diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-09-03 18:05:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-09-03 19:11:41 +0200 |
commit | 6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (patch) | |
tree | a7815d2037aa75cb23a3d05fe89f3d227cb077c2 /source/km | |
parent | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
Diffstat (limited to 'source/km')
41 files changed, 5677 insertions, 1663 deletions
diff --git a/source/km/basic/source/classes.po b/source/km/basic/source/classes.po index f37992d7075..9425a6b4454 100644 --- a/source/km/basic/source/classes.po +++ b/source/km/basic/source/classes.po @@ -3,1094 +3,1215 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352944.000000\n" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return ដោយគ្មាន Gosub ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "ធាតុមិនត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." msgstr "ហៅបែបផែនមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." msgstr "លើសចំណុះ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." msgstr "អង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." msgstr "អារេមានវិមាត្ររួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." msgstr "សន្ទស្សន៍ស្ថិតនៅក្រៅជួរដែលបានកំណត់ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." msgstr "កំណត់ស្ទួនគ្នាហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." msgstr "ចែកនឹងសូន្យ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." msgstr "មិនបានកំណត់អថេរ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." msgstr "ខុសប្រភេទទិន្នន័យ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." msgstr "ដំណើរការត្រូវបានផ្អាកដោយអ្នកប្រើ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." msgstr "Resume ដោយគ្មាន error ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." msgstr "មិនមានអង្គចងចាំជង់គ្រប់គ្រាន់ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "មិនបានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." msgstr "កំហុសពេលផ្ទុកឯកសារ DLL ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "ហៅ DLL ខុស ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "កំហុសខាងក្នុង $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ឬលេខឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." msgstr "របៀបឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." msgstr "បើកឯកសាររួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." msgstr "កំហុសបញ្ចេញ/បញ្ចូលឧបករណ៍ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." msgstr "មានឯកសាររួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." msgstr "ប្រវែងកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ថាស ឬដ្រាយថាសពេញហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "អានហួសចុងឯកសារ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." msgstr "លេខកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." msgstr "ឯកសារច្រើនពេក ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." msgstr "មិនមានឧបករណ៍ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." msgstr "ថាសមិនទាន់រួច ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." msgstr "មិនបានប្រតិបត្តិ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "មិនអាចប្ដូរឈ្មោះលើដ្រាយខុសគ្នា ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." msgstr "កំហុសចូលដំណើរការផ្លូវ/ឯកសារ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." msgstr "រកមិនឃើញផ្លូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." msgstr "មិនបានកំណត់អថេរវត្ថុ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." msgstr "លំនាំខ្សែអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "មិនឲ្យប្រើសូន្យឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." msgstr "កំហុស DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "ទន្ទឹងរង់ចាំការឆ្លើយតបទៅកាន់ការតភ្ជាប់ DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." msgstr "មិនមានឆានែល DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "មិនមានកម្មវិធីណាឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "មានកម្មវិធីច្រើនពេកឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." msgstr "ឆានែល DDE ជាប់សោ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅមិនអាចប្រតិបត្តិដំណើរការ DDE បានឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "អស់ពេល ខណៈពេលរង់ចាំការឆ្លើយតប DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "អ្នកប្រើបានចុចគ្រាប់ចុច គេច (Esc) កំឡុងពេលដំណើរការ DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." msgstr "កម្មវិធីខាងក្នុងជាប់រវល់ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." msgstr "ប្រតិបត្តិការ DDE ដោយគ្មានទិន្នន័យ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." msgstr "ទិន្នន័យមានទ្រង់ទ្រាយខុស ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅត្រូវបានបញ្ចប់ដំណើរការ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "បានផ្អាក ឬកែប្រែការតភ្ជាប់ DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "បានហៅវិធីសាស្ត្រ DDE ដោយមិនបើកឆានែល ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតំណ DDE មិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." msgstr "បានបាត់បង់សារ DDE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." msgstr "បានបិទភ្ជាប់តំណរួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "មិនអាចកំណត់របៀបតំណបានឡើយ ដោយសារតែប្រធានបទតំណមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ត្រូវការឯកសារ DDEML.DLL ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "មិនអាចផ្ទុកម៉ូឌុល; ទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." msgstr "សន្ទស្សន៍វត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." msgstr "មិនមានវត្ថុ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." msgstr "តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែអាន ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែសរសេរ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." msgstr "សេចក្ដីយោងវត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "រកមិនឃើញលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រ ៖ $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." msgstr "ទាមទារវត្ថុ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." msgstr "ប្រើវត្ថុមួយមិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "វត្ថុនេះមិនគាំទ្រស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "វត្ថុមិនគាំទ្រលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." msgstr "កំហុសស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអំពើនេះឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រការកំណត់មូលដ្ឋានបច្ចុប្បន្នឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." msgstr "រកមិនឃើញអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." msgstr "អាគុយម៉ង់មិនមែនស្រេចចិត្តឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ចំនួនអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." msgstr "វត្ថុមិនមែនជាបញ្ជី ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "លេខលំដាប់មិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "រកមិនឃើញអនុគមន៍ DLL ដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់មិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." msgstr "វត្ថុមិនមានលក្ខណសម្បត្តិនេះឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." msgstr "វត្ថុមិនមានវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." msgstr "ខ្វះអាគុយម៉ង់ដែលត្រូវការ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ចំនួនអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." msgstr "កំហុសប្រតិបត្តិវិធីសាស្ត្រមួយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." msgstr "មិនអាចកំណត់តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." msgstr "មិនអាចកំណត់លក្ខណសម្បត្តិ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ៖ $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "រំពឹង ៖ $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." msgstr "រំពឹងអថេរ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." msgstr "រំពឹងស្លាក ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." msgstr "មិនអាចអនុវត្តតម្លៃ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់អថេរ $(ARG1) រួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ $(ARG1) រួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់ស្លាក $(ARG1) រួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញអថេរ $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញអារេ ឬបែបផែន $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញបែបផែន $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "មិនបានកំណត់ស្លាក $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទទិន្នន័យ $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "រំពឹងថាចេញពី $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "នៅបើកបណ្ដុំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍នៅឡើយ ៖ បាត់ $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." msgstr "វង់ក្រចកមិនត្រូវគ្នា ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "បានកំណត់និមិត្តសញ្ញា $(ARG1) ផ្សេងពីនេះរួចហើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនឆ្លើយតបទៅនឹងបែបផែន ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." msgstr "តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងលេខ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "អារេត្រូវតែមានវិមាត្រ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif ដោយគ្មាន If ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្នុងបែបផែនឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្រៅបែបផែនឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "ការបញ្ជាក់វិមាត្រគឺមិនត្រូវគ្នាឡើយ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស ៖ $(ARG1) ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "បានកំណត់ថេរ $(ARG1) ឡើងវិញ ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." msgstr "កម្មវិធីធំពេក ។" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "មិនឲ្យប្រើខ្សែអក្សរ ឬអារេឡើយ ។" @@ -1230,3 +1351,1082 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "មិនអាចយកបណ្ណាល័យចេញពីអង្គចងចាំបានឡើយ ។" + +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "ចំនួនអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Syntax error." +msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Return ដោយគ្មាន Gosub ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "ធាតុមិនត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "ហៅបែបផែនមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Overflow." +msgstr "លើសចំណុះ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory." +msgstr "អង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "អារេមានវិមាត្ររួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "សន្ទស្សន៍ស្ថិតនៅក្រៅជួរដែលបានកំណត់ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "កំណត់ស្ទួនគ្នាហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Division by zero." +msgstr "ចែកនឹងសូន្យ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable not defined." +msgstr "មិនបានកំណត់អថេរ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "ខុសប្រភេទទិន្នន័យ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "ដំណើរការត្រូវបានផ្អាកដោយអ្នកប្រើ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Resume without error." +msgstr "Resume ដោយគ្មាន error ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "មិនមានអង្គចងចាំជង់គ្រប់គ្រាន់ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "មិនបានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "កំហុសពេលផ្ទុកឯកសារ DLL ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "ហៅ DLL ខុស ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "កំហុសខាងក្នុង $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ឬលេខឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File not found." +msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "របៀបឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File already open." +msgstr "បើកឯកសាររួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Device I/O error." +msgstr "កំហុសបញ្ចេញ/បញ្ចូលឧបករណ៍ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File already exists." +msgstr "មានឯកសាររួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "ប្រវែងកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "ថាស ឬដ្រាយថាសពេញហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "អានហួសចុងឯកសារ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "លេខកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Too many files." +msgstr "ឯកសារច្រើនពេក ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Device not available." +msgstr "មិនមានឧបករណ៍ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Access denied." +msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Disk not ready." +msgstr "ថាសមិនទាន់រួច ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not implemented." +msgstr "មិនបានប្រតិបត្តិ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "មិនអាចប្ដូរឈ្មោះលើដ្រាយខុសគ្នា ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Path/File access error." +msgstr "កំហុសចូលដំណើរការផ្លូវ/ឯកសារ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Path not found." +msgstr "រកមិនឃើញផ្លូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object variable not set." +msgstr "មិនបានកំណត់អថេរវត្ថុ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "លំនាំខ្សែអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "មិនឲ្យប្រើសូន្យឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE Error." +msgstr "កំហុស DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "ទន្ទឹងរង់ចាំការឆ្លើយតបទៅកាន់ការតភ្ជាប់ DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "មិនមានឆានែល DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "មិនមានកម្មវិធីណាឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "មានកម្មវិធីច្រើនពេកឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "ឆានែល DDE ជាប់សោ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅមិនអាចប្រតិបត្តិដំណើរការ DDE បានឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "អស់ពេល ខណៈពេលរង់ចាំការឆ្លើយតប DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "អ្នកប្រើបានចុចគ្រាប់ចុច គេច (Esc) កំឡុងពេលដំណើរការ DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application busy." +msgstr "កម្មវិធីខាងក្នុងជាប់រវល់ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "ប្រតិបត្តិការ DDE ដោយគ្មានទិន្នន័យ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "ទិន្នន័យមានទ្រង់ទ្រាយខុស ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅត្រូវបានបញ្ចប់ដំណើរការ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "បានផ្អាក ឬកែប្រែការតភ្ជាប់ DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "បានហៅវិធីសាស្ត្រ DDE ដោយមិនបើកឆានែល ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតំណ DDE មិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "បានបាត់បង់សារ DDE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "បានបិទភ្ជាប់តំណរួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "មិនអាចកំណត់របៀបតំណបានឡើយ ដោយសារតែប្រធានបទតំណមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE ត្រូវការឯកសារ DDEML.DLL ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "មិនអាចផ្ទុកម៉ូឌុល; ទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid object index." +msgstr "សន្ទស្សន៍វត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object is not available." +msgstr "មិនមានវត្ថុ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property is read-only." +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែអាន ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property is write only." +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែសរសេរ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "សេចក្ដីយោងវត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "រកមិនឃើញលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រ ៖ $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object required." +msgstr "ទាមទារវត្ថុ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "ប្រើវត្ថុមួយមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "វត្ថុនេះមិនគាំទ្រស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "វត្ថុមិនគាំទ្រលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "កំហុសស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអំពើនេះឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រការកំណត់មូលដ្ឋានបច្ចុប្បន្នឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Named argument not found." +msgstr "រកមិនឃើញអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "អាគុយម៉ង់មិនមែនស្រេចចិត្តឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "ចំនួនអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object is not a list." +msgstr "វត្ថុមិនមែនជាបញ្ជី ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "លេខលំដាប់មិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "រកមិនឃើញអនុគមន៍ DLL ដែលបានបញ្ជាក់ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់មិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "វត្ថុមិនមានលក្ខណសម្បត្តិនេះឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "វត្ថុមិនមានវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "ខ្វះអាគុយម៉ង់ដែលត្រូវការ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error executing a method." +msgstr "កំហុសប្រតិបត្តិវិធីសាស្ត្រមួយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unable to set property." +msgstr "មិនអាចកំណត់តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "មិនអាចកំណត់លក្ខណសម្បត្តិ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ៖ $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "រំពឹង ៖ $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Symbol expected." +msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable expected." +msgstr "រំពឹងអថេរ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label expected." +msgstr "រំពឹងស្លាក ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "មិនអាចអនុវត្តតម្លៃ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "បានកំណត់អថេរ $(ARG1) រួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "បានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ $(ARG1) រួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "បានកំណត់ស្លាក $(ARG1) រួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "រកមិនឃើញអថេរ $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "រកមិនឃើញអារេ ឬបែបផែន $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "រកមិនឃើញបែបផែន $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "មិនបានកំណត់ស្លាក $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទទិន្នន័យ $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "រំពឹងថាចេញពី $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "នៅបើកបណ្ដុំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍នៅឡើយ ៖ បាត់ $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "វង់ក្រចកមិនត្រូវគ្នា ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "បានកំណត់និមិត្តសញ្ញា $(ARG1) ផ្សេងពីនេះរួចហើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនឆ្លើយតបទៅនឹងបែបផែន ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងលេខ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "អារេត្រូវតែមានវិមាត្រ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif ដោយគ្មាន If ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្នុងបែបផែនឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្រៅបែបផែនឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "ការបញ្ជាក់វិមាត្រគឺមិនត្រូវគ្នាឡើយ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស ៖ $(ARG1) ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "បានកំណត់ថេរ $(ARG1) ឡើងវិញ ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Program too large." +msgstr "កម្មវិធីធំពេក ។" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "មិនឲ្យប្រើខ្សែអក្សរ ឬអារេឡើយ ។" diff --git a/source/km/chart2/uiconfig/ui.po b/source/km/chart2/uiconfig/ui.po index 26fe82bd507..8b47b525802 100644 --- a/source/km/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1008,6 +1008,658 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "ថេប" +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"checkbutton_show_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show labels" +msgstr "បង្ហាញស្លាក" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"checkbutton_reverse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reverse direction" +msgstr "ដាក់បញ្ច្រាសទិស" + +#: sidebaraxis.ui +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Label position:" +msgstr "" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Near Axis" +msgstr "ជិតអ័ក្ស" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Near Axis (other side)" +msgstr "ជិតអ័ក្ស (ជ្រុងផ្សេងទៀត)" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside start" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមខាងក្រៅ" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside end" +msgstr "បញ្ចប់ខាងក្រៅ" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text orientation:" +msgstr "ទិសអត្ថបទ" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_subtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "ចំណងជើងរង" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "ចំណងជើង" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"l\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "ចំណងជើង" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_x_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X axis" +msgstr "អ័ក្ស X" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_x_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_y_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y axis" +msgstr "អ័ក្ស Y" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_y_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_z_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axis" +msgstr "អ័ក្ស Z" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_z_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_x_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd X axis" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_x_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd X axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_y_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd Y axis" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_y_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd Y axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_axes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Axes" +msgstr "អ័ក្ស" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_legend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show legend" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"placement_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Placement:" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "ខាងក្រោម" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ស្តាំ" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "ខាងលើ" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_legen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "តាង" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_vertical_major\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical major" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_vertical_minor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical minor" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal major" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal minor" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_gri\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gridlines" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error category:" +msgstr "ប្រភេទកំហុស" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentage" +msgstr "ភាគរយ" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell Range" +msgstr " ជួរក្រឡា" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard deviation" +msgstr "គម្លាតស្តង់ដារ" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard error" +msgstr "កំហុសស្តង់ដារ" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Variance" +msgstr "រ៉ាដ្យង់" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Error margin" +msgstr "កំហុសរឹម" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Positive (+):" +msgstr "វិជ្ជមាន (+)" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Negative (-):" +msgstr " អវិជ្ជមាន (-)" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_pos\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_neg\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_positive_negative\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Positive and Negative" +msgstr "វិជ្ជមាន និងអវិជ្ជមាន" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_positive\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Positive" +msgstr "វិជ្ជមាន" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_negative\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Negative" +msgstr "អវិជ្ជមាន" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error indicators" +msgstr "ទ្រនិចបង្ហាញកំហុស" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label_error_bar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show data labels" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label_box\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_lacement:" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Above" +msgstr "ខាងលើ" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Below" +msgstr "ខាងក្រោម" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "កណ្ដាល" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside" +msgstr "ខាងក្រៅ" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inside" +msgstr "ខាងក្នុង" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Near origin" +msgstr "ក្បែរដើម" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_trendline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show trendline" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_y_error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_x_error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error Bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"radiobutton_primary_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "អ័ក្ស Y មេ" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"radiobutton_secondary_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "អ័ក្ស Y រង" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"axis_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Align Series to Axis" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label_series_tmpl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data series '%1'" +msgstr "" + #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" "smoothlinesdlg.ui\n" diff --git a/source/km/cui/source/dialogs.po b/source/km/cui/source/dialogs.po index 30b621e7334..9b43cd526f5 100644 --- a/source/km/cui/source/dialogs.po +++ b/source/km/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -733,22 +733,6 @@ msgstr "មិនអាចប្រើបាន" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"STR_GRAPHICLINK\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ក្រាហ្វិក" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_BUTTONCLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "បិទ " - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" @@ -769,3 +753,17 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Waiting" msgstr "រង់ចាំ" + +msgctxt "" +"svuidlg.src\n" +"STR_GRAPHICLINK\n" +"string.text" +msgid "Graphic" +msgstr "ក្រាហ្វិក" + +msgctxt "" +"svuidlg.src\n" +"STR_BUTTONCLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "បិទ " diff --git a/source/km/cui/uiconfig/ui.po b/source/km/cui/uiconfig/ui.po index 2f107e3cb9b..a5930868280 100644 --- a/source/km/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -1210,33 +1210,6 @@ msgid "Table" msgstr "តារាង" #: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "កថាខណ្ឌ" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "តួអក្សរ" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"transparencyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ភាពថ្លា៖" - -#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" @@ -1330,15 +1303,6 @@ msgstr "ប្រភេទ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "ថ្លា" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "showpreview\n" "label\n" "string.text" @@ -9689,24 +9653,6 @@ msgid "Allow animated _text" msgstr "អនុញ្ញាតអត្ថបទដែលមានចលនា " #: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"tiphelptimeout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "បិទព័ត៌មានជំនួយបន្ទាប់ពី" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "seconds" -msgstr "វិនាទី" - -#: optaccessibilitypage.ui #, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" @@ -10664,15 +10610,6 @@ msgstr "ការកំណត់ពុម្ពអក្សរសម្រ #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"tooltips\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tips" -msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ " - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "exthelp\n" "label\n" "string.text" @@ -10964,33 +10901,6 @@ msgstr "LibreOffice _Basic" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "Microsoft Internet Explorer" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "Mozilla Firefox" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -11431,25 +11341,6 @@ msgstr "ជំនួយសរសេរ" #, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of steps:" -msgstr "ចំនួនជំហាន" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo" -msgstr "មិនធ្វើវិញ" - -#: optmemorypage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" @@ -12867,24 +12758,6 @@ msgid "Graphics Output" msgstr "លទ្ធផលក្រាហ្វិក" #: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ភាពថ្លា៖" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "ជម្រើស" - -#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12942,15 +12815,6 @@ msgstr "បង្ហាញការមើលពុម្ពអក្ស #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "បង្ហាញប្រវត្តិរបស់ពុម្ពអក្សរ " - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -17326,23 +17190,23 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" -"add\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "បន្ថែម..." +msgid "_Delete..." +msgstr "លុប..." #: tsaurldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" -"delete\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "លុប..." +msgid "_Add..." +msgstr "បន្ថែម..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17729,6 +17593,111 @@ msgid "View Layout" msgstr "មើលប្លង់" msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "កថាខណ្ឌ" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Character" +msgstr "តួអក្សរ" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ថ្លា" + +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"tiphelptimeout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help tips disappear after" +msgstr "បិទព័ត៌មានជំនួយបន្ទាប់ពី" + +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "seconds" +msgstr "វិនាទី" + +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tooltips\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tips" +msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ " + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "Mozilla Firefox" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of steps:" +msgstr "ចំនួនជំហាន" + +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo" +msgstr "មិនធ្វើវិញ" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "ភាពថ្លា៖" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "បង្ហាញប្រវត្តិរបស់ពុម្ពអក្សរ " + +msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" "background\n" "label\n" @@ -17736,7 +17705,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#: aboutdialog.ui msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" @@ -17745,7 +17713,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" @@ -17755,6 +17722,15 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ" +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"transparencyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "ភាពថ្លា៖" + #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" @@ -17781,3 +17757,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Character Background" msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "ជម្រើស" diff --git a/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po index bf28150c2bc..f7126ea6c8e 100644 --- a/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_COMMONURL\n" "string.text" -msgid "Datasource URL" -msgstr " URL របស់ប្រភពទិន្នន័យ" +msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgstr "" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -837,3 +837,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Details" msgstr "សេចក្តីលម្អិត" + +msgctxt "" +"AutoControls.src\n" +"STR_COMMONURL\n" +"string.text" +msgid "Datasource URL" +msgstr " URL របស់ប្រភពទិន្នន័យ" diff --git a/source/km/desktop/source/deployment/gui.po b/source/km/desktop/source/deployment/gui.po index 01bd9533bf0..f9ff91d1eca 100644 --- a/source/km/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/km/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -233,14 +233,6 @@ msgstr "ផ្នែកបន្ថែម '%Name' មិនដំណើរ #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "កំហុស" - -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NONE\n" "string.text" msgid "No new updates are available." @@ -497,3 +489,10 @@ msgstr "" "កំណែ $DEPLOYED ចាស់ជាងដែលមានឈ្មោះថា '$OLDNAME' ត្រូវបានដំឡើងរួចហើយ ។\n" "ចុច 'យល់ព្រម' ដើម្បីជំនួសផ្នែកបន្ថែមដែលបានដំឡើង ។\n" "ចុច 'បោះបង់' ដើម្បីបញ្ឈប់ការដំឡើង ។" + +msgctxt "" +"dp_gui_updatedialog.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "កំហុស" diff --git a/source/km/desktop/uiconfig/ui.po b/source/km/desktop/uiconfig/ui.po index a75f53d380c..f8220d7c3d5 100644 --- a/source/km/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -215,12 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "មើលកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណទាំងមូល ។ សូមប្រើរបាររមូរ ឬប៊ូតុង 'Scroll Down' ក្នុងប្រអប់នេះ ដើម្បីមើលអត្ថបទរបស់អាជ្ញាប័ណ្ណទាំងមូល។" #: licensedialog.ui @@ -412,3 +413,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Disable all" msgstr "" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" +msgstr "មើលកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណទាំងមូល ។ សូមប្រើរបាររមូរ ឬប៊ូតុង 'Scroll Down' ក្នុងប្រអប់នេះ ដើម្បីមើលអត្ថបទរបស់អាជ្ញាប័ណ្ណទាំងមូល។" diff --git a/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po index ae7d169913f..4bc20390048 100644 --- a/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8000,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "1:30" +msgid "1.30" msgstr "" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8009,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "2:30" +msgid "2.30" msgstr "" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "3:30" +msgid "3.30" msgstr "" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8027,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "4:30" +msgid "4.30" msgstr "" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "5:30" +msgid "5.30" msgstr "" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "6:30" +msgid "6.30" msgstr "" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "7:30" +msgid "7.30" msgstr "" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "8:30" +msgid "8.30" msgstr "" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8072,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "9:30" +msgid "9.30" msgstr "" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8081,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "10:30" +msgid "10.30" msgstr "" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8090,7 +8090,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "11:30" +msgid "11.30" msgstr "" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8099,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "12:30" +msgid "12.30" msgstr "" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji diff --git a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po index 165f0270fbc..de0e3505720 100644 --- a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282168.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "RagTime Mac v2-3 Document" +msgid "RagTime Mac v2-5 Document" msgstr "ឯកសារ Mac v2-3 ច្រើនទៀត" #: Mac_Wingz_Calc.xcu @@ -2191,3 +2191,13 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "zTXT eBook" msgstr "zTXT eBook" + +#: Mac_RagTime.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Mac_RagTime.xcu\n" +"Mac_RagTime\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RagTime Mac v2-3 Document" +msgstr "ឯកសារ Mac v2-3 ច្រើនទៀត" diff --git a/source/km/fpicker/source/office.po b/source/km/fpicker/source/office.po index a2304278bd0..db6bcb6c8bf 100644 --- a/source/km/fpicker/source/office.po +++ b/source/km/fpicker/source/office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -246,6 +246,24 @@ msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" +"STR_SVT_DELETESERVICE\n" +"string.text" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" +msgstr "" + +#: iodlg.src +msgctxt "" +"iodlg.src\n" +"STR_SVT_ROOTLABEL\n" +"string.text" +msgid "Root" +msgstr "" + +#: iodlg.src +msgctxt "" +"iodlg.src\n" "STR_SVT_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" diff --git a/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po index 1fbea3f401d..20c6ad0e99e 100644 --- a/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -144,3 +144,95 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Create New Folder" msgstr "បង្កើតថតថ្មី" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"RemoteFilesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Remote Files" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"add_service_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "បង្កើតថតថ្មី" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "បង្កើតថតថ្មី" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"filterLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"nameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File name" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"edit_service\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"delete_service\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"change_password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Change password" +msgstr "" diff --git a/source/km/framework/source/classes.po b/source/km/framework/source/classes.po index 5020a6698df..094f677fabf 100644 --- a/source/km/framework/source/classes.po +++ b/source/km/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-31 03:19+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:05+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375240771.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416366343.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -145,6 +145,30 @@ msgstr "សម្អាតបញ្ជីដែលមានឯកស #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" +"STR_OPEN_REMOTE\n" +"string.text" +msgid "Open remote file" +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_REMOTE_FILE\n" +"string.text" +msgid "Save Remote File..." +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_REMOTE_TITLE\n" +"string.text" +msgid " (Remote)" +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" "string.text" msgid "Add-On %num%" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a9c8cd740db..ea762624efe 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431373081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438896610.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37608,6 +37608,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">ជ្រើសម៉ាក្រូដែលអ្នកចង់ផ្តល់ ។</ahelp>" +#: code-stubs.xhp +msgctxt "" +"code-stubs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "BasicCodeStubs" +msgstr "" + #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 405589adb48..8d8077a88a5 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -1866,12 +1866,13 @@ msgid "Bernoulli" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេនៃជោគជ័យលើការសាកល្បងនីមួយៗ ។" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -8583,13 +8584,14 @@ msgid "Information Functions" msgstr "អនុគមន៍ព័ត៌មាន" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">ប្រភេទនេះមានអនុគមន៍ <emph>ស្ថិតិ</emph> ។</variable>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9460,12 +9462,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> ដែលក្រឡា C9 មាន <item type=\"input\">=NA()</item> ត្រឡប់ TRUE ។" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>ការទទួលស្គាល់;កំហុសទូទៅ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -9532,21 +9535,23 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> ដែលក្រឡា C8 មាន <item type=\"input\">=1/0</item> ត្រឡប់ TRUE ពីព្រោះ 1/0 គឺជាកំហុស ។" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> ដែលក្រឡា C8 មាន <item type=\"input\">=1/0</item> ត្រឡប់ TRUE ពីព្រោះ 1/0 គឺជាកំហុស ។" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9620,12 +9625,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> ត្រឡប់ FALSE ប្រសិនបើក្រឡា C4 មានលេខ <item type=\"input\">5</item> ។" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនគត់គូ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9636,12 +9642,13 @@ msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">ត្រឡប់ ពិត បើតម្លៃជាចំនួនគត់គូ ឬមិនពិត បើតម្លៃជាចំនួនគត់សេស ។</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9668,12 +9675,13 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃដែលត្រូវពិនិត្យ ។" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3445844\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើតម្លៃមិនមែនជាចំនួនគត់ តួលេខណាមួយបន្ទាប់ពីចំណុចក្បៀសត្រូវបានមិនអើពើ ។ សញ្ញារបស់តម្លៃក៏ត្រូវបានមិនអើពើដែរ ។" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10128,12 +10136,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> ត្រឡប់ FALSE ជាលទ្ធផល ។" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISNA</bookmark_value><bookmark_value>កំហុស #N/A ;ការទទួលស្គាល់</bookmark_value>" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -10297,12 +10306,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> ត្រឡប់ FALSE ប្រសិនបើក្រឡា C3 មានលេខ <item type=\"input\">3</item> ។" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISODD</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនគត់សេស</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10313,12 +10323,13 @@ msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">ត្រឡប់ ពិត បើតម្លៃសេស ឬមិនពិត បើតម្លៃគូ ។</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10345,12 +10356,13 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃដែលត្រូវពិនិត្យ ។" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id9027680\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើតម្លៃមិនមែនជាចំនួនគត់ តួលេខណាមួយបន្ទាប់ពីចំណុចក្បៀសត្រូវបានមិនអើពើ ។ សញ្ញារបស់តម្លៃក៏ត្រូវបានមិនអើពើដែរ ។" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -14855,12 +14867,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> ត្រឡប់ -12" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CEILING</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្កើនទៅពហុគុណនៃផ្នែកសំខាន់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14909,13 +14922,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាចំនួនដែលត្រូវបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" "337\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាចំនួនដែលពហុគុណតម្លៃរបស់វា នឹងត្រូវបានបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14937,12 +14951,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> ត្រឡប់ -10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CEILING</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្កើនទៅពហុគុណនៃផ្នែកសំខាន់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14991,13 +15006,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាចំនួនដែលត្រូវបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" "337\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាចំនួនដែលពហុគុណតម្លៃរបស់វា នឹងត្រូវបានបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17354,12 +17370,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> ត្រឡប់ -5 ។" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្គត់ចុះទៅពហុគុណជិតបំផុតនៃផ្នែកសំខាន់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17407,13 +17424,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាចំនួនដែលត្រូវបង្គត់ចុះ ។" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" "517\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាតម្លៃដែលពហុគុណនៃលេខរបស់នឹងត្រូវបានបង្គត់ចុះ ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -23381,11 +23399,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> ត្រឡប់សេចក្ដីយោងទៅ B2:C3 បានផ្លាស់ប្ដូរទំហំទៅជួរដេក 3 និងជួរឈរ 4 (B2:E4) ។" #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." +msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> ត្រឡប់សេចក្ដីយើងទៅ B2:C3 បានផ្លាស់ទីចុះក្រោមដោយជួរដេកមួយ បានផ្លាស់ប្ដូរទំហំទៅជួរដេក 3 និងជួរឈរ ៤ (B2:E4) ។" #: 04060109.xhp @@ -25565,13 +25584,14 @@ msgid "LEFTB" msgstr "LEFT" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953622\n" "96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">ត្រឡប់តួអក្សរដំបូង ឬតួអក្សររបស់អត្ថបទមួយ ។</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25583,31 +25603,34 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"អត្ថបទ\"; ចំនួន)" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2947274\n" "99\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph> គឺជាអត្ថបទដែលពាក្យដោយផ្នែកចាប់ផ្ដើមត្រូវបានកំណត់ ។" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953152\n" "100\n" "help.text" msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> (ជាជម្រើស) បញ្ជាក់លម្អិតចំនួនតួអក្សរសម្រាប់អត្ថបទចាប់ផ្តើម ។ បើប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះមិនត្រូវបានកំណត់ នោះតួអក្សរមួយនឹងត្រូវបានត្រឡប់ ។" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26025,13 +26048,14 @@ msgid "MIDB" msgstr "MID" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954938\n" "149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">ត្រឡប់ខ្សែអក្សរអត្ថបទមួយរបស់អត្ថបទ ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្របញ្ជាក់ទីតាំងចាប់ផ្ដើម និងចំនួនតួអក្សរ ។</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26062,13 +26086,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph> គឺជាអត្ថបទដែលមានតួអក្សរត្រូវស្រង់ចេញ ។" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950774\n" "153\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចាប់ផ្ដើម</emph> គឺជាទីតាំងរបស់តួអក្សរដំបូងនៅក្នុងអត្ថបទត្រូវស្រង់ចេញ ។" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26570,13 +26595,14 @@ msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "RIGHT(\"អត្ថបទ\"; ចំនួន)" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949426\n" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph> គឺជាអត្ថបទដែលផ្នែកខាងស្ដាំត្រូវបានកំណត់ ។" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30986,12 +31012,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701." msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> ត្រឡប់ 0.842701 ។" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ERF</bookmark_value><bookmark_value>អាំងតេក្រាលកំហុស Gaussian</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31003,13 +31030,14 @@ msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2950381\n" "136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">ត្រឡប់តម្លៃនៃអាំងតេក្រាលកំហុស Gaussian ។</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31040,13 +31068,14 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral." msgstr "<emph>លីមីតក្រោម</emph> គឺជាដែនលីមីតក្រោមរបស់អាំងតេក្រាល់ ។" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956294\n" "140\n" "help.text" msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "" +msgstr "<emph>លីមីតលើ</emph> គឺជាជម្រើស ។ វាគឺជាលីមីតលើរបស់អាំងតេក្រាល់ ។ ប្រសិនបើតម្លៃនេះបាត់ ការគណនាកើតឡើងរវាង 0 និងលីមីតក្រោម ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31157,13 +31186,14 @@ msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2949453\n" "144\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">ត្រឡប់តម្លៃបង្គ្រប់នៃអាំងតេក្រាលកំហុស Gaussian ចន្លោះ x និងអានន្ត ។</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31318,13 +31348,14 @@ msgid "HEX2BIN(Number; Places)" msgstr "HEX2BIN(ចំនួន; កន្លែង)" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152810\n" "83\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> គឺជាចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយ ។ ចំនួនអាចមានកន្លែងអតិបរមាចំនួន ១០ ។ ប៊ីតសំខាន់បំផុតគឺជាប៊ីតសញ្ញា ប៉ុន្តែប៊ីតដូចខាងក្រោមត្រឡប់តម្លៃ ។ លេខអវិជ្ជមានត្រូវបានបញ្ចូលជា two's complement ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31399,13 +31430,14 @@ msgid "HEX2DEC(Number)" msgstr "HEX2DEC(ចំនួន)" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159176\n" "91\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> គឺជាចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយ ។ ចំនួនអាចមានកន្លែងអតិបរមាចំនួន ១០ ។ ប៊ីតសំខាន់បំផុតគឺជាប៊ីតសញ្ញា ប៉ុន្តែប៊ីតដូចខាងក្រោមត្រឡប់តម្លៃ ។ លេខអវិជ្ជមានត្រូវបានបញ្ចូលជា two's complement ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31471,13 +31503,14 @@ msgid "HEX2OCT(Number; Places)" msgstr "HEX2OCT(ចំនួន; ខ្ទង់)" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152795\n" "98\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> គឺជាចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយ ។ ចំនួនអាចមានកន្លែងអតិបរមាចំនួន ១០ ។ ប៊ីតសំខាន់បំផុតគឺជាប៊ីតសញ្ញា ប៉ុន្តែប៊ីតដូចខាងក្រោមត្រឡប់តម្លៃ ។ លេខអវិជ្ជមានត្រូវបានបញ្ចូលជា two's complement ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39723,12 +39756,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = ។ រាប់តម្លៃដូច្នេះគឺ 4 ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>ការរាប់;ក្រឡាទទេ</bookmark_value><bookmark_value>ក្រឡាទទេ;ការរាប់</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39739,12 +39773,13 @@ msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">ត្រឡប់ចំនួនក្រឡាទទេ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39763,12 +39798,13 @@ msgid "COUNTBLANK(Range)" msgstr "COUNTBLANK(ជួរ)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149512\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "ត្រឡប់ចំនួនក្រឡាទទេនៅក្នុងជួរក្រឡា <emph>ជួរ</emph> ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39779,20 +39815,22 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> ត្រឡប់ 4 ប្រសិនបើក្រឡា A1, A2, B1, និង B2 គឺទទេ ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>ការរាប់;ក្រឡាដែលបានបញ្ជាក់</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39804,12 +39842,13 @@ msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">ត្រឡប់ចំនួនក្រឡា ដែលជួបនឹងលក្ខខណ្ឌនៅក្នុងជួរក្រឡាមួយ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39828,20 +39867,22 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" msgstr "COUNTIF(ជួរ; លក្ខខណ្ឌ)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>ជួរ</emph> ជាជួរដែលលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនឹងត្រូវបានអនុវត្ត ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "" +msgstr "<emph>លក្ខខណ្ឌ</emph> ចង្អុលបង្ហាញលក្ខខណ្ឌនៅក្នុងទម្រង់ជាលេខ កន្សោម ឬខ្សែអក្សរតួអក្សរ ។ លក្ខខណ្ឌទាំងនេះកំណត់ថាតើក្រឡាណាមួយត្រូវបានរាប់ ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលអត្ថបទស្វែងរកនៅក្នុងទម្រង់ជាកន្សោមធម្មតា ឧ. b.* សម្រាប់ពាក្យទាំងអស់ដែលចាប់ផ្ដើមដោយ b ។ អ្នកក៏អាចអង្អុលបង្ហាញជួរក្រឡាដែលមានលក្ខខណ្ឌស្វែងរក ។ ប្រសិនបើអ្នកស្វែងរកអត្ថបទត្រឹមត្រូវតាមព្យញ្ជនៈ ដាក់អត្ថបទនៅក្នុងសញ្ញាសម្រង់ទ្វេ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39852,12 +39893,13 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "" +msgstr "A1:A10 គឺជាជួរក្រឡាដែលមានលេខ <item type=\"input\">2000</item> ដល់<item type=\"input\">2009</item> ។ ក្រឡា B1 មានលេខ <item type=\"input\">2006</item> ។ នៅក្នុងក្រឡា B2 អ្នកអាចបញ្ចូលរូបមន្ត ៖" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39884,28 +39926,31 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4" msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- វាត្រឡប់ ៤" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - នៅពេល B1 មាន <item type=\"input\">2006</item> វាត្រឡប់ 6" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> ដែលក្រឡា C2 មានអត្ថបទ <item type=\"input\">>2006</item> រាប់ចំនួនក្រឡានៅក្នុងជួរ A1:A10 ដែល >2006" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីរាប់តែលេខអវិជ្ជមាន ៖ <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40210,12 +40255,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> ត្រឡប់តម្លៃ 0.33 ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ BETAINV</bookmark_value> <bookmark_value>អនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូបាប៊ីលីតេតគ្នា;បញ្ច្រាសនៃ</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40228,13 +40274,14 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">ត្រឡប់អនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូបាប៊ីលីតេបែតាតគ្នាច្រាស ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40256,13 +40303,14 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា; ចាប់ផ្ដើម; បញ្ចប់)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃចន្លោះ <emph>ចាប់ផ្តើម</emph> និង<emph>បញ្ចប់</emph> ដែលដើម្បីវាយតម្លៃអនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40283,22 +40331,24 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>បែតា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" "59\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចាប់ផ្ដើម</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនក្រោមសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" "60\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនលើសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40451,12 +40501,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96" msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> ត្រឡប់តម្លៃ 0.96" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ BETADIST</bookmark_value> <bookmark_value>cអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូបាប៊ីលីតេតគ្នា;គណនា</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40497,13 +40548,14 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃចន្លោះ <emph>ចាប់ផ្តើម</emph> និង<emph>បញ្ចប់</emph> ដែលដើម្បីវាយតម្លៃអនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40526,30 +40578,33 @@ msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>បែតា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) អាចជា ០ ឬ False ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រប៉ាប៊ីលីតេ ។ វាអាចជាតម្លៃផ្សេង ឬ True ឬបានលុប ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ច្បាប់តគ្នា ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" "71\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចាប់ផ្ដើម</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនក្រោមសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" "72\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនលើសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40715,13 +40770,14 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេច្បាប់ទ្វេធាក្នុងលក្ខខណ្ឌនីមួយៗ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40770,13 +40826,14 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេនៃជោគជ័យលើការសាកល្បងនីមួយៗ ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" "83\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> = 0 គណនាប្រូបាប៊ីលីតេនៃព្រឹត្តិការណ៍តែមួយ និង<emph>C</emph> = 1 គណនាប្រូបាប៊ីលីតេតគ្នា ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40788,22 +40845,24 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> បង្ហាញ (ប្រសិនបើតម្លៃ <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> ត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុង A1) ប្រូបាប៊ីលីតេសម្រាប់ 12 flips នៃកាក់ដែល<emph>ក្បាល</emph> នឹងបង្ហាញចំនួនពេលវេលាជាក់លាក់ដែលបានបញ្ចូលនៅក្នុង A1 ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" "86\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> បង្ហាញប្រូប៉ាប៊ីលីតេតៗគ្នាសម្រាប់ស៊េរីតែមួយ ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើ A1 = <item type=\"input\">4</item> ប្រូប៉ាប៊ីលីតេតៗគ្នានៃស៊េរីគឺ 0, 1, 2, 3 ឬ 4 ដង <emph>ក្បាល</emph> (non-exclusive OR) ។" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40824,13 +40883,14 @@ msgid "BINOM.INV" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">ត្រឡប់តម្លៃតូចបំផុតដែលច្បាប់ទ្វេភាគធំជាង ឬស្មើនឹងតម្លៃលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40963,12 +41023,13 @@ msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេម្ខាងបញ្ជ្រាសនៃច្បាប់បំណែងចែក chi-squared ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40988,20 +41049,22 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ប្រូប៉ាប៊ីលីតេ</emph> គឺជាតម្លៃប្រូប៉ាប៊ីលីតេសម្រាប់បញ្ច្រាស chi-square ដែលត្រូវគណនា ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> គឺជាដឺក្រេសម្រាប់អនុគមន៍ chi-square ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41013,13 +41076,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> ត្រឡប់ 11.07 ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41156,22 +41220,24 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CHISQINV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេម្ខាងបញ្ជ្រាសនៃច្បាប់បំណែងចែក chi-squared ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41202,13 +41268,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃនៃប្រូបាប៊ីលីតេកំហុស ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" "93\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់បទពិសោធន៍ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41220,31 +41287,34 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" "130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពមួយត្រូវបានបោះ 1020 ដង ។ ចំនួនលើពុម្ព 1 ដល់ 6 មាន 195, 151, 148, 189, 183 និង 154 ដង (តម្លៃអង្កេត) ។ សម្មតិកម្មដែលពុម្ពមិនថេរ នឹងត្រូវបានសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" "131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "" +msgstr "ច្បាប់ Chi square នៃគំរូចៃដន្យត្រូវបានកំណត់ដោយរូបមន្តដែលផ្តល់ឲ្យខាងលើ ។ ដោយសារតម្លៃរំពឹងគិតសម្រាប់លេខដែលផ្តល់ឲ្យលើពុម្ពសម្រាប់ការគ្រវែង n ដង គឺ n គុណនឹង 1/6, ដូច្នេះ 1020/6 = 170 រូបមន្តត្រឡប់ 13.27 នៃតម្លៃ Chi square ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" "132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "" +msgstr "បើ Chi square (បានអង្កេត) គឺធំជាង ឬស្មើ Chi square CHIINV (តាមទ្រឹស្តី) សម្មតិកម្មនឹងត្រូវបានបោះបង់ចោល ដោយគម្លាតចន្លោះទ្រឹស្តី និងការពិសោធន៍ធំពេក ។ បើ Chi square បានអង្កេតតិចជាង CHIINV នោះសម្មតិកម្មត្រូវបានអះអាងដោយប្រូបាប៊ីលីតេកំហុសដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ។" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -41267,13 +41337,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> ត្រឡប់ 13.39 ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" "134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "" +msgstr "បើប្រូបាប៊ីលីតេនៃកំហុសគឺ 5% ពុម្ពគឺមិនពិត ។ បើប្រូបាប៊ីលីតេនៃកំហុសគឺ 2% គ្មានហេតុផលនឹងជឿថាវាថេរទេ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41554,31 +41625,34 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CHITEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" "98\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេនៃការងាកចេញពីច្បាប់ចៃដន្យនៃស៊េរីសាកល្បងពីរ ផ្អែកលើការសាកល្បង chi-squared សម្រាប់ឯករាជ្យមួយ ។ </ahelp> CHITEST ត្រឡប់ច្បាប់ chi-squared នៃទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" "135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេដែលកំណត់ដោយ CHITEST ក៏អាចត្រូវបានកំណត់ដោយ CHIDIST នោះក្នុងករណីដែល Chi square នៃគំរូចៃដន្យត្រូវបានហុចជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រជំនួសឲ្យជួរដេកទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41807,13 +41881,14 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" "104\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> ស្មើ 0.02 ។ វាគឺជាប្រូប៉ាប៊ីលីតេដែលគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ទិន្នន័យដែលបានអង្កេតរនៃកាចែកចាយការ៉េ Chi-square តាមទ្រឹស្ដី ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41933,13 +42008,14 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" "156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ត្រឡប់តម្លៃអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ឬអនុគមន៍ច្បាប់cumulative សម្រាប់ច្បាប់ chi-square ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41961,30 +42037,33 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" "110\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃ chi-square នៃគំរូចៃដន្យដើម្បីកំណត់ប្រូបាប៊ីតីលីតេកំហុស ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" "111\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់បទពិសោធន៍ ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) អាចជា ០ ឬ False ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រប៉ាប៊ីលីតេ ។ វាអាចជាតម្លៃផ្សេង ឬ True ឬបានលុប ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ច្បាប់តគ្នា ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42023,31 +42102,34 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CHIDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">ត្រឡប់តម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេពី Chi square ដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ដែលសម្មតិកម្មត្រូវបានអះអាង ។ </ahelp> CHIDIST ប្រៀបធៀបតម្លៃ Chi square ដែលត្រូវបានផ្តល់ឲ្យសម្ាប់គំរូចៃដន្យដែលត្រូវបានគណនាពីផលបូកនៃ(តម្លៃអង្កេត-តម្លៃរំពឹងគិត)^2/តម្លៃរំពឹងគិត សម្រាប់តម្លៃទាំងអស់តាមច្បាប់បំណែងចែក Chi square តាមទ្រឹស្តីបទ និងកំណត់ពីវានូវប្រូបាប៊ីលីតេកំហុសសម្រាប់សម្មតិកម្មដែលត្រូវបានសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" "157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេដែលកំណត់ដោយ CHIDIST ក៏អាចត្រូវបានកំណត់ដោយ CHITEST ផងដែរ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42069,22 +42151,24 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" "110\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃ chi-square នៃគំរូចៃដន្យដើម្បីកំណត់ប្រូបាប៊ីតីលីតេកំហុស ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" "111\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់បទពិសោធន៍ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42106,13 +42190,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694. msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> ស្មើ 0.02 ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" "158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "បើតម្លៃ Chi square នៃគំរូចៃដន្យគឺ 13.27 និងបើការពិសោធន៍មានកម្រិតសេរីភាពសើ្ម 5 នោះសម្មតិកម្មត្រូវបានធានាជាមួយប្រូបាប៊ីលីតេនៃកំហុស 2% ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42268,12 +42353,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> ត្រឡប់ 0.78 ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ EXPONDIST</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -42286,13 +42372,14 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" "116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">ត្រឡប់ច្បាប់អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល ។</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42332,13 +42419,14 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>ឡាំដា</emph> ជាតម្លៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" "121\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> ជាតម្លៃតក្កដែលកំណត់ទម្រង់នៃអនុគមន៍ ។<emph>C = 0</emph> គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ និង<emph>C = 1</emph> គណនាច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42466,12 +42554,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93." msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> លទ្ធផល 0.93 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FINV</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់ប្រូបាប៊ីលីតេ F ច្រាស</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -42484,13 +42573,14 @@ msgid "F.INV" msgstr "FINV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955089\n" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">ត្រឡប់ច្បាប់បំណែងចែកប្រូបាប៊ីលីតេ F ច្រាស ។</ahelp> ច្បាប់បំណែងចែក F ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការសាកល្បង F ដើម្បីកំណត់ទំនាក់ទំនងរវាងសំណុំទិន្នន័យពីរខុសគ្នា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42512,31 +42602,34 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FINV(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី 1; ដឺក្រេសេរី 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946866\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេដែលច្បាប់ F ច្រាសនឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953914\n" "7\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 1</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពនៅក្នុងភាគយកនៃច្បាប់បំណែងចែក F ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2948607\n" "8\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 2</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់ភាគបែងនៃច្បាប់បំណែងចែក F ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42558,12 +42651,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> លទ្ធផល 0.93 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FINV</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់ប្រូបាប៊ីលីតេ F ច្រាស</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42575,13 +42669,14 @@ msgid "F.INV.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2855089\n" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">ត្រឡប់ច្បាប់ t ច្រាស ។</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42603,31 +42698,34 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FINV(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី 1; ដឺក្រេសេរី 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2846866\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេដែលច្បាប់ F ច្រាសនឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853914\n" "7\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 1</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពនៅក្នុងភាគយកនៃច្បាប់បំណែងចែក F ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2848607\n" "8\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 2</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់ភាគបែងនៃច្បាប់បំណែងចែក F ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42946,13 +43044,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959126\n" "35\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> គណនាថាតើសំណុំទិន្នន័យពីរខុសគ្នានៅក្នុងវ៉ារ្យង់របស់ពួកគេ និងត្រឡប់ប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ដែលសំណុំទាំងពីរអាចបានមកពីចំនួនសរុបតែមួយ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43091,40 +43190,44 @@ msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" msgstr "FDIST(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី 1; ដឺក្រេសេរី 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950461\n" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលច្បាប់បំណែងចែក F ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950029\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 1</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពនៅក្នុងភាគយកនៅក្នុងច្បាប់បំណែងចែក F ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946877\n" "43\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 2</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពនៅក្នុងភាគបែងនៅក្នុងការចែក F ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946878\n" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> (ជម្រើស) = 0 ឬ False គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ <emph>C</emph> = 1 ឬ True គណនាច្បាប់ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43202,31 +43305,34 @@ msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FDIST(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី 1; ដឺក្រេសេរី 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850461\n" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលច្បាប់បំណែងចែក F ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850029\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 1</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពនៅក្នុងភាគយកនៅក្នុងច្បាប់បំណែងចែក F ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2846877\n" "43\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី 2</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពនៅក្នុងភាគបែងនៅក្នុងការចែក F ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43396,13 +43502,14 @@ msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913932\n" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">ត្រឡប់ច្បាប់ហ្គាម៉ាតគ្នាច្រាស ។</ahelp> អនុគមន៍នេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកស្វែងរកអថេរជាមួយច្បាប់ផ្សេងគ្នា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43432,13 +43539,14 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "GAMMAINV(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915138\n" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេ ដែលច្បាប់ហ្គាម៉ាច្រាសនឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43549,12 +43657,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0." msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> លទ្ធផល 0 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ GAMMALN</bookmark_value> <bookmark_value>លោការីតធម្មជាតិ នៃអនុគមន៍ហ្គាម៉ា</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43566,13 +43675,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2918572\n" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">ត្រឡប់លោការីតធម្មជាតិនៃអនុគមន៍ហ្គាម៉ា ៖ G(x) ។</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43593,13 +43703,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2914502\n" "61\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលលោការីតធម្មជាតិនៃអនុគមន៍ហ្គាមា នឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43745,12 +43856,13 @@ msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMADIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">ត្រឡប់តម្លៃនៃច្បាប់ហ្គាម៉ា ។</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43786,12 +43898,13 @@ msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "GAMMADIST(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា; C)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលច្បាប់ហ្គាម៉ា ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43810,12 +43923,13 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" msgstr "<emph>បែតា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្របែតានៃច្បាប់ហ្គាម៉ា" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> (ជម្រើស) = 0 ឬ False គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ <emph>C</emph> = 1 ឬ True គណនាច្បាប់ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44172,13 +44286,14 @@ msgid "Z.TEST" msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950758\n" "104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">គណនាប្រូបាប៊ីលីតេនៃការសង្កេត z-statistic ធំជាងមួយដែលបានគណនាផ្អែកលើគំរូ ។</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44200,13 +44315,14 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2956109\n" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "<emph>ទិន្នន័យ</emph> ជាគំរូដែលបានផ្តល់ គូរពីប៉ូពុយឡាស៉្យុងដែលចែកចាយជាមធ្យម ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44218,13 +44334,14 @@ msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population." msgstr "<emph>មុយ</emph> ត្រូវបានស្គាល់ជាប៉ុពុយឡាស៉្យុង ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954740\n" "109\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>ស៊ិគម៉ា</emph> (ជាជម្រើស) ត្រូវបានស្គាល់ជាគម្លាតគំរូនៃប៉ូពុយឡាស៉្យុង ។ ប្រសិនបើ បានលុប គម្លាតគំរូនៃគំរូដែលបានផ្តល់ត្រូវបានប្រើ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44414,12 +44531,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 o msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> លទ្ធផល 0.81 ។ ប្រសិនបើ 90 នៃ 100 ចម្រៀករបស់ដំឡូងដែលមានប៊័រធ្លាក់ពីតារាងដល់ដីដែលផ្នែកដែលមានប៊័រ បន្ទាប់មកប្រសិនបើ 2 ចម្រៀករបស់ដំឡូងដែលមានប៊័រត្រូវបានទម្លាក់ពីតារាង ប្រូប៉ាប៊ីលីតេគឺ 81% ដែលទាំងពីរប៉ះនឹងផ្នែកដែលមានប៊័រ ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ HYPGEOMDIST</bookmark_value> <bookmark_value>ធ្វើគំរូដោយគ្មានការជំនួស</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -44432,13 +44550,14 @@ msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOMDIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959341\n" "123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">ត្រឡប់ច្បាប់អ៊ីពែរធរណីមាត្រ ។</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44478,13 +44597,14 @@ msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." msgstr "<emph>NSample</emph> គឺជាទំហំរបស់គំរូចៃដន្យ ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946992\n" "128\n" "help.text" msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>ជោគជ័យ</emph> ជាចំនួនលទ្ធផលដែលអាចធ្វើបានក្នុងប៉ូពុយឡាស្យ៉ុងសរុប ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44496,13 +44616,14 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." msgstr "<emph>NPopulation </emph>គឺជាទំហំរបស់ចំនួនសរុប ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2948827\n" "129\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) ៖ ០ ឬ False គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ។ តម្លៃផ្សេង ឬ True ឬបានលុបគណនាអនុគមន៍ច្បាប់តគ្នា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44514,13 +44635,14 @@ msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954904\n" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> លទ្ធផល 0.81 ។ ប្រសិនបើ 90 នៃ 100 ចម្រៀករបស់ដំឡូងដែលមានប៊័រធ្លាក់ពីតារាងដល់ដីដែលផ្នែកដែលមានប៊័រ បន្ទាប់មកប្រសិនបើ 2 ចម្រៀករបស់ដំឡូងដែលមានប៊័រត្រូវបានទម្លាក់ពីតារាង ប្រូប៉ាប៊ីលីតេគឺ 81% ដែលទាំងពីរប៉ះនឹងផ្នែកដែលមានប៊័រ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44817,13 +44939,14 @@ msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "CONFIDENCE" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953814\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">ត្រឡប់ (1-អាល់ហ្វា) ចន្លោះជឿជាក់សម្រាប់ច្បាប់ន័រម៉ាល់ ។</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44909,13 +45032,14 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853814\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">ត្រឡប់ (1-អាល់ហ្វា) ចន្លោះជឿជាក់សម្រាប់ច្បាប់ន័រម៉ាល់ ។</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45557,30 +45681,33 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> ត្រឡប់ 0.19 ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>ច្រាសនៃច្បាប់បំណែងចែកលោការីតន័រម៉ាល់</bookmark_value>" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901297\n" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">ត្រឡប់ច្បាប់បំណែងចែកលោការីតន័រម៉ាល់ច្រាស ។</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45610,31 +45737,34 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "NORMINV(ចំនួន; មធ្យម; StDev)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901390\n" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេដែលច្បាប់លោការីតគំរូច្រាស នឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901538\n" "71\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>មធ្យម</emph> ជាមធ្យមនព្វន្តនៃច្បាប់លោការីតគំរូ ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901355\n" "72\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>StDev</emph> គឺជាគម្លាតគំរូនៃការចែកលោការីតស្តង់ដារ ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45753,12 +45883,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01." msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> ត្រឡប់ 0.01 ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LOGNORMDIST </bookmark_value><bookmark_value>ការបំណែងចែក lognormal </bookmark_value>" #: 04060183.xhp #, fuzzy @@ -45771,13 +45902,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">ត្រឡប់ទៅតម្លៃបំណែងចែក lognormal ។</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45799,39 +45931,43 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904871\n" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេដែលច្បាប់លោការីតគំរូ នឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905820\n" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>មធ្យម</emph> (ស្រេចចិត្ត) ជាតម្លៃមធ្យមនៃច្បាប់លោការីតគំរូ ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905991\n" "82\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>StDev</emph> គឺជាគម្លាតគំរូនៃការចែកលោការីតស្តង់ដារ ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ Cumulative = 1 គណនាច្បាប់ ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46577,12 +46713,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MODE</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃធម្មតាបំផុត</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46594,13 +46731,14 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953085\n" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">ត្រឡប់តម្លៃរួមបំផុតក្នុងសំណុំទិន្នន័យមួយ ។</ahelp> បើតម្លៃច្រើនមានប្រេកង់ដូចគ្នា នោះវាត្រឡប់តម្លៃតូចបំផុត ។ កំហុសមួយនឹងលេចឡើង នៅពេលតម្លៃមួយមិនបង្ហាញពីរដង ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46622,13 +46760,14 @@ msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MODE(ចំនួន1; ចំនួន2; ... ចំនួន30)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950337\n" "47\n" "help.text" msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30</emph> គឺជាតម្លៃជាលេខ ឬជួរ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46659,12 +46798,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MODE</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃធម្មតាបំផុត</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46704,13 +46844,14 @@ msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MODE(ចំនួន1; ចំនួន2; ... ចំនួន30)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2850337\n" "47\n" "help.text" msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30</emph> គឺជាតម្លៃជាលេខ ឬជួរ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46830,12 +46971,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25." msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> ត្រឡប់ 0.25 ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>ច្បាប់ទ្វេធាអវិជ្ជមាន</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -46848,13 +46990,14 @@ msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOMDIST" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955437\n" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">ត្រឡប់ច្បាប់ទ្វេធាអវិជ្ជមាន ។</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46902,13 +47045,14 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." msgstr "<emph>SP</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេជោគជ័យនៃការប៉ុនប៉ងមួយ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948879\n" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ Cumulative = 1 គណនាច្បាប់ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47029,12 +47173,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the aver msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> ត្រឡប់ 69.41 ។ ប្រសិនបើទម្ងន់ស៊ុតមធ្យម 63 ក្រាម ដែលមានគម្លាតគំរូ 5 បន្ទាប់មកវានឹង 90% ប្រូប៉ាប៊ីលីតេដែលស៊ុតនឹងមិនធ្ងន់ជាង 69.41 ក្រាម ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>ច្បាប់ន័រម៉ាល់;ច្រាសនៃ</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47047,13 +47192,14 @@ msgid "NORM.INV" msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954634\n" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">ត្រឡប់ច្បាប់ន័រម៉ាល់តគ្នាច្រាស ។</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47075,31 +47221,34 @@ msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "NORMINV(ចំនួន; មធ្យម; StDev)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954950\n" "65\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> តំណាងឲ្យតម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេ ដែលប្រើដើម្បីកំណត់ច្បាប់ន័រម៉ាល់ច្រាស ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950690\n" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>មធ្យម</emph> តំណាងឲ្យតម្លៃមធ្យមក្នុងច្បាប់ន័រម៉ាល់ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948594\n" "67\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>StDev</emph> តំណាងឲ្យគម្លាតគំរូនៃការចែកធម្មតា ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47111,13 +47260,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953921\n" "69\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> ត្រឡប់ 69.41 ។ ប្រសិនបើទម្ងន់ស៊ុតមធ្យម 63 ក្រាម ដែលមានគម្លាតគំរូ 5 បន្ទាប់មកវានឹង 90% ប្រូប៉ាប៊ីលីតេដែលស៊ុតនឹងមិនធ្ងន់ជាង 69.41 ក្រាម ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47227,12 +47377,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92." msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> ត្រឡប់ 0.92 ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47245,13 +47396,14 @@ msgid "NORM.DIST" msgstr "NORMDIST" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910386\n" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">ត្រឡប់អនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ ឬការចែកចាយថែមលើគ្នាធម្មតា ។</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47273,13 +47425,14 @@ msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "NORMDIST(ចំនួន; មធ្យម; StDev; C)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919820\n" "75\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃនៃច្បាប់បំណែងចែកដែលច្បាប់ន័រម៉ាល់ដែលនឹងត្រូវបានគណនា ពឹងផ្អែកលើ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47300,13 +47453,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." msgstr "<emph>StDev</emph> គឺជាគម្លាតគំរូនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2915080\n" "78\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> ជម្រើស ។ <emph>C</emph> = 0 គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ <emph>C</emph> = 1 គណនាច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47614,13 +47768,14 @@ msgid "POISSON.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954298\n" "103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">ត្រឡប់ច្បាប់ព័រសុង ។</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47642,31 +47797,34 @@ msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" msgstr "POISSON(ចំនួន; មធ្យម; C)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947253\n" "106\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> តំណាងឲ្យតម្លៃ ដែលច្បាប់ព័រសុងត្រូវបានគណនាផ្អែកលើ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2951177\n" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>មធ្យម</emph> តំណាងឲ្យតម្លៃកណ្តាលនៃច្បាប់ព័រសុង ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949200\n" "108\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> (ជម្រើស) = ០ ឬ False គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ <emph>C</emph> = 1 ឬ True គណនាច្បាប់បំណែងចេក ។ នៅពេលបានលុប តម្លៃលំនាដើមពិតត្រូវបានបញ្ចូល នៅពេលអ្នករក្សាទុកឯកសារ ចំពោះប្រូប៉ាប៊ីលីតេល្អបំផុតជាមួយកម្មវិធីផ្សេង ឬកំណែចាស់របស់ %PRODUCTNAME ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47840,13 +47998,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ</emph> តំណាងឲ្យអារេនៃទិន្នន័យ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2854212\n" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>អាល់ហ្វា</emph> តំណាងឲ្យភាគរយនៃមាត្រដ្ឋានចន្លោះ 0 និង 1 ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47858,13 +48017,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2859147\n" "119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> តំណាងតម្លៃនៅក្នុងសំណុំទិន្នន័យ ដែលស្មើនឹង 10% នៃមាត្រដ្ឋានទិន្នន័យសរុបនៅក្នុង A1:A50 ។" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47885,13 +48045,14 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954940\n" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">ត្រឡប់ភាគរយអាល់ហ្វានៃតម្លៃទិន្នន័យក្នុងអារេមួយ ។</ahelp> <item type=\"literal\">អាល់ហ្វា</item> = 25% មធ្យមភាគរយភាគបួននៃរយ <item type=\"literal\">អាល់ហ្វា</item> = 50% គឺជាមេដ្យាន ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47930,13 +48091,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ</emph> តំណាងឲ្យអារេនៃទិន្នន័យ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954212\n" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>អាល់ហ្វា</emph> តំណាងឲ្យភាគរយនៃមាត្រដ្ឋានចន្លោះ 0 និង 1 ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47948,13 +48110,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2959147\n" "119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> តំណាងតម្លៃនៅក្នុងសំណុំទិន្នន័យ ដែលស្មើនឹង 10% នៃមាត្រដ្ឋានទិន្នន័យសរុបនៅក្នុង A1:A50 ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48099,13 +48262,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ</emph> តំណាងឲ្យអារេនៃទិន្នន័យក្នុងគំរូ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848475\n" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> តំណាងឲ្យតម្លៃដែលជួរលេខភាគរយរបស់វាត្រូវតែត្រូវបានកំណត់ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48126,13 +48290,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2849163\n" "128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> ត្រឡប់ជួរភាគរយនៃតម្លៃ 50 ពីជួរសរុបរបស់តម្លៃដែលរកឃើញនៅក្នុងA1:A50 ។ ប្រសិនបើ 50 ធ្លាក់ខាងក្រៅជួរសរុប សារកំហុសនឹងបង្ហាញឡើង ។" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -48197,13 +48362,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ</emph> តំណាងឲ្យអារេនៃទិន្នន័យក្នុងគំរូ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948475\n" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> តំណាងឲ្យតម្លៃដែលជួរលេខភាគរយរបស់វាត្រូវតែត្រូវបានកំណត់ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48224,13 +48390,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949163\n" "128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> ត្រឡប់ជួរភាគរយនៃតម្លៃ 50 ពីជួរសរុបរបស់តម្លៃដែលរកឃើញនៅក្នុងA1:A50 ។ ប្រសិនបើ 50 ធ្លាក់ខាងក្រៅជួរសរុប សារកំហុសនឹងបង្ហាញឡើង ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48394,13 +48561,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2859276\n" "137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> ត្រឡប់តម្លៃ 50% នៃមាត្រដ្ឋានដែលទាក់ទងនឹងតម្លៃខ្ពស់បំផុត និងទាបបំផុតនៅក្នុងជួរ A1:A50 ។" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -48421,13 +48589,14 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946958\n" "131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">ត្រឡប់ភាគបួននៃសំណុំទិន្នន័យមួយ ។</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48466,13 +48635,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ</emph> តំណាងឲ្យអារេនៃទិន្នន័យក្នុងគំរូ ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955589\n" "135\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> តំណាងឲ្យប្រភេទមួយភាគបួន (0 = អប្ប, 1 = 25%, 2 = 50% (មេដ្យាន), 3 = 75% និង 4 = អតិ) ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48484,13 +48654,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2959276\n" "137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> ត្រឡប់តម្លៃ 50% នៃមាត្រដ្ឋានដែលទាក់ទងនឹងតម្លៃខ្ពស់បំផុត និងទាបបំផុតនៅក្នុងជួរ A1:A50 ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48615,12 +48786,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> ត្រឡប់ជួរនៃតម្លៃនៅក្នុង A10 នៅក្នុងជួរតម្លៃ A1:A50 ។ ប្រសិនបើ <item type=\"literal\">តម្លៃ</item>មិនមាននៅក្នុងជួរ នោះសារកំហុសមួយនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RANK</bookmark_value> <bookmark_value>លេខ;កំណត់ជួរ</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48721,21 +48893,23 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955919\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> ត្រឡប់ជួរនៃតម្លៃនៅក្នុង A10 នៅក្នុងជួរតម្លៃ A1:A50 ។ ប្រសិនបើ <item type=\"literal\">តម្លៃ</item>មិនមាននៅក្នុងជួរ នោះសារកំហុសមួយនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RANK</bookmark_value> <bookmark_value>លេខ;កំណត់ជួរ</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48836,13 +49010,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855919\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> ត្រឡប់ជួរនៃតម្លៃនៅក្នុង A10 នៅក្នុងជួរតម្លៃ A1:A50 ។ ប្រសិនបើ <item type=\"literal\">តម្លៃ</item>មិនមាននៅក្នុងជួរ នោះសារកំហុសមួយនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49218,12 +49393,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> ត្រឡប់គម្លាតគំរូនៃទិន្នន័យដែលយោង ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ STDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>គម្លាតគំរូក្នុងស្ថិតិ;មានមូលដ្ឋានលើប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49236,13 +49412,14 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949187\n" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">គណនាគម្លាតគំរូ ដោយផ្អែកលើប៉ូពុយឡាស្យ៉ុងទាំងមូល ។</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49264,13 +49441,14 @@ msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ... ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955261\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30</emph> គឺជាតម្លៃលេខ ឬជួរដែលតំណាងឲ្យចំនួនសរុបទាំងមូល។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49282,39 +49460,43 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953933\n" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> ត្រឡប់គម្លាតគំរូនៃទិន្នន័យដែលយោង ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ STDEV</bookmark_value> <bookmark_value>គម្លាតគំរូក្នុងស្ថិតិ;មានមូលដ្ឋានលើគំរូ</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849187\n" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">គណនាគម្លាតគំរូ ដោយផ្អែកលើប៉ូពុយឡាស្យ៉ុងទាំងមូល ។</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49336,13 +49518,14 @@ msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ... ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855261\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30</emph> គឺជាតម្លៃលេខ ឬជួរដែលតំណាងឲ្យចំនួនសរុបទាំងមូល។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49354,13 +49537,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853933\n" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> ត្រឡប់គម្លាតគំរូនៃទិន្នន័យដែលយោង ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49595,12 +49779,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333." msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> ត្រឡប់ 1.3333 ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់បំណែកចែកធម្មតា;បញ្ច្រាសស្តង់ដារ</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49613,13 +49798,14 @@ msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORMSINV" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951282\n" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">ត្រឡប់ច្បាប់ន័រម៉ាល់បង្រួមកណ្ដាលតៗគ្នាច្រាស ។</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49641,13 +49827,14 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)" msgstr "NORMINV(ចំនួន)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948772\n" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេដែលច្បាប់បង្រួមកណ្តាលច្រាស ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49748,12 +49935,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below th msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> ត្រឡប់ 0.84 ។ ផ្ទៃខាងក្រោមខ្សែកោងចែកស្តង់ដារធម្មតាទៅខាងឆ្វេងនៃតម្លៃ X 1 គឺ 84% នៃផ្ទៃសរុប ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ NORMSDIST</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់បំណែកចែកធម្មតា;ស្ថិតិ</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49766,13 +49954,14 @@ msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORMSDIST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950474\n" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">ត្រឡប់អនុគមន៍ចែកចាយបូកបន្តធម្មតាខ្នាតគំរូ ។ ការចែកចាយមានមធ្យមសូន្យ និងគំលាតគំរូ ១ ។</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49793,22 +49982,24 @@ msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954950\n" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>លេខ</emph> ជាតម្លៃដែលច្បាប់បង្រួមកណ្តាលត្រូវបានគណនា ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954951\n" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) ៖ ០ ឬ False គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ។ តម្លៃផ្សេង ឬ True ឬបានលុបគណនាអនុគមន៍ច្បាប់តគ្នា ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49829,13 +50020,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955985\n" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> ត្រឡប់ 0.84 ។ ផ្ទៃខាងក្រោមខ្សែកោងចែកស្តង់ដារធម្មតាទៅខាងឆ្វេងនៃតម្លៃ X 1 គឺ 84% នៃផ្ទៃសរុប ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50150,12 +50342,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> ត្រឡប់ 1.94" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TINV</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ច្រាសច្បាប់បំណែងចែក t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50168,13 +50361,14 @@ msgid "T.INV" msgstr "TINV" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">ត្រឡប់ច្បាប់ t ច្រាស ។</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50196,22 +50390,24 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "TINV(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954070\n" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេដែលទាក់ទងនឹងច្បាប់បំណែងចែក t សងខាង ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955315\n" "103\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពសម្រាប់ច្បាប់បំណែងចែក t ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50233,12 +50429,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> ត្រឡប់ 1.94" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TINV</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ច្រាសច្បាប់បំណែងចែក t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50278,22 +50475,24 @@ msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "TINV(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854070\n" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេដែលទាក់ទងនឹងច្បាប់បំណែងចែក t សងខាង ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855315\n" "103\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពសម្រាប់ច្បាប់បំណែងចែក t ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50431,13 +50630,14 @@ msgid "T.TEST" msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959184\n" "108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេដែលទាក់ទងជាមួយការសាកល្បង t របស់និសិ្សត ។</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50459,40 +50659,44 @@ msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "TTEST(ទិន្នន័យ 1; ទិន្នន័យ 2; របៀប; ប្រភេទ)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949202\n" "111\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "<emph>ទិន្នន័យ 1</emph> គឺជាអារ៉េឯករាជ្យ ឬជួររបស់ទិន្នន័យសម្រាប់កំណត់ត្រាដំបូង ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2945666\n" "112\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "<emph>ទិន្នន័យ 2</emph> គឺជាអារ៉េឯករាជ្យ ឬជួររបស់ទិន្នន័យសម្រាប់កំណត់ត្រាទី ២ ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953903\n" "113\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "<emph>របៀប</emph> = 1 គណនាការសាកល្បងម្ខាង <emph>របៀប</emph> = 2 ការសាកល្បងសងខាង ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955327\n" "114\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> ជាប្រភេទនៃការពិសោធន៍ t ដែលត្រូវប្រតិបត្តិ ។ ប្រភេទ 1 មានន័យថាគូ ។ ប្រភេទ 2 មានន័យថាគំរូពីរ ស្មើ វ៉ារ្យង់ (homoscedastic) ។ ប្រភេទ 3 មានន័យថាគំរូពីរ មិនស្មើវ៉ារ្យង់ (heteroscedastic) ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50603,12 +50807,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់បំណែងចែក t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50650,22 +50855,24 @@ msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946991\n" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលច្បាប់ t ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948824\n" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពសម្រាប់ច្បាប់បំណែងចែក t ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50695,12 +50902,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់បំណែងចែក t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50740,22 +50948,24 @@ msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2846991\n" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលច្បាប់ t ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2848824\n" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពសម្រាប់ច្បាប់បំណែងចែក t ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50776,12 +50986,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់បំណែងចែក t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50821,22 +51032,24 @@ msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2746991\n" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលច្បាប់ t ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2748824\n" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាចំនួនដឺក្រេនៃសេរីភាពសម្រាប់ច្បាប់បំណែងចែក t ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50928,30 +51141,33 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ VAR</bookmark_value> <bookmark_value>វ៉ារ៉្យង់</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959165\n" "129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">ប៉ាន់ប្រមាណវ៉ារ្យង់ផ្អែកលើគំរូមួយ ។\\</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50973,13 +51189,14 @@ msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "VAR(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" "132\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30</emph> គឺជាតម្លៃលេខ ឬជួរដែលតំណាងឲ្យគំរូដែលមានមូលដ្ឋានលើចំនួនសរុបទាំងស្រុង ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51162,13 +51379,14 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959199\n" "137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">គណនាវ៉ារ្យង់ផ្អែកលើប៉ូពុយឡាស្យ៉ុងទាំងមូល ។</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51190,13 +51408,14 @@ msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "VARP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949793\n" "140\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30</emph> គឺជាតម្លៃលេខ ឬជួរដែលតំណាងឲ្យចំនួនសរុបទាំងមូល ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51713,21 +51932,23 @@ msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954916\n" "176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">ត្រឡប់តម្លៃនៃច្បាប់ Weibull ។</ahelp>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "" +msgstr "ច្បាប់ Weibull គឺជាច្បាប់បំណែងចែកប្រូប៉ាប៊ីលីតេបន្ត ដែលមានអាល់ហ្វាប៉ារ៉ាម៉ែត្រ > 0 (shape) និងបែតា > 0 (scale) ។" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -51767,13 +51988,14 @@ msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "WEIBULL(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា; C)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951317\n" "179\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលត្រូវគណនាច្បាប់ Weibull ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51822,12 +52044,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> ត្រឡប់ 0.86 ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "មើល <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">ទំព័រវិគី</link> ។" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -62463,6 +62686,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Sample macro:</emph>" msgstr "<emph>ម៉ាក្រូគំរូ ៖</emph>" +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODFF" +msgstr "" + +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." +msgstr "" + #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -64043,13 +64282,14 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TIMEVALUE</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64088,13 +64328,14 @@ msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3154819\n" "23\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph> គឺជាកន្សោមកាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ ហើយត្រូវតែបញ្ចូលដោយមានមានសញ្ញាសម្រង់ (') ។" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64343,28 +64584,28 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TIMEVALUE</bookmark_value>" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" -"160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>" msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" -"161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE ត្រឡប់លេខពេលវេលាខាងក្នុង ពីអត្ថបទមួយដែលស្ថិតនៅក្នុងសញ្ញាសម្រង់ ហើយដែលប្រហែលជាបង្ហាញទ្រង់ទ្រាយធាតុពេលវេលាដែលអាចមាន ។</ahelp>" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" -"162\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." msgstr "លេខខាងក្នុងដែលបានបញ្ជាក់ជាទសភាគ គឺជាលទ្ធផលនៃប្រព័ន្ធកាលបរិច្ឆេទដែលប្រើក្រោម $[officename] ដើម្បីគណនាធាតុពេលវេលា ។" @@ -64378,55 +64619,55 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "ប្រសិនបើខ្សែអក្សរអត្ថបទមានឆ្នាំ ខែ ឬថ្ងៃ TIMEVALUE ត្រឡប់តែផ្នែកប្រភាគនៃការបម្លែង ។" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" -"163\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" -"164\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "TIMEVALUE(\"អត្ថបទ\")" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" -"165\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks." msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph> គឺជាកន្សោមពេលវេលាត្រឹមត្រូវ ហើយត្រូវតែបញ្ចូលក្នុងសញ្ញាសម្រង់(') ." #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" -"166\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" -"167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> ត្រឡប់ 0.67 ។ នៅពេលធ្វើទ្រង់ទ្រាយជាទ្រង់ទ្រាយពេលវេលា HH:MM:SS បន្ទាប់មកអ្នកទទួលបាន 16:00:00 ។" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" -"168\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> ត្រឡប់ 1 ។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើទ្រង់ទ្រាយពេលវេលា HH:MM:SS តម្លៃគឺ 00:00:00 ។" @@ -66217,7 +66458,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -67365,7 +67606,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -67799,47 +68040,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "ឧទាហរណ៍ អ្នកជ្រើសសញ្ញា (,) ជាតួអក្សរបំបែក ។ ក្រឡា A1 និង A2 នឹងត្រូវបានពង្រីកទៅជាជួរឈរបួន ។ A1 មាន 1, B1 មាន 2 និងបន្តបន្ទាប់ ។" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31540471\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31540472\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31528841\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31528842\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error." -msgstr "" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001260\n" -"help.text" -msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index f669a56e90f..2a83deb74e1 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -5375,12 +5375,13 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "អាចចុច <emph>រក</emph> ក៏បាន ឬ<emph>រកទាំងអស់</emph> ក៏បាន ។" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell." -msgstr "" +msgstr "នៅពេលដែលអ្នកចុច <emph>រក</emph> នោះ Calc នឹងជ្រើសក្រឡាបន្ទាប់ដែលមានអត្ថបទរបស់អ្នក ។ អ្នកអាចឃ្លាំមើល និងកែសម្រួល អត្ថបទ បន្ទាប់មកចុច <emph>រក</emph> ម្ដងទៀតដើម្បីទៅកាន់ក្រឡាដែលបានរកឃើញបន្ទាប់ ។" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5545,13 +5546,14 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - msgstr "ដើម្បីអនុវត្តគុណលក្ខណៈទ្រង់ទ្រាយទៅសន្លឹកទាំងមូល ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ</emph> ។ អ្នកអាចកំណត់បឋមកថា និងបាតកថា ឧទាហរណ៍ ដើម្បីបង្ហាញលើទំព័របោះពុម្ពនីមួយៗ ។" #: format_table.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "22\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image." -msgstr "" +msgstr "រូបភាពដែលអ្នកបានផ្ទុកដោយប្រើ <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - ផ្ទៃខាងក្រោយ</item> អាចមើលឃើញតែក្នុងការបោះពុម្ព ឬការមើលទំព័រជាមុនប៉ុណ្ណោះ។ ដើម្បីបង្ហាញរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលើអេក្រង់, បញ្ចូលរូបភាពក្រាហ្វិកដោយជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - រូបភាព - ពីឯកសារ</item> ហើយរៀបចំរូបភាពរូបភាពក្រោយក្រឡាដោយជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - រៀបចំ - ទៅផ្ទៃខាងក្រោយ</item>។ ប្រើ <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">កម្មវិធីរុករក</link> ដើម្បីជ្រើសរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ។" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -7912,15 +7914,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." msgstr "ប្រើប៊ូតុងរុករកដើម្បីបង្ហាញសន្លឹកទាំងអស់របស់ឯកសាររបស់អ្នក ។ ការចុចប៊ូតុងនៅខាងឆ្វេងបំផុត ឬឆ្វេងបំផុតនឹងបង្ហាញផ្ទាំងសន្លឹកដំបូង ឬចុងក្រោយរៀងៗខ្លួន ។ ប៊ូតុងកណ្តាលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើរមូរទៅមុខ និងទៅក្រោយកាត់ផ្ទាំងសន្លឹកទាំងអស់ ។ ដើម្បីបង្ហាញសន្លឹកខ្លួនវា ចុចលើផ្ទាំងសន្លឹក ។" -#: multi_tables.xhp -msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar." -msgstr "បើមិនមានចន្លោះគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបង្ហាញផ្ទាំងសន្លឹកទាំងអស់ អ្នកអាចបង្កើនវាដោយចង្អុលទៅអ្នកបំបែកចន្លោះរបាររមូរ និងផ្ទាំងសន្លឹក ដោយចុចប៊ូតុងកណ្តុរឲ្យជាប់ និងអូសទៅស្តាំ ។ ធ្វើដូច្នេះអ្នកនឹងចែករំលែកចន្លោះដែលមានរវាងផ្ទាំងសន្លឹក និងរបាររមូរផ្ដេក ។" - #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -9282,12 +9275,13 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; msgstr "<bookmark_value>នាំចេញ;ក្រឡា</bookmark_value><bookmark_value>បោះពុម្ព; ក្រឡា</bookmark_value><bookmark_value>ជួរ;ជួរបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>នាំចេញ PDF នៃជួរបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ជួរក្រឡា; ការបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ក្រឡា; ជួរបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ជួរបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ជម្រះ, មើលការលុប/យកចេញផងដែរ</bookmark_value><bookmark_value>ការកំណត់;ជួរបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>ពង្រីកជួរបោះពុម្ព</bookmark_value><bookmark_value>លុប;ជួរបោះពុម្ព</bookmark_value>" #: printranges.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">កំណត់ជួរបោះពុម្ពនៅលើសន្លឹកមួយ</link> </variable>" #: printranges.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po index de3e1cca7ee..216965c130b 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-19 01:56+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379555797.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1379555797.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2156,3 +2156,19 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms." msgstr "ភាគនេះផ្តល់ព័ត៌មានស្តីអំពីប្រធានបទរបស់អ៊ីនធឺណិត ។<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">សទ្ទានុក្រមអ៊ីនធឺណិត</link> ពន្យល់ពាក្យដែលសំខាន់បំផុត ។" + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." +msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5ff7254c83b..d8dea340c33 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431373254.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441130567.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6784,13 +6784,14 @@ msgid "Print File Directly" msgstr "បោះពុម្ពឯកសារដោយផ្ទាល់" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153581\n" "5\n" "help.text" msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click" -msgstr "" +msgstr "នៅលើ <emph>មើលទំព័រជាមុន</emph><emph></emph> នៃឯកសារ ចុច" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7162,40 +7163,44 @@ msgid "Select All" msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145251\n" "555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153336\n" "556\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - កត់ត្រា</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150594\n" "557\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - បង្ហាញ</emph></caseinline> <caseinline select=\"CALC\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - បង្ហាញ</emph></caseinline> </switchinline></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153845\n" "558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - យល់ព្រម ឬច្រានចោល</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7216,22 +7221,24 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - កែដោយស្វ័យប្រវត្តិ - អនុវត្ត និងកែសម្រួលការផ្លាស់ប្ដូរ ។</emph> ប្រអប់កែដោយស្វ័យប្រវត្តិនឹងបង្ហាញឡើង ចុចប៊ូតុង <emph>កែសម្រួលការផ្លាស់ប្ដូរ</emph> សូមមើលទំព័រផ្ទាំង <emph>បញ្ជី</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153878\n" "560\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - យល់ព្រម ឬច្រានចោល - </emph>ផ្ទាំង <emph>តម្រង</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151281\n" "561\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - បញ្ចូលឯកសារចូលគ្នា</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7252,13 +7259,14 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>" msgstr "" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149488\n" "571\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ - យល់ព្រម ឬច្រានចោល - </emph>ផ្ទាំង <emph>បញ្ជី</emph> ។ ចុចធាតុមួយក្នុងបញ្ជី នឹង បើកម៉ឺនុយបរិបទ ។ ជ្រើស <emph>កែសម្រួលមតិយោបល់</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7867,12 +7875,13 @@ msgid "Special Character" msgstr "តួអក្សរពិសេស" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound\">ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - ភាពយន្ត និងសំឡេង</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8877,6 +8886,33 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case msgstr "<variable id=\"appearance\">ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - $[officename] - រូបរាង</emph></variable>" #: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3E\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"scripting\">ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - $[officename] - សុវត្ថិភាព</emph></variable>" + +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3F\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"allg\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> ទូទៅ</emph></variable>" + +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3G\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"ansicht\">ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - $[officename] - មើល</emph></variable>" + +#: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" @@ -10781,13 +10817,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Fo msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព </emph>- <emph>ច្រឹប</emph> ផ្ទាំង </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "198\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>រូបតំណាងលើរបារឧបករណ៍<emph>រូបភាព</emph> ៖ </defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13247,13 +13284,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - អ័ក្ស - អ័ក្ស Y - </emph>ផ្ទាំង <emph>ចំនួន</emph> (ឯកសារគំនូសតាង)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "32\n" "help.text" msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "" +msgstr "ក៏ដូចជាប្រអប់ <emph>ទ្រង់ទ្រាយលេខ</emph> សម្រាប់តារាង និងវាលក្នុងឯកសារអត្ថបទ ៖ ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទ្រង់ទ្រាយលេខ</emph> ឬជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងទៀត - </emph>ផ្ទាំង <emph>អថេរ</emph> និងជ្រើស \"ទ្រង់ទ្រាយបន្ថែម\" ក្នុងបញ្ជី <emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13366,13 +13404,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "ជ្រើស <emph>កែប្រែ - ត្រឡប់ - ផ្ដេក</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147348\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព</emph>, ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <emph>រូបភាព</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e54170d280e..dbde238e786 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -789,12 +789,13 @@ msgid "Automatically save the document too" msgstr "រក្សាទុកឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិផងដែរ" #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> បញ្ជាក់ថា <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> រក្សាទុកឯកសារដែលបានបើកទាំងអស់ ពេលរក្សាទុកព័ត៌មានសង្គ្រោះ។ ប្រើចន្លោះពេលដូចគ្នានឹង AutoRecovery ។ </ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -3559,12 +3560,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">បញ្ជាក់ទំហំបង្ហាញរបស់រូបតំណាងរបារឧបករណ៍ ។</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ជម្រើស <emph>ស្វ័យប្រវត្តិ</emph> ប្រើការកំណត់ទំហំពុម្ពអក្សរនៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នកសម្រាប់ម៉ឺនុយ ។</caseinline></switchinline>" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4664754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ជ្រើសរចនាប័ទ្មរូបតំណាងសម្រាប់រូបតំណាងនៅក្នុងរបារឧបករណ៍ និងប្រអប់ ។</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3599,12 +3601,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appe msgstr "" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូលទំហំពុម្ពអក្សរតូចបំផុត ដើម្បីអនុវត្តការធ្វើឲ្យរឆេតរឆូត ។</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3701,12 +3704,13 @@ msgid "Use hardware acceleration" msgstr "ប្រើការបង្កើនល្បឿនផ្នែករឹង" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10AD8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ចូលដំណើរការលក្ខណៈពិសេសផ្នែករឹងនៃអាដាប់ទ័រការបង្ហាញក្រាហ្វិកសម្រាប់ធ្វើប្រសើរការបង្ហាញអេក្រង់ ។</ahelp> ការគាំទ្រសម្រាប់បង្កើនល្បឿនផ្នែករឹងមិនមានសម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការនិងការចែកចាយវេទិកានៃ %PRODUCTNAME." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3717,12 +3721,13 @@ msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "ប្រើការប្រឆាំងភាពរឆេតរឆូត" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004444\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">នៅពេលគាំទ្រ អ្នកអាចបើក និងបិទការប្រឆាំងភាពរឆេតរឆូតរបស់ក្រាហ្វិក ។ ដោយបើកការប្រឆាំងភាពរឆេតរឆូត ការបង្ហាញវត្ថុក្រាហ្វិកភាគច្រើនមើលទៅរលោង និងមានការព្រិលតិចតួច ។</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3741,12 +3746,13 @@ msgid "Transparency" msgstr "ថ្លា" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ប្រសិនបើបានបើក ការជ្រើសអត្ថបទនៅក្នុង Writer និងការជ្រើសក្រឡានៅក្នុង Calc នឹងត្រូវបានបង្ហាញដោយប្រើពណ៌ថ្លា ។ ប្រសិនបើមិនបានបើកទេ ជម្រើសនឹងត្រូវបានបង្ហាញដោយពណ៌ដែលបានបម្លែង ។</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3757,12 +3763,13 @@ msgid "Transparency level" msgstr "កម្រិតភាពថ្លា" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើសកម្រិងថ្លាសម្រាប់ការជ្រើសថ្លា ។ តម្លៃលំនាំដើមគឺ ៧៥% ។ អ្នកអាចជ្រើសតម្លៃពី ១០% ដល់ ៩០% ។</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5953,8 +5960,8 @@ msgctxt "" "par_id3145254\n" "39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." -msgstr "<ahelp hid=\".\">ប្រសិនបើអ្នកសម្គាល់វាលនេះ, ប្លង់បោះពុម្ពនៃឯកសារបច្ចុប្បន្នត្រូវបាននាំចេញ។</ahelp> វាអាចត្រូវបានអានដោយ $[officename], Mozilla Firefox, និង MS Internet Explorer ។" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." +msgstr "" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -7421,12 +7428,13 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "ជំនួយទ្រង់ទ្រាយ" #: 01040600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>តួអក្សរមិនបោះពុម្ព (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្ហាញ; តួអក្សរមិនបោះពុម្ព (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>របាំងកថាខណ្ឌ; ការបង្ហាញ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>តួអក្សរ; ការបង្ហាញតែលើអេក្រង់ប៉ុណ្ណោះ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>សហសញ្ញាជម្រើស (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>សហសញ្ញា; ការបង្ហាញផ្ទាល់ខ្លួន (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>សហសញ្ញាផ្ទាល់ខ្លួន (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះ; ការបង្ហាញ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះ; បង្ហាញចន្លោះដែលបានការពារ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះដែលបានការពារ; ការបង្ហាញ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះមិនបំបែក (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>បញ្ឈប់ថេប; ការបង្ហាញ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>បង្ហាញការបំបែក (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>អត្ថបទដែលបានលាក់;ការបង្ហាញ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្ហាញវាលដែលបានលាក់ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>កថាខណ្ឌ; កថាខណ្ឌវាលដែលបានលាក់ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ទស្សន៍ទ្រនិច; អនុញ្ញាតនៅក្នុងផ្ទៃដែលបានការពារ (Writer)</bookmark_value>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7492,13 +7500,14 @@ msgid "Soft hyphens" msgstr "" #: 01040600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3147230\n" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបង្ហាញសញ្ញាកំណត់ព្រំដែនកំណត់ដោយអ្នកប្រើដែរឬទេ។ ទាំងនេះជាសញ្ញាកំណត់ព្រំដែនដែលអ្នកបានបញ្ចូលក្នុងពាក្យដោយចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-) ។</defaultinline></switchinline> ពាក្យដែលមានសញ្ញាកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ត្រូវបានញែកនៅចុងបន្ទាត់ នៅចំណុចដែលបានបញ្ចូលសញ្ញាកំណត់ព្រំដែនកំណត់ដោយអ្នកប្រើតែប៉ុណ្ណោះ ដោយគោរពតាមការដាក់សហសញ្ញាស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ឬអសកម្ម។</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7804,13 +7813,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines t msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">កំណត់រូបរាងនៃការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងឯកសារ។</ahelp>" #: 01040700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040700.xhp\n" "par_id3156153\n" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីកត់ត្រា ឬបង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងអត្ថបទ ឬឯកសារ ជ្រើស <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - កត់ត្រា</emph></link> ឬ<emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - បង្ហាញ</emph> ។" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -9752,13 +9762,14 @@ msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "របាររមូរផ្ដេក" #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបង្ហាញរបាររមូរផ្ដេកនៅបាតបង្អួចអត្ថបទដែរឬទេ។</ahelp> ចងចាំថាវាមានគ្រាប់រំកិលមួយនៅចន្លោះរវាងរបាររមូរផ្ដេក និងផ្ទាំងសន្លឹកដែលអាចត្រូវបានបញ្ជូនទៅចុង។" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបង្ហាញរបាររមូរបញ្ឈរនៅខាងស្ដាំបង្អួចឯកសារដែរឬទេ។</ahelp>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9788,12 +9799,13 @@ msgid "Sheet tabs" msgstr "ផ្ទាំងសន្លឹក" #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154658\n" "51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបង្ហាញផ្ទាំងសន្លឹកនៅបាតឯកសារសន្លឹកកិច្ចការដែរឬទេ។</ahelp> បើប្រអប់នេះមិនធីកទេ អ្នកនឹងអាចប្ដូរបានតែរវាងសន្លឹកតាម <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>កម្មវិធីរុករក</defaultinline></switchinline> ប៉ុណ្ណោះ។ ចងចាំថាវានឹងមានគ្រាប់រំកិលមួយនៅរវាងរបាររមូរផ្ដេក និងផ្ទាំងសន្លឹកដែលអាចត្រូវបានបញ្ជូនទៅចុង។" #: 01060100.xhp @@ -10867,13 +10879,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> C msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">ប្រអប់<emph> ផ្លាស់ប្ដូរ </emph>បញ្ជាក់ជម្រើសពីមុនសម្រាប់រំលេចការផ្លាស់ប្ដូរដែលបានកត់ត្រានៅក្នុងឯកសារ។</ahelp>" #: 01060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060600.xhp\n" "par_id3156343\n" "13\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បីថតភាពផ្លាស់ប្តូរទៅការងាររបស់អ្នក ជ្រើស <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>កែសម្រួល - ភាពផ្លាស់ប្តូរ</emph></link> ។" #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11296,12 +11309,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">ពុម្ពអក្សរ</link>" #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">កំណត់ជម្រើសវាក្យសម្ពន្ធរូបមន្តសម្រាប់ %PRODUCTNAME Calc ។</ahelp>" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -13325,13 +13339,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" #: 01130200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "" +msgstr "បញ្ជាក់ការកំណត់សម្រាប់នាំចូល និង នាំចេញវត្ថុ Microsoft Office OLE ។" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -14679,6 +14694,282 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">បញ្ចូលឈ្មោះមួយសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ %PRODUCTNAME ប្រើឈ្មោះនេះដើម្បីចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"tit_BasicIDE\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433418\n" +"help.text" +msgid "Code Completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2607201514295746\n" +"help.text" +msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433497\n" +"help.text" +msgid "Enable code completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570245\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150454\n" +"help.text" +msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150494\n" +"help.text" +msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150482\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150420\n" +"help.text" +msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433468\n" +"help.text" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720150943346\n" +"help.text" +msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201510011472\n" +"help.text" +msgid "Autocorrection" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570353\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150496\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150498\n" +"help.text" +msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150461\n" +"help.text" +msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150462\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433473\n" +"help.text" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433451\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id250720150943348\n" +"help.text" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433483\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433489\n" +"help.text" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433412\n" +"help.text" +msgid "Language Features" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433456\n" +"help.text" +msgid "Use extended types" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150463\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150472\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150422\n" +"help.text" +msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720151836489\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" +msgstr "" + #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -15735,6 +16026,71 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ចុចដើម្បីបង្ហាញប្រអប់ដែលអ្នកអាចជ្រើសថតមួយផ្សេងទៀត ។</ahelp>" +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"tit_opencl\n" +"help.text" +msgid "Open CL" +msgstr "" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: opencl.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"tit_personalization\n" +"help.text" +msgid "Personalization" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." +msgstr "" + #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3c1836a0f46..c1a2c6b90cc 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -3743,13 +3743,13 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando msgstr "រាយរចនាប័ទ្មដែលអាចរកបានក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">បង្អួចអណ្តែត</link>." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" -"28\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "" +msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." +msgstr "បង្អូចរចនាប័ទ្ម និង ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្នុង<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress មានលក្ខណៈខុសពីកម្មវិធីដទៃទៀតរបស់<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចបង្កើត កែសម្រួល និង អនុវត្ត <emph>រចនាប័ទ្មក្រាហ្វិក</emph> ប៉ុន្តែអ្នកអាចកែសម្រួលតែ<emph>រចនាប័ទ្មបង្ហាញ</emph> ។" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3796,13 +3796,13 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មបង្ហាញ" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "រចនាប័ទ្មក្រាហ្វិក" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3822,13 +3822,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22 msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "រចនាប័ទ្មក្រាហ្វិក" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -5624,13 +5624,14 @@ msgid "Image Number" msgstr "លេខរូបភាព" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150008\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">ចង្អុលបង្ហាញទីតាំងរបស់រូបភាពបច្ចុប្បន្ន ក្នុងលំដាប់ចលនា ។</ahelp>ប្រសិនបើអ្នកចង់មើលរូបភាពដទៃទៀត សូមបញ្ចូលលេខរបស់វា ឬ ចុចព្រួញឡើងលើ និង ចុះក្រោម ។" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5642,13 +5643,14 @@ msgid "Duration" msgstr "ថិរវេលា" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150337\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">បញ្ចូលចំនួនវិនាទី ដែលត្រូវបង្ហាញរូបភាពបច្ចុប្បន្ន ។ ជម្រើសនេះអាចរកបាន តែក្នុងករណីអ្នកជ្រើសជម្រើស <emph>វត្ថុរូបភាព</emph> ក្នុងវាល <emph>ក្រុមចលនា</emph> ។</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5660,13 +5662,14 @@ msgid "Loop count" msgstr "ចំនួនរង្វិលជុំ" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154326\n" "84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">កំណត់ចំនួនពេលវេលាដែលចលនាដំណើរការ ។</ahelp> ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យចលនាដំណើរការជានិរន្ត ជ្រើស <emph>អតិបរមា</emph> ។" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5881,13 +5884,14 @@ msgid "Group object" msgstr "ដាក់វត្ថុជាក្រុម" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151170\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">ផ្តុំរូបភាពទាំងនេះជាវត្ថុតែមួយ ដូច្នេះពួកវាអាចត្រូវបានផ្លាស់ទីជាក្រុមមួយ ។ អ្នកនៅតែអាចកែសម្រួលវត្ថុនីមួយៗ ដោយចុចទ្វេដងលើក្រុមក្នុងស្លាយ ។</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -6574,13 +6578,14 @@ msgid "Audio" msgstr "" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3155986\n" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">បញ្ចូលផ្លូវមួយទៅឯកសារសំឡេង ដែលអ្នកចង់បើក ឬ ចុច<emph>រកមើល </emph>ដើម្បីរកទីតាំងឯកសារ ។</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6602,13 +6607,14 @@ msgid "Locate the audio file you want to play." msgstr "កំណត់ទីតាំងឯកសារសំឡេង ដែលអ្នកចង់ចាក់ ។" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3156318\n" "64\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមិនដំឡើងឯកសារសំឡេងដោយ $[officename] អ្នកអាចរត់ការដំឡើងកម្មវិធី $[officename] ម្តងទៀត និង ជ្រើស <emph>កែប្រែ</emph> ។" #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index cdc30b9e7f8..5bd1249c31b 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -542,8 +542,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "25\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "ទំព័រពង្រីក" +msgid "Entire Page" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,8 +568,8 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "27\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "ទំព័រពង្រីក" +msgid "Entire Page" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,8 +577,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154599\n" "28\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "ទទឹងទំព័រពង្រីក" +msgid "Page Width" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,8 +603,8 @@ msgctxt "" "par_id3150991\n" "30\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "ទទឹងទំព័រពង្រីក" +msgid "Page Width" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,8 +612,8 @@ msgctxt "" "hd_id3151108\n" "31\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "ប្រសើរបំផុត" +msgid "Optimal View" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,8 +638,8 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "33\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "ប្រសើរបំផុត" +msgid "Optimal View" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath.po index de7dabb9355..bf23898db44 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 10:23+0700\n" -"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369390183.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,37 +334,45 @@ msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">ឧបករណ៍</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." +msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "ប្រើម៉ឺនុយនេះ ដើម្បីបើក និង កែសម្រួលកាតាឡុកនិមិត្តសញ្ញា ឬ នាំចូលរូបមន្តខាងក្រៅជាឯកសារទិន្នន័យ ។ ចំណុចប្រទាក់កម្មវិធីអាចត្រូវបានលៃតម្រូវ ដើម្បីបំពេញតម្រូវការរបស់អ្នក ។ អ្នកក៏អាចផ្លាស់ប្តូរជម្រើសកម្មវិធីផងដែរ ។" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">នាំចូលរូបមន្ត</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>" +msgstr "" + +#: main0106.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ប្តូរតាមបំណង</link>" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 1e45b83d577..c598f35c6db 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 02:36+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382322973.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382322973.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -687,6 +687,15 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia msgstr "<variable id=\"etsfim\">ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - នាំចូលរូបមន្ត</emph></variable>" #: 00000004.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153803\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsfim\">ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - នាំចូលរូបមន្ត</emph></variable>" + +#: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154594\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 4e47fe899e5..eb0e12ec208 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-05 01:59+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391565575.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429805269.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13407,26 +13407,89 @@ msgstr "<bookmark_value>ការនាំចូល; រូបមន្ត #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" +"bm_id3154660\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" "hd_id3154659\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Import formula" -msgstr "នាំចូលរូបមន្ត" +msgid "Import Formula from File" +msgstr "" #: 06020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">ពាក្យបញ្ជានេះបើកប្រអប់មួយសម្រាប់នាំចូលរូបមន្ត ។</ahelp></variable>" #: 06020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" -"3\n" "help.text" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "ប្រអប់ <emph>បញ្ចូល</emph> ត្រូវបានដំឡើងដូចប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link> នៅក្រោម <emph>ឯកសារ</emph>។ ប្រើប្រអប់ <emph>បញ្ចូល</emph> ដើម្បីផ្ទុក កែសម្រួល និង បង្ហាញរូបមន្តដែលបានរក្សាទុកជាឯកសារមួយក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា </emph>។" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153917\n" +"help.text" +msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>." +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154661\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3154661\n" +"help.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150252\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153918\n" +"help.text" +msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"help.text" +msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>." +msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d0a7e144a81..5b2bf44f1f7 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -687,12 +687,13 @@ msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ" #: auto_spellcheck.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ;បិទ/បើកការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ</bookmark_value> <bookmark_value>ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ;ខណៈពេលវាយ</bookmark_value> <bookmark_value>ពាក្យ;បិទការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ</bookmark_value>" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3327,13 +3328,14 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "ផ្នែកទីមួយនៃឧទាហរណ៍ គឺត្រូវកំណត់អថេរ សម្រាប់សេចក្តីថ្លែងការណ៍លក្ខខណ្ឌ ។" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</item>ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">អថេរ</item> ។" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3398,13 +3400,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិច នៅកន្លែងដែលអ្នកចង់បញ្ចូលអត្ថបទលក្ខខណ្ឌ ក្នុងអត្ថបទរបស់អ្នក ។" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</item> ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">មុខងារ</item> ។" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3557,13 +3560,14 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and t msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ចំនួនទំព័រ</item>ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសចន្លោះ ។" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</item> ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">មុខងារ</item> ។" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4232,13 +4236,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្នជាវាលមួយ ដែលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរៀងរាល់ពេលអ្នកបើកឯកសារ ឬជាវាលដែលមិនធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ។" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និង ចុចផ្ទាំង <emph>ឯកសារ</emph> ។" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4302,13 +4307,14 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "វាលបញ្ចូលគឺជាអថេរមួយដែលអ្នកអាចចុចក្នុងឯកសារមួយ ដើម្បីបើកប្រអប់មួយ ដែលអ្នកអាចកែសម្រួលអថេរ ។" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</item> ហើយចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">មុខងារ</item> ។" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4884,12 +4890,13 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "អាចចុច <emph>រក</emph> ក៏បាន ឬ<emph>រកទាំងអស់</emph> ក៏បាន ។" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4377269\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "" +msgstr "នៅពេលដែលអ្នកចុច <emph>រក</emph> នោះ Writer នឹងបង្ហាញអ្នកនូវអត្ថបទបន្ទាប់ដែលស្មើនឹងធាតុដែលអ្នកបានបញ្ចូល ។ អ្នកអាចឃ្លាំមើល និង កែសម្រួលអត្ថបទបាន បន្ទាប់មកចុច <emph>រក</emph> ម្ដងទៀតដើម្បីទៅកាន់អត្ថបទដែលបានរកឃើញបន្ទាប់ ។" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4964,12 +4971,13 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." msgstr "ចុច <emph>ជំនួស</emph> ក៏បាន ឬ<emph>ជំនួសទាំងអស់</emph> ក៏បាន ។" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "នៅពេលដែលអ្នកចុច <emph>ជំនួស</emph> Writer នឹងស្វែងរកអត្ថបទនៅក្នុងឯកសារទាំងមូលជំពោះពាក្យដែលមាននៅក្នុង ប្រអប់ប់ <emph>ស្វែងរក</emph> ដោយចាប់ផ្ដើមនៅត្រង់ទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិចបច្ចុប្បន្ន។ នៅពេលដែលបានរកឃើញអត្ថបទ Writer នឹងបន្លិចអត្ថបទ ហើយ រង់ចាំចម្លើយតបរបស់អ្នក។ ចុច <emph>ជំនួស</emph> ដើម្បីជំនួសអត្ថបទដែលបានបន្លិចនៅក្នុងឯកសារដោយអត្ថបទនៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទ <emph>ជំនួសដោយ</emph> ។ ចុច <emph>រក</emph> ដើម្បីទៅកាន់អត្ថបទដែលបានរកឃើញបន្ទាប់ដោយមិនជំនួសអត្ថបទ ដែលជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5020,12 +5028,13 @@ msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item typ msgstr "ពិនិត្យមើល <item type=\"menuitem\">ស្វែងរករចនាប័ទ្ម</item> ។<br/>ប្រអប់អត្ថបទ <item type=\"menuitem\">ស្វែងរក</item> ឥឡូវជាប្រអប់បញ្ជី ដែលអ្នកអាចជ្រើសរចនាប័ទ្មណាមួយដែលត្រូវបានអនុវត្តក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មដែលត្រូវស្វែងរក បន្ទាប់មកចុច <emph>រក</emph> ឬ<emph>រកទាំងអស់</emph> ។" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5217,13 +5226,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - បាតកថា</emph> និង ជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រ ដែលអ្នកចង់បន្ថែមបាតកថា ។" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងបាតកថា និង ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> ។" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6712,13 +6722,14 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "ចុចក្នុងបឋមកថា ឬបាតកថា ។" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</item> ហើយចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">ឯកសារ</item> ។" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6878,13 +6889,14 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "ដើម្បីបង្កើតអថេរ" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "20\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "ចុចក្នុងឯកសាររបស់អ្នក និង ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> ។" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6959,13 +6971,14 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "ចុចក្នុងឯកសារ ដែលអ្នកចង់បន្ថែមអត្ថបទ ។" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និង ចុចផ្ទាំង <emph>អនុគមន៍ </emph> ។" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7022,13 +7035,14 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "ចុចក្នុងកថាខណ្ឌ ដែលអ្នកចង់បន្ថែមអត្ថបទ ។" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> និង ចុចផ្ទាំង <emph>អនុគមន៍ </emph> ។" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7127,13 +7141,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">បង្កើតអត្ថបទបោះពុម្ពមិនបាន</link>" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9073,13 +9088,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "ចុចក្នុងឯកសារ ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលរូបភាពដែលបានស្កេន ។" #: insert_graphic_scan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>បញ្ចូល - រូបភាព - ការវិភាគ</emph></link>, ហើយជ្រើសប្រភពការវិភាគពីម៉ឺនុយរង។" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9703,12 +9719,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">កម្មវិធីរុករក សម្រាប់ឯកសារអត្ថបទ</link></variable>" #: navigator.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." +msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." msgstr "កម្មវិធីរុករកបង្ហាញផ្នែកផ្សេងនៃឯកសាររបស់អ្នក ដូចជា ក្បាល តារាង ស៊ុម វត្ថុ ឬតំណខ្ពស់ ។" #: navigator.xhp @@ -9938,13 +9955,14 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "វាយអត្ថបទដែលអ្នកចង់ផ្តល់លេខរៀងឲ្យ ឧទាហរណ៍ \"លេខសម្រង់\" ។" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</item>ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">អថេរ</item> ។" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10413,8 +10431,8 @@ msgctxt "" "par_id3148691\n" "22\n" "help.text" -msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box." -msgstr "បញ្ចូលលេខ ដែលអ្នកចង់ឲ្យបញ្ជីចាប់ផ្ដើមនៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ចាប់ផ្ដើម </item> <item type=\"menuitem\">នៅ</item> ។" +msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box." +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11791,8 +11809,8 @@ msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "bm_id3155179\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>បោះពុម្ព; មើលជាមុន</bookmark_value> <bookmark_value>មើលជាមុន; ប្លង់បោះពុម្ព</bookmark_value> <bookmark_value>ពិនិត្យមើលប្លង់បោះពុម្ព</bookmark_value> <bookmark_value>ទិដ្ឋភាពសៀវភៅ</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រ;មើលជាមុន</bookmark_value>" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11814,13 +11832,14 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ឯកសារ</emph> - <emph>មើលទំព័រជាមុន</emph> ។" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "" +msgstr "ប្រើរូបតំណាងកែវពង្រីក លើរបារ <emph>មើលទំព័រជាមុន</emph> ដើម្បីបន្ថយ ឬពង្រីកទិដ្ឋភាពទំព័រ ។" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11831,22 +11850,24 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa msgstr "ដើម្បីបន្ថយកម្រិតបោះពុម្ពឯកសាររបស់អ្នក កំណត់ជម្រើសនៅលើទំព័រផ្ទាំង <emph>ប្លង់បោះពុម្ព</emph> របស់ប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - បោះពុម្ព</item> ។" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." -msgstr "" +msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬរូបតំណាងព្រួញ លើរបារ <emph>មើលទំព័រជាមុន</emph> ដើម្បីរមូរកាត់ឯកសារ ។" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">ឯកសារ - មើលទំព័រជាមុន</link> ។" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11928,13 +11949,14 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "ចុច <emph>បោះពុម្ព</emph> ។" #: print_small.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">ឯកសារ - មើលទំព័រជាមុន</link>" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13239,13 +13261,14 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search ter msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ស្វែងរក</item> វាយពាក្យស្វែងរក និងអក្សរជំនួស ដែលអ្នកចង់ប្រើនៅក្នុងការស្វែងរករបស់អ្នក ។" #: search_regexp.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3156113\n" "51\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." -msgstr "" +msgstr "ចុច <item type=\"menuitem\">រក</item> ឬ<item type=\"menuitem\">រកទាំងអស់</item> ។" #: search_regexp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 52928f0a7cc..8b95b7eda8e 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -380,15 +380,6 @@ msgstr "ពុះ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Split" -msgstr "ពុះ " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n" "Label\n" "value.text" @@ -401,21 +392,12 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Freeze Panes" +msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Freeze" -msgstr "បង្កក " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n" "Label\n" "value.text" @@ -563,17 +545,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Select Sheets..." -msgstr "ជ្រើសសន្លឹក... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Select..." -msgstr "ជ្រើស... " +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -587,15 +560,6 @@ msgstr "ដាក់ព្រឹត្តិការណ៍ជាសន #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Events..." -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" "Label\n" "value.text" @@ -837,12 +801,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "ជ្រើសដល់រឹមខាងក្រោម" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Create Pivot Table..." +msgid "Insert Pivot Table..." msgstr "បង្កើតតារាងជំនួយការទិន្នន័យ..." #: CalcCommands.xcu @@ -851,8 +816,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "បង្កើត..." +msgid "Pi~vot Table..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -936,12 +901,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "គំនូសតាង..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart From File" +msgid "Chart From File..." msgstr "គំនូសតាងពីឯកសារ" #: CalcCommands.xcu @@ -1008,13 +974,14 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1044,13 +1011,14 @@ msgid "Color Scale..." msgstr "មាត្រដ្ឋានពណ៌..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1062,13 +1030,14 @@ msgid "Data Bar..." msgstr "របារទិន្នន័យ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1307,13 +1276,14 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "ស្វែងរកម្តងទៀត" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "លុប... " +msgid "~Delete Sheet..." +msgstr "ជ្រើសសន្លឹក... " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1569,13 +1539,14 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Headers & Footers..." -msgstr "បឋមកថា និងបាតកថា... " +msgid "~Headers and Footers..." +msgstr "បឋមកថា និងបាតកថា" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1632,15 +1603,6 @@ msgid "~Record Changes" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរកំណត់ត្រា " #: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "បញ្ចូលវត្ថុ" - -#: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1768,13 +1730,14 @@ msgid "~Normal" msgstr "ធម្មតា " #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Break Preview" -msgstr "មើលការបំបែកទំព័រជាមុន" +msgid "~Page Break" +msgstr "ការបំបែកទំព័រ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1870,6 +1833,15 @@ msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម ៖ ចុចៗ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cle~ar Cells..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n" "Label\n" "value.text" @@ -2003,13 +1975,24 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "បញ្ចូលក្រឡា... " #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" -"ContextLabel\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Cells..." -msgstr "ក្រឡា... " +msgid "Insert ~Rows" +msgstr "បញ្ចូលជួរដេក" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns" +msgstr "បញ្ចូលជួរឈរ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2026,8 +2009,26 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "ជួរដេក " +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Rows Above" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -2045,44 +2046,82 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Co~lumns" -msgstr "ជួរឈរ" +msgid "Columns ~Left" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "បញ្ចូលសន្លឹក... " +msgid "Insert Co~lumns Left" +msgstr "បញ្ចូលជួរឈរ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "សន្លឹក... " +msgid "Columns ~Left" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "បញ្ចូលសន្លឹកពីឯកសារ... " +msgid "Insert ~Rows Below" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Shee~t From File..." -msgstr "សន្លឹកពីឯកសារ... " +msgid "Rows ~Below" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns Right" +msgstr "បញ្ចូលក្រឡាស្តាំ" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Right" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Sheet..." +msgstr "បញ្ចូលសន្លឹក... " + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Shee~t From File..." +msgstr "បញ្ចូលសន្លឹកពីឯកសារ... " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2355,35 +2394,18 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "លាក់សន្លឹក " #: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Hide" -msgstr "លាក់ " - -#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show Sheets..." +msgid "~Show Sheet..." msgstr "បង្ហាញសន្លឹក... " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Show..." -msgstr "បង្ហាញ... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" "Label\n" "value.text" @@ -2436,13 +2458,14 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈអត្ថបទស្តងដារ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Define Text Attributes" -msgstr "កំណត់គុណលក្ខណៈអត្ថបទ" +msgid "~Text..." +msgstr "អត្ថបទ... " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2483,29 +2506,11 @@ msgstr "ការពារសន្លឹក... " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "សន្លឹក... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Protect ~Document..." -msgstr "ការពារឯកសារ... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Document..." -msgstr "ឯកសារ... " +msgid "Protect ~Spreadsheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2780,15 +2785,6 @@ msgstr "ប្តូរឈ្មោះសន្លឹក... " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "ប្តូរឈ្មោះ... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n" "Label\n" "value.text" @@ -2801,17 +2797,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "ពណ៌ផ្ទាំង... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "ពណ៌ផ្ទាំង... " +msgid "Sheet ~Tab Color..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2823,26 +2810,18 @@ msgid "Tab Color" msgstr "ពណ៌ផ្ទាំង" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." +msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "ចម្លង/ផ្លាស់ទី សន្លឹក... " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Move/Copy..." -msgstr "ផ្លាស់ទី/ចម្លង... " - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -3217,8 +3196,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~hare Document..." -msgstr "ចែករំលែកឯកសារ..." +msgid "S~hare Spreadsheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3226,8 +3205,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "បិទបើកបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គសម្រាប់សន្លឹកបច្ចុប្បន្ន" +msgid "Grid Lines for Sheet" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3284,13 +3263,14 @@ msgid "~Detective" msgstr "អ្នកអង្កេត " #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page ~Break" -msgstr "ការបំបែកទំព័រ" +msgid "Insert Page ~Break" +msgstr "បញ្ចូលការបំបែកជួរដេក " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3316,17 +3296,18 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill" -msgstr "បំពេញ" +msgid "F~ill Cells" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "មាតិកាក្រឡា " +msgid "Ca~lculate" +msgstr "គណនា" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3334,8 +3315,18 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Names" -msgstr "ឈ្មោះ " +msgid "~Named Expressions" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "មតិយោបល់បន្ទាប់" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3361,8 +3352,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filter" -msgstr "តម្រង" +msgid "More ~Filters" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3430,29 +3421,29 @@ msgstr " សន្លឹក" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "បញ្ចូលក្រឡាចូលគ្នា " +msgid "Cell ~Comment" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "ជួរបោះពុម្ព" +msgid "M~erge Cells" +msgstr "បញ្ចូលក្រឡាចូលគ្នា " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatObjectMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "O~bject" -msgstr "" +msgid "Pri~nt Ranges" +msgstr "ជួរបោះពុម្ព" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5945,11 +5936,20 @@ msgstr "ទិដ្ឋភាពសខ្មៅ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~lide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "ប្តូរឈ្មោះស្លាយ" +msgid "Rename Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6420,12 +6420,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "កំណត់ការនាំផ្លូវឡើងវិញ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Duplicate ~Slide" +msgid "Duplicate Page/~Slide" msgstr "ស្ទួនស្លាយ" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6749,8 +6750,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "ទំព័រ... " +msgid "~Page/Slide Properties..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6839,8 +6840,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "ស្លាយ..." +msgid "New Page/Slid~e" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,17 +7146,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notes ~Page" -msgstr "ទំព័រចំណាំ" +msgid "Notes" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~andout Page" -msgstr "ទំព័រប្លង់បោះពុម្ព" +msgid "H~andout Master" +msgstr "មេប្លង់បោះពុម្ព" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7163,8 +7165,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "លុបស្លាយ" +msgid "D~elete Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7791,6 +7793,33 @@ msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Background Image..." +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Background of Master" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" @@ -8403,42 +8432,6 @@ msgstr "តារាង..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Increase Size" -msgstr "" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Decrease Size" -msgstr "" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n" "Label\n" "value.text" @@ -8526,6 +8519,154 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "បង្រួមបទបង្ហាញអប្បបរមា..." +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Page" +msgstr "ទំព័រទីមួយ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "ទំព័រមុន" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "ទំព័របន្ទាប់" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Page" +msgstr "ទំព័រចុងក្រោយ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page First" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages to the first position" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Down" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages down" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Last" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages to the last position" +msgstr "" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -12301,6 +12442,15 @@ msgstr "បង្ហាញថ្មី" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Unicode Notation" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" @@ -13868,6 +14018,42 @@ msgstr "ដិត" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Size" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -14547,6 +14733,24 @@ msgstr "បើក... " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Remote File..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Save to Remote Server" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" "Label\n" "value.text" @@ -15147,8 +15351,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Formatting On/Off" -msgstr "បិទ/បើក ទ្រង់ទ្រាយ" +msgid "Show Formatting" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15156,8 +15360,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Level" -msgstr "កម្រិតទីមួយ" +msgid "Show Only First Level" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15174,7 +15378,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ed~it Mode" +msgid "E~dit Mode" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -15192,8 +15396,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Web Layout" -msgstr "ប្លង់បណ្តាញ" +msgid "~Web View" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Web" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15315,6 +15528,15 @@ msgstr "វាលពេលវេលា" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Style..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" @@ -15895,8 +16117,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All Levels" -msgstr "គ្រប់កម្រិត" +msgid "Show All Levels" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15922,8 +16144,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove" -msgstr "យកចេញ " +msgid "~Remove Outline" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15971,6 +16193,25 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "ពេញអេក្រង់" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Frame" +msgstr "ស៊ុម" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote and En~dnote" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" @@ -15983,10 +16224,30 @@ msgstr "រូបភាព" #, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filters" +msgstr "តម្រង" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mo~de" +msgstr "របៀប" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt" +msgid "~Text" msgstr "អត្ថបទ" #: GenericCommands.xcu @@ -16001,6 +16262,34 @@ msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lis~ts" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Styles" +msgstr "រចនាប័ទ្ម " + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame and OLE Ob~ject" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" @@ -16080,15 +16369,36 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "បង្ហាញមុខងារគូរ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Shapes" +msgid "~Shape" msgstr "រាង" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "បន្ទាត់ " + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Scrollbars" +msgstr "របាររមូរ" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" @@ -16315,13 +16625,14 @@ msgid "~Video..." msgstr "ភាពយន្ត..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "តំណខ្ពស់" +msgid "~Hyperlink..." +msgstr "តំណខ្ពស់..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16344,6 +16655,24 @@ msgstr "ដក" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Width" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Height" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" "Label\n" "value.text" @@ -19105,13 +19434,24 @@ msgid "~File" msgstr "ឯកសារ " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alignmen~t" -msgstr "តម្រឹម " +msgid "Alig~n" +msgstr "តម្រឹម" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alig~n" +msgstr "តម្រឹម" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19234,6 +19574,35 @@ msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~References" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~omment" +msgstr "មតិយោបល់" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filter" +msgstr "តម្រង" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19277,12 +19646,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "របារឧបករណ៍ " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fiel~ds" +msgid "Fiel~d" msgstr "វាល" #: GenericCommands.xcu @@ -20090,6 +20460,15 @@ msgstr "នាំចូលរូបមន្ត..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n" "Label\n" "value.text" @@ -20169,13 +20548,14 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "សញ្ញាសម្គាល់មុន" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Catalog..." -msgstr "កាតាឡុក... " +msgid "~Symbols…" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20890,13 +21270,14 @@ msgid "Functions" msgstr "អនុគមន៍" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "គ្រប់គ្រងឈ្មោះ..." #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20911,6 +21292,16 @@ msgstr "រចនា" #, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Chart" +msgstr "គំនូសតាង" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" @@ -20945,6 +21336,16 @@ msgid "Area" msgstr "ផ្ទៃ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "ស្រមោល" + +#: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -21125,13 +21526,14 @@ msgid "Navigator" msgstr "កម្មវិធីរុករក" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "គ្រប់គ្រងឈ្មោះ..." #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21169,6 +21571,83 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "" +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "ធាតុ" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Data Series" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Trendline" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Error Bar" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Axis" +msgstr "អ័ក្ស" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "ផ្ទៃ" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "បន្ទាត់" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "តួអក្សរ" + #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -21422,13 +21901,24 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Print Layout" -msgstr "ប្លង់បោះពុម្ព" +msgid "~Normal View" +msgstr "ទិដ្ឋភាពធម្មតា " + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "ធម្មតា " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21550,6 +22040,15 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Endnote" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n" "Label\n" "value.text" @@ -21571,8 +22070,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables..." -msgstr "លិបិក្រម និងតារាង..." +msgid "~Indexes and Tables of Contents..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21611,13 +22110,14 @@ msgid "Font Color" msgstr "ពណ៌ពុម្ពអក្សរ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~All Indexes and Tables" -msgstr "លិបិក្រម និងតារាងទាំងអស់" +msgid "Indexes and ~Tables" +msgstr "លិបិក្រម និងតារាង" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21701,13 +22201,14 @@ msgid "~Record Changes" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរកំណត់ត្រា " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21715,8 +22216,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Page" -msgstr "ទៅទំព័រ" +msgid "Go t~o Page" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21779,8 +22280,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All ~Charts" -msgstr "គំនូសតាងទាំងអស់" +msgid "~Charts" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21873,13 +22374,14 @@ msgid "Caption..." msgstr "ចំណងជើង..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង..." +msgid "F~ootnote and Endnote..." +msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21928,6 +22430,16 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "បញ្ចូលការបំបែកជួរដេក " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Page Break" +msgstr "ការបំបែកទំព័រ" + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" @@ -21952,16 +22464,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "បញ្ចូលស៊ុមដោយដៃ" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Draw ~Frame" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fra~me..." +msgid "F~rame..." msgstr "ស៊ុម..." #: WriterCommands.xcu @@ -22221,6 +22743,15 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Footnote" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n" "Label\n" "value.text" @@ -22248,42 +22779,6 @@ msgstr "លេខទំព័រ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Increase Size" -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Decrease Size" -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n" "Label\n" "value.text" @@ -22773,8 +23268,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me/Object..." -msgstr "ស៊ុម/វត្ថុ..." +msgid "Fra~me and OLE Object..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -22805,12 +23300,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិតារាង..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes/Endnotes..." +msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "លេខយោង/លេខយោងចុង" #: WriterCommands.xcu @@ -23008,8 +23504,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Heading rows repeat" -msgstr "ធ្វើជួរដេកក្បាលម្ដងទៀត" +msgid "Repeat Heading Rows" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23053,8 +23549,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row Below" -msgstr "" +msgid "Insert Row" +msgstr "បញ្ចូលជួរដេក" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23103,14 +23599,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Right" -msgstr "បញ្ចូលក្រឡាស្តាំ" +msgid "Insert Column" +msgstr "បញ្ចូលជួរឈរ" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -24360,13 +24855,12 @@ msgid "~First Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌដំបូង" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Distribute Columns Equally" +msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "ចែកជួរឈរស្មើៗគ្នា" #: WriterCommands.xcu @@ -24379,13 +24873,14 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "តម្លៃបង្កើនការចូលបន្ទាត់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "ចែកជួរដេកស្មើៗគ្នា" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "ចែកជួរឈរស្មើៗគ្នា" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24438,8 +24933,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យជួរដេក បំបែកកាត់ទំព័រ និងជួរឈរ" +msgid "~Break Across Pages and Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24622,12 +25117,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "ជ្រើសអត្ថបទ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "បន្ទាត់ " #: WriterCommands.xcu @@ -24642,10 +25138,10 @@ msgstr "លេខរៀងបន្ទាត់..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hide ~Images" +msgid "~Images and Charts" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -24739,13 +25235,14 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "បន្ថែមពាក្យមិនស្គាល់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "រមូរផ្ដេក" +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "របាររមូរផ្ដេក" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24769,6 +25266,15 @@ msgstr "តួអក្សរមិនបោះពុម្ព" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide Whitespac~e" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -24911,13 +25417,14 @@ msgid "~Select" msgstr "ជ្រើស " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~utofit" -msgstr "សមស្វ័យប្រវត្តិ" +msgid "Si~ze" +msgstr "ទំហំ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24943,8 +25450,18 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inde~xes and Tables" -msgstr "លិបិក្រម និងតារាង" +msgid "Table of Contents and Inde~x" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comments..." +msgstr "មតិយោបល់..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25082,6 +25599,100 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "ទៅមុខ" +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេក" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "ចំណងជើង " + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Subtitle" +msgstr "ចំណងជើងរង..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~1" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~2" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~3" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~4" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~5" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~6" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -26744,8 +27355,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Changes" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ" +msgid "Track Changes" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27088,47 +27699,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "រាងសិល្បៈអក្សរ" - -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "ការចតធាតុ" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Change Image..." -msgstr "" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Change Image..." -msgstr "" - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Elements" -msgstr "ធាតុ" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Change Image..." -msgstr "" diff --git a/source/km/readlicense_oo/docs.po b/source/km/readlicense_oo/docs.po index 48c9850b848..827aca8837a 100644 --- a/source/km/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/km/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -587,11 +587,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" -msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." +msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." msgstr "មានតែគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់ (ការបន្សំគ្រាប់ចុច) ដែលមិនត្រូវបានប្រើដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ អាចត្រូវបានប្រើក្នុង ${PRODUCTNAME} ។ បើការបន្សំគ្រាប់ចុចក្នុង ${PRODUCTNAME} មិនធ្វើការដូចដែលបានពណ៌នាក្នុងជំនួយ ${PRODUCTNAME} ពិនិត្យបើផ្លូវកាត់នោះត្រូវបានប្រើរួចរាល់ដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។ ដើម្បីកែតម្រូវការប៉ះទង្គិចនោះ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរគ្រាប់ចុចដែលផ្ដល់តម្លៃដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។ ដូចគ្នានេះដែរ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរការផ្ដល់តម្លៃគ្រាប់ចុចណាមួយក្នុង ${PRODUCTNAME} ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមលើប្រធានបទនេះ យោងទៅជំនួយ ${PRODUCTNAME} ឬឯកសារជំនួយនៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។" #: readme.xrm @@ -841,3 +842,11 @@ msgctxt "" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "រក្សាសិទ្ធិតាមផ្នែកឆ្នាំ ១៩៩៨-១៩៩៩ ដោយ James Clark ។ រក្សាសិទ្ធិតាមផ្នែកឆ្នាំ ១៩៩៦-១៩៩៨ ដោយ Netscape Communications Corporation ។" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"w32e1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." +msgstr "មានតែគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់ (ការបន្សំគ្រាប់ចុច) ដែលមិនត្រូវបានប្រើដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ អាចត្រូវបានប្រើក្នុង ${PRODUCTNAME} ។ បើការបន្សំគ្រាប់ចុចក្នុង ${PRODUCTNAME} មិនធ្វើការដូចដែលបានពណ៌នាក្នុងជំនួយ ${PRODUCTNAME} ពិនិត្យបើផ្លូវកាត់នោះត្រូវបានប្រើរួចរាល់ដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។ ដើម្បីកែតម្រូវការប៉ះទង្គិចនោះ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរគ្រាប់ចុចដែលផ្ដល់តម្លៃដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។ ដូចគ្នានេះដែរ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរការផ្ដល់តម្លៃគ្រាប់ចុចណាមួយក្នុង ${PRODUCTNAME} ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមលើប្រធានបទនេះ យោងទៅជំនួយ ${PRODUCTNAME} ឬឯកសារជំនួយនៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។" diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po index d76ab5fcfc3..1e29b81bccd 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/src.po +++ b/source/km/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "ឈ្មោះ" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" msgstr "" @@ -5697,28 +5697,29 @@ msgstr "បិទភ្ជាប់ " msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "កម្ពស់ជួរដេក... " +msgid "P~aste Special..." +msgstr "បិទភ្ជាប់ពិសេស... " #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "កម្ពស់ជួរដេកប្រសើរបំផុត... " +msgid "Insert Rows A~bove" +msgstr "បញ្ចូលជួរដេកខាងលើ" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" +"FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "បញ្ចូលជួរដេកខាងលើ" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5726,8 +5727,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "លុបជួរដេកដែលបានជ្រើស" +msgid "~Delete Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5735,8 +5736,27 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "លុបមាតិកាជួរដេក..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "កម្ពស់ជួរដេក... " + +#: hdrcont.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "កម្ពស់ជួរដេកប្រសើរបំផុត... " #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5744,8 +5764,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "លាក់ " +msgid "~Hide Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5753,89 +5773,93 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "បង្ហាញ " +msgid "~Show Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." msgstr "បិទភ្ជាប់ពិសេស... " #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "ទទឹងជួរឈរ... " +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "បញ្ចូលជួរឈរខាងឆ្វេង" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "ទទឹងជួរឈរប្រសើរបំផុត... " +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" +"SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "បញ្ចូលជួរឈរខាងឆ្វេង" +msgid "~Delete Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "លុបជួរឈរដែលបានជ្រើស" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" +"FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "លុបមាតិកាជួរឈរ..." +msgid "Column ~Width..." +msgstr "ទទឹងជួរឈរ... " #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "លាក់ " +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "ទទឹងជួរឈរប្រសើរបំផុត... " #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" +"FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "បង្ហាញ " +msgid "~Hide Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "បិទភ្ជាប់ពិសេស... " +msgid "~Show Columns" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -5959,8 +5983,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "លុបមាតិកា... " +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -6101,6 +6125,15 @@ msgstr "ការពារសន្លឹក..." msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet ~Gridlines" +msgstr "" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -19991,12 +20024,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "ការជ្រើសលេខពីធាតុ ។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់បំណែងចែកធម្មតា ។" #: scfuncs.src @@ -20054,12 +20088,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "ទំហំរបស់ប៉ូពុយឡាស្យុង" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់បំណែងចែកធម្មតា ។" #: scfuncs.src @@ -20117,12 +20152,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "ទំហំរបស់ប៉ូពុយឡាស្យុង" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់ការបែងចែកធម្មតា។" #: scfuncs.src @@ -25993,7 +26029,86 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "វេញរបារឧបករណ៍" -#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "លុបជួរដេកដែលបានជ្រើស" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "លុបមាតិកាជួរដេក..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "បង្ហាញ " + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "លុបជួរឈរដែលបានជ្រើស" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "លុបមាតិកាជួរឈរ..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "លាក់ " + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "បង្ហាញ " + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "បិទភ្ជាប់ពិសេស... " + +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "លុបមាតិកា... " + +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់បំណែងចែកធម្មតា ។" + msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -26002,7 +26117,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Smilies" msgstr "ស្នាមញញឹម ៣" -#: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -26011,7 +26125,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Colored Smilies" msgstr "ស្នាមញញឹមមានពណ៌ ៣" -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -26020,7 +26133,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "ត្រឡប់ថ្ងៃនៃសប្តាហ៍ សម្រាប់តម្លៃកាលបរិច្ឆេទជាចំនួនគត់មួយ (១-៧) ។" -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -26029,6 +26141,69 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "បើបានផ្តល់ និងមិនស្មើសូន្យ នោះបង្គត់ចុះអាស្រ័យលើចំនួន ពេលចំនួនអវិជ្ជមាន និងផ្នែកសំខាន់ ។" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "កម្ពស់ជួរដេកប្រសើរបំផុត... " + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "បញ្ចូលជួរដេកខាងលើ" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "លាក់ " + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "ទទឹងជួរឈរ... " + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "ទទឹងជួរឈរប្រសើរបំផុត... " + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "បញ្ចូលជួរឈរខាងឆ្វេង" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26041,6 +26216,24 @@ msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់បំណែងចែកធម្មតា ។" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "ត្រឡប់ (អាល់ហ្វា ១) ចន្លោះទុកចិត្តសម្រាប់ការបែងចែកធម្មតា។" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2cda6791102..3df21d9e425 100644 --- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463603.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282648.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7948,6 +7948,43 @@ msgctxt "" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "ជ្រើសមុំសម្រាប់បង្វិល។" +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"bottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"top\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"standard\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"stacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "ជង់បញ្ឈរ" + #: sidebarcellappearance.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9577,6 +9614,15 @@ msgstr "ចំនួនសន្លឹក៖" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Formula Groups:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/km/sd/source/ui/app.po b/source/km/sd/source/ui/app.po index fa8864a3c83..844c66b576b 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/app.po +++ b/source/km/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -211,15 +211,6 @@ msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_SLIDE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "ប្លង់ស្លាយ" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_FORMAT_PAGE\n" "SID_PAGESETUP\n" "menuitem.text" @@ -4007,6 +3998,14 @@ msgstr "តារាង" msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" +"MN_MODIFY_SLIDE\n" +"SID_MODIFYPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "ប្លង់ស្លាយ" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" diff --git a/source/km/sd/source/ui/view.po b/source/km/sd/source/ui/view.po index a272c5e0a9e..bbc17402318 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/view.po +++ b/source/km/sd/source/ui/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:49+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378442965.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401887238.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "ស្លាយក្នុងមួយទំព័រ" msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"Default\n" +"According to layout\n" "itemlist.text" -msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម" +msgid "According to layout" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -492,3 +492,11 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Se~lection" msgstr "ការជ្រើស" + +msgctxt "" +"DocumentRenderer.src\n" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"Default\n" +"itemlist.text" +msgid "Default" +msgstr "លំនាំដើម" diff --git a/source/km/sfx2/source/sidebar.po b/source/km/sfx2/source/sidebar.po index 04a0e0e7cf7..b1a6c4ccb4d 100644 --- a/source/km/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/km/sfx2/source/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 08:06+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378109183.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463772.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -58,3 +58,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "បិទរបារចំហៀង" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" +"string.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" diff --git a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po index f924aa693cb..aeb345e9674 100644 --- a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -1556,6 +1556,15 @@ msgstr "បើកឯកសារ" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" +"open_remote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Remote File" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" "open_recent\n" "label\n" "string.text" @@ -1581,57 +1590,63 @@ msgid "Create:" msgstr "បង្កើត៖" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Writer _Document" +msgid "_Writer Document" msgstr "ឯកសារ Writer" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calc _Spreadsheet" +msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "សៀវភៅបញ្ជី Calc" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Impress _Presentation" +msgid "_Impress Presentation" msgstr "បទបង្ហាញ Impress" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Draw D_rawing" +msgid "_Draw Drawing" msgstr "គំនូរ Draw" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Math For_mula" +msgid "_Math Formula" msgstr "រូបមន្ត Math" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Base D_atabase" +msgid "_Base Database" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ Base" #: startcenter.ui @@ -2040,3 +2055,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Reset" msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"writer_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Writer _Document" +msgstr "ឯកសារ Writer" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"calc_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc _Spreadsheet" +msgstr "សៀវភៅបញ្ជី Calc" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"impress_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress _Presentation" +msgstr "បទបង្ហាញ Impress" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"draw_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Draw D_rawing" +msgstr "គំនូរ Draw" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"math_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math For_mula" +msgstr "រូបមន្ត Math" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"database_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base D_atabase" +msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ Base" diff --git a/source/km/svtools/source/dialogs.po b/source/km/svtools/source/dialogs.po index d0820dd08ab..d4476e8713c 100644 --- a/source/km/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/km/svtools/source/dialogs.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"Last-Translator: Sokhem Khoem <sokhem@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385538949.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385538949.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -297,6 +297,14 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" +#: filedlg2.src +msgctxt "" +"filedlg2.src\n" +"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "$user$'s $service$" +msgstr "" + #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" diff --git a/source/km/svtools/source/misc.po b/source/km/svtools/source/misc.po index 81dae77d3a6..c3111d14e46 100644 --- a/source/km/svtools/source/misc.po +++ b/source/km/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282853.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2233,10 +2233,11 @@ msgid "Sardinian" msgstr "សារឌីនង់" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DZONGKHA\n" +"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" msgstr "ដុងហ្កា" @@ -3780,6 +3781,54 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "" +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Gambia)" +msgstr "អង់គ្លេស (ណាមីប៊ី)" + +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Aranese" +msgstr "អារ៉ាហ្គោន" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (France)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (Italy)" +msgstr "" + +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (Switzerland)" +msgstr "អាល្លឺម៉ង់ (ស្វ៊ីស)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -4101,3 +4150,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Repeat: " msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត ៖" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_DZONGKHA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Dzongkha" +msgstr "ដុងហ្កា" diff --git a/source/km/svtools/uiconfig/ui.po b/source/km/svtools/uiconfig/ui.po index c900e63de7a..6343f050628 100644 --- a/source/km/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463978.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282919.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -511,32 +511,13 @@ msgstr "សេវាកម្មឯកសារ" #, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: placeedit.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label6\n" +"typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ" #: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Service" -msgstr "សេវាកម្មឯកសារ" - -#: placeedit.ui #, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -547,52 +528,23 @@ msgid "Host:" msgstr "បង្ហោះ" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path:" -msgstr "ផ្លូវ" - -#: placeedit.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"portLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Port:" -msgstr "ច្រក" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"webdavs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secured WebDAV (HTTPS)" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" +msgid "Root:" +msgstr "" #: placeedit.ui #, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" +"shareLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding URL:" -msgstr "ចង URL" +msgid "Share:" +msgstr "ចែករំលែក" #: placeedit.ui #, fuzzy @@ -605,91 +557,68 @@ msgid "Repository:" msgstr "ឃ្លាំង" #: placeedit.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server type:" -msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេ" - -#: placeedit.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "ផ្លូវ" - -#: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label12\n" +"webdavs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" +msgid "Secure connection" +msgstr "" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label9\n" +"loginLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host:" -msgstr "បង្ហោះ" +msgid "User:" +msgstr "" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label10\n" +"nameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Share:" -msgstr "ចែករំលែក" +msgid "Label:" +msgstr "" #: placeedit.ui #, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label11\n" +"portLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path:" -msgstr "ផ្លូវ" +msgid "Port:" +msgstr "ច្រក" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label8\n" -"label\n" +"port-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" +msgid "0" +msgstr "" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label16\n" +"passwordLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Login:" -msgstr "ចូល" +msgid "Password:" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label15\n" +"rememberPassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "User Details" -msgstr "មើលសេចក្តីលម្អិត" +msgid "Remember password" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -727,15 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows Share" msgstr "ការចែករំលែក Windows" -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" - #: printersetupdialog.ui msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" @@ -950,3 +870,152 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញឥឡូវឬ?" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Service" +msgstr "សេវាកម្មឯកសារ" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"pathLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "ផ្លូវ" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"webdavs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secured WebDAV (HTTPS)" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"bindingLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Binding URL:" +msgstr "ចង URL" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server type:" +msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេ" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "ផ្លូវ" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Host:" +msgstr "បង្ហោះ" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "ផ្លូវ" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់ម៉ាស៊ីនមេ" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Login:" +msgstr "ចូល" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Details" +msgstr "មើលសេចក្តីលម្អិត" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" + +#: placeedit.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: placeedit.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: placeedit.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Share:" +msgstr "ចែករំលែក" diff --git a/source/km/svx/inc.po b/source/km/svx/inc.po index 111f2c7441d..6186c0e5cee 100644 --- a/source/km/svx/inc.po +++ b/source/km/svx/inc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431463980.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282925.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -364,14 +364,6 @@ msgstr "បិទភ្ជាប់ " #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_IMAP\n" -"#define.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "ផែនទីរូបភាព" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EXTERNAL_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit with External Tool..." @@ -456,6 +448,24 @@ msgstr "ប្រសព្វ " #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n" +"SID_EQUALIZEWIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Equalize ~Width" +msgstr "" + +#: globlmn_tmpl.hrc +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n" +"SID_EQUALIZEHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Equalize ~Height" +msgstr "" + +#: globlmn_tmpl.hrc +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" "MNSUB_FORMEN\n" "SID_POLY_FORMEN\n" "menuitem.text" @@ -616,3 +626,10 @@ msgctxt "" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" msgstr "បើកម៉ឺនុយស្លាកឆ្លាត" + +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_EDIT_IMAP\n" +"#define.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "ផែនទីរូបភាព" diff --git a/source/km/svx/source/svdraw.po b/source/km/svx/source/svdraw.po index 2f4ce721f3e..e7db58b53d7 100644 --- a/source/km/svx/source/svdraw.po +++ b/source/km/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:31+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404379872.000000\n" @@ -1564,6 +1564,22 @@ msgstr "ចែកចាយវត្ថុដែល #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" +"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" +"string.text" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" +"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" +"string.text" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" "STR_EditCombine_OnePoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" @@ -4892,6 +4908,14 @@ msgstr "បែងចែកជួរឈរ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" +"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" "STR_TABLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Table style" diff --git a/source/km/svx/uiconfig/ui.po b/source/km/svx/uiconfig/ui.po index 96ef508c3b9..35dc25c4c8b 100644 --- a/source/km/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Convert to Lathe Object" +msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "" #: docking3deffects.ui @@ -1555,13 +1555,14 @@ msgid "_Focal length" msgstr "" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1744,13 +1745,14 @@ msgid "Black & White" msgstr "" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "texcolor\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌៖" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2106,13 +2108,14 @@ msgid "Tr_ansparency" msgstr "ភាពថ្លា" #: dockingcolorreplace.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌៖" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2297,22 +2300,24 @@ msgid "Slant" msgstr "" #: dockingfontwork.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancex\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance X" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ" #: dockingfontwork.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancey\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance Y" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -4429,24 +4434,6 @@ msgstr "បំពេញ៖" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "ជ្រើសប្រភេទបំពេញដើម្បីអនុវត្ត។" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "ជ្រើសប្រភេទបំពេញដើម្បីអនុវត្ត។" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" "color\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -4483,29 +4470,56 @@ msgstr "ជ្រើសបែបផែនដើម្បីអនុវ #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" +"fillgrad1\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "ភាពថ្លា" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" +"fillgrad1\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "ភាពថ្លា" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ភាពថ្លា៖" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "ជ្រើសប្រភេទបំពេញដើម្បីអនុវត្ត។" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "ជ្រើសប្រភេទបំពេញដើម្បីអនុវត្ត។" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "បញ្ជាក់បម្រែបម្រួលនៃជម្រាលភាពថ្លា។" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "បញ្ជាក់បម្រែបម្រួលនៃជម្រាលភាពថ្លា។" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4600,20 +4614,163 @@ msgstr "ការ៉េ" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" +"transparencylabel\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "បញ្ជាក់បម្រែបម្រួលនៃជម្រាលភាពថ្លា។" +msgid "Transparency" +msgstr "ភាពថ្លា" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" +"transparencylabel\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "បញ្ជាក់បម្រែបម្រួលនៃជម្រាលភាពថ្លា។" +msgid "Transparency" +msgstr "ភាពថ្លា" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "ភាពថ្លា៖" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "លីនេអ៊ែរ" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "អ័ក្ស" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "មូល" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "អេលីបសូអ៊ីត" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "បួនជ្រុង" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "ការ៉េ" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencyslider\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "បញ្ជាក់ 0% សម្រាប់ស្រអាប់ទាំងស្រុង ហើយ 100% សម្រាប់ថ្លាទាំងស្រុង។" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencyslider\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "បញ្ជាក់ 0% សម្រាប់ស្រអាប់ទាំងស្រុង ហើយ 100% សម្រាប់ថ្លាទាំងស្រុង។" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5050,56 +5207,65 @@ msgstr "ផ្កាយ" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"widthlabel\n" +"stylelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "ទទឹង៖" +msgid "_Style:" +msgstr "រចនាប័ទ្ម៖" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"width\n" +"linestyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "ជ្រើសទទឹងបន្ទាត់។" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់។" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"width\n" +"linestyle\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "ជ្រើសទទឹងបន្ទាត់។" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់។" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"colorlabel\n" +"widthlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "ពណ៌៖" +msgid "_Width:" +msgstr "ទទឹង៖" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" +"width\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "បញ្ជាក់ភាពថ្លារបស់បន្ទាត់។" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "ជ្រើសទទឹងបន្ទាត់។" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" +"width\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "បញ្ជាក់ភាពថ្លារបស់បន្ទាត់។" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "ជ្រើសទទឹងបន្ទាត់។" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"colorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "ពណ៌៖" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5149,29 +5315,20 @@ msgstr "ភាពថ្លា៖" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"stylelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "រចនាប័ទ្ម៖" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" +"linetransparency\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់។" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "បញ្ជាក់ភាពថ្លារបស់បន្ទាត់។" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" +"linetransparency\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់។" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "បញ្ជាក់ភាពថ្លារបស់បន្ទាត់។" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5745,6 +5902,54 @@ msgctxt "" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេកនូវវត្ថុដែលបានជ្រើស។" +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"SHOW_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"angle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"distance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distance" +msgstr "វត្ថុ" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"transparency_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency:" +msgstr "ភាពថ្លា៖" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color:" +msgstr "ពណ៌៖" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5870,170 +6075,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Delete" msgstr "" - -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promotedemote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "ចូលបន្ទាត់" - -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "បង្កើនការចូលបន្ទាត់" - -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"demote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "បន្ថយការចូលបន្ទាត់" - -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "ប្ដូរទៅព្យួរការចូលបន្ទាត់" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"scaleddepth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"angle\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"depth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"hori\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"veri\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"mode\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Gourand" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"slant\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"focal\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"distance\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol3\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol4\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"indent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancex\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancey\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/app.po b/source/km/sw/source/ui/app.po index 2a415ee097c..3e34685d018 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/app.po +++ b/source/km/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431464223.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435283080.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1145,12 +1145,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់ ។" #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." +msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារ WinWord6 ឡើយ ។" #: error.src @@ -1181,12 +1182,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "ឯកសារត្រូវបានសរសេរក្នុងកំណែថ្មីជាងនេះ ។" #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." +msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារ WinWord97 ឡើយ ។" #: error.src @@ -1539,34 +1541,31 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Update Index or Table" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលិបិក្រម/តារាង" +msgid "~Update Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "កែសម្រួល លិបិក្រម/តារាង " +msgid "~Edit Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "Delete Index or Table" -msgstr "លុប លិបិក្រម/តារាង" +msgid "Delete Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -2472,3 +2471,48 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "លុបការបំបែកទំព័រ" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_UPDATE_CUR_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "~Update Index or Table" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលិបិក្រម/តារាង" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit Index or Table" +msgstr "កែសម្រួល លិបិក្រម/តារាង " + +#, fuzzy +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_REMOVE_CUR_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete Index or Table" +msgstr "លុប លិបិក្រម/តារាង" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord6 file." +msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារ WinWord6 ឡើយ ។" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord97 file." +msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារ WinWord97 ឡើយ ។" diff --git a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po index 70cfc1bebaf..8b668fb99f5 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,8 +29,16 @@ msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" -msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "មិនអាចបញ្ចូលតារាងទៅក្នុងតារាងដទៃទៀត ។ យ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអាចបិទភ្ជាប់ទិន្នន័យទៅក្នុងឯកសារ នៅពេលទស្សន៍ទ្រនិចមិននៅក្នុងតារាង ។" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_TABLE_TOO_LARGE\n" +"string.text" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -79,3 +87,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "តំណ DDE" + +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_NO_TABLE\n" +"string.text" +msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." +msgstr "មិនអាចបញ្ចូលតារាងទៅក្នុងតារាងដទៃទៀត ។ យ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអាចបិទភ្ជាប់ទិន្នន័យទៅក្នុងឯកសារ នៅពេលទស្សន៍ទ្រនិចមិននៅក្នុងតារាង ។" diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d769c227c30..12eb8a601f1 100644 --- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:02+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431464431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438902154.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9887,15 +9887,6 @@ msgid "_Index:" msgstr "លិបិក្រម៖" #: optfonttabpage.ui -msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"doconly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_urrent document only" -msgstr "តែឯកសារបច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះ" - -#: optfonttabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" @@ -12861,6 +12852,42 @@ msgstr "គ្មាន" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "ប្រសើរបំផុត" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "ប្រសើរបំផុត" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -12897,56 +12924,184 @@ msgstr "បន្ទាប់" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" +"buttonthrough\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល" +msgid "Through" +msgstr "កាត់" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" +"buttonthrough\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល" +msgid "Through" +msgstr "កាត់" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" +"enablecontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Contour" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "កាត់" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" +"enablecontour\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "កាត់" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" +"editcontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Contour" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "ប្រសើរបំផុត" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" +"editcontour\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "ប្រសើរបំផុត" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing:" +msgstr "គម្លាត" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"customlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Small (0.32cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium (0.95cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Large (1.9cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14586,8 +14741,8 @@ msgctxt "" "TocDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "បញ្ចូលលិបិក្រម/តារាង" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14604,8 +14759,8 @@ msgctxt "" "index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "លិបិក្រម/តារាង" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15193,14 +15348,13 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "វាយតម្លៃតាមកម្រិត" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create Index/Table" -msgstr "បង្កើតលិបិក្រម/តារាង" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15746,33 +15900,6 @@ msgstr "បង្ហាញ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" -"hscrollbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "របាររមូរផ្ដេក " - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"vscrollbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "របាររមូរបញ្ឈរ " - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"ruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_uler" -msgstr "បន្ទាត់ " - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" "smoothscroll\n" "label\n" "string.text" @@ -15782,15 +15909,6 @@ msgstr "រមូររាបស្មើ " #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" -"hruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេក " - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" "vruler\n" "label\n" "string.text" @@ -15809,6 +15927,15 @@ msgstr "តម្រឹម-ស្តាំ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេក " + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" |