្រើក្នុងការបង្ហាញនេះ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" msgstr "បានប្រើថ្មីៗនេះ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" msgstr "ដែលមានសម្រាប់ប្រើ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "ចលនាផ្ទាល់ខ្លួន..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្តូរស្លាយ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" @@ -21454,27 +21708,30 @@ msgid "Empty" msgstr "ទទេ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" msgstr "តម្រឹម" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" msgstr "រូបរាងក្រឡា" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" @@ -21490,9 +21747,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" @@ -21545,9 +21803,10 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21556,7 +21815,7 @@ msgstr "អនុគមន៍" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" @@ -21565,7 +21824,7 @@ msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" @@ -22002,6 +22261,26 @@ msgid "Page Number" msgstr "លេខទំព័រ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ត្រួតពិនិត្យសំណុំបែបបទ" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader and Footer" +msgstr "បឋមកថា និងបាតកថា" + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" @@ -22070,7 +22349,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables of Contents..." +msgid "Table of Contents or ~Index..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22088,8 +22367,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "បិទ/បើក ទស្សន៍ទ្រនិចផ្ទាល់" +msgid "Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22380,7 +22668,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote and Endnote..." +msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង" #: WriterCommands.xcu @@ -22464,7 +22752,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame" +msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22473,16 +22761,25 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Draw ~Frame" +msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "F~rame..." msgstr "ស៊ុម..." @@ -22650,6 +22947,15 @@ msgid "Insert Object" msgstr "បញ្ចូលវត្ថុ" #: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box and Shape" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23004,24 +23310,6 @@ msgstr "បង្វិលទៅស្ដាំ 90°" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -23128,12 +23416,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយលេខ..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Styles..." +msgid "~Load Styles..." msgstr "ផ្ទុករចនាប័ទ្ម..." #: WriterCommands.xcu @@ -23254,22 +23543,24 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "អក្សរធំដើមអត្ថបទ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "លក្ខណសម្បត្តិស៊ុម" +msgid "Frame or Object Properties" +msgstr "គូរលក្ខណសម្បត្តិវត្ថុ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgid "~Properties..." +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ..." #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -23278,17 +23569,18 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Properties..." +msgid "Image Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិតារាង..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Image..." -msgstr "រូបភាព... " +msgid "~Properties..." +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23303,6 +23595,16 @@ msgstr "លក្ខណសម្បត្តិតារាង..." #, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ..." + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -23754,12 +24056,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "ទៅឆ្វេងតួអក្សរ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Entr~y..." +msgid "~Index Entry..." msgstr "ធាតុលិបិក្រម..." #: WriterCommands.xcu @@ -23796,6 +24099,16 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "C~ell" msgstr "ក្រឡា " @@ -23927,12 +24240,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "គណនាតារាង" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unprotect cells" +msgid "Unprotect Cells" msgstr "មិនការពារក្រឡា" #: WriterCommands.xcu @@ -24343,6 +24657,15 @@ msgstr "ទំព័រមុន" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump To Specific Page" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" "Label\n" "value.text" @@ -24377,13 +24700,14 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "បើកការជ្រើសពង្រីក" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង..." +msgid "~Footnote or Endnote..." +msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24933,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Break Across Pages and Columns" +msgid "~Break Across Pages" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -25141,6 +25465,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Images and Charts" msgstr "" @@ -25172,13 +25505,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "កម្រងវេវចនសព្ទ... " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "បន្លិច" +msgid "Highlight Color" +msgstr "ពណ៌រំលេច" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25536,16 +25870,6 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "របៀបជម្រើស" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "រក្សាទុករូបភាព..." - -#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" @@ -25610,14 +25934,13 @@ msgid "Horizontal ~Line" msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេក" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default" -msgstr "លំនាំដើម" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -25636,7 +25959,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtitle" +msgid "Su~btitle" msgstr "ចំណងជើងរង..." #: WriterCommands.xcu @@ -25693,6 +26016,88 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Quotations" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Body" +msgstr "ប្រអប់អក្សរ" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" diff --git a/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 7c3b614b128..57b022f0d95 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -589,6 +589,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" @@ -697,6 +715,69 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LINEAR\n" +"string.text" +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_POWER\n" +"string.text" +msgid "Power" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" +"string.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_RSQUARED\n" +"string.text" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_SLOPE\n" +"string.text" +msgid "Slope" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_INTERCEPT\n" +"string.text" +msgid "Intercept" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" diff --git a/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po index 6f036808868..dceceba00b5 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 01:52+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392169978.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463300.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,12 +285,13 @@ msgid "Image" msgstr "" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Export as Image.." +msgid "Export as Image..." msgstr "នាំចេញជារូបភាព..." #: objdraw.src diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po index 1e29b81bccd..682585fcae8 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/src.po +++ b/source/km/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -5007,6 +5007,15 @@ msgstr "ឯកសារនេះត្រូវបានយោងដ msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "ជួរ" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" @@ -5797,13 +5806,14 @@ msgid "Insert Columns ~Left" msgstr "បញ្ចូលជួរឈរខាងឆ្វេង" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលជួរឈរខាងឆ្វេង" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7804,13 +7814,14 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type msgstr "វិធីសាស្ត្រដែលប្រើ ដើម្បីគណនាផលដក ៖ ប្រភេទ = ០ តាងឲ្យវិធីសាស្ត្រ US (NASD), ប្រភេទ = ១ តាងឲ្យវិធីសាស្ត្រអឺរ៉ុប ។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរទៅកាន់ចំនួនធ្វើការវិញរវាងកាលបរិច្ឆេទពីរដោយប្រើដោយប្រើអាគុយម៉ង់ដើម្បីបង្ហាញថ្ងៃធ្វើការ និងកាលបរិច្ឆេទ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7854,8 +7865,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "6\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "អារេ" +msgid "list of dates" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7867,13 +7878,14 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "ជម្រើសក្នុងការកំណត់កាលបរិច្ឆេទច្រើនជាងមួយត្រូវបានកំណត់ជាថ្ងៃឈប់សម្រាក់។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "8\n" "string.text" -msgid "list of numbers" -msgstr "" +msgid "array" +msgstr "អារេ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8485,8 +8497,37 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "បញ្ជាក់ថ្ងៃដំបូងនៃសប្តាហ៍ (១ = ថ្ងៃអាទិត្យ តម្លៃផ្សេងទៀត = ថ្ងៃច័ន្ទ) ។" +msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "ចំនួន" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "ចំនួនខាងក្នុងនៃកាលបរិច្ឆេទ ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10762,8 +10803,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យ នៃតម្លៃមួយ ។" +msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14034,13 +14075,14 @@ msgid "Linear_type" msgstr "ប្រភេទលីនីអ៊ែរ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "បើ type = 0 លីនីអ៊ែរនឹងត្រូវបានគណនាតាមរយៈចំណុចសូន្យ ឬមិនដូច្នោះផ្លាស់ទីលីនីអ៊ែរ ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14115,13 +14157,14 @@ msgid "Function_type" msgstr "ប្រភេទអនុគមន៍" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "If type = 0 then អនុគមន៍នឹងត្រូវបានគណនានៅក្នុងទម្រង់របស់ y=m^x ឬអនុគមន៍ y=b*m^x ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15818,13 +15861,14 @@ msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 mea msgstr "លំដាប់ ៖ ០ ឬ ទទេមានន័យថា ចុះ តម្លៃផ្សេងទៀតធំជា ០ មានន័យថាលំដាប់ឡើង ។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "ត្រឡប់ទៅជួរនៃតម្លៃជាគំរូ; ប្រសិនបើច្រើនជាងតម្លៃមួយមានជួរដូចគ្នា, ជួរផ្នែកខាងលើនៃតម្លៃដែលបានកំណត់ត្រូវបានប្ដូរ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16493,22 +16537,24 @@ msgid "Cumulative" msgstr "ថែមលើគ្នា" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 ឬ FALSE គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ ។ តម្លៃផ្សេងទៀត ឬ TRUE ឬបានលុបចេញ នឹងគណនាអនុគមន៍ច្បាប់ថែមលើគ្នា ។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "ត្រឡប់តម្លៃតូចបំផុតសម្រាប់ការចែកទ្វេភាគត្រួតគ្នាណាដែលធំជាង ឬស្មើតម្លៃលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17106,13 +17152,14 @@ msgid "Cumulative" msgstr "ថែមលើគ្នា" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 ឬ FALSE គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ ។ តម្លៃផ្សេងទៀត ឬ TRUE ឬបានលុបចេញ នឹងគណនាអនុគមន៍ច្បាប់ថែមលើគ្នា ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17322,13 +17369,14 @@ msgid "Cumulative" msgstr "ថែមលើគ្នា" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 ឬ FALSE គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ ។ តម្លៃផ្សេងទៀត ឬ TRUE ឬបានលុបចេញ នឹងគណនាអនុគមន៍ច្បាប់ថែមលើគ្នា ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17664,13 +17712,14 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "0 ឬ FALSE គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ ។ តម្លៃផ្សេងទៀត ឬ TRUE ឬបានលុបចេញ នឹងគណនាអនុគមន៍ច្បាប់ថែមលើគ្នា ។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ត្រឡប់តម្លៃដង់ស៊ីតេប្រូបាប ឬអនុញ្ញាតច្បាប់ថែមលើគ្នាសម្រាប់ច្បាប់ហ្កាម៉ា ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18888,13 +18937,14 @@ msgid "cumulative" msgstr "ត្រួតគ្នា" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." -msgstr "" +msgstr "បានគណនា។ TRUE គណនាអនុគមន៍បែងចែកត្រួតគ្នា, FALSE ប្រូបាប៊ីលីតេអនុគមន៍ធំ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20657,13 +20707,14 @@ msgid "mode" msgstr "របៀប" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "របៀបបញ្ជាក់ចំនួនបំណែងចែកតាមក្រោយត្រូវត្រឡប់ ។ បំណែងចែក 1= one-tailed, 2 = two-tailed" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26028,214 +26079,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "វេញរបារឧបករណ៍" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "លុបជួរដេកដែលបានជ្រើស" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "លុបមាតិកាជួរដេក..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "បង្ហាញ " - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "លុបជួរឈរដែលបានជ្រើស" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "លុបមាតិកាជួរឈរ..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "លាក់ " - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "បង្ហាញ " - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "បិទភ្ជាប់ពិសេស... " - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "លុបមាតិកា... " - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់បំណែងចែកធម្មតា ។" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Smilies" -msgstr "ស្នាមញញឹម ៣" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" -msgstr "ស្នាមញញឹមមានពណ៌ ៣" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." -msgstr "ត្រឡប់ថ្ងៃនៃសប្តាហ៍ សម្រាប់តម្លៃកាលបរិច្ឆេទជាចំនួនគត់មួយ (១-៧) ។" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "បើបានផ្តល់ និងមិនស្មើសូន្យ នោះបង្គត់ចុះអាស្រ័យលើចំនួន ពេលចំនួនអវិជ្ជមាន និងផ្នែកសំខាន់ ។" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Range or formula expression" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "កម្ពស់ជួរដេកប្រសើរបំផុត... " - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "បញ្ចូលជួរដេកខាងលើ" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "លាក់ " - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "ទទឹងជួរឈរ... " - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "ទទឹងជួរឈរប្រសើរបំផុត... " - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "បញ្ចូលជួរឈរខាងឆ្វេង" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់បំណែងចែកធម្មតា ។" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់ការបែងចែកធម្មតា។" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "A string to be URL encoded" -msgstr "" diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3df21d9e425..b4874833330 100644 --- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -1564,6 +1564,16 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" +#: databaroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" @@ -3222,6 +3232,15 @@ msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" +"current_doc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -6637,6 +6656,119 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial វិជ្ជមាន" +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"RegressionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable1-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable2-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "លទ្ធផលចំពោះ" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "ជួរឈរ" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "ជួរដេក" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "ដាក់ជាក្រុមតាម" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"linear-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Linear Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"logarithmic-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"power-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Power Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "" + #: retypepassdialog.ui msgctxt "" "retypepassdialog.ui\n" diff --git a/source/km/scaddins/source/analysis.po b/source/km/scaddins/source/analysis.po index 42b9cbd7741..8db5c9a7fd0 100644 --- a/source/km/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/km/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -190,8 +190,10 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." -msgstr "ត្រឡប់ចំនួនសប្តាហ៍ប្រតិទិននៃកាលបរិច្ឆេទដែលបានបញ្ជាក់ ។" +msgid "" +"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -208,8 +210,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "3\n" "string.text" -msgid "The date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +msgid "The date or date serial number" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -221,12 +223,13 @@ msgid "Return type" msgstr "ប្រភេទត្រឡប់" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "បង្ហាញថ្ងៃទីមួយនៃសប្ដាហ៍ (១ = ថ្ងៃអាទិត្យ តម្លៃផ្សេងទៀត = ថ្ងៃចន្ទ)" #: analysis.src @@ -280,8 +283,10 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "ត្រឡប់ចំនួនថ្ងៃធ្វើការ រវាងកាលបរិច្ឆេទពីរ" +msgid "" +"Returns the number of workdays between two dates.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -401,12 +406,13 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "ត្រឡប់មេគុណពហុធានៃសំណុំចំនួន" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" +msgid "Number" msgstr "ចំនួន" #: analysis.src @@ -667,16 +673,19 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the greatest common divisor" -msgstr "ត្រឡប់តួចែករួមធំបំផុត" +msgid "" +"Returns the greatest common divisor.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." +msgstr "" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" +msgid "Number" msgstr "ចំនួន" #: analysis.src @@ -694,16 +703,19 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "ត្រឡប់ពហុគុណរួមតូចបំផុត" +msgid "" +"Returns the least common multiple.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." +msgstr "" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" +msgid "Number" msgstr "ចំនួន" #: analysis.src diff --git a/source/km/sd/source/core.po b/source/km/sd/source/core.po index e33ada799a9..ccb3f631fe3 100644 --- a/source/km/sd/source/core.po +++ b/source/km/sd/source/core.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:43+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-24 17:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392860603.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429897341.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -544,14 +544,6 @@ msgstr "ប្លង់" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" -"string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "ទំព័រមេ" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_POWERPOINT_IMPORT\n" "string.text" msgid "PowerPoint Import" @@ -611,22 +603,6 @@ msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_3DOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "3-D Settings" -msgstr "ការកំណត់ត្រីមាត្រ" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "សិល្បៈអក្សរ" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n" "string.text" msgid "Banding cell" diff --git a/source/km/sd/source/ui/animations.po b/source/km/sd/source/ui/animations.po index f713753eb67..2ae1a451673 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/km/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:46+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392867991.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392867991.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,9 +555,10 @@ msgid "User paths" msgstr "ផ្លូវអ្នកប្រើ" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" -msgid "No transition" -msgstr "គ្មានដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ" +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" diff --git a/source/km/sd/source/ui/app.po b/source/km/sd/source/ui/app.po index 844c66b576b..8f37779c8b5 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/app.po +++ b/source/km/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -118,13 +118,14 @@ msgid "~Slide Design..." msgstr "ការរចនាស្លាយ" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PAGE_DESIGN\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Page Design..." -msgstr "" +msgstr "ការរចនាស្លាយ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -274,16 +275,27 @@ msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" +"SID_SAVE_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "" + +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" msgstr "បង្ហាញផ្ទៃខាងក្រោយរបស់មេ" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" @@ -3995,73 +4007,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "តារាង" - -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_SLIDE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "ប្លង់ស្លាយ" - -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "តម្រឹម" - -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_DEFAULT\n" -"SID_SET_DEFAULT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "លំនាំដើម" - -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ORIGINAL_SIZE\n" -"SID_ORIGINAL_SIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "ទំហំដើម" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "រកមិនឃើញពាក្យដែលស្វែងរក។" - -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "The document search is finished." -msgstr "ការស្វែងរកឯកសារ ត្រូវបានបញ្ចប់ ។" - -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STRING_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "រកមិនឃើញពាក្យដែលស្វែងរក ។" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CROP\n" -"SID_OBJECT_CROP\n" -"menuitem.text" -msgid "Crop Image" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" -"string.text" -msgid "<title>" -msgstr "" diff --git a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index a8f85a3e4e9..98c50630d92 100644 --- a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:48+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -404,6 +404,15 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + #: drawpagedialog.ui msgctxt "" "drawpagedialog.ui\n" diff --git a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 8f53575ced3..600bd1bcfaa 100644 --- a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282742.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -192,6 +192,15 @@ msgstr "បែបផែន" #: assistentdialog.ui msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" +"variantLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variant:" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" "speedLabel\n" "label\n" "string.text" @@ -3305,6 +3314,15 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "រង្វិលជុំរហូតដល់សំឡេងបន្ទាប់" #: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"variant_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variant" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui #, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" diff --git a/source/km/sfx2/source/appl.po b/source/km/sfx2/source/appl.po index e31e2704596..bae618c6ac4 100644 --- a/source/km/sfx2/source/appl.po +++ b/source/km/sfx2/source/appl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -90,20 +90,22 @@ msgid "Cancel all changes?" msgstr "បោះបង់រាល់ការផ្លាស់ប្តូរ ?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតនៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក។ សូមពិនិត្យមើលចំណូលចិត្តផ្ទៃតុរបស់អ្នក ឬដំឡើងកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតមួយ (ដូចជា៖ Firefox) នៅក្នុងទីតាំងលំនាំដើមដែលបានស្នើនៅពេលដំឡើង។" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "\"$(ARG1)\" មិនមែនជា URL ពេញលេញដែលអាចចម្លងទៅកម្មវិធីខាងក្រៅ ដើម្បីបើកវា។" #: app.src msgctxt "" @@ -458,14 +460,16 @@ msgstr "" "ដើម្បីទទួលបានទិន្នន័យថ្មីបំផុតដែរឬទេ ?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" -msgid "DDE link to % for % area % are not available." +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "មិនមានតំណ DDE ទៅ % សម្រាប់ % តំបន់ % ។" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" @@ -474,6 +478,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"ដោយសារហេតុផលសុវត្ថិភាព តំណខ្ពស់មិនអាចប្រតិបត្តិបានឡើយ ។\n" +"អាសយដ្ឋានដែលបានបញ្ជាក់ នឹងមិនបើកឡើយ ។" #: app.src msgctxt "" @@ -484,6 +490,7 @@ msgid "Security Warning" msgstr "ការព្រមានសុវត្ថិភាព" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" @@ -492,8 +499,11 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"ការរក្សទុកនឹងយកហត្ថលេខាដែលមានស្រាប់ចេញទាំងអស់ ។\n" +"តើអ្នកពិតជាចង់បន្តរក្សាទុកឯកសារនេះមែនទេ ?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" @@ -502,8 +512,11 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"ឯកសារត្រូវតែបានរក្សាទុកមុនពេលវាត្រូវបានដាក់សញ្ញា ។\n" +"តើអ្នកចង់រក្សាទុកឯកសារដែរឬទេ ?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" @@ -512,14 +525,17 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"វានឹងបោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នៅលើម៉ាស៊ីនមេប្រសិនបើចេញ។\n" +"តើអ្នកចង់ធ្វើបន្តដែរ ឬទេ?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "ឯកសារនេះត្រូវតែរក្សាទុកក្នុងទ្រង់ទ្រាយឯកសារ OpenDocument មុនពេលវាអាចត្រូវបានចុះហត្ថលេខាជាលេខ ។" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po index aeb345e9674..b9755ae00b4 100644 --- a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -349,6 +349,15 @@ msgstr "អនុវត្តទិន្នន័យអ្នកប្ #: documentinfopage.ui msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" +"thumbnailsavecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" "reset\n" "label\n" "string.text" @@ -1559,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "open_remote\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Open Remote File" +msgid "Remote _Files" msgstr "" #: startcenter.ui @@ -2047,65 +2056,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "កំណែមានស្រាប់" - -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"writer_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Writer _Document" -msgstr "ឯកសារ Writer" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"calc_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "សៀវភៅបញ្ជី Calc" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"impress_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Impress _Presentation" -msgstr "បទបង្ហាញ Impress" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"draw_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Draw D_rawing" -msgstr "គំនូរ Draw" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"math_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Math For_mula" -msgstr "រូបមន្ត Math" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"database_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base D_atabase" -msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ Base" diff --git a/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po index a77176778c1..3a24c286790 100644 --- a/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282845.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -640,6 +640,15 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "បង្កប់តែនិមិត្តសញ្ញាបានប្រើប៉ុណ្ណោះ (ទំហំឯកសារតូចជាង)" #: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"autoclosebrackets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" diff --git a/source/km/svtools/source/misc.po b/source/km/svtools/source/misc.po index c3111d14e46..e630da81e8d 100644 --- a/source/km/svtools/source/misc.po +++ b/source/km/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -2815,8 +2815,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" -msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "ហ្ការ៉ានី ប៉ារ៉ាហ្កាយ" +msgid "Guarani (Paraguay)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3829,6 +3829,15 @@ msgctxt "" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "អាល្លឺម៉ង់ (ស្វ៊ីស)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Botswana)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -4150,12 +4159,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Repeat: " msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត ៖" - -#: langtab.src -msgctxt "" -"langtab.src\n" -"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DZONGKHA\n" -"pairedlist.text" -msgid "Dzongkha" -msgstr "ដុងហ្កា" diff --git a/source/km/svtools/uiconfig/ui.po b/source/km/svtools/uiconfig/ui.po index 6343f050628..6a4f876957e 100644 --- a/source/km/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,15 @@ msgstr "" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" "GraphicExportOptionsDialog.ui\n" +"GraphicExporter\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Image Options" +msgstr "" + +#: GraphicExportOptionsDialog.ui +msgctxt "" +"GraphicExportOptionsDialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -596,15 +605,6 @@ msgstr "ច្រក" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"port-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" "passwordLabel\n" "label\n" "string.text" @@ -870,152 +870,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញឥឡូវឬ?" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Service" -msgstr "សេវាកម្មឯកសារ" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"pathLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "ផ្លូវ" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"webdavs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secured WebDAV (HTTPS)" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Binding URL:" -msgstr "ចង URL" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server type:" -msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេ" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "ផ្លូវ" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Host:" -msgstr "បង្ហោះ" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "ផ្លូវ" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Login:" -msgstr "ចូល" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User Details" -msgstr "មើលសេចក្តីលម្អិត" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" - -#: placeedit.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: placeedit.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "ប្រភេទ" - -#: placeedit.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Share:" -msgstr "ចែករំលែក" diff --git a/source/km/svx/source/dialog.po b/source/km/svx/source/dialog.po index 1bfca5b6fcd..c0677fce89b 100644 --- a/source/km/svx/source/dialog.po +++ b/source/km/svx/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:53+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -2791,14 +2791,16 @@ msgid "Not recovered yet" msgstr "មិនទាន់សង្គ្រោះបាននៅឡើយ" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION នឹងចាប់ផ្ដើមសង្គ្រោះឯកសាររបស់អ្នក ។ ដោយអាស្រ័យលើទំហំរបស់ឯកសារ ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" @@ -2807,6 +2809,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"ការសង្គ្រោះឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានបញ្ចប់ ។\n" +"ចុច 'បញ្ចប់' ដើម្បីមើលឯកសាររបស់អ្នក ។" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -6442,3 +6446,94 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Warang Citi" msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_AHOM\n" +"string.text" +msgid "Ahom" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" +"string.text" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" +"string.text" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" +"string.text" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" +"string.text" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" +"string.text" +msgid "Hatran" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" +"string.text" +msgid "Multani" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" +"string.text" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" +"string.text" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" +"string.text" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "" diff --git a/source/km/svx/source/stbctrls.po b/source/km/svx/source/stbctrls.po index 0a2283e6669..d68b95bcbf4 100644 --- a/source/km/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/km/svx/source/stbctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:55+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM\n" -"string.text" -msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" diff --git a/source/km/svx/source/svdraw.po b/source/km/svx/source/svdraw.po index e7db58b53d7..190b19481de 100644 --- a/source/km/svx/source/svdraw.po +++ b/source/km/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:31+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -3852,6 +3852,14 @@ msgstr "ពាក្យរុំអត្ថបទ ក្នុងរ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" +"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" +"string.text" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" "SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" "string.text" msgid "Auto grow shape to fit text" diff --git a/source/km/svx/source/tbxctrls.po b/source/km/svx/source/tbxctrls.po index c68db791216..ac613d2486d 100644 --- a/source/km/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/km/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 17:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429897800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282962.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,15 +568,7 @@ msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "បន្លិច" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Text Background Color" +msgid "Highlight Color" msgstr "" #: tbcontrl.src @@ -690,3 +682,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Match Case" msgstr "ករណីដំណូច" + +#: tbunosearchcontrollers.src +msgctxt "" +"tbunosearchcontrollers.src\n" +"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" +"string.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "" diff --git a/source/km/svx/uiconfig/ui.po b/source/km/svx/uiconfig/ui.po index 35dc25c4c8b..25761f0ec85 100644 --- a/source/km/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2849,6 +2849,15 @@ msgstr "ករណីដំណូច " #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" +"searchformatted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search formatted display string" +msgstr "" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" @@ -5207,11 +5216,20 @@ msgstr "ផ្កាយ" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"stylelabel\n" -"label\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "រចនាប័ទ្ម៖" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្បាលព្រួញចាប់ផ្ដើម។" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្បាលព្រួញចាប់ផ្ដើម។" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5234,6 +5252,24 @@ msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់។ #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្បាលព្រួញចុង។" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មចុងក្បាលព្រួញ។" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5333,51 +5369,6 @@ msgstr "បញ្ជាក់ភាពថ្លារបស់បន #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"arrowlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Arrow:" -msgstr "ព្រួញ៖" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្បាលព្រួញចាប់ផ្ដើម។" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្បាលព្រួញចាប់ផ្ដើម។" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្បាលព្រួញចុង។" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មចុងក្បាលព្រួញ។" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" "cornerlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5866,42 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "_Flip:" msgstr "ត្រឡប់៖" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "ត្រឡប់បញ្ឈរនូវវត្ថុដែលបានជ្រើស។" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "ត្រឡប់បញ្ឈរនូវវត្ថុដែលបានជ្រើស។" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេកនូវវត្ថុដែលបានជ្រើស។" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេកនូវវត្ថុដែលបានជ្រើស។" - #: sidebarshadow.ui msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" diff --git a/source/km/sw/source/ui/app.po b/source/km/sw/source/ui/app.po index 3e34685d018..207ed097188 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/app.po +++ b/source/km/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -686,6 +686,14 @@ msgstr "ស៊ុម" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" +"STR_SHAPE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" @@ -2471,48 +2479,3 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "លុបការបំបែកទំព័រ" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_UPDATE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Update Index or Table" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលិបិក្រម/តារាង" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "កែសម្រួល លិបិក្រម/តារាង " - -#, fuzzy -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_REMOVE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete Index or Table" -msgstr "លុប លិបិក្រម/តារាង" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារ WinWord6 ឡើយ ។" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារ WinWord97 ឡើយ ។" diff --git a/source/km/sw/source/uibase/lingu.po b/source/km/sw/source/uibase/lingu.po index 664f483051b..2f36d3a5891 100644 --- a/source/km/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/km/sw/source/uibase/lingu.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:15+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416366954.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -47,16 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "Always correct to" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SPELLING_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." +msgid "Always correct ~to" msgstr "" #: olmenu.src diff --git a/source/km/sw/source/uibase/utlui.po b/source/km/sw/source/uibase/utlui.po index a80f1e648f5..1ed79f74566 100644 --- a/source/km/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/km/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464319.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1675,23 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" +"string.text" +msgid "Global View" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Content View" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" msgstr "" @@ -1681,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" +"STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "" @@ -1689,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" +"STR_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" @@ -1697,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" +"STR_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" msgstr "" @@ -1705,7 +1723,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" +"STR_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" msgstr "" @@ -1713,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" +"STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" msgstr "" @@ -1721,7 +1739,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" +"STR_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" msgstr "" @@ -1729,7 +1747,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" +"STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "" @@ -1737,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" +"STR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" msgstr "" @@ -1745,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" +"STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" msgstr "" @@ -1753,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" +"STR_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1761,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" +"STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" msgstr "" @@ -1769,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" +"STR_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1777,7 +1795,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" +"STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" msgstr "" @@ -1785,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" +"STR_EDIT_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "" @@ -1793,7 +1811,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" +"STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" msgstr "" @@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_FILE\n" +"STR_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "" @@ -1809,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" +"STR_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "" @@ -1817,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" +"STR_INSERT_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "" @@ -1825,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" +"STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" msgstr "" @@ -1833,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" +"STR_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "" @@ -1841,7 +1859,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" +"STR_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "" @@ -1849,7 +1867,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" +"STR_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "" @@ -1857,7 +1875,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" +"STR_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" msgstr "" @@ -1865,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" +"STR_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "" @@ -1873,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" +"STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" msgstr "" @@ -1881,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" +"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" msgstr "" @@ -1889,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" +"STR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "" @@ -1897,7 +1915,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" +"STR_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " msgstr "" @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" +"STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" msgstr "" @@ -1913,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" +"STR_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" msgstr "" @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" +"STR_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" msgstr "" @@ -1929,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" +"STR_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" msgstr "" @@ -1937,27 +1955,11 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" +"STR_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" msgstr "" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "" - #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 12eb8a601f1..af18bc34a0d 100644 --- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:02+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -2736,15 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "មិនបានរៀបចំប្រភពទិន្នន័យ។ អ្នកត្រូវមានប្រភពទិន្នន័យដូចជាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដើម្បីផ្គត់ផ្គង់ទិន្នន័យ (ឧទាហរណ៍៖ ឈ្មោះ និងអាសយដ្ឋាន) សម្រាប់វាល។" -#: documentfontspage.ui -msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "បានបង្កប់ពុម្ពអក្សរនៅក្នុងឯកសារ" - #: dropcapspage.ui msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" diff --git a/source/km/uui/source.po b/source/km/uui/source.po index cbb6df16042..8348b70fe91 100644 --- a/source/km/uui/source.po +++ b/source/km/uui/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431464439.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435283375.000000\n" #: alreadyopen.src #, fuzzy @@ -867,19 +867,6 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1) ។" -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" -msgid "" -"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"អ្នកកំពុងរក្សាទុកទ្រង់ទ្រាយឯកសារ macro-free, ម៉ាក្រូដែលមាននៅក្នុងឯកសារនេះនឹងមិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ។\n" -"តើអ្នកចង់បន្តដែរឬទេ?" - #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" diff --git a/source/km/vcl/uiconfig/ui.po b/source/km/vcl/uiconfig/ui.po index 1ec4c6f9429..be8d2376c99 100644 --- a/source/km/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -110,6 +110,78 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "សូមជ្រើសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព និងព្យាយាមម្ដងទៀត។" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "" + #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/km/wizards/source/formwizard.po b/source/km/wizards/source/formwizard.po index 1f368ab0162..484d2ce0582 100644 --- a/source/km/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/km/wizards/source/formwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1255,36 +1255,13 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "ទទួលយកអតិបរមានៃ" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" -msgid "get the sum of <FIELD>" -msgstr "ទទួលយកផលបូកនៃ <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "get the average of <FIELD>" -msgstr "ទទួលយកមធ្យមនៃ <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of <FIELD>" -msgstr "ទទួលយកអប្បបរមានៃ <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of <FIELD>" -msgstr "ទទួលយកអតិបរមានៃ <FIELD>" +msgid "get the count of" +msgstr "ទទួលយកផលបូកនៃ" #: dbwizres.src msgctxt "" |