aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-31 16:14:15 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-31 16:16:33 +0200
commit9714fb20d66e9518f6f6886579d7788cd3ac298f (patch)
treea433031f6de3943a5e9138b5c32c531f7f1a46e6 /source/km
parent800c67d1a572474e137f03e93c7f3122ffa7febc (diff)
update translations for 7.5.4 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2dfd1d2c48495c7e905d6f350d2d2efa783a2e91
Diffstat (limited to 'source/km')
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
2 files changed, 76 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po
index 970b992c4ff..7c5b078322c 100644
--- a/source/km/cui/messages.po
+++ b/source/km/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18331,150 +18331,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ឧទាហរណ៍"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "ខាងមុខ​អត្ថបទ៖"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "ខាងក្រោយ​អត្ថបទ៖"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ជួរ​ដំបូង"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ថេរ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ខាងលើ​កថាខណ្ឌ៖"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ខាងក្រោម​កថាខណ្ឌ៖"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "១.៥ ជួរ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "១.៥ ជួរ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ទ្វេ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "សមាមាត្រ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "យ៉ង​ហោច"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "នាំមុខ"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "នៃ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d06f4a28e9e..a425fce526d 100644
--- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -2232,6 +2232,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "លុប​ជួរដេក"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10905,6 +10915,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរឈរ"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26836,36 +26856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33146,6 +33136,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "លុប​ជួរដេក"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ជួរដេក "
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
idth='100%'> -rw-r--r--source/ast/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/resources.po32
-rw-r--r--source/az/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/be/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/bn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/bo/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/br/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/brx/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/bs/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po120
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po40
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po63
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/ckb/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ckb/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ckb/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ckb/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po225
-rw-r--r--source/ckb/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/ckb/extensions/messages.po156
-rw-r--r--source/ckb/extras/source/gallery/share.po14
-rw-r--r--source/ckb/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po458
-rw-r--r--source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po42
-rw-r--r--source/ckb/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/scaddins/messages.po178
-rw-r--r--source/ckb/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/ckb/sfx2/messages.po563
-rw-r--r--source/ckb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po12
-rw-r--r--source/ckb/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/ckb/sw/messages.po282
-rw-r--r--source/ckb/wizards/source/resources.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/cy/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po32
-rw-r--r--source/da/dictionaries/be_BY.po12
-rw-r--r--source/da/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po41
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po46
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po21
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po36
-rw-r--r--source/de/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po260
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po74
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po48
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/dz/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po54
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/el/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po26
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po34
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po56
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po56
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po40
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po44
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po50
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po22
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po34
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po612
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po404
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po188
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po90
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po36
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po24
-rw-r--r--source/eo/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/es/basic/messages.po8
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/es/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/es/formula/messages.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po172
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po76
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po46
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po74
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po50
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po42
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po126
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po86
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po110
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po30
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/eu/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/fa/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/fi/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po80
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po37
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po42
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/fur/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/fur/dictionaries/en/dialog.po84
-rw-r--r--source/fur/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/fy/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/gd/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po62
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po28
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po274
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po14
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/gu/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po172
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po76
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/00.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po46
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po74
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po50
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po42
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po126
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po86
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po110
-rw-r--r--source/gug/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po33
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po323
-rw-r--r--source/hi/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/hu/connectivity/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/hu/framework/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po28
-rw-r--r--source/hu/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/hu/nlpsolver/src/locale.po15
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/hu/readlicense_oo/docs.po24
-rw-r--r--source/hu/reportdesign/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/winexplorerext.po13
-rw-r--r--source/hu/setup_native/source/mac.po15
-rw-r--r--source/hu/sfx2/messages.po68
-rw-r--r--source/hu/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/hu/svl/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/svtools/messages.po36
-rw-r--r--source/hu/vcl/messages.po50
-rw-r--r--source/hu/writerperfect/messages.po14
-rw-r--r--source/hu/xmlsecurity/messages.po13
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po88
-rw-r--r--source/is/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/it/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po302
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po196
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po128
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po32
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po90
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po38
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po24
-rw-r--r--source/it/svtools/messages.po18
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po224
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po26
-rw-r--r--source/ja/connectivity/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po90
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/be_BY.po10
-rw-r--r--source/ja/editeng/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/extras/source/gallery/share.po18
-rw-r--r--source/ja/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/fpicker/messages.po14
-rw-r--r--source/ja/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po34
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/ja/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ja/nlpsolver/src/locale.po13
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po50
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po36
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/ja/shell/messages.po15
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po19
-rw-r--r--source/ja/vcl/messages.po52
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/jv/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/kl/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/km/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/kn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po88
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/kok/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ks/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ky/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/lb/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/lo/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/lt/extensions/messages.po14
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po38
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po412
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po34
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/schart/01.po26
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po106
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po384
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress.po44
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po34
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po294
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po178
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po46
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po238
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po42
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/lv/basic/messages.po10
-rw-r--r--source/lv/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po198
-rw-r--r--source/lv/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/lv/librelogo/source/pythonpath.po16
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/lv/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po87
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po74
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po51
-rw-r--r--source/lv/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/lv/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po29
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po254
-rw-r--r--source/lv/vcl/messages.po42
-rw-r--r--source/lv/writerperfect/messages.po7
-rw-r--r--source/mai/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/mk/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ml/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/mn/connectivity/messages.po112
-rw-r--r--source/mn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po18
-rw-r--r--source/mn/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po15
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po1446
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/mn/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/mn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/mn/librelogo/source/pythonpath.po87
-rw-r--r--source/mn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po18
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/calc.po55
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/writer.po66
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po1126
-rw-r--r--source/mn/wizards/messages.po467
-rw-r--r--source/mn/xmlsecurity/messages.po177
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/mr/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/my/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po540
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po85
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po140
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/nl/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po22
-rw-r--r--source/nn/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po48
-rw-r--r--source/nn/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/be_BY.po12
-rw-r--r--source/nn/editeng/messages.po14
-rw-r--r--source/nn/extensions/messages.po16
-rw-r--r--source/nn/extras/source/gallery/share.po18
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/nn/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po386
-rw-r--r--source/nn/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/nn/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po112
-rw-r--r--source/nn/scaddins/messages.po34
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/nr/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/nso/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/om/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/pa-IN/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/avmedia/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/pl/reportdesign/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/pl/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po44
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po28
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po28
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po34
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/rw/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sah/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sat/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sd/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/si/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/sid/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po32
-rw-r--r--source/sq/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sr-Latn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ss/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/st/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po13
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/te/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ti/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/tn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po160
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/ts/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/tt/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ug/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/uk/extras/source/gallery/share.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po128
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/uk/librelogo/source/pythonpath.po12
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po40
-rw-r--r--source/ur/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/uz/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ve/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/vi/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/xh/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/zu/sfx2/messages.po16
625 files changed, 12070 insertions, 13022 deletions
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index 40f866d7a2f..b7218596f41 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1853,12 +1853,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3663,26 +3657,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Аилыркаага"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Арҭбаара"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr ""
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Ааигәатәи афаилқәа"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Ашаблонқәа рыхьӡынҵа"
diff --git a/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8471271721d..7705087c068 100644
--- a/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547811033.000000\n"
#. vCwUq
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP-Adresse"
+msgstr "Evolution LDAP-Adres"
#. Edqng
#: Drivers.xcu
@@ -44,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "\"Groupwise\""
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index f9ce1a2417b..29ca7e1d56e 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5265,43 +5265,43 @@ msgstr "Relatief"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Belyning"
#. BfBBW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#. MSmfX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfie"
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie"
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Werk Meester by"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Omvang"
#. GHYEV
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorskou"
#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
@@ -5511,19 +5511,19 @@ msgstr "Eienskappe"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaal"
#. Ck3KU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal"
#. mF2bB
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "Inspring:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Sertifikaatpad"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer NSS path..."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "Afdelinggrense"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Kop- voetteks skeiding"
#. dCEBJ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
@@ -6195,25 +6195,25 @@ msgstr "Heks."
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. LCfVw
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#. qmNUp
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#. TSEpY
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. VnCYq
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
@@ -6273,25 +6273,25 @@ msgstr "_Heks."
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. r3QVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. 9C3nc
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#. KeYG5
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#. WPVmD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "RGB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Tint:"
#. C4GE3
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "_Geel:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel:"
#. mxFDw
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687
@@ -6465,31 +6465,31 @@ msgstr "Lyn _3:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Lynkromming"
#. hAdsA
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin horisontaal:"
#. jENzB
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Eindig horisontaal"
#. WSBhJ
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin vertikaal"
#. bGjTC
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Eindig Vertikaal:"
#. idTk6
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
@@ -6513,7 +6513,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindingspoel is geaktiveer"
#. GHbky
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
@@ -6531,31 +6531,31 @@ msgstr "Huidige aandrywer:"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer poel vir hierdie drywer"
#. uzbLN
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyd verstreke (sekondes)"
#. gWFKz
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Drywerprogramnaam"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Poel"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Verstreke"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "Nutsbalke"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Notaboek-balk"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -6759,13 +6759,13 @@ msgstr "Redigeer databasisskakel"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Geregistreerde naam"
#. fCFc2
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
msgctxt "dbregisterpage|path"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Databasis lêer"
#. w8NyN
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
@@ -6801,25 +6801,25 @@ msgstr "Lynafstan_d:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Gidslyn oorhang:"
#. JvLym
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Gidslyn afstand"
#. NFjhV
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Linker gidslyn:"
#. Xwg2v
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Regter gidslyn:"
#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
@@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "Letterkas:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
@@ -7071,19 +7071,19 @@ msgstr "(Sonder)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "HOOFLETTERS"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "kleinletters"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Begin elke woord met 'n hoofletter"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "Versteek"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "effekte"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "Individuele woorde"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Teks dekorasie"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
@@ -7365,19 +7365,19 @@ msgstr "Fontkleur:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr ""
+msgstr "Die toeganklikheids opsie \"Gebruik stelsel letterkleur vir skermweergawe\" is geaktiveer. Vertoon eienskappe van lettertipes word tans nie gebruik nie."
#. AZF8Q
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Deurskynendheid:"
#. vELSr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Font Kleur"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -7401,37 +7401,37 @@ msgstr "Parameters"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#. ndcCo
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
msgctxt "entrycontextmenu|rename"
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem..."
#. xuHT8
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
msgctxt "entrycontextmenu|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Byvoeg"
#. vs8sL
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
msgid "_Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Verander Ikoon..."
#. zAiXG
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Stel Ikoon terug"
#. azkax
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Restoureer Verstek Ikoon"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgstr "Makrovorm"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Bestaande Makro's"
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "Toegekende aksie"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Rekord soek"
#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
@@ -7539,31 +7539,31 @@ msgstr "_Teks:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Veldinhoud is NULL"
#. zxjuF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Veldinhoud is nie-NULL"
#. X9FQy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Soek na"
#. PGaCY
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel veld:"
#. aLBBD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "Alle velde"
#. 64yD3
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
@@ -7587,13 +7587,13 @@ msgstr "_Posisie:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter wydte moet ooreenstem"
#. EedjA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Klink soos (Japanees)"
#. 2Gsbd
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
@@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "Deursoek _agteruit"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Willekeurige uitdrukking"
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Agtergrond"
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriese Formaat"
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
@@ -8068,25 +8068,25 @@ msgstr "Formaat"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja hierbo"
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja hieronder"
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul hierbo"
#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul hieronder"
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Ver_vang met karakter"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opsies..."
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
@@ -8332,49 +8332,49 @@ msgstr "Pas toe"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Skep hier 'n Hiperskakel na 'n webwerf of 'n FTP-bedienerverbinding."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Skep hier 'n hiperskakel na 'n e-pos adres."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-pos"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Skep hier 'n hiperskakel na 'n bestaande dokument of 'n teiken binne-in 'n dokument."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Skep hier 'n nuwe dokument waarna die nuwe skakel heenwys."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe Dokument"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgstr "N_aam:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "Te_ks:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol:"
#. MoZP7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
@@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "Naa_m:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "N_aam:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgstr "_Sluit"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Merk Boomstruktuur"
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "N_aam:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#. 5xVHb
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "Verstek"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Vulling"
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "_Hoekstyle:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Afkapping styl:"
#. Qx3Ur
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgstr "- geen -"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek"
#. RjDyz
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
@@ -9442,13 +9442,13 @@ msgstr "Voeg by"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "Kies eers die biblioteek wat die gewenste makro bevat. Kies dan die makro onder 'Makro-naam'."
#. nVAE3
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n opdrag aan 'n werkbalk toe te voeg, kies eers 'n kategorie en dan die opdrag. Sleep die opdrag na die opdraglys op die tabblad Werkbalk in die dialoogvenster aanpas."
#. SuCLc
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgstr "_Voeg by..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#. iRLgG
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
@@ -9568,7 +9568,7 @@ msgstr "_Soek"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing van die huidige geselekteerde funksie."
#. qiiBX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
@@ -9580,7 +9580,7 @@ msgstr "B_eskrywing"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Beskikbare Opdragte"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
@@ -9604,25 +9604,25 @@ msgstr "_Funksie"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tandrat knoppie"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
-msgstr ""
+msgstr "Bevat opdragte om die geselekteerde kies-lyste te verander of uit te vee en skep van nuwe kies-lyste."
#. 7PE7X
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ratwiel Knoppie"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Bevat opdragte om die geselekteerde werkbalk tewysig of te verwyder en om nuwe nutsbalke by te voeg."
#. w7EFX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
@@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "Skuit af"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "Reikwydte"
#. SLinm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
@@ -9688,7 +9688,7 @@ msgstr "_Teiken"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Toegewysde Bevele"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
@@ -9712,7 +9712,7 @@ msgstr "_Wydte:"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. Ca8nA
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "_Voeg by..."
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Padlys"
#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
@@ -10162,7 +10162,7 @@ msgstr "Alle vlakke"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorskou"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgstr "Verstek"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorskou"
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
@@ -10646,25 +10646,25 @@ msgstr "Kleurtabel"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Volgorde Kontrole"
#. DTWHd
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk"
#. wkSPW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "Tik en Vervang"
#. 4fM2r
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Volgorde Kontrole"
#. oBBi6
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgstr "Wyserbeheer"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "Syfers:"
#. BdfCk
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
@@ -10761,14 +10761,14 @@ msgstr "Versending van dokumente as e-posaanhangsels"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -10812,19 +10812,19 @@ msgstr "Skakering"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter beklemtoning"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n MSO grendellêer"
#. WkpLv
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock files"
-msgstr ""
+msgstr "Grendellêers"
#. ttAk5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
@@ -10848,7 +10848,7 @@ msgstr "Stoor _oorspronklike Basic-kode"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
@@ -10872,7 +10872,7 @@ msgstr "S_toor oorspronklike Basic-kode"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
@@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr "Stoor oorspronklik_e Basic-kode"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
@@ -10986,7 +10986,7 @@ msgstr "Wys “Geen vanlynhulp geïnstalleer” opwipvenster"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon \"Wenk vir die Dag\" dialoog tydens Begin"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
@@ -11058,7 +11058,7 @@ msgstr "Versamel gebruiksdata en stuur dit aan die Document Foundation"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Dien falings-verslae in by \"The Document Foundation\""
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
@@ -11088,13 +11088,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-snelbeginner"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Verstek Toeps"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Lêer Assosiasies"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr "Komplekse teksuitleg:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese:"
#. QwDAK
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgstr "_Selfde as lokaliteitsopstelling ( %1 )"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate"
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
@@ -11442,7 +11442,7 @@ msgstr "Redigeer beskikbaar taalmodules"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Beskikbare taalmodules"
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
@@ -11472,7 +11472,7 @@ msgstr "_Skrap"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker gedefinieerde woordeboeke"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
@@ -11496,7 +11496,7 @@ msgstr "Redigeerkeuses"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
@@ -11592,7 +11592,7 @@ msgstr "Aflaaibestemming:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Aflaai Bestemming"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
@@ -11622,7 +11622,7 @@ msgstr "Klik Pas toe om by te werk"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker Agent"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
@@ -11664,13 +11664,13 @@ msgstr "Soort"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker Paaie"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Paaie"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
@@ -11845,7 +11845,7 @@ msgstr "Waarsku wanneer nie in ODF- of verstekformaat gestoor word nie"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Deur nie ODF 1.3 Extended te gebruik nie, kan inligting verlore gaan."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
@@ -11869,19 +11869,19 @@ msgstr "1.2 Extended (versoenbare modus)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 UItgebrei"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
-msgstr ""
+msgstr "1.3"
#. e6EP2
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.3 UItgebrei (aanbeveel)"
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
@@ -11953,25 +11953,25 @@ msgstr "Versteklêerformaat en ODF-instellings"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Hou 'n lys met URL's van TSA's (Time Stamp Authority) wat u as digitale handtekeninge kan gebruik wanneer u PDF's uitvoer."
#. nXJ6o
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "TSAs..."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "TSAs"
#. dgPTb
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die gids vir die Netwerkveiligheidsdienste-sertifikaat, om te gebruik vir digitale handtekeninge."
#. DPGqn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
@@ -12121,7 +12121,7 @@ msgstr "Huisfoonnommer"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Faks/E-pos:"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
@@ -12187,7 +12187,7 @@ msgstr "Werkfoonnommer"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faks nommer"
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
@@ -12205,7 +12205,7 @@ msgstr "Gebruik data vir dokumenteienskappe"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Van / voornaam / nooiensvan / voorletters:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
@@ -12331,13 +12331,13 @@ msgstr "Kriptografie"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisionering:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "Middelste Knoppie:"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
@@ -12385,7 +12385,7 @@ msgstr "Muis"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Menu icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikone keuselys:"
#. XKRM7
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
@@ -12427,13 +12427,13 @@ msgstr "Wys"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "Sneltoetse:"
#. EWdHF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sigbaarheid"
#. LxFLY
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
@@ -12457,7 +12457,7 @@ msgstr "Groot"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Notaboek balk:"
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr "Groot"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Kantbalk:"
#. R5bS2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
@@ -12511,13 +12511,13 @@ msgstr "Ekstra groot"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Werksbalk:"
#. hZsaQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon Grootte"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
@@ -12571,7 +12571,7 @@ msgstr "Ikoons_tyl:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon Styl"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
@@ -12589,49 +12589,49 @@ msgstr "Gebruik harde_wareversnelling"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik anti-aliasing"
#. ppJKg
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Skia vir alle Vertoning"
#. NaqGG
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|forceskia"
msgid "Ignore Skia blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoreer Skia swartlys"
#. v9eeZ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Vereis herbegin. Aktivering kan drywerfoute veroorsaak."
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Forseer die vertoning van die Skia-sagteware"
#. DTMxy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Herlaai is nodig. Aktivering voorkom die gebruik van grafiese drywers."
#. 5pA7K
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia is huidig Aktief."
#. yDGEV
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia is huidig Gedeaktiveerd."
#. sy9iz
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgstr "Wys voo_rskou van fonte"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Anti-aliasing van die skerm lettertipes"
#. 7dYGb
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
@@ -12769,7 +12769,7 @@ msgstr "B_laduitleg:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Nommers:"
#. RNDFy
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
@@ -13375,7 +13375,7 @@ msgstr "Vooraf geïnstalleerde tema"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice Temas"
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
@@ -13663,64 +13663,64 @@ msgstr "Parameters"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR Code Generator"
-msgstr ""
+msgstr "QR Kode Generator"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Teks:"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Rand:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Fout Korreksie:"
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Laag"
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Middel"
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Kwartiel"
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hoog"
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgstr "Rekordnommer"
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "gaan na Rekord"
#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
@@ -13966,7 +13966,7 @@ msgstr "Rotasiepunt"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Draaipunt"
#. w4tmF
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
@@ -14008,13 +14008,13 @@ msgstr "Stoor skermskoot..."
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Klik op die grafiese objekte om 'n aantekening by te voeg:"
#. F4dCG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Plak die volgende Gemerkte data in die help lêer:"
#. 4bEGu
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
@@ -14110,7 +14110,7 @@ msgstr "Teksvloei"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgstr "_Beveel beskerming met wagwoord aan tydens stoor"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-kliek is nodig om hiperskakels te open"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
@@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorskou"
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
@@ -14518,7 +14518,7 @@ msgstr "Kontrolepunt 2"
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg slim etikette by teks:"
#. vfc7b
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgstr "Eienskappe..."
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Slim Etikette is tans geïnstalleer"
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
@@ -14542,7 +14542,7 @@ msgstr "Glad"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Vervaagstraal:"
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
@@ -15064,7 +15064,7 @@ msgstr "Af"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
-msgstr ""
+msgstr "Effek"
#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
@@ -15256,7 +15256,7 @@ msgstr "_Maksimum getal opeenvolgende koppeltekens"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Geen afkappingstekens op HOOFLETTER woorde"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
@@ -15406,43 +15406,43 @@ msgstr "Vervang met:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "Geen alternatiewe gevind."
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Wenk vir die dag"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Wenke tydens begin"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer hierdie dialoog weer onder »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ Algemeen«."
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende Wenk"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "Het u geweet?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Koppel"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
@@ -15562,7 +15562,7 @@ msgstr "Deursigtigheidsmodus vir area"
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Tydstempelautoriteit(TSA) se URLs"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
@@ -15574,19 +15574,19 @@ msgstr "_Voeg by..."
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by of vee uit tydstempelautoriteit(TSA) se URLs."
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n tydstempelautoriteit(TSA) se URL."
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL van TSA"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
@@ -15628,7 +15628,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Woord Invulling"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
@@ -15670,7 +15670,7 @@ msgstr "Aanvaar m_et:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Versamelde Woorde"
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
diff --git a/source/af/dbaccess/messages.po b/source/af/dbaccess/messages.po
index 092e1df8e88..03596295a98 100644
--- a/source/af/dbaccess/messages.po
+++ b/source/af/dbaccess/messages.po
@@ -4,23 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
-msgstr "Die tabelaansig"
+msgstr "Die tabel-aansig"
#. ySuKZ
#: dbaccess/inc/query.hrc:27
diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
index 3c7895ca4f4..e50b556884b 100644
--- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkel2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gGBsw
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr ""
+msgstr "WIt Paragraafkol"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RQ8e6
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "Groot Sirkel"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YyTqp
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "Medium Vierkant"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uf3gH
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "Medium Vierkant2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k9E4v
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiner Vierkant"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ovChE
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiner Vierkant2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M2FkQ
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "Son2"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5vNMi
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "Sambreel"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RA9bd
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeuman"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W63n6
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "Komeet"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AnBmJ
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "Weerligstraal3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bd27c
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "storm2"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TJJbm
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "Swart Foon"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gLfBj
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "Foon2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pwd6y
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Keuseblok"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g5A4j
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "Keuseblok2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WCu8C
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "Keuseblok3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XgRVb
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "Andreas kruis"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tAK2C
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr ""
+msgstr "Reën"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aPUY3
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Koffie"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HCAHj
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "Gif"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oC9id
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "Versigtig"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SjHNN
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "radioaktiwiteit"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FEuBp
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "bio-gevaar"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. chcF5
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "caduceus"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4aqGx
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "ankh"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hp2AS
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "orthodoks kruis"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PfA83
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "chi rho"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L8ArM
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Patriagale Kruis"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WorYC
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Jerusalemkruis"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PCbQx
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "Hillaal"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hJ8zc
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n8fgp
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "Adi Shakti"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ekcos
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "Hamer en sekel"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FGBij
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "Vredesteken"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4h4sG
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "Yin Yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kyxBs
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "glimlag"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HjhDU
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "glimlag2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TpjzA
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "merkurius"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3qTne
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "vroulik"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hxxDJ
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "Aarde"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UnfqG
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "jupiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2paAD
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "saturnus"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LEDYc
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "uranus"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7YHnR
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptunus"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DbKfF
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "pluto"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3N5E9
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "ram"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qpNpL
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "bul"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zjpz4
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "tweeling"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L33Eb
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "kreef"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rQ5fy
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "leeu"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LjdEF
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "maagd"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Smwbc
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "weegskaal"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E2zBz
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "skerpioen"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nAeJN
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "boogskutter"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dGRFg
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "steenbok"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6EsoM
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "waterdraer"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eAGFG
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "visse"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JcAnb
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "Wit koning"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TM7js
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "wit koningin"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GRqXg
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "wit kasteel"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. p8wfC
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "wit biskop"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tWL7E
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "wit ruiter"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mhhoR
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "wit pion"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Dp6YG
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "swart koning"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qbeAi
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "swart koningin"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P4uqB
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "swart kasteel"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCgny
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "swart biskop"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qjARs
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "swart ridder"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rmVZS
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "swart pion"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uvboC
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "skoppens"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. t43iF
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "hartens2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GeSFL
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "ruite2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pYFJB
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "swart klawer"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dajk8
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "skoppens2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qE59E
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "hartens"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gKSGj
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "klawers2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vEME9
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "warmwater bron"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3Epzr
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "noot8"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Zkjwm
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "noot16"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDksD
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "natuurlik"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gr9EM
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "nootkruis"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VWtWv
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "herwinning"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SWE9X
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "herwinning2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9FCXo
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "herwonne papier"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eH5KB
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "permanent papier"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RqE6D
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "rolstoel"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BcbKe
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "dobbelsteen6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAqot
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "wit vlag"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fc3Gb
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "swart vlag"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BTmxe
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "Mynbou"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMsHG
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "swaarde"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YYDuu
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "medies"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eFRLH
@@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi2"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x68Va
diff --git a/source/af/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/af/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 5491c7cdd68..50a5313f4b6 100644
--- a/source/af/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/af/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/af/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478734179.000000\n"
#. XpeLj
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "U begin met beide DEPS en SCO deur »Tools - Solver ...« te kies en die sel wat geoptimaliseer moet word, die rigting (minimalisering of maksimalisering) om in te gaan en die selle wat verander moet word moet gekies word om die doel te bereik. Klik dan op Opsies en kies die een wat u wil hê dat die oplosser moet gebruik en pas ( indien nodig) die <link href = \"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver / Options.xhp\"> parameters </link> aan."
+msgstr "U begin met beide DEPS en SCO deur »Tools - Solver ...« te kies en die sel wat geoptimaliseer moet word, die rigting (minimalisering of maksimalisering) om in te gaan en die selle wat verander moet word moet gekies word om die doel te bereik. Klik dan op Opsies en kies die een wat u wil hê dat die oplosser moet gebruik en pas ( indien nodig) die <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link> aan."
#. iuEnw
#: Usage.xhp
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fe547dcbe7c..02a98062127 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16234,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Beklemtoon Vorms"
#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
@@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Beklemtoning Vorms"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Sterre en Baniere"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Sterre en Baniere"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -17904,7 +17904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroting"
#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
@@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot Font"
#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein"
#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -17954,7 +17954,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein Font"
#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
@@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skadu Omskakel"
#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
@@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Onderstreping: Af"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -18064,7 +18064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Enkellyn Onderstreep"
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18084,7 +18084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde Onderstreep"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -18264,7 +18264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Makro's..."
#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Senter gerig"
#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Reghoek"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -18834,7 +18834,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Reghoek redigeer"
#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
@@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Beeld uitsny Dialoog..."
#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18924,7 +18924,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Uitsny Dialoog..."
#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
@@ -19024,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpas na selgrootte"
#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -19195,7 +19195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Werksweergawe skep"
#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
@@ -19205,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr ""
+msgstr "Kanselleer Werksweergawe..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#. aQBxJ
@@ -19216,7 +19216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr ""
+msgstr "Werksweergawe Inboek..."
#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
@@ -19376,7 +19376,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaar Invoeg"
#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19576,7 +19576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel Kolpragrawe"
#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19606,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel genommerde Lys"
#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
@@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stel Omrandingsstyl lys"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -19686,7 +19686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoreer"
#. qgNxD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoreer Almal"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvaar Voorstel"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -19776,7 +19776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Roteer Skryfstyl"
#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
@@ -19786,7 +19786,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Roteer skryf-kas ( Titel kas, Sinne kas, HOOFLETTERS, kleinletters)"
#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
@@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel Lees Alleen Modus"
#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe Styl vanuit Seleksie"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Geselekteerde Styl"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
@@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn Eindstyl"
#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
@@ -20406,7 +20406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperskakel Funksie"
#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperskakel"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20596,7 +20596,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Hiperskakel..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieër Hiperskakel Lokasie"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -20626,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Omrande (\"Shift\" om te oorskryf)"
#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
@@ -20946,7 +20946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder Omranding"
#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel style"
#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
@@ -21146,7 +21146,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto Formatteer Profiele"
#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pas breedte aan"
#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
@@ -21606,7 +21606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Pas Hoogte aan"
#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
@@ -21826,7 +21826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Emoji"
#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
@@ -21836,7 +21836,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Emoji in"
#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
@@ -21846,7 +21846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "Roteer Draaipunt X"
#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
@@ -21856,7 +21856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasie van Draaipunt Y"
#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22616,7 +22616,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelyk ongemerkte veranderinge in die dokument"
#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
@@ -22646,7 +22646,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Gemerkte veranderinge in die dokument, saamvoeg"
#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
@@ -22836,7 +22836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein"
#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
@@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Vermeerder"
#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
@@ -22896,7 +22896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Kurwes en Veelhoeke"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -22926,7 +22926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Vryvorm"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -22936,7 +22936,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Vryvorm Redigeer"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23196,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Wenk van die Dag"
#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
@@ -23206,7 +23206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Wenk van die Dag"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Dialoogvenster \"Wenk van die Dag\""
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23346,7 +23346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sanitized PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Skoongemaakte PDF"
#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23356,7 +23356,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Voer direk uit na PDF as 'n \"Bitmap\""
#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23366,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Voer direk uit na PDF as 'n \"Bitmap\""
#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23436,7 +23436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23456,7 +23456,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Dokument"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23466,7 +23466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Outo-redigering"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23476,7 +23476,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-redigering"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Outo-redigeer Dokument"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Wat is Nuut"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Maak die weergawe-inligting van die geïnstalleerde weergawe oop in die verstek blaaier"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "BASIC..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23836,7 +23836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find and Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "Vind en Vervang"
#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
@@ -24266,7 +24266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige Tipe Nommerlys"
#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
@@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige Kolparagraaflys Tipe"
#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiënt Vul-helderheid"
#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24586,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Vormbeheer Slimmerd"
#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
@@ -24596,7 +24596,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer-elemente Slimmerd"
#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
@@ -24606,7 +24606,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel Vormbeheer Slimmerds"
#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
@@ -24866,7 +24866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel Omsetting"
#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
@@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelos"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Teks Vormveld"
#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
@@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Merkblok vorm veld"
#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25336,7 +25336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Afwentel vorm veld"
#. yk3Pm
#: GenericCommands.xcu
@@ -25346,7 +25346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Datumkieser-Inhoud Beheer"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25836,7 +25836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel Beheer-element"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Koppelteken in"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -25876,7 +25876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Afkappingteken in"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg spasie in"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -25896,7 +25896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n smal, nie-breekende Spasie in"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -25906,7 +25906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr ""
+msgstr "Opsionele geen breedte, afbreking"
#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25916,7 +25916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width No ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Breedte, geen afbreking"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26036,7 +26036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Makro Organiseerder..."
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26236,7 +26236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "QR Kode..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "QR-Kode Redigeer"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Herbou Diagram"
#. 9MovL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Diagram"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder Hiperskakel"
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Diagram"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26336,7 +26336,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinder/Vryevorm Lyn"
#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lines en Pyle"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkels en Ellipse (oorgenome)"
#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Kurwes en Veelhoeke"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26866,7 +26866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Oorgeneemde Reghoeke"
#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27776,7 +27776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Links rig van die seksie"
#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
@@ -27786,7 +27786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Regs belyning van 'n seksie"
#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
@@ -27796,7 +27796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bo belyning van seksie"
#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
@@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Onderste belyning van seksie"
#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
@@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Middelbelyning van seksie"
#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
@@ -27826,7 +27826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Middel van seksie"
#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
@@ -27836,7 +27836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer all etikette"
#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
@@ -27846,7 +27846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer alle geformatteerde velde"
#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
@@ -27856,7 +27856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Vorme skik"
#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
@@ -27896,7 +27896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Seksie belyning"
#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
@@ -27906,7 +27906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Verslag kontroles"
#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
@@ -27966,7 +27966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer modus"
#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
@@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Style inspekteerder"
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter Style"
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
@@ -28236,7 +28236,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Gloei"
#. HhQ3u
#: Sidebar.xcu
@@ -28246,7 +28246,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Soft Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Sagte rand"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -28446,7 +28446,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lyste"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
@@ -28616,7 +28616,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. fEcBG
#: Sidebar.xcu
@@ -28626,7 +28626,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram tipe"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -28706,7 +28706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Staaf groep"
#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28716,7 +28716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontektueel enkelvoudig"
#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Staaf groep"
#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28816,7 +28816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek werksbalk"
#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28846,7 +28846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompak Oorblad"
#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28866,7 +28866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer Werksbalk"
#. WcJLU
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28876,7 +28876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstueel Enkelvoudig"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28916,7 +28916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Bladoortjie kompak"
#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28936,7 +28936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstueel Enkelvoudig"
#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29046,7 +29046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Veld verborge Paragrawe"
#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerp en beweeg na volgende"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerp veranderingsspoor en kies die volgende ene"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvaar en beweeg na volgende"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29436,7 +29436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvaar die verandering spoor en kies die volgende een"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29616,7 +29616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik top/voetstuk kieslys"
#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
@@ -29626,7 +29626,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Toon die gevorderde opwip kieslys vir maklike skepping van kop- en voetskrifte"
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
@@ -29756,7 +29756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Stel herinnering"
#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -29766,7 +29766,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Herinnering instel"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Styl..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31196,7 +31196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Rig kop tot anker"
#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
@@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Rig onderkant na anker"
#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Rig middel na anker"
#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
@@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Plak as 'n geneste tabel"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31446,7 +31446,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Geneste tabel"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31456,7 +31456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Plak as rye na bo"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rye na bo"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31476,7 +31476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Plak as kolomme voor"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -31486,7 +31486,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme voor"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap geselekteerde rye"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31546,7 +31546,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap geselekteerde kolomme"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -31576,7 +31576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Tabel"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31626,7 +31626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimeer Grootte"
#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
@@ -31716,7 +31716,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer Sel"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31786,7 +31786,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer Tabel"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32426,7 +32426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer sin"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33046,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ry vooraf die afbreek na volgende bladsy"
#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33266,7 +33266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon kommentare oor oplossings"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelosde Kommentare"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Witspasie"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Slim etiket Opsies..."
#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
@@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr ""
+msgstr "Toeganklikheid toetsing..."
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -33886,7 +33886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontale Lyn"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet Hoofletter Lys"
#. ANFq2
#: WriterCommands.xcu
@@ -34476,7 +34476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet Hoofletter Lys"
#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
@@ -34486,7 +34486,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet Hoofletter Lys Styl"
#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34496,7 +34496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet Kleinletter Lysstyl"
#. U5Zpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34506,7 +34506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet Kleinletter Lys"
#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
@@ -34516,7 +34516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet Kleinletter Lys Styl"
#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romeins Hoofletter Lys"
#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34536,7 +34536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romeinse Hoofletter Lys"
#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
@@ -34546,7 +34546,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Romeinse Hoofletter Lys styl"
#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
@@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romeins Kleinletter Lys"
#. KRgRj
#: WriterCommands.xcu
@@ -34606,7 +34606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blou lys blokkies"
#. 7z6aa
#: WriterCommands.xcu
@@ -34616,7 +34616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Green"
-msgstr ""
+msgstr "Groen lys blokkies"
#. 2HgEy
#: WriterCommands.xcu
@@ -34626,7 +34626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rooi Lys Blokkies"
#. PWGpE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34636,7 +34636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Geel Lys Blokkies"
#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romeinse Kleinletter lys"
#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
@@ -34656,7 +34656,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Romeinse Kleinletter Lys styl"
#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
@@ -34746,7 +34746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ActiveX Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ActiveX-kontrole"
#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34756,7 +34756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Erfenis vormvelde"
#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34766,7 +34766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoudelik Beheer-elemente"
#. SGVjq
#: WriterCommands.xcu
@@ -34776,7 +34776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Beveilig Dokument"
#. ByLdE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34786,7 +34786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Beveilig Velde"
#. zDPPk
#: WriterCommands.xcu
@@ -34796,7 +34796,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect fields in current document"
-msgstr ""
+msgstr "Beveilig velde in huidige dokument"
#. CdnED
#: WriterCommands.xcu
@@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Beveilig Boekmerke"
#. WjWoa
#: WriterCommands.xcu
@@ -34816,7 +34816,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect bookmarks in current document"
-msgstr ""
+msgstr "Beveilig Boekmerke in huidige dokument"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36926,7 +36926,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Kurwes en Poligoone"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36936,7 +36936,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lyne en Pyle"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/af/scp2/source/math.po b/source/af/scp2/source/math.po
index fd9afb89827..da7bc6a6228 100644
--- a/source/af/scp2/source/math.po
+++ b/source/af/scp2/source/math.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourcemath/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548056126.000000\n"
+#. hBjNe
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
"folderitem_math.ulf\n"
@@ -24,62 +25,70 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Skep en redigeer wetenskaplike formules en vergelykings met Math."
+#. GhCeF
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Math\""
+#. AhgCA
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "Skep en redigeer wetenskaplike formules en vergelykings met %PRODUCTNAME Math."
+msgstr "Skep en redigeer wetenskaplike formules en vergelykings met %PRODUCTNAME \"Math\"."
+#. BUC7Z
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "Programmodule"
+msgstr "Program Module"
+#. MCPma
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
-msgstr "Die %PRODUCTNAME Math-toepassing"
+msgstr "Die %PRODUCTNAME \"Math\"-toepassing"
+#. 2zAjE
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math-hulp"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Math\"-hulp"
+#. 5jFUu
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
-msgstr "Hulp met %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "Hulp met %PRODUCTNAME \"Math\""
+#. wcGkE
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "&Nuwe"
+msgstr "&Nuut"
+#. eHa5D
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-formule"
+#. 6XiB5
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
diff --git a/source/af/scp2/source/writer.po b/source/af/scp2/source/writer.po
index 291e72c21ce..e959499f7f6 100644
--- a/source/af/scp2/source/writer.po
+++ b/source/af/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourcewriter/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547630594.000000\n"
#. V3iDr
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Writer\""
#. FEGQU
#: module_writer.ulf
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 0fab2b02c72..484f1285528 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1362,13 +1362,13 @@ msgstr "Kopieer "
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-aanbiedingsformaat (Impress 6)"
#. rxDQB
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
-msgstr ""
+msgstr "% PRODUCTNAME teken formaat (Draw 6)"
#. 9G2Ea
#: sd/inc/strings.hrc:195
@@ -1386,13 +1386,13 @@ msgstr "Al die tekenobjekte kon nie ontgroepeer word nie."
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION aanbieding"
#. BJiWE
#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION \"Draw\""
#. GhvSg
#. HtmlExport
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Pas 3-D gunsteling toe"
#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding filter"
#. AGE8e
#: sd/inc/strings.hrc:227
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Die lêer $(URL1) kon nie gekopieer word na $(URL2) nie"
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Naam van die foelie meester. Muis Regsklik op die lys en dubbelklik op die dialoog."
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:234
@@ -1611,13 +1611,13 @@ msgstr "Hernoem skyfie"
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem Bladsy"
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikaat of leë name ontoelaatbaar"
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:237
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Naam"
#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem Model Skyfie"
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:239
@@ -1707,13 +1707,13 @@ msgstr "<count>"
#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<skyfie-naam>"
#. j8btB
#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<bladsy-naam>"
#. ao6iR
#: sd/inc/strings.hrc:253
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Uitlegte"
#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tekening profiele"
#. tR4CL
#: sd/inc/strings.hrc:261
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Vorm %1"
#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Stel agtergrondprent..."
#. ibpDR
#: sd/inc/strings.hrc:265
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Opmerkings"
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel Skyfie Uitleg"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:267
@@ -1821,31 +1821,31 @@ msgstr "Voeg Beeld in"
#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Audio of Video in"
#. m8crC
#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Trek en Neersit Bladsye"
#. CAGzA
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Trek en Neersit Skyfies"
#. 2mDn4
#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Beelde in die Album."
#. jbPEH
#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Teks Skyfie"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:275
@@ -1905,13 +1905,13 @@ msgstr "Skyfie"
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Meester Skyfie"
#. 8WvYc
#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Meester Skyfie:"
#. C3zZM
#: sd/inc/strings.hrc:287
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Meester Skyfie"
#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Meester Bladsy:"
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:289
@@ -1953,13 +1953,13 @@ msgstr "Kliek om die skemateksformaat te redigeer"
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die titelformaat deur dubbel te klik"
#. eMDBG
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die buiteteks formaat deur te dubbelklik"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:295
@@ -2013,13 +2013,13 @@ msgstr "Kliek om die notaformaat te redigeer"
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "Verskuif die skyfie met 'n dubbelklik"
#. iibds
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-klik om die notas te redigeer"
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:305
@@ -2043,67 +2043,67 @@ msgstr "Klik om teks by te voeg"
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Kliek om Notas by te voeg"
#. js2X9
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Titel by te voeg"
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Teks by te voeg"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Teks by te voeg"
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
-msgstr ""
+msgstr "Tik om teks te redigeer"
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Notas by te voeg"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Beeld by te voeg"
#. HGVA3
#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Objek by te voeg"
#. XjW6w
#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Diagram by te voeg"
#. eKgCA
#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om om Organisasie Kaart by te voeg"
#. wW4E4
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel-kliek om Sprei-blad by te voeg"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:319
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Titel"
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek Teken Styl"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -2133,19 +2133,19 @@ msgstr "Verplaas skyfies"
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Bladsye in"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Bladsy in"
#. wCkjy
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfie Opstelling"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:327
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Objek sonder agtergrond"
#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "Objek met geen vul of omlyning"
#. YCmiq
#: sd/inc/strings.hrc:329
@@ -2169,139 +2169,139 @@ msgstr "Teks"
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#. EEK5c
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr ""
+msgstr "Titel A4"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif A4"
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
-msgstr ""
+msgstr "Teks A4"
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#. mhBmK
#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr ""
+msgstr "Titel A0"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif A0"
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
-msgstr ""
+msgstr "Teks A0"
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#. o4g3u
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Vorms"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lyne"
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pyllyn"
#. mLCYV
#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde lyn"
#. xtD8b
#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Gevul"
#. BGGf5
#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blou gevul"
#. sGCBw
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
-msgstr ""
+msgstr "Groen gevul"
#. xfoEY
#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Geel gevul"
#. eEKGF
#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
-msgstr ""
+msgstr "Gevul rooi"
#. uHgQH
#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "Omlyn"
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blou Omlyn"
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr ""
+msgstr "Groen Omlyn"
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Geel Omlyn"
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rooi Omlyn"
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:356
@@ -2385,13 +2385,13 @@ msgstr "Laaste kolom"
#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
+msgstr "Verkleinde Font grootte"
#. 7uDfu
#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
-msgstr ""
+msgstr "Vergrote Font grootte"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
@@ -2447,13 +2447,13 @@ msgstr "Aanbieding Titel"
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Omlyning"
#. cBoMF
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Subtitel"
#. 8KV99
#: sd/inc/strings.hrc:385
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Uitdeelstuk"
#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingsvorm"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:389
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Aanbiedingsbladsy Voetstuk"
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Voetstukvorm"
#. KAC6Z
#: sd/inc/strings.hrc:391
@@ -2501,13 +2501,13 @@ msgstr "Aanbieding Kopstuk"
#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Datum en Tyd"
#. WosPZ
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding BladsyNommer"
#. kCGsH
#: sd/inc/strings.hrc:394
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Uitdeelstuk"
#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingvorm"
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:402
@@ -2735,37 +2735,37 @@ msgstr "Sneller"
#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerspaaie"
#. EcciE
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ingang: %1"
#. Zydrz
#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Benadruk: %1"
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgang: %1"
#. iKFbF
#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Animasie Paaie: %1"
#. kg9Yv
#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse: %1"
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:438
@@ -2873,13 +2873,13 @@ msgstr "Dokument"
#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfies per bladsy:"
#. EPBUK
#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Volgorde:"
#. BFEFJ
#: sd/inc/strings.hrc:460
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Brosjure"
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Rande"
#. 8AzJi
#: sd/inc/strings.hrc:469
@@ -2945,19 +2945,19 @@ msgstr "Sluit in"
#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik slegs die papierrak met die drukkerinstellings"
#. jBxbU
#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye:"
#. a3tSp
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfies:"
#. pPiWM
#: sd/inc/strings.hrc:474
@@ -2987,13 +2987,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw het tot aan die begin van die dokument gesoek. Wil u v
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animasie"
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Skakel"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3005,13 +3005,13 @@ msgstr "Breuk"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:55
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig meta-lêer:"
#. 4SJMQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:67
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Opgedeelde meta-objekte:"
#. FAC8K
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:79
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Posisie"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpas"
#. ta9cx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
@@ -3065,37 +3065,37 @@ msgstr "Aantal kopieë"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Waardes vanuit seleksie"
#. UxvBf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Waardes vanuit Seleksie"
#. 27j9Q
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "X-as:"
#. G5trD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Y as:"
#. gHkmD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Draaihoek:"
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Plasing"
#. 3Dyw2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
@@ -3113,19 +3113,19 @@ msgstr "Hoogte:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroting"
#. ENMbc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin:"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "Einde:"
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
@@ -3143,19 +3143,19 @@ msgstr "Oorkruisuitdowing"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Selfde Oriëntasie"
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Kruis-doof attribute"
#. CehQE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkremente:"
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
@@ -3167,19 +3167,19 @@ msgstr "Instellings"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe opvang-voorwerp"
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. AAfto
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. pMnkL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Posisie"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Beklemtoning"
#. FEPCP
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
@@ -3275,19 +3275,19 @@ msgstr "Paragraaf"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringing & Spasiëring"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. HwdCp
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Oortjies"
#. QSCGY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Oorspronklike Kleure"
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
@@ -3353,19 +3353,19 @@ msgstr "Oorspronklike grootte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:212
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpas in gedrukte Bladsy"
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Verdeel in meerdere bladsye papier"
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vul die gedrukte bladsy met herhaalde bladsye"
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:272
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Grootte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Voorlegging Uitleg"
#. qhGQW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Fonteffekte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringing & Spasiëring"
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Beeld"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpas"
#. 32Vhx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
@@ -3461,19 +3461,19 @@ msgstr "Belyning"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese tipografie"
#. bNzxC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Oortjies"
#. oeBGf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Beklemtoning"
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
@@ -3515,19 +3515,19 @@ msgstr "Drukbaar"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Gegrendel"
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Skyfies/Objekte in"
#. FsBqJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder ongebruikte agtergronde"
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111
@@ -3539,115 +3539,115 @@ msgstr "Skakel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Naam vir HTML-ontwerp"
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer"
#. exwEC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3201
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
#. qrXDY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3258
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer"
#. EQ6HL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4580
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "Begin"
#. jtFqm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "Begin"
#. zoUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Veld"
#. S5FkE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5614
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Invoeg"
#. Z3UCg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5721
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Invoeg"
#. TVDXM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uitleg"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uitleg"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsig"
#. prpcY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7234
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsig"
#. EiuB6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8292
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#. EF3TH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8378
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9765
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9862
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10792
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. 9pJGh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10877
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. ECD4J
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11421
@@ -3655,349 +3655,349 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14477
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Omvorm"
#. 4Z6aZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12019
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Draw"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Draw"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. ed3LH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15574
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17307
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17417
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~D"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Uitbreiding"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18223
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Uitbreiding"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19167
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstras"
#. Je8XQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19252
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstras"
#. uuFFm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer"
#. oum9B
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer"
#. FcC26
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "Begin"
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "Begin"
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Veld"
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Invoeg"
#. d8cey
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Invoeg"
#. kkPza
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uitleg"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uitleg"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsig"
#. twxEq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsig"
#. H5eNL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Aansig"
#. GGEXu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "Aansig"
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. GEmbu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Draw"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Draw"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Meester"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "Meester"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~D"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Uitbreiding"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Uitbreiding"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstras"
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21253
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstras"
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Kieslys-balk"
#. gf8PA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2427
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Kieslys-balk"
#. ELBq3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer"
#. DRGus
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3154
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer"
#. vbFke
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3284
@@ -6517,17 +6517,15 @@ msgstr "Redigeer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9991
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11432
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "Rooster"
#. 3i55T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groepering"
#. fNGFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000
@@ -6537,56 +6535,48 @@ msgstr ""
#. SbHmx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9263
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafika"
#. DDTxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9433
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Kleur"
#. eLnnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10398
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Media"
#. duFFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10577
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "~Skyfievertoning"
+msgstr "Aanbieding"
#. wrKzp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10861
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "Raam"
#. EMvnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11582
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "Aansig"
#. DQLzy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11746
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Meesterbladsye"
+msgstr "Meester blad"
#. QLjsG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11985
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "Voeg in"
@@ -6599,14 +6589,12 @@ msgstr ""
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "Aansig"
#. TRHHB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
msgstr "Blanko"
@@ -6619,10 +6607,9 @@ msgstr "Titelskyfie"
#. VAnE3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
-msgstr "Opskrifteks"
+msgstr "Titel teks"
#. V64P7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
@@ -6662,7 +6649,6 @@ msgstr "Boekmerk"
#. JE3bf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "kruisverwysing"
@@ -6687,10 +6673,9 @@ msgstr "Verstek"
#. 7YLfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr "Geen invulling"
+msgstr "Geen invul"
#. ZvUBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
@@ -6700,17 +6685,15 @@ msgstr ""
#. F32mr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
-msgstr "Titel1"
+msgstr "Titel 1"
#. BH8CJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
-msgstr "Titel2"
+msgstr "Titel 2"
#. CsPMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494
@@ -6720,10 +6703,9 @@ msgstr "Lêer"
#. FHC5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr "knipbord"
+msgstr "Knipbord"
#. ffHa2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696
@@ -6751,17 +6733,15 @@ msgstr "Teks"
#. cCSaA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1238
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
-msgstr "Deftig"
+msgstr "Begin"
#. vgG6B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
-msgstr "~Meester"
+msgstr "Model"
#. k69y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1282
@@ -6771,17 +6751,15 @@ msgstr "Uitleg"
#. mfi7o
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1313
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr "Animasies"
#. Dxvi5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1331
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
-msgstr "Transaksies"
+msgstr "Oorgang"
#. rGCbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1378
@@ -6797,10 +6775,9 @@ msgstr "Vorms"
#. geGED
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1468
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr "~Skakels"
+msgstr "Skakels"
#. txpNZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1580
@@ -6816,17 +6793,15 @@ msgstr "Styl"
#. E7zcE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1657
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "St~el terug"
+msgstr "Stel terug"
#. w6XXT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1703
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "~Omvou"
+msgstr "Omvou"
#. QdS8h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1719
@@ -6854,7 +6829,6 @@ msgstr "Optimaal"
#. EpwrB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1838
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
@@ -6879,17 +6853,15 @@ msgstr ""
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1880
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontoer"
#. d7AtT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1889
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr "Tekskontoer"
+msgstr "Wysig Kontoer"
#. j84EL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047
@@ -6911,7 +6883,6 @@ msgstr "Nuwe dokument"
#. JGppH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Laat snelredigering toe"
@@ -6924,10 +6895,9 @@ msgstr ""
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
-msgstr "Teksobjekte"
+msgstr "Teks Objekte"
#. fWbDG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
@@ -6943,10 +6913,9 @@ msgstr ""
#. S8VMD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "Keepstoppe"
+msgstr "Tabel Stoppe"
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
@@ -6968,7 +6937,6 @@ msgstr ""
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
@@ -6981,10 +6949,9 @@ msgstr ""
#. j7n3M
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr "Bladsywydte"
+msgstr "Bladsy wydte:"
#. Aay7y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394
@@ -7012,7 +6979,6 @@ msgstr ""
#. PaYjQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "Versoenbaarheid"
@@ -7043,7 +7009,6 @@ msgstr ""
#. 2PDAX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Voeg skyfie in"
@@ -7074,10 +7039,9 @@ msgstr "Voorskou"
#. XC4DZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "Skyfie-uitleg"
+msgstr "Skyfie uitleg:"
#. AnpSF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:313
@@ -7087,10 +7051,9 @@ msgstr ""
#. KLSzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
-msgstr "Beelde"
+msgstr "2 Beelde"
#. QviuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:315
@@ -7304,10 +7267,9 @@ msgstr ""
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
-msgstr "Brosjures"
+msgstr "Brosjure"
#. QiBFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126
@@ -7335,7 +7297,6 @@ msgstr "Bladsynaam"
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "Datum"
@@ -7582,10 +7543,9 @@ msgstr ""
#. 2D85A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr "Soort ~publikasie"
+msgstr "Tipe publikasie"
#. GuHwY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
@@ -7607,10 +7567,9 @@ msgstr ""
#. Sahg3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
-msgstr "Gehalte"
+msgstr "Kwaliteit:"
#. WZbqb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
@@ -7662,17 +7621,15 @@ msgstr "Effekte"
#. 6QQcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr "Outeur"
+msgstr "Outeur:"
#. qkWFY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr "E-posadres"
+msgstr "E-pos adres:"
#. wvFSd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
@@ -7682,10 +7639,9 @@ msgstr ""
#. rWtUU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr "Bykomende inligting"
+msgstr "Bykomende inligting:"
#. 4XPKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
@@ -7731,21 +7687,18 @@ msgstr ""
#. 6CoBA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Besoekte skakel"
#. EWurf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr "Aktiewe skakel"
+msgstr "Aktiewe Skakel"
#. f5NJa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hiperskakel"
@@ -7758,7 +7711,6 @@ msgstr "Teks"
#. vDEFA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Agtergrond"
@@ -7777,38 +7729,33 @@ msgstr ""
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
-msgstr "Verbindings..."
+msgstr "Verbindings"
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr "Kwarttol"
+msgstr "Kwartdraai"
#. w3RpA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr "Halftol"
+msgstr "Halfdraai"
#. f8XZj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr "Volle tol"
+msgstr "Voldraai"
#. cnn2a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr "Twee tolle"
+msgstr "Twee omwentelinge"
#. CGf8N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
@@ -7824,28 +7771,24 @@ msgstr "Antikloksgewys"
#. q5TTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Piepklein"
#. yDGRR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
#. V5AAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
#. v3x2F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra groot"
@@ -7864,7 +7807,6 @@ msgstr "Vertikaal"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
@@ -7895,24 +7837,21 @@ msgstr ""
#. kJGzf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Formaat:"
#. 497k8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
-msgstr "Agtergrond"
+msgstr "Agtergrond:"
#. bHhJV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:65
@@ -7976,10 +7915,9 @@ msgstr "Doelgemaak"
#. FGC7D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
-msgstr "~Volgende"
+msgstr "Volgende"
#. k5GLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20
@@ -8031,10 +7969,9 @@ msgstr ""
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "Normale"
#. g56Pz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112
@@ -8068,24 +8005,21 @@ msgstr ""
#. yNb49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr "Swart"
#. 4CZGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr "Wit"
#. 4F6dy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr "Sluit voorlegging af"
+msgstr "Wysig voorlegging"
#. Byk6a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192
@@ -8125,10 +8059,9 @@ msgstr ""
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr "Duur"
+msgstr "Tydsduur:"
#. mAJ52
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112
@@ -8138,24 +8071,21 @@ msgstr ""
#. VrA9B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr "Klank"
+msgstr "Klank:"
#. H9Dt4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
-msgstr "(Geen klank nie)"
+msgstr "Geen klank"
#. KqCFJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr "(Stop vorige klank)"
+msgstr "Stop vorige klank"
#. HriFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:144
@@ -8213,10 +8143,9 @@ msgstr ""
#. dqjov
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr "~Speel"
+msgstr "Speel"
#. jEejn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375
@@ -8244,14 +8173,12 @@ msgstr ""
#. 3KfJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr "Eerste kolom"
#. HLRSH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr "Laaste kolom"
@@ -8264,14 +8191,12 @@ msgstr ""
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Grafiese lêers"
+msgstr "Grafiese profiele"
#. 38ZeG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -8296,7 +8221,6 @@ msgstr "Area"
#. xeCAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Skakering"
@@ -8339,7 +8263,6 @@ msgstr "Teksanimasie"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimensielyn"
@@ -8370,7 +8293,6 @@ msgstr ""
#. WtrUB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Teksmerking"
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 387ee9fc158..1536c99c832 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(gebruik deur: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Die Persoonlike weergawe word deur vrywilligers onderteun en is bedoel vir individuele gebruik."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Hu_lp"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Uitbreidings"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Lys van onlangse lêers"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Lys van sjablone"
diff --git a/source/af/swext/mediawiki/help.po b/source/af/swext/mediawiki/help.po
index d2761952c65..f0dc0350ab2 100644
--- a/source/af/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/af/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/af/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swextmediawikihelp/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547906589.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Voordat u die Wiki Publisher gebruik, moet u seker maak dat %PRODUCTNAME 'n Java Runtime Environment (JRE) gebruik. Om die status van die JRE te kontroleer, kies <item type = \"menuitem\"> Gereedskap - Opsies - %PRODUCTNAME - Gevorderd </item>. Maak seker dat \"Gebruik 'n Java-runtime-omgewing\" is gemerk en dat 'n Java-runtime-lêer vouer in die groot lysblok gekies is. As geen JRE geaktiveer is nie, aktiveer dan 'n JRE van weergawe 1.4 of hoër en herbegin %PRODUCTNAME."
+msgstr "Voordat u die Wiki Publisher gebruik, moet u seker maak dat %PRODUCTNAME 'n Java Runtime Environment (JRE) gebruik. Om die status van die JRE te kontroleer, kies <item type=\"menuitem\"> Gereedskap - Opsies - %PRODUCTNAME - Gevorderd </item>. Maak seker dat \"Gebruik 'n Java-runtime-omgewing\" is gemerk en dat 'n Java-runtime-lêer vouer in die groot lysblok gekies is. As geen JRE geaktiveer is nie, aktiveer dan 'n JRE van weergawe 1.4 of hoër en herbegin %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Skryf die inhoud van die wiki-bladsy. U kan formatering gebruik soos: teksformate, opskrifte, voetnotas en meer. Raadpleeg die <link href = \"com.sun.wiki-publisher / wikiformats.xhp\"> lys van ondersteunde formate </link>."
+msgstr "Skryf die inhoud van die wiki-bladsy. U kan formatering gebruik soos: teksformate, opskrifte, voetnotas en meer. Raadpleeg die <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">lys van ondersteunde formate</link>."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "Spesifiseer die instellings vir u inskrywing in die dialoog <link href = \"com.sun.wiki-publisher / wikisend.xhp\"> <emph> Stuur na MediaWiki </emph> </link>."
+msgstr "Spesifiseer die instellings vir u inskrywing in die dialoog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Stuur na MediaWiki</emph></link>."
#. i7MPF
#: wiki.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr "As u die hoofwagwoordfunksie aktiveer op die <emph> Beveiliging </emph> - blad van die <item type = \"menuitem\"> Gereedskap - Opsies - %PRODUCTNAME </item> dialoog, kan die sagteware u wagwoord stoor en die data outomaties plaas waar nodig. Aktiveer die <emph> Stoor wagwoord </emph> merkblok om u wagwoord te stoor."
+msgstr "As u die hoofwagwoordfunksie aktiveer op die <emph> Beveiliging </emph> - blad van die <item type=\"menuitem\"> Gereedskap - Opsies - %PRODUCTNAME </item> dialoog, kan die sagteware u wagwoord stoor en die data outomaties plaas waar nodig. Aktiveer die <emph> Stoor wagwoord </emph> merkblok om u wagwoord te stoor."
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index 49ece5083cf..f4c8d260b1c 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
@@ -1913,12 +1913,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3711,25 +3705,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "እር_ዳታ"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "መተግበሪያ"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "የ ቴምፕሌቶች ዝርዝር"
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index abf57e9861c..93059724e05 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
@@ -1864,12 +1864,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3687,25 +3681,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "~Aduya"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr ""
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index 55183a3802e..243d576dc48 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1910,12 +1910,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3732,25 +3726,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "الم_ساعدة"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "الا_متدادات"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "قائمة بآخر الملفات"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "قائمة القوالب"
diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po
index 70499da8049..88847a749fe 100644
--- a/source/as/sfx2/messages.po
+++ b/source/as/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1917,12 +1917,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3808,26 +3802,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "সহায়"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "প্ৰসাৰনসমূহ"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "কার্যক্রম"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/avmedia/messages.po b/source/ast/avmedia/messages.po
index 9fbaeb13bc2..26e9df7404f 100644
--- a/source/ast/avmedia/messages.po
+++ b/source/ast/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/avmediamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. FaxGP
@@ -146,4 +146,4 @@ msgstr "El formatu del ficheru esbilláu nun ye compatible."
#: avmedia/inc/strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index 9cac3711421..18920b2b986 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n"
#. NCRDD
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Oxetu de dibuxu"
#: chart2/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Serie de datos '%SERIESNAME'"
+msgstr "Serie de datos «%SERIESNAME»"
#. LDsiQ
#: chart2/inc/strings.hrc:101
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Círculos espandíos por porcentaxe %PERCENTVALUE"
#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME pa les series de datos '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME pa la serie de datos «%SERIESNAME»"
#. VVB54
#: chart2/inc/strings.hrc:108
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 81341553621..9f12db1ada5 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "~Trocar"
#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "¿Quies camudar la llingua del diccionariu '%1'?"
+msgstr "¿Quies camudar la llingua del diccionariu «%1»?"
#. XEFrB
#: cui/inc/strings.hrc:282
@@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Asemeyances..."
#. Ra8jW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr "B_uscar por semeyanza"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Asemeyances..."
#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 6318fcc8803..ef6600f7079 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Confirmar Desaniciar"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "¿Quies desaniciar la tabla '%1'?"
+msgstr "¿Quies desaniciar la tabla «%1»?"
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Ficheru de base de datos Microsoft Access"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Nun se necesita más configuración. Calca nel botón '%test' pa comprobar si la conexón funciona."
+msgstr "Nun se necesita más configuración. Calca nel botón «%test» pa comprobar si la conexón funciona."
#. GAVfb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
diff --git a/source/ast/editeng/messages.po b/source/ast/editeng/messages.po
index 7aba0d19080..8f9b9ab6144 100644
--- a/source/ast/editeng/messages.po
+++ b/source/ast/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043757.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "El diccionariu ta enllén."
#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr "El diccionariu ye de namái-llectura."
+msgstr "El diccionariu ye de namái llectura."
#. SEotA
#: include/editeng/editrids.hrc:306
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index b3a13999c75..94dad46f67d 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Máscara lliteral"
#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
-msgstr "Namái-llectura"
+msgstr "Namái llectura"
#. Vmbbd
#: extensions/inc/strings.hrc:28
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Importante"
#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
-msgstr "Namái-llectura"
+msgstr "Namái llectura"
#. woANr
#: extensions/inc/strings.hrc:207
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Yá hai un ficheru con esi nome. ¿Quier sobroscribilu?"
#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "¡Yá esiste un ficheru denomáu '%FILENAME' en '%DOWNLOAD_PATH'! ¿Quier siguir cola descarga o desaniciar y volver a descargar el ficheru?"
+msgstr "Yá esiste un ficheru denomáu «%FILENAME» en «%DOWNLOAD_PATH» ¿Quies siguir cola descarga o desaniciar y volver a descargar el ficheru?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:310
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index d3ce4c677e7..5d40180ea07 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Yá esiste la peñera XML col nome «%s». Escribi otru nome."
#: filter/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "El nome del interfaz d'usuariu '%s1' yá lu ta usando la peñera XML '%s2'. Pon otru nome."
+msgstr "El nome d'interfaz d'usuariu «%s1» yá lu ta usando la peñera XML «%s2». Pon otru nome."
#. Zt87T
#: filter/inc/strings.hrc:32
diff --git a/source/ast/fpicker/messages.po b/source/ast/fpicker/messages.po
index 68026da7eb1..07415c895f7 100644
--- a/source/ast/fpicker/messages.po
+++ b/source/ast/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496517.000000\n"
#. SJGCw
@@ -168,10 +168,9 @@ msgstr "~Triba de ficheru:"
#. quCXH
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
-#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
-msgstr "Namái-llectu~ra"
+msgstr "Namái llectu_ra"
#. hm2xy
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "~Editar la configuración de peñeres"
#: include/fpicker/strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Namái-llectu~ra"
+msgstr "Namái llectu_ra"
#. 7VhDp
#: include/fpicker/strings.hrc:20
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c436b17ca9c..14cbb247a31 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt ""
"N0030\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. 6Rdnc
#: ErrVBA.xhp
@@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587044839050\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentos de sintaxis de %PRODUCTNAME Basic."
#. ChERt
#: fragments.xhp
@@ -41567,7 +41567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811587303969210\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. E7GXy
#: fragments.xhp
@@ -41576,7 +41576,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Optional</literal>: l'argumentu nun ye obligatoriu."
#. FEs39
#: fragments.xhp
@@ -41603,7 +41603,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044335713\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> caráuter de declaración de la Triba."
#. Naxwg
#: fragments.xhp
@@ -41675,7 +41675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731587304120258\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3497100acfc..5209b64a9e5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -15108,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa xenerar númberos aleatorios que nun se recalculen, sigue unu d'estos procedimientos:"
#. Ap4DT
#: 04060106.xhp
@@ -28050,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=DVS(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 unidaes de moneda. La depreciación mientres el períodu entendíu ente'l 10ª y el 20ª períodu ye de 8603,80 unidaes de moneda."
+msgstr "<item type=\"input\">=BDV(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 unidaes monetaries. La depreciación nel períodu entendíu ente'l 10ᵘ y el 20ᵘ períodu ye de 8603,80 unidaes monetaries."
#. UWWCY
#: 04060118.xhp
@@ -44637,7 +44637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Estilos de páxina"
+msgstr "Estilu de páxina"
#. YjqDi
#: 05070000.xhp
@@ -44646,7 +44646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Estilos de páxina"
+msgstr "Estilu de páxina"
#. 4vJrN
#: 05070000.xhp
@@ -65823,7 +65823,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA"
#. UAf2Q
#: statistics_anova.xhp
@@ -65886,7 +65886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. t2j8D
#: statistics_anova.xhp
@@ -65904,7 +65904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. ARzmU
#: statistics_anova.xhp
@@ -65949,7 +65949,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. Dvbo3
#: statistics_anova.xhp
@@ -65958,7 +65958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#. L6VAY
#: statistics_anova.xhp
@@ -66003,7 +66003,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. p6hJA
#: statistics_anova.xhp
@@ -66012,7 +66012,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. 6jqh4
#: statistics_anova.xhp
@@ -66021,7 +66021,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. d3ASg
#: statistics_anova.xhp
@@ -66219,7 +66219,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. EJm3M
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66228,7 +66228,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. UjLAb
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66237,7 +66237,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. JiUAt
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66246,7 +66246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. h5ubU
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66255,7 +66255,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. j3GXA
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66264,7 +66264,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. SpEzh
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66354,7 +66354,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. sqErz
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66363,7 +66363,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. n3e2C
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66372,7 +66372,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. F4E2J
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66381,7 +66381,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. 3d6Ds
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66390,7 +66390,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. GajDs
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66399,7 +66399,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. mc3YQ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66408,7 +66408,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístiques descriptives en Calc"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66480,7 +66480,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. HY2UN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66489,7 +66489,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. qTDSp
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66498,7 +66498,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. AjAbs
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66588,7 +66588,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimu"
#. LKHuw
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66597,7 +66597,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximu"
#. FM2fN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66606,7 +66606,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. FZdrB
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66687,7 +66687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. 5FYLV
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66714,7 +66714,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. ZJzEM
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66723,7 +66723,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. dMdDR
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66732,7 +66732,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. AXaMM
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66741,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Análisis de Fourier"
#. F2ncB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66984,7 +66984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. z4Wmd
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67002,7 +67002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultaos de la media móvil:"
#. GGAtW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67011,7 +67011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. LDUuS
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67020,7 +67020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. bJZmR
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67452,7 +67452,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. CRP8j
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67623,7 +67623,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. xj9Se
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67632,7 +67632,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. p5piv
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67641,7 +67641,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. YA2dy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67668,7 +67668,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaciones"
#. DqgMQ
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67875,7 +67875,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002910\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. da77D
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67893,7 +67893,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002950\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. kfGaW
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67902,7 +67902,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002960\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. ttThs
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67929,7 +67929,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaciones"
#. MmDD2
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68136,7 +68136,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. S4FZC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68154,7 +68154,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. yybKF
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68163,7 +68163,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. zi3v9
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68190,7 +68190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaciones"
#. Nfz8K
#: statistics_test_z.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4bdb28686fc..5861334cb94 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. BRhCV
#: 00000002.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147423\n"
"help.text"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#. qfuMp
#: 00000002.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149290\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaz"
#. NobQB
#: 00000002.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\" visibility=\"visible\">Inxerta una copia del oxetu gráficu escoyíu directamente nel documentu.</ahelp> Nun hai enllaz col gráficu orixinal. Los documentos guardaos n'utilizando \"Copiar\" precisen más espaciu d'almacenamientu que los qu'empleguen \"Enllazar\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inxerta una copia del oxetu gráficu esbilláu directamente nel documentu.</ahelp>"
#. u8ggN
#: 01010000.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\" visibility=\"visible\">Inxerta la imaxe escoyida en forma de enllaz.</ahelp> Un oxetu gráficu enllazáu ye una referencia al orixinal. La ventaya d'un enllaz ye qu'ocupa menos espaciu d'almacenamientu qu'una \"copia\" del orixinal."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inxerta la imaxe esbillada en forma d'enllaz.</ahelp>"
#. zBAp3
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2f23e1465ea..6df71cef7b0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Anovar"
#. xECP4
#: 01100400.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridá"
#. ZQNq9
#: 01100600.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Similarities"
-msgstr ""
+msgstr "Asemeyances"
#. sBjNi
#: 02100100.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153159\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de páxina"
#. uFTXa
#: 02100200.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Separtamientu silábicu"
#. NN2ds
#: 02100200.xhp
@@ -19490,7 +19490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993200\n"
"help.text"
msgid "Error Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos d'error"
#. dw9X2
#: 05020301.xhp
@@ -19508,7 +19508,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaz"
#. DMfXz
#: 05020400.xhp
@@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperenllaz</link>"
#. RRuMa
#: 05020400.xhp
@@ -19553,7 +19553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147243\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaz"
#. HsWdr
#: 05020400.xhp
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. RybA2
#: 05020400.xhp
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281592536322406\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#. dG8Wm
#: 05350000.xhp
@@ -32153,7 +32153,7 @@ msgctxt ""
"par_id631592538701619\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#. GJ3hX
#: 05350000.xhp
@@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592536242245\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Anovar"
#. 5hw4X
#: 05350000.xhp
@@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Separtamientu silábicu"
#. q4h2B
#: 06010500.xhp
@@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D0\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Separtamientu silábicu"
#. AL6nJ
#: 06010500.xhp
@@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Turns hyphenation on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Activa y desactiva'l separtamientu silábicu."
#. EczZc
#: 06010500.xhp
@@ -34592,7 +34592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Separtamientu silábicu"
#. vFxAn
#: 06010500.xhp
@@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones"
#. 4H9x3
#: 06140200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2f1d26563af..c936d50abf2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154691\n"
"help.text"
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
-msgstr "Si la propiedá definir en \"Non\", entós el campu de control siempres va tar ocultu en mou en vivu."
+msgstr "Si la propiedá defínese en «Non», el control siempres va tar ocultu nel mou en direuto."
#. vXBkb
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 64faa0106ee..59ec311c6e6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter30\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. NszLR
#: convertfilters.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter33\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. jSGkM
#: convertfilters.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id2866908\n"
"help.text"
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr "Pue escoyer xenerar un informe estáticu con datos fixos, o unu \"dinámicu\" con enllaces a los datos actuales nel momentu d'abrir el ficheru de Base."
+msgstr "Pue escoyer xenerar un informe estáticu con datos fixos, o unu «dinámicu» con enllaces a los datos actuales nel momentu d'abrir el ficheru de Base."
#. nfLCt
#: data_reports.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 1b05ceb0090..1866b0b7961 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador universal \"pa toos\". </ahelp>Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>forall</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador universal «pa toos». </ahelp>Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>forall</emph>"
#. n6NjM
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5e6698c5c53..3836e842959 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154631\n"
"help.text"
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Los siguientes campos de testu namái s'amuesen o son activables si escoyóse'l tipu de campu correspondiente en cada casu."
+msgstr "Los siguientes campos namái puen inxertase si s'escoyó'l tipu de campu correspondiente en cada casu na llista <emph>Triba</emph>."
#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. 52P8E
#: 04090300.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index caead0a0155..06c61a82bf1 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29811,14 +29811,13 @@ msgstr ""
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Testu"
+msgstr "Siguiente"
#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 95126f63c47..a770178739d 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu pola fusión en cursu del usuariu: '%1'\n"
+"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu pola fusión en cursu del usuariu: «%1»\n"
"\n"
"El mou compartíu d'un ficheru bloquiáu nun pue desactivase. Inténtalo más sero."
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu por una fusión en cursu del usuariu: '%1'\n"
+"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu por una fusión en cursu del usuariu: «%1»\n"
"\n"
"Vuelvi a intentalo más sero pa guardar los cambios."
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index bac1f636704..83f4bbfea6a 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1863,10 +1863,9 @@ msgstr "Diapositiva de testu"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:275
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "El direutoriu de destín llocal '%FILENAME' nun ta baleru. Pue ser que se sobrescriban dellos ficheros. ¿Quies siguir?"
+msgstr "El direutoriu de destín llocal «%FILENAME» nun ta baleru. Pue ser que se sobrescriban dellos ficheros. ¿Quies siguir?"
#. DKw6n
#: sd/inc/strings.hrc:277
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 52fefb3fecc..56d6887b737 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1509,13 +1509,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes del llanzamientu"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Esti documentu abrióse nel mou de namái llectura."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:276
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr ""
+msgstr "La etiqueta de clasificación d'esti documentu ye %1."
#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:278
@@ -1914,12 +1914,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilícenlu: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "La edición Personal caltiénenla voluntarios y ta pensada pa un usu individual."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3796,25 +3790,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Ayuda"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stensiones"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index d4d37a14e0b..25dc2377d1b 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
@@ -15112,7 +15112,7 @@ msgstr "Guetar aseme_yanza"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Asemeyances..."
#. pc7dE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index a80e63749d6..2fb319f8310 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Embaxo"
#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr "sólo llectura"
+msgstr "namái llectura"
#. QRU4j
#: sw/inc/strings.hrc:252
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "?"
#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
-msgstr "Autotestu :"
+msgstr "Autotestu:"
#. ChetY
#: sw/inc/strings.hrc:788
@@ -21201,10 +21201,9 @@ msgstr "Desanicia_r"
#. UprDZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
-msgstr "Númberu de capítulu"
+msgstr "Nᵘ de capítulu"
#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
@@ -21222,17 +21221,15 @@ msgstr "Parada de tabulación"
#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr "Información del _capítulu"
+msgstr "Inf. del _capítulu"
#. AYFTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
-msgstr "Númberu de páxina"
+msgstr "Nᵘ de páxina"
#. 9EpS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
diff --git a/source/ast/wizards/messages.po b/source/ast/wizards/messages.po
index 3355afe4429..86af18a0291 100644
--- a/source/ast/wizards/messages.po
+++ b/source/ast/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047326.000000\n"
#. gbiMx
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Allugamientu y nome del ficheru:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "¿Qué quier facer darréu?"
+msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
#. bc9Rt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Allugamientu y nome del ficheru:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "¿Qué quier facer darréu?"
+msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
#. CDpkF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228
diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po
index 64f3511ff26..0b7cb1e972e 100644
--- a/source/ast/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ast/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_74\n"
"property.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "El criteriu d'ordenación «<FIELDNAME>» escoyóse dos vegaes. Cada criteriu pue escoyese namái una vegada."
#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_75\n"
"property.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "Nota: El testu d'exemplu camudaráse pol conteníu de la base datos cuando se termine l'informe."
+msgstr "Nota: el testu d'exemplu camudaráse pol conteníu de la base datos cuando se termine l'informe."
#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_76\n"
"property.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Un informe '%REPORTNAME' yá existe na base datos. Por favor, escueyi otru nome."
+msgstr "Un informe «%REPORTNAME» yá existe na base datos. Escueyi otru nome."
#. TD56g
#: resources_en_US.properties
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_79\n"
"property.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "¿Qué triba d'informe quier crear?"
+msgstr "¿Qué triba d'informe quies crear?"
#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_45\n"
"property.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Los nomes de campu de '%NAME' nun se pudieron recuperar."
+msgstr "Los nomes de campu de «%NAME» nun se pudieron recuperar."
#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
@@ -2732,15 +2732,12 @@ msgstr "Denomar el formulariu"
#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_98\n"
"property.text"
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
-msgstr ""
-"Yá existe un formulariu col nome '%FORMNAME'.\n"
-"Escueya otru nome."
+msgstr "Yá esiste un formulariu col nome «%FORMNAME».\\nEscueyi otru nome."
#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
@@ -3032,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_36\n"
"property.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "¿Qué quier facer darréu?"
+msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
#. satRX
#: resources_en_US.properties
@@ -3077,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_41\n"
"property.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "El nome de tabla '%TABLENAME' contién un caráuter ('%SPECIALCHAR') que pue nun ser compatible cola base datos."
+msgstr "El nome de tabla «%TABLENAME» contién un caráuter («%SPECIALCHAR») que pue nun ser compatible cola base datos."
#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
@@ -3086,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_42\n"
"property.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "El nome de tabla '%FIELDNAME' contién un carauter especial('%SPECIALCHAR') qu'a lo meyor, nun ye compatible cola base datos."
+msgstr "El nome de tabla «%FIELDNAME» contién un carauter especial («%SPECIALCHAR») qu'a lo meyor, nun ye compatible cola base datos."
#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
@@ -3135,15 +3132,12 @@ msgstr "El campu nun se pudo inxertar porque supera el máximu de %COUNT campos
#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr ""
-"El nome '%TABLENAME' yá existe.\n"
-"Especifica otru nome."
+msgstr "Yá esiste'l nome «%TABLENAME».\\nEspecifica otru nome."
#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po
index e25f7b15f94..0eadf9eb50c 100644
--- a/source/az/sfx2/messages.po
+++ b/source/az/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1864,12 +1864,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3686,26 +3680,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Yardım"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Uzantılar"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr ""
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po
index f58bb265224..d1bf59c5ca2 100644
--- a/source/be/sfx2/messages.po
+++ b/source/be/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1905,12 +1905,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3705,25 +3699,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Даведка"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Прыстаўкі"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Праграма"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Спіс нядаўніх файлаў"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Спіс шаблонаў"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 406336a94fd..637c56080ec 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549986591.000000\n"
#. ugSgG
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr "Заявката представлява специален изглед към таблица. Чрез заявка могат да се извлекат избрани записи или избрани полета от записите, както и да се сортират получените записи. Заявката може да се отнася за една таблица или за няколко, ако те са свързани с общи полета."
+msgstr "Заявката представлява специален изглед към таблица. Чрез заявка могат да се извлекат избрани записи или избрани полета от записите, както и да се сортират получените записи. Заявката може да се отнася за една таблица или за няколко, ако те са свързани чрез общи полета."
#. FG8C9
#: 02000000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
-msgstr "Отворете файла с базата от данни и щракнете върху иконата Таблица, ако желаете да отпечатате таблица, или иконата Заявка, ако искате да отпечатате заявка."
+msgstr "Отворете файла с базата от данни и щракнете върху иконата „Таблица“, ако желаете да отпечатате таблица, или иконата „Заявка“, ако искате да отпечатате заявка."
#. 9ZPFm
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index dba9050bce4..012ae246a9e 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(използва се от: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Изданието „Personal“ се поддържа от доброволци и е предназначено за лична употреба."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Помощ"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ра_зширения"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Списък \"Последно отваряни\""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Списък на шаблоните"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index f20d1b29a98..cbf8cff1462 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n"
"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1902,12 +1902,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3707,25 +3701,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "সহায়তা (_l)"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "এক্সটেনশন (_x)"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল তালিকা"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "টেমপ্লেট তালিকা"
diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po
index 0007d78789f..a8b56a1355d 100644
--- a/source/bn/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1912,12 +1912,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3821,26 +3815,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "সহায়তা"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "এক্সটেনশন"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po
index bc947d4ea1d..39d34aa8ebb 100644
--- a/source/bo/sfx2/messages.po
+++ b/source/bo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1912,12 +1912,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3816,26 +3810,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "རོགས་རམ།"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "ཡན་ལག་འཕྲུལ་འཁོར།"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ།"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po
index 860f9d5d21a..7821ebfcbb4 100644
--- a/source/br/sfx2/messages.po
+++ b/source/br/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1913,12 +1913,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3741,25 +3735,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Skoazel_l"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "A_skouezhadennoù"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Arload"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po
index 7f3c8485f90..14cc3ff2032 100644
--- a/source/brx/sfx2/messages.po
+++ b/source/brx/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1900,12 +1900,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3777,26 +3771,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "मदद हो"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "बांहोनाय"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "आरजलाइ"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index f2c2f85a271..fdb13538105 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc05/bs/>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978522.000000\n"
#. Cxzki
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr "Dijeljenje operatora / ako je nazivnik 0 <br/> Neki više funkcije vratiti ove pogreške, na primjer: <br/> VARP s manje od 1 argument <br/> STDEVP s manje od 1 argument \\ < br / > var s manje od 2 argumente <br/> STDEV s manje od 2 argumente <br/> standardiziraju s Standard_deviation = 0 <br/> NORMDIST s Standard_deviation = 0"
+msgstr "Dijeljenje operatora / ako je nazivnik 0 <br/> Neki više funkcije vratiti ove pogreške, na primjer: <br/> VARP s manje od 1 argument <br/> STDEVP s manje od 1 argument <br/> var s manje od 2 argumente <br/> STDEV s manje od 2 argumente <br/> standardiziraju s Standard_deviation = 0 <br/> NORMDIST s Standard_deviation = 0"
#. qUCvU
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po
index bade50c31d5..89614ef3e4f 100644
--- a/source/bs/sfx2/messages.po
+++ b/source/bs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1916,12 +1916,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3812,25 +3806,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Pomoć"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Proširenja"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
index c643cba84d8..af3dc96b143 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1924,12 +1924,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilitzat per: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3731,25 +3725,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "A_juda"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Límit de fitxers recents"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Llista de plantilles"
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po
index 2992eb8fa5f..d5d9cfb99bd 100644
--- a/source/ca/chart2/messages.po
+++ b/source/ca/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n"
#. NCRDD
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "El diagrama de sectors s'ha ampliat un %PERCENTVALUE per cent"
#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME per a la sèrie de dades '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME per a la sèrie de dades «%SERIESNAME»"
#. VVB54
#: chart2/inc/strings.hrc:108
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 01e73069abb..23b2b4dd0e4 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Ja hi ha un fitxer amb aquest nom. Voleu sobreescriure el fitxer existen
#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom '%FILENAME' a '%DOWNLOAD_PATH'. Voleu continuar la baixada o bé suprimir i tornar a carregar el fitxer?"
+msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%FILENAME» a «%DOWNLOAD_PATH». Voleu continuar la baixada o bé suprimir i tornar a carregar el fitxer?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:310
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0ab1fea3ec7..4b967335759 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -17763,7 +17763,7 @@ msgctxt ""
"par_id351576405235602\n"
"help.text"
msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>err_code:</emph> qualsevol valor que correspongui a un codi d'error existent."
#. YLe3q
#: 03050500.xhp
@@ -39498,7 +39498,7 @@ msgctxt ""
"N0030\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#. 6Rdnc
#: ErrVBA.xhp
@@ -41541,7 +41541,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587044839050\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
-msgstr ""
+msgstr "Fragments de sintaxi del %PRODUCTNAME Basic."
#. ChERt
#: fragments.xhp
@@ -41568,7 +41568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811587303969210\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#. E7GXy
#: fragments.xhp
@@ -41577,7 +41577,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Optional</literal>: l'argument no és obligatori."
#. FEs39
#: fragments.xhp
@@ -41604,7 +41604,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044335713\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> caràcter de declaració del Tipus."
#. Naxwg
#: fragments.xhp
@@ -41676,7 +41676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731587304120258\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b2080c37f5a..af92f69961b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15108,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a generar nombres aleatoris que mai no es recalcularan, podeu fer el següent:"
#. Ap4DT
#: 04060106.xhp
@@ -65823,7 +65823,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA"
#. UAf2Q
#: statistics_anova.xhp
@@ -65886,7 +65886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. t2j8D
#: statistics_anova.xhp
@@ -65904,7 +65904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#. ARzmU
#: statistics_anova.xhp
@@ -65949,7 +65949,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. Dvbo3
#: statistics_anova.xhp
@@ -65958,7 +65958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grups"
#. L6VAY
#: statistics_anova.xhp
@@ -66003,7 +66003,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. p6hJA
#: statistics_anova.xhp
@@ -66012,7 +66012,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. 6jqh4
#: statistics_anova.xhp
@@ -66021,7 +66021,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. d3ASg
#: statistics_anova.xhp
@@ -66219,7 +66219,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. EJm3M
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66228,7 +66228,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. UjLAb
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66237,7 +66237,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. JiUAt
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66246,7 +66246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. h5ubU
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66255,7 +66255,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. j3GXA
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66264,7 +66264,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. SpEzh
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66309,7 +66309,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Trieu <menuitem>Dades ▸ Estadístiques ▸ Covariància</menuitem></variable>"
#. PrEaV
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66345,7 +66345,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covariàncies"
#. onYs5
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66354,7 +66354,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. sqErz
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66363,7 +66363,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. n3e2C
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66372,7 +66372,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. F4E2J
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66381,7 +66381,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. 3d6Ds
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66390,7 +66390,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. GajDs
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66399,7 +66399,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. mc3YQ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66408,7 +66408,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístiques descriptives al Calc"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66480,7 +66480,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. HY2UN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66489,7 +66489,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. qTDSp
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66498,7 +66498,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. AjAbs
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66579,7 +66579,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#. XX2DK
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66588,7 +66588,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínim"
#. LKHuw
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66597,7 +66597,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim"
#. FM2fN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66606,7 +66606,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. FZdrB
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66615,7 +66615,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Comptatge"
#. gAEBc
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66687,7 +66687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#. 5FYLV
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66714,7 +66714,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. ZJzEM
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66723,7 +66723,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. dMdDR
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66732,7 +66732,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. AXaMM
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66741,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Anàlisi de Fourier"
#. F2ncB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66984,7 +66984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#. z4Wmd
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67002,7 +67002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la mitjana mòbil:"
#. GGAtW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67011,7 +67011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. LDUuS
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67020,7 +67020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. bJZmR
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67029,7 +67029,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qn2Vi
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67038,7 +67038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. bE5BK
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67047,7 +67047,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qTU2p
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67056,7 +67056,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
@@ -67452,7 +67452,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. CRP8j
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67623,7 +67623,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. xj9Se
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67632,7 +67632,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. p5piv
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67641,7 +67641,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. YA2dy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67668,7 +67668,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observacions"
#. DqgMQ
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67875,7 +67875,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002910\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. da77D
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67893,7 +67893,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002950\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. kfGaW
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67902,7 +67902,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002960\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. ttThs
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67929,7 +67929,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observacions"
#. MmDD2
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68136,7 +68136,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. S4FZC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68154,7 +68154,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. yybKF
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68163,7 +68163,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. zi3v9
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68190,7 +68190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observacions"
#. Nfz8K
#: statistics_test_z.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 67bb95beb10..1cc8f717e5a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549686895.000000\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592663499228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Icona Accepta</alt></image>"
#. iHTEW
#: 06030000.xhp
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592663499228\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta"
#. VFj6u
#: 06030000.xhp
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icona Cancel·la</alt></image>"
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bbefd723e86..9ca734f60c2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Subtotals Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ús de l'eina de subtotals"
#. aKjYH
#: subtotaltool.xhp
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631585177069332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Ús de l'eina de subtotals</link></variable>"
#. rC9BC
#: subtotaltool.xhp
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Dades - Validesa\">Dades - Validesa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Dades ▸ Validesa\">Dades ▸ Validesa</link>"
#. cEdPu
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b9e3c0efe50..fdfeacc8efc 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters."
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple, una cerca per similitud pot trobar mots que difereixen del text a <emph>Cerca</emph> per dos caràcters."
#. BX4Fz
#: 02100100.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#. yhETG
#: 02230402.xhp
@@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
-msgstr "Obre la pestanya <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cel·les - Alineació</link>"
+msgstr "Obre la pestanya <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format ▸ Cel·les ▸ Alineació</link>"
#. 3YDAi
#: 06010500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5bb05274647..06ada813781 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154614\n"
"help.text"
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr "Versions de l'OpenOffice.org fins a la 3.1 ignoraran aquesta propietat en llegir documents que facin ús de la mateixa."
+msgstr "Versions de l'OpenOffice.org fins a la 3.1 ignoraran aquesta propietat en llegir documents que en facin ús."
#. FnSGh
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7535773b185..a7ef68bb4a5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"par_calc15\n"
"help.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document del ClarisResolve"
#. 2svnP
#: convertfilters.xhp
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"par_calc18\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document del ClarisWorks/AppleWorks"
#. r3SwE
#: convertfilters.xhp
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"par_calc24\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007-365"
#. bhLnK
#: convertfilters.xhp
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"par_calc27\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de l'Excel 2007-365"
#. bfGWF
#: convertfilters.xhp
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_calc30\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2000 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de l'Excel 97-2000"
#. V2EVS
#: convertfilters.xhp
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"par_calc33\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97-2003"
#. CG2DE
#: convertfilters.xhp
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"par_calc36\n"
"help.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul del Gnumeric"
#. S5gzU
#: convertfilters.xhp
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"par_calc39\n"
"help.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML"
#. ACkZs
#: convertfilters.xhp
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"par_calc46\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#. 3uGWh
#: convertfilters.xhp
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"par_calc106\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#. DuFX9
#: convertfilters.xhp
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"par_math7\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#. cNKRe
#: convertfilters.xhp
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"par_math9\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0"
#. 5f8BW
#: convertfilters.xhp
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"par_base0\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dades OpenDocument"
#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
@@ -7449,7 +7449,7 @@ msgctxt ""
"par_id5931272\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr "Utilitzeu la funció arrossega i deixa anar per posicionar els camps de registre o altres elements de disseny com ara imatges o línies."
+msgstr "Utilitzeu la funció d'arrossegar i deixar anar per a posicionar els camps de registre o altres elements de disseny com ara imatges o línies."
#. eZ9KJ
#: data_reports.xhp
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9869075\n"
"help.text"
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
-msgstr "Seleccioneu una de les diferents opcions per organitzar els registres de dades."
+msgstr "Seleccioneu una de les diferents opcions per a organitzar els registres de dades."
#. cDZAT
#: data_reports.xhp
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"par_id8611713\n"
"help.text"
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
-msgstr "Genera una instantània de les dades. Per a veure un informe actualitzat, executeu el mateix informe un altre cop per a crear un document del Writer amb les dades actualitzades."
+msgstr "Genera una instantània de les dades. Si voleu veure un informe actualitzat, executeu el mateix informe un altre cop per a crear un document del Writer amb les dades actualitzades."
#. mE89k
#: data_reports.xhp
@@ -13659,7 +13659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr "Per a visualitzar una selecció de tots els caràcters, trieu <menuitem>Insereix ▸ Caràcter especial</menuitem>."
+msgstr "Per a visualitzar un repertori de tots els caràcters, trieu <menuitem>Insereix ▸ Caràcter especial</menuitem>."
#. fFAT9
#: insert_specialchar.xhp
@@ -13677,7 +13677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr "En qualsevol camp d'entrada de text (com ara els camps d'entrada del diàleg <emph>Cerca i reemplaça</emph>) podeu prémer Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S per cridar el diàleg <emph>Caràcters especials</emph>."
+msgstr "En qualsevol camp d'entrada de text (com ara els camps d'entrada del diàleg <emph>Cerca i reemplaça</emph>) podeu prémer Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S per a cridar el diàleg <emph>Caràcters especials</emph>."
#. yrs8i
#: insert_specialchar.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f231aafe191..0d9e5e76825 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
#. mu9aV
@@ -3915,13 +3915,12 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Canvia la diapositiv
#. Bi55Y
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hidd=\".unoPresentationLayout\">Mostra el diàleg <emph>Available Master Slidesdes</emph> on podeu seleccionar un esquema de disposició per a la diapositiva actual. Qualsevol objecte del disseny de diapositives s'insereix darrere dels objectes de la diapositiva actual.</ahelpMemòria/variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hidd=\".unoPresentationLayout\">Mostra el diàleg <emph>Available Master Slidesdes</emph> on podeu seleccionar un esquema de disposició per a la diapositiva actual. Qualsevol objecte del disseny de diapositives s'insereix darrere dels objectes de la diapositiva actual.</ahelp></variable>"
#. nywQP
#: 05120000.xhp
@@ -3988,13 +3987,12 @@ msgstr "Carrega"
#. PJUGm
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Mostra el diàleg <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" nom=\"Carrega la diapositiva mestra\"emph>Carrega la diapositiva mestra</emph></link> diàleg on podeu seleccionar dissenys de diapositives addicionals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Mostra el diàleg <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Carrega la diapositiva mestra\"><emph>Carrega la diapositiva mestra</emph></link> diàleg on podeu seleccionar dissenys de diapositives addicionals.</ahelp>"
#. sQnAB
#: 05120100.xhp
@@ -4256,13 +4254,12 @@ msgstr "Si voleu modificar l'estil de línia o de fletxa d'una línia de dimensi
#. SUL4c
#: 05150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr "Una línia de dimensió sempre s'insereix en l'enllaç <href=\"text/sdraw/guide/layertipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> anomenat <emph>Dimension lines </emph>. Si establiu aquesta capa a invisible no veureu cap línia de dimensió en el vostre dibuix."
+msgstr "Una línia de dimensió sempre s'insereix en l'enllaç <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> anomenat <emph>Dimension lines </emph>. Si establiu aquesta capa a invisible no veureu cap línia de dimensió en el vostre dibuix."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -5847,13 +5844,12 @@ msgstr "Afegeix"
#. MBPXc
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".>Afegeix un altre efecte d'animació per a l'objecte seleccionat a la diapositiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Afegeix un altre efecte d'animació per a l'objecte seleccionat a la diapositiva.</ahelp>"
#. bGved
#: 06060000.xhp
@@ -5902,13 +5898,12 @@ msgstr "Categoria"
#. kGugf
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107EF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".>Selecciona una categoria d'efectes d'animació.</ahelp> Les següents categories estan disponibles"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona una categoria d'efectes d'animació.</ahelp> Les següents categories estan disponibles"
#. zwSGz
#: 06060000.xhp
@@ -5979,13 +5974,12 @@ msgstr "Inici"
#. SB4YZ
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".>Mostra quan s'ha d'iniciar l'efecte d'animació seleccionat.</ahelp> Les següents opcions d'inici estan disponibles"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra quan s'ha d'iniciar l'efecte d'animació seleccionat.</ahelp> Les següents opcions d'inici estan disponibles"
#. kGJXU
#: 06060000.xhp
@@ -6684,13 +6678,12 @@ msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives"
#. YQU4Y
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmarkvalue>presentacions; paràmetres per a </bookmarkvalue> <bookmarkvalue>slide shows; paràmetres per a </bookmarkvalue> <bookmarkvalue>presentacions; finestra / pantalla completa</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>presentacions; paràmetres per a </bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; paràmetres per a </bookmark_value><bookmark_value>presentacions; finestra / pantalla completa</bookmark_value>"
#. KBJev
#: 06080000.xhp
@@ -8284,13 +8277,12 @@ msgstr "Inici accelerat"
#. RAAta
#: effectoptionseffect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id5049287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat d'increment gradual a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat d'increment gradual a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
#. CAWaU
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8304,13 +8296,12 @@ msgstr "Final desaccelerat"
#. xirAs
#: effectoptionseffect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id1145359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat decreixent gradualment al final de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat decreixent gradualment al final de l'efecte.</ahelp>"
#. RDVCn
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8563,13 +8554,12 @@ msgstr "Animació de text"
#. Kq4pH
#: effectoptionstext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Animació de text</linklink/variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Animació de text</link></variable>"
#. 2fHBa
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8957,23 +8947,21 @@ msgstr "<bookmarkvalue>inserció; diapositives</bookmarkvalue><bookmarkvalue>sli
#. oC2ny
#: new_slide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/newslide.xhp\" nom=\" Diapositiva nova\"> Diapositiva nova</enllaç>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/newslide.xhp\" name=\"Diapositiva nova\">Diapositiva nova</link>"
#. qSLDT
#: new_slide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hidd=\".unoInsertPage\">Insereix una diapositiva després de la diapositiva seleccionada.</ahelpMemòria/variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hidd=\".unoInsertPage\">Insereix una diapositiva després de la diapositiva seleccionada.</ahelp></variable>"
#. WurKv
#: remoteconnections.xhp
@@ -8987,13 +8975,12 @@ msgstr "Connexions remotes de l'Impress"
#. abuD8
#: remoteconnections.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"bm_id181535058686707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmarkvalue>Impressió remota;diàleg de connexió remot</bookmarkvalueMonitormarkvalue>presentation;connexions de control remot</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Impressió remota;diàleg de connexió remot</bookmark_value><bookmark_value>presentation;connexions de control remot</bookmark_value>"
#. xAEGK
#: remoteconnections.xhp
@@ -9007,23 +8994,21 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" nom=\"dialogremote
#. xGGek
#: remoteconnections.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id371535054437338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"remoteahelp hidd=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impressremote.xhp\" name=\"impressremote\"emphemph>Impress remote</emph Remote/link> les connexions disponibles.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impressremote.xhp\" name=\"impressremote\"emphemph>Impress remote</emph></link> les connexions disponibles.</ahelp></variable>"
#. xLNXR
#: remoteconnections.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
"par_id591535055142846\n"
"help.text"
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
-msgstr "Inicialment marqueu la casella de selecció <emph>Habilita el control remot </emph> a <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"emph>% – Preferències</emphline/caseinline> <defaultinlineemph> – %PRODUCTNAME – General</emph>."
+msgstr "Inicialment marqueu la casella de selecció <emph>Habilita el control remot </emph> a <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>% – Preferències</emph></caseinline> <defaultinline><emph> – %PRODUCTNAME – General</emph>."
#. Q329K
#: remoteconnections.xhp
@@ -9160,23 +9145,21 @@ msgstr "Diapositiva"
#. YMWN6
#: slide_properties.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hidd=\".unoSlideSetup\" visibilitat=\"visible\">Estableix l'orientació de la diapositiva marges de la diapositiva fons i altres opcions de disposició.</ahelpMemòria/variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Estableix l'orientació de la diapositiva marges de la diapositiva fons i altres opcions de disposició.</ahelp></variable>"
#. uQ6mh
#: slide_properties.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
-msgstr "Per canviar el fons de totes les diapositives del fitxer actiu seleccioneu un fons feu clic a <emph>D'acord</emph> i feu clic a <emph>Sí</emph> al diàleg de configuració de la pàgina <emph>."
+msgstr "Per canviar el fons de totes les diapositives del fitxer actiu seleccioneu un fons feu clic a <emph>D'acord</emph> i feu clic a <emph>Sí</emph> al diàleg de configuració de la pàgina."
#. dEUQv
#: slidesorter.xhp
@@ -9200,20 +9183,18 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"a
#. rLrhV
#: slidesorter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hidd=\".\">Canvia el <switchinline select=\"appl\"casecaseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on i off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hidd=\".\">Canvia el <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on i off.</ahelp>"
#. FTzJf
#: slidesorter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
-msgstr "Podeu utilitzar la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinlinedefaultdefaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Subfinestra per afegir canviar el nom a suprimir i organitzar diapositives o pàgines a l'Impress i al Draw."
+msgstr "Feu servir la subfinestra <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pàgina</caseinline><defaultinline>Diapositiva</defaultinline></switchinline> per a afegir, canviar-ne el nom, suprimir i organitzar les diapositives o les pàgines a l'Impress o al Draw."
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 8904ce1bda3..f681319152a 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
@@ -1926,12 +1926,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilitzat per: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "L'edició Personal la mantenen voluntaris i està pensada per a un ús individual."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3733,25 +3727,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "A_juda"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Límit de fitxers recents"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Llista de plantilles"
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index fcc50bf0beb..c10dcd905e1 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20711,7 +20711,7 @@ msgstr "Tabulació"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr "Informació del _capítol"
+msgstr "Inf. del _capítol"
#. AYFTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po
index 5770aa12f32..9ddf52b5df5 100644
--- a/source/ca/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556389071.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "«%1 trobats"
+msgstr "\"%1 trobats"
#. GmveL
#: resources_en_US.properties
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"SumSaveDokumente\n"
"property.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "S'exportaran al següent directori:"
+msgstr "S'exportaran al directori següent:"
#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ckb/basctl/messages.po b/source/ckb/basctl/messages.po
index 14c47822f70..f9d61e465b5 100644
--- a/source/ckb/basctl/messages.po
+++ b/source/ckb/basctl/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basctlmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "چالاك"
#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
diff --git a/source/ckb/chart2/messages.po b/source/ckb/chart2/messages.po
index ecb610137ef..042abdbf25b 100644
--- a/source/ckb/chart2/messages.po
+++ b/source/ckb/chart2/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -891,13 +891,13 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خاڵەکان و هێڵەکان"
#. fjka7
#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "تەنها خاڵەکان"
#. Sz53v
#: chart2/inc/strings.hrc:169
diff --git a/source/ckb/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ckb/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 77cbe41258c..033d44549ae 100644
--- a/source/ckb/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ckb/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. NHVFU
#: Drivers.xcu
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "بەستەرەوەی MySQL"
diff --git a/source/ckb/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ckb/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 48666ae47fb..6ec5f4f7753 100644
--- a/source/ckb/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ckb/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivityregistryodbcorgopenofficeofficedataaccess/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. GJEo8
#: Drivers.xcu
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/ckb/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ckb/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ccc97490b51..b19059def6a 100644
--- a/source/ckb/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ckb/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. 9UrY4
#: Drivers.xcu
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Writer Document"
-msgstr "بەڵگەنامەی نووسینەوە"
+msgstr "بەڵگەنامەی نووسین"
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index 0994ccb7caa..3af3ba5a26f 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1385,6 +1385,9 @@ msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"ناو بوونی هەیە. \n"
+"‬\n"
+"‫تکایە ناوێکی تر بنووسە"
#. kzhkA
#: cui/inc/strings.hrc:263
@@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "~جێگۆڕکێ"
#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "دەتەوێت فەرهەنگی زمانی ‘%1’ بگۆڕیت؟"
#. XEFrB
#: cui/inc/strings.hrc:282
@@ -1488,19 +1491,19 @@ msgstr "چێکی پیتەکان لەگەڵ ژمارەکان"
#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "چێکی هەرێمی تایبەت بکە"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "چێکی نووسین بکە لە کاتێکدا دەنووسیت"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "چێکی ڕێزمان بکە لە کاتێکدا دەنووسیت"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:296
@@ -1512,13 +1515,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "نووسەکانی پێش بڕینی هێڵ:"
#. Kgioh
#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "نووسەکانی دووای بڕینی هێڵ:"
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:299
@@ -1683,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەم پیتی هەموو ڕستەیەک گەورە بکە"
#. prrWd
#: cui/inc/strings.hrc:328
@@ -3493,7 +3496,7 @@ msgstr "ئاسایش"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکار بەدڵی خۆت"
#. DLfE7
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -3571,7 +3574,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:63
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ئینتەرنێت"
#. QJNEE
#: cui/inc/treeopt.hrc:64
@@ -3949,13 +3952,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/twolines.hrc:33
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
-msgstr "نووسەی تر:"
+msgstr "نووسەی تر…"
#. ycpAX
#: cui/inc/twolines.hrc:38
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(نیە)"
#. ts6EG
#: cui/inc/twolines.hrc:39
@@ -3985,7 +3988,7 @@ msgstr "}"
#: cui/inc/twolines.hrc:43
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
-msgstr "نووسەی تر:"
+msgstr "نووسەی تر…"
#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
@@ -4555,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕینی هێڵ"
#. yjBU4
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
@@ -4621,7 +4624,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "تاگی زیرەک"
#. C46DC
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
@@ -5023,7 +5026,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "دوو_ری:"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565
@@ -5041,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_تێهەڵکێشکردنی لەگەڵ بەندی داهاتوو"
#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
@@ -5065,13 +5068,13 @@ msgstr "نێوانگر ڕێزمانی"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەکان پێش بڕین"
#. p6cfZ
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەکانی دووای بڕین"
#. sAo4B
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181
@@ -5137,7 +5140,7 @@ msgstr "دیاریبکە…"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
-msgstr ""
+msgstr "وێنە هەڵبژێرە…"
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
@@ -5185,7 +5188,7 @@ msgstr "بەرزی:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "١٠٠"
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
@@ -5305,7 +5308,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_زیادکراو:"
#. vfBPx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
@@ -5359,7 +5362,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_لەلایەن:"
#. R7VbC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
@@ -5719,7 +5722,7 @@ msgstr "تایبەتمەندی..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "جۆرەپیتی دەقی ئاسیایی"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
@@ -5773,7 +5776,7 @@ msgstr "گشتی"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "پاشبنەمای داوانامە"
#. XAMAa
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
@@ -5815,7 +5818,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "تاگی زیرەک"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
@@ -5929,7 +5932,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "بڕینی پەڕەی خۆکار"
#. NgGUC
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
@@ -6325,13 +6328,13 @@ msgstr "‫H_ue:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_تێری:"
#. NXs9w
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "ڕوو_ناکی:"
#. B7RjF
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
@@ -6619,7 +6622,7 @@ msgstr "_بەرزی:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "قەبارەی وێنە"
#. AFMP6
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
@@ -6631,13 +6634,13 @@ msgstr "تایبەتمەندی"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_بەستەر:"
#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچ_ێوە:"
#. V8Zgo
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
@@ -6667,7 +6670,7 @@ msgstr "دڵخوازکردە"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "پێڕست"
#. neKvC
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183
@@ -6817,7 +6820,7 @@ msgstr "هێڵ"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_شوینی دەق"
#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
@@ -7045,19 +7048,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "پیتی گەورە"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "پیتی بچووک"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو پیتەکان گەورە بکە"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
@@ -7207,7 +7210,7 @@ msgstr "قەڵەو"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "خاڵکراو"
#. iC5t6
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
@@ -7393,7 +7396,7 @@ msgstr "_زیادکردن"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
msgid "_Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "_وێنۆچکە بگۆڕە…"
#. zAiXG
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
@@ -7543,7 +7546,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "فۆرم:"
#. B2SYL
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
@@ -7573,7 +7576,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "لەیەکچوون…"
#. Ra8jW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
@@ -7585,7 +7588,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "لەیەکچوون…"
#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
@@ -7717,13 +7720,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگە دۆزرایەوە"
#. UnmAz
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "پێشب_ینین"
#. EmQfr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
@@ -7796,7 +7799,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "تایبەتمەندییەکانی %1"
#. GG8AX
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136
@@ -7952,7 +7955,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "ناوەڕاستی Y"
#. VX2bJ
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
@@ -8000,7 +8003,7 @@ msgstr "_ناو:"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "فەرهەنگی وشە"
#. yNExs
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
@@ -8030,7 +8033,7 @@ msgstr "_دۆزینەوە"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "پێسنیارەکان"
#. ECK62
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
@@ -8084,7 +8087,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕین"
#. mctf7
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
@@ -8132,7 +8135,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "هەڵبژاردەکان..."
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
@@ -8156,7 +8159,7 @@ msgstr "ڕەسەن"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "پێسنیارەکان"
#. Kyy78
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
@@ -8168,7 +8171,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "نوێ…"
#. UbGjT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
@@ -8312,7 +8315,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ئینتەرنێت"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
@@ -8402,13 +8405,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچ_ێوە:"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "دە_ق:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
@@ -8444,13 +8447,13 @@ msgstr "_تۆڕ"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "‫_FTP"
#. qgyrE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_بەستەر:"
#. YLtwS
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
@@ -8468,13 +8471,13 @@ msgstr "_تێپپەڕەوشە:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "بەکارهێنەری _نەناسراو"
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "دە_ق:"
#. ABK2n
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
@@ -8492,7 +8495,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچ_ێوە:"
#. wiRZD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
@@ -8546,13 +8549,13 @@ msgstr "پۆست"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچ_ێوە:"
#. E6CWA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "دە_ق:"
#. BjAaB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
@@ -8618,7 +8621,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_پەڕگە:"
#. PDNz4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
@@ -8642,13 +8645,13 @@ msgstr "بەڵگەنامەی نوێ"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچ_ێوە:"
#. NG5VC
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "دە_ق:"
#. SVEq9
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
@@ -8929,7 +8932,7 @@ msgstr "شوێن"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێڕەوی پۆل"
#. cCAqB
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
@@ -9225,7 +9228,7 @@ msgstr "پان_ی:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "هاوکاتگە_ری کۆتای دێت"
#. cCsuG
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546
@@ -9423,7 +9426,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "کتێبخانە"
#. ah4q5
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
@@ -10095,7 +10098,7 @@ msgstr "نووسەکان:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "_قەبارەی نزیکەیی:"
#. 6r484
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
@@ -10633,7 +10636,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "چێکی زنجیرە"
#. oBBi6
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
@@ -10865,7 +10868,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_جۆرەپیت:"
#. TAig5
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100
@@ -10883,7 +10886,7 @@ msgstr "هەموو کات"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "تەنها ڕوونما"
#. bMguF
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
@@ -10997,7 +11000,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "دۆخی بەڵگەنامە"
#. zEUCi
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
@@ -11285,7 +11288,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "خاڵ_بەندی لە نووسەکان"
#. 5JD7N
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
@@ -11495,79 +11498,79 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "فەرهەنگی وشە"
#. n6vQH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_چێکی نویکردنەوە بکە خۆکارانە"
#. Hbe2C
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو _ڕۆژێک"
#. 3zd7m
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو _هەفتەیەک"
#. 29exv
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو _مانگێک"
#. pGuvH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "ئێستا _چێکی بکە"
#. UvuAC
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "کۆتا چێکردن: %DATE%, %TIME%"
#. rw57A
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "کۆتا چێکردن: هێشتا نەکراوە"
#. DWDdu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_نوێکاری خۆکارانە دابگرە"
#. AmVMh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "بی_گۆڕە…"
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنی داگرتن:"
#. vDRC5
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنی داگرتن"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "_وەشانی سیستم و زانیاری سەرەتەایی رەقەکاڵا بنێرە"
#. b95Sc
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
@@ -11579,7 +11582,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "بریکاری بەکارهێنەر:"
#. agWbu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
@@ -11591,7 +11594,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "بریکاری بەکارهێنەر"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
@@ -11609,7 +11612,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "‫OpenCL بەردەستە بۆ بەکارهێنان."
#. fAEQH
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
@@ -11633,7 +11636,7 @@ msgstr "جۆر"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێڕەوی بەکارهێنەر"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
@@ -11771,7 +11774,7 @@ msgstr "خولەک"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "خۆکارانە بەڵگەنامەش پاشەکەوت بکە"
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
@@ -13518,13 +13521,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنی _X"
#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنی _Y:"
#. 35vDU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
@@ -13839,7 +13842,7 @@ msgstr "تکایە ناوێکی تر بنووسە."
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "پەرگەی بارکراو نیە"
#. xEMFi
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
@@ -13905,13 +13908,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنی _X"
#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنی _Y:"
#. GpHXD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
@@ -14397,19 +14400,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_گۆرینی نووسەکان:"
#. MDhTd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_نووسە زیادبکە:"
#. LZcB3
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_سڕینەوەی نووسەکان"
#. 22YmN
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
@@ -14541,7 +14544,7 @@ msgstr "هێماکان"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "نووسە تایبەتەکان"
#. FEFAp
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
@@ -14565,7 +14568,7 @@ msgstr "جۆرەپیت:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "گه‌ڕان:"
#. LxRMr
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
@@ -14595,13 +14598,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "دووا نووسەکان:"
#. LQZ7q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەی خوازراو:"
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
@@ -14631,7 +14634,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "چێکی ڕێ_زمان"
#. gPGys
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
@@ -14667,7 +14670,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(پێشنیار نیە)"
#. dCCnN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
@@ -14691,7 +14694,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو کات ڕاستی _بکەرەوە "
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
@@ -15027,7 +15030,7 @@ msgstr "خوارەوە"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
-msgstr ""
+msgstr "کاریگ_گەری"
#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
@@ -15363,7 +15366,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕینی بە:"
#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
@@ -15657,7 +15660,7 @@ msgstr "_سڕینەوە"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "نزیککردنەوە & کڵێشەی پیشاندان"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
diff --git a/source/ckb/dbaccess/messages.po b/source/ckb/dbaccess/messages.po
index d150b98fce9..439aceaae13 100644
--- a/source/ckb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ckb/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "_سڕینەوە"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ڕیز زیاد بکە"
#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
diff --git a/source/ckb/extensions/messages.po b/source/ckb/extensions/messages.po
index 214f13e034d..292d3489cf8 100644
--- a/source/ckb/extensions/messages.po
+++ b/source/ckb/extensions/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -721,49 +721,49 @@ msgstr "هەموو کات"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ بەند"
#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "وەکوو نووسە"
#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ پەڕە"
#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ چوارچێوە"
#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ نووسە"
#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ پەڕەی"
#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ خانەی"
#. qpwWD
#: extensions/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
-msgstr ""
+msgstr "ماسک دەستکاریبکە"
#. zjVEo
#: extensions/inc/strings.hrc:26
@@ -793,43 +793,43 @@ msgstr "بینراو"
#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "پڕکردنەوەی خۆکار"
#. e9ghL
#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەی ڕیزەکان"
#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
-msgstr ""
+msgstr "زۆرترین درێژی دەق"
#. M3S2R
#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "دوگمەی خولانەوە"
#. L45LN
#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێککردنی جێگیر"
#. qQLhA
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "جیاکەرەوەی هەزاری"
#. Q9amQ
#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "چاپدەکرێت"
#. EBE9n
#: extensions/inc/strings.hrc:37
@@ -847,13 +847,13 @@ msgstr "چوارچێوە"
#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
-msgstr ""
+msgstr "دەقی یارمەتی"
#. MANFA
#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
-msgstr ""
+msgstr "بەستەری یارمەتی"
#. YsPAD
#: extensions/inc/strings.hrc:41
@@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "زانیاری زیاتر"
#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
-msgstr ""
+msgstr "پیتەکانی تێپەڕەووشە"
#. G8AE8
#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
-msgstr ""
+msgstr "سیانیی"
#. XEaFs
#: extensions/inc/strings.hrc:44
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "هەستیاریی دەیی"
#. oxaBV
#: extensions/inc/strings.hrc:46
@@ -895,13 +895,13 @@ msgstr "گرافیک"
#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
-msgstr ""
+msgstr "دیاریکردنی ستاندارد"
#. CxD54
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "دوگمەی ستاندارد"
#. xC6rd
#: extensions/inc/strings.hrc:49
@@ -925,13 +925,13 @@ msgstr "ڕێککردن"
#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێککردنی ستوونی"
#. zbCdE
#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێککردنی گرافیک"
#. A22EF
#: extensions/inc/strings.hrc:54
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "ڕەنگی پاشبنەما"
#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
-msgstr "په‌راوێز"
+msgstr "سنوور"
#. fZGDw
#: extensions/inc/strings.hrc:57
@@ -973,43 +973,43 @@ msgstr "ڕێدۆزی"
#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
-msgstr ""
+msgstr "کار لە کاتی تۆمارکردن"
#. ssfbB
#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵێوکردن / ڕیزکردن"
#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "شریتی جوڵانی ئاسۆیی"
#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "شریتی جوڵاندنی ستوونی"
#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
-msgstr ""
+msgstr "جیاکەرەوەی ووشەکان"
#. BtyAC
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
-msgstr ""
+msgstr "تێخستنی چەند-دێڕێک"
#. Nb3ii
#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
-msgstr ""
+msgstr "دیاریکردنی چەندی (مەڵتی)"
#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:67
@@ -1021,19 +1021,19 @@ msgstr "ناو"
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی گرووپ"
#. UV8bW
#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
-msgstr ""
+msgstr "ڕیزکردنی بازدەر"
#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "جوڵاندنی مشکە"
#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:71
@@ -1051,25 +1051,25 @@ msgstr "ڕیزکردن"
#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
-msgstr ""
+msgstr "دیارکەری تۆمار"
#. BXFUC
#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
-msgstr ""
+msgstr "پێشنیاری پاڵێوراو"
#. HDAj8
#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "شریتی ڕێدۆزی"
#. DSC4U
#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "سوڕ"
#. hKt8F
#: extensions/inc/strings.hrc:77
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری دراو"
#. jY5NK
#: extensions/inc/strings.hrc:79
@@ -1093,19 +1093,19 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری ڕێکخراو"
#. hB7Mj
#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
-msgstr ""
+msgstr "ناوەڕۆکی لیستە"
#. CBbZP
#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
-msgstr ""
+msgstr "جۆری ناوەڕۆکەکانی لیستە"
#. fWxqr
#: extensions/inc/strings.hrc:83
@@ -1123,25 +1123,25 @@ msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێگەدان بە زیادکردن"
#. sGmuS
#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێگەدان بە سڕینەوە"
#. aDAcN
#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێگەدان بە دەستکاریکردن"
#. Nj4tN
#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
-msgstr ""
+msgstr "تەنها دراو زیاددەکرێت"
#. ZBgMm
#: extensions/inc/strings.hrc:89
@@ -1159,49 +1159,49 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
-msgstr ""
+msgstr "گرێدانی خانەکانی تر"
#. H8wCL
#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
-msgstr ""
+msgstr "کەمترین نرخ."
#. bMBsj
#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
-msgstr ""
+msgstr "بەرزترین نرخ."
#. UbLFp
#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
-msgstr ""
+msgstr "کەم./ زیادکردنی نرخ"
#. FG24h
#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "هێمای دراو"
#. jGLNo
#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
-msgstr ""
+msgstr "کەمترین بەروار"
#. 9RDE8
#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
-msgstr ""
+msgstr "زۆرترین بەروار"
#. K2vki
#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "جۆری بەروار"
#. 3os2t
#: extensions/inc/strings.hrc:99
@@ -1213,25 +1213,25 @@ msgstr "بۆ دیاریکردن"
#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
-msgstr ""
+msgstr "کەمترین کات."
#. 45V2v
#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
-msgstr ""
+msgstr "بەرزترین کات."
#. BpCwK
#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
-msgstr ""
+msgstr "جۆری کات"
#. NUTwz
#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr ""
+msgstr "هێمای دەستپێکەر"
#. hH8tr
#: extensions/inc/strings.hrc:104
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "شێوەپێدان"
#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
-msgstr ""
+msgstr "IDـی پۆل"
#. GkcPB
#: extensions/inc/strings.hrc:107
@@ -1267,13 +1267,13 @@ msgstr "پانی"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "گەورەکردنی خۆکار"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
-msgstr ""
+msgstr "پێڕستی لیست"
#. LKVvD
#: extensions/inc/strings.hrc:111
@@ -1285,37 +1285,37 @@ msgstr "بەرزی ڕیز"
#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "ڕەنگی پڕکردنەوە"
#. g8XyV
#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "ڕەنگی ڕیز"
#. 4myGE
#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr ""
+msgstr "نرخی ژێدەر (کارا)"
#. MHrgg
#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr ""
+msgstr "نرخی ژێدەر (ناکارا)"
#. MqTXJ
#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
-msgstr ""
+msgstr "تێخستەکانی لیست"
#. FNaAE
#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "کردار"
#. AhdCi
#: extensions/inc/strings.hrc:118
@@ -1327,43 +1327,43 @@ msgstr "بەستەر"
#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
-msgstr ""
+msgstr "جۆری ناردن"
#. pQPY9
#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "دۆخی ستاندارد"
#. 7PXL5
#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
-msgstr ""
+msgstr "بەکۆدکردنی ناردن"
#. eaUUN
#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "نرخی بنەڕەت"
#. CMMC4
#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
-msgstr ""
+msgstr "دەقی بنەڕەت"
#. CPa5h
#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری بنەڕەتی"
#. YKckN
#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
-msgstr ""
+msgstr "کاتی بنەڕەتی"
#. GA9tS
#: extensions/inc/strings.hrc:126
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "بۆکسی دەق"
#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێوەپێدراو"
#. WiNUf
#: extensions/inc/strings.hrc:272
diff --git a/source/ckb/extras/source/gallery/share.po b/source/ckb/extras/source/gallery/share.po
index f23cc26e5f7..5df4c4d2826 100644
--- a/source/ckb/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/ckb/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourcegalleryshare/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. oG3Mq
#: gallery_names.ulf
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"bpmn\n"
"LngText.text"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. arWXh
#: gallery_names.ulf
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"icons\n"
"LngText.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "وێنۆچکەکان"
#. PCCbZ
#: gallery_names.ulf
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"network\n"
"LngText.text"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ڕایەڵە"
#. YAZe6
#: gallery_names.ulf
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"shapes\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "شێوەکان"
#. FVHrw
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/ckb/filter/messages.po b/source/ckb/filter/messages.po
index 700a1889977..3e38f5ed343 100644
--- a/source/ckb/filter/messages.po
+++ b/source/ckb/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_دڵخوازەکان و پەڕە"
#. rT8gQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
diff --git a/source/ckb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ckb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index bcd5021e971..c545cde400e 100644
--- a/source/ckb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ckb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_56\n"
"LngText.text"
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&یارمەتی"
#. CHHQJ
#: Control.ulf
diff --git a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1d4deeebede..468b4b3f27b 100644
--- a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. HhMVS
#: Addons.xcu
@@ -141,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~پێشکەشکردن"
#. S4oBC
#: Common.xcu
@@ -171,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "بنکەی دراو"
#. dzxNW
#: Common.xcu
@@ -231,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکان..."
#. BdL9G
#: Common.xcu
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Letter..."
-msgstr ""
+msgstr "~پەیام..."
#. KkybS
#: Common.xcu
@@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Fax..."
-msgstr ""
+msgstr "‍~فاکس..."
#. SDkbP
#: Common.xcu
@@ -261,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Agenda..."
-msgstr ""
+msgstr "‍~ئەجێندا..."
#. TYVTR
#: Common.xcu
@@ -271,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕەڕی ~بەڵگەنامە..."
#. 7GLi2
#: Common.xcu
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr ""
+msgstr "~گۆڕەڕی یۆرۆ..."
#. Fcxxv
#: Common.xcu
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "سەرچاوەی زانیارییەکانی ناونیشان..."
#. W8KTU
#: DataAccess.xcu
@@ -301,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"PabDescription\n"
"value.text"
msgid "Personal Address book"
-msgstr ""
+msgstr "پەرتووکی ناونیشانی بنەڕەتی"
#. 4oiGt
#: DataAccess.xcu
@@ -311,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"HisDescription\n"
"value.text"
msgid "Collected Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانی کۆکراوە"
#. LoQgV
#: DataAccess.xcu
@@ -321,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"FirstName\n"
"value.text"
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی یەکەم"
#. nz8S7
#: DataAccess.xcu
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"LastName\n"
"value.text"
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی کۆتایی"
#. EZWkG
#: DataAccess.xcu
@@ -361,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"PrimaryEmail\n"
"value.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "پۆستی ئەلیکترۆنی"
#. 2WQuw
#: DataAccess.xcu
@@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"FaxNumber\n"
"value.text"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "فاکس"
#. Jo4hQ
#: DataAccess.xcu
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"CellularNumber\n"
"value.text"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "مۆبایل"
#. qEapE
#: DataAccess.xcu
@@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"HomeCity\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. WPR3Y
#: DataAccess.xcu
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"HomeState\n"
"value.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "پارێزگا"
#. TmFtC
#: DataAccess.xcu
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"HomeCountry\n"
"value.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "وڵات"
#. yoM4Y
#: DataAccess.xcu
@@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"Department\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "بەش"
#. zk8pD
#: DataAccess.xcu
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"Company\n"
"value.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "کۆمپانیا"
#. m2twf
#: DataAccess.xcu
@@ -681,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "لێدوانەکان"
#. 3EBC4
#: Embedding.xcu
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~دەستکاریکردن"
#. F8UQ6
#: Embedding.xcu
@@ -711,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "تایبەتمەندیی~ەکان…"
#. z43X7
#: Embedding.xcu
@@ -721,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr ""
+msgstr "کۆپییەک هەڵبگرە ~وەک…"
#. AhAtr
#: Embedding.xcu
@@ -791,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "دروستکەری ڕاپۆرت"
#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -861,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "سەرەوەی ئەستوون"
#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -931,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "رەساسی کاڵ"
#. 9VEmL
#: FormWizard.xcu
@@ -941,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "تاریک"
#. kjU9e
#: FormWizard.xcu
@@ -951,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "پرتەقاڵی"
#. HUHGF
#: FormWizard.xcu
@@ -971,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "خۆڵەمێشی"
#. E2j8q
#: FormWizard.xcu
@@ -991,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "سور"
#. JUU7A
#: FormWizard.xcu
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "مۆر"
#. fKWLD
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1021,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "هەنگاوەکان"
#. FcpCS
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~گەڕانەوە"
#. 2jeQ5
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~دواتر >"
#. CEAQn
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~ته‌واو"
#. DsMBa
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~سڕینەوە"
#. sD2FS
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "وێنەکان"
#. FDFCo
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1321,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سڵایدەکان"
#. MLFfV
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "پوختە"
#. P2VfT
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "باشە"
#. YDDfR
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1671,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "پێشوو"
#. gDFpF
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1681,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "دواتر"
#. qVVcD
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1691,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. EK87W
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1701,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سڵایدەکان"
#. R4KGw
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1711,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "دووبارە پێکردنەوە"
#. mRbFw
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "یارمەتی"
#. DghaJ
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "دوورپێش"
#. Qpp7t
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "داخستن"
#. F6pTC
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1761,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "داخستن"
#. 7GvYv
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1771,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "داخستن"
#. KbK8S
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1821,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ماڵەوە"
#. YLviZ
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1841,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "کۆتایی"
#. FRC9g
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2141,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "کرتە بکە بۆ دەرچوون لە پێشکەشکردن…"
#. rSDU4
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2161,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سڵایدی داهاتوو"
#. rMDZZ
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. SEZV5
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2191,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "یارمەتی"
#. LaPr6
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2241,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "هاوپۆلەکان"
#. aRigz
#: TableWizard.xcu
@@ -2631,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. AbcXh
#: TableWizard.xcu
@@ -2641,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. XTvFe
#: TableWizard.xcu
@@ -2651,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. vcsBD
#: TableWizard.xcu
@@ -2661,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. KrX2M
#: TableWizard.xcu
@@ -2811,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. 3AuMW
#: TableWizard.xcu
@@ -2821,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. wEKQq
#: TableWizard.xcu
@@ -2861,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "پێشگر"
#. mzCCx
#: TableWizard.xcu
@@ -2871,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "پێشگر"
#. Gw8CM
#: TableWizard.xcu
@@ -2961,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. 8KmMy
#: TableWizard.xcu
@@ -2971,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. 838Ju
#: TableWizard.xcu
@@ -3001,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. 2BXUh
#: TableWizard.xcu
@@ -3011,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. DBVEv
#: TableWizard.xcu
@@ -3021,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. AMmBg
#: TableWizard.xcu
@@ -3031,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. CT9yB
#: TableWizard.xcu
@@ -3381,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. F6cYC
#: TableWizard.xcu
@@ -3391,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. ADoJ2
#: TableWizard.xcu
@@ -3401,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "پەیوەندیکەران"
#. Agmji
#: TableWizard.xcu
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. H7Bqz
#: TableWizard.xcu
@@ -3481,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. 4dmkL
#: TableWizard.xcu
@@ -3491,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. nvShe
#: TableWizard.xcu
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. PCBxF
#: TableWizard.xcu
@@ -3511,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. 4sWQ9
#: TableWizard.xcu
@@ -3521,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. ohf7B
#: TableWizard.xcu
@@ -3851,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. QL9Bf
#: TableWizard.xcu
@@ -3861,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. ZQtg8
#: TableWizard.xcu
@@ -3961,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "بەش"
#. bmb8L
#: TableWizard.xcu
@@ -3971,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "بەش"
#. Se6xq
#: TableWizard.xcu
@@ -3981,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. FNRE6
#: TableWizard.xcu
@@ -3991,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. EH4Ca
#: TableWizard.xcu
@@ -4001,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. NU3wM
#: TableWizard.xcu
@@ -4011,7 +4013,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. DscYP
#: TableWizard.xcu
@@ -4161,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. nDsvK
#: TableWizard.xcu
@@ -4171,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. xnWhM
#: TableWizard.xcu
@@ -4181,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. wAS2n
#: TableWizard.xcu
@@ -4191,7 +4193,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. UUk6A
#: TableWizard.xcu
@@ -4291,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. LZRsJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4301,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. 23GZC
#: TableWizard.xcu
@@ -4311,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "بەش"
#. AjFE3
#: TableWizard.xcu
@@ -4321,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "بەش"
#. inu4c
#: TableWizard.xcu
@@ -4391,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "زیادکراو"
#. Uc9ba
#: TableWizard.xcu
@@ -4401,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "زیادکراو"
#. CpEt6
#: TableWizard.xcu
@@ -4411,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. sD5vd
#: TableWizard.xcu
@@ -4421,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. CSboC
#: TableWizard.xcu
@@ -4431,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. XGP5v
#: TableWizard.xcu
@@ -4441,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. eW7CG
#: TableWizard.xcu
@@ -4771,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. Du75o
#: TableWizard.xcu
@@ -4781,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. DZDJM
#: TableWizard.xcu
@@ -5761,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. j3SyQ
#: TableWizard.xcu
@@ -5771,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. fPAWe
#: TableWizard.xcu
@@ -5871,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "دۆخ"
#. nNLGC
#: TableWizard.xcu
@@ -5881,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "دۆخ"
#. p64AT
#: TableWizard.xcu
@@ -6011,7 +6013,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. 5VTXC
#: TableWizard.xcu
@@ -6021,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. YEPSx
#: TableWizard.xcu
@@ -6391,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووداوەکان"
#. EWwq8
#: TableWizard.xcu
@@ -6501,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "دۆخ"
#. 6UGSd
#: TableWizard.xcu
@@ -6511,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "دۆخ"
#. McAcy
#: TableWizard.xcu
@@ -6521,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "شوێن"
#. Vbh58
#: TableWizard.xcu
@@ -6531,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "شوێن"
#. N9czS
#: TableWizard.xcu
@@ -6641,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "سەلماندن"
#. QYChC
#: TableWizard.xcu
@@ -6651,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "سەلماندن"
#. RWrBf
#: TableWizard.xcu
@@ -6701,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. GNuCE
#: TableWizard.xcu
@@ -6711,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. oUU6f
#: TableWizard.xcu
@@ -6931,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "سەلماندن"
#. MEo4x
#: TableWizard.xcu
@@ -6941,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "سەلماندن"
#. ipEFH
#: TableWizard.xcu
@@ -6951,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. MdZKF
#: TableWizard.xcu
@@ -6961,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. jpm7c
#: TableWizard.xcu
@@ -7121,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. dBDqT
#: TableWizard.xcu
@@ -7131,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. 6vbDA
#: TableWizard.xcu
@@ -7331,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. aUBFS
#: TableWizard.xcu
@@ -7341,7 +7343,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. o5Xsf
#: TableWizard.xcu
@@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. F3Aa5
#: TableWizard.xcu
@@ -7851,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. mWZRh
#: TableWizard.xcu
@@ -7891,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "كورتەیەک"
#. iXBKF
#: TableWizard.xcu
@@ -8031,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "مۆدێل"
#. SoQNm
#: TableWizard.xcu
@@ -8041,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "مۆدێل"
#. 4xDSA
#: TableWizard.xcu
@@ -8251,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "لێدوانەکان"
#. dCGLA
#: TableWizard.xcu
@@ -8261,7 +8263,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "لێدوانەکان"
#. SzUKR
#: TableWizard.xcu
@@ -8361,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. 4NgbG
#: TableWizard.xcu
@@ -8371,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. Rwe4k
#: TableWizard.xcu
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "كورتەیەک"
#. Q6c9a
#: TableWizard.xcu
@@ -8621,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. GLFq8
#: TableWizard.xcu
@@ -8631,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. NuF4x
#: TableWizard.xcu
@@ -8641,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ئەرکەکان"
#. ePPjE
#: TableWizard.xcu
@@ -8671,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "كورتەیەک"
#. sBdEG
#: TableWizard.xcu
@@ -8731,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. DAGXG
#: TableWizard.xcu
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. 5a6dS
#: TableWizard.xcu
@@ -8831,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "هاوپۆلەکان"
#. xXA68
#: TableWizard.xcu
@@ -8881,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانەکان"
#. gB8f4
#: TableWizard.xcu
@@ -8951,7 +8953,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. Dqyg9
#: TableWizard.xcu
@@ -8961,7 +8963,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. BMGRC
#: TableWizard.xcu
@@ -8971,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. cMBgC
#: TableWizard.xcu
@@ -8981,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. fHkKv
#: TableWizard.xcu
@@ -8991,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. fhAem
#: TableWizard.xcu
@@ -9001,7 +9003,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شار"
#. ZAzFd
#: TableWizard.xcu
@@ -9331,7 +9333,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. LdYDX
#: TableWizard.xcu
@@ -9341,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. UWEgF
#: TableWizard.xcu
@@ -9481,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "كورتەیەک"
#. vcxUD
#: TableWizard.xcu
@@ -9501,7 +9503,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "دامەزراوە"
#. hQi4X
#: TableWizard.xcu
@@ -9521,7 +9523,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "مۆدێل"
#. oX2xF
#: TableWizard.xcu
@@ -9531,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "مۆدێل"
#. aCeGg
#: TableWizard.xcu
@@ -9681,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. fohjF
#: TableWizard.xcu
@@ -9691,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. P6NQR
#: TableWizard.xcu
@@ -9731,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ناو"
#. F8jrM
#: TableWizard.xcu
@@ -9741,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ناو"
#. GF2du
#: TableWizard.xcu
@@ -9751,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "كورتەیەک"
#. TXVuq
#: TableWizard.xcu
@@ -9771,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "سەرچاوە"
#. NhyAK
#: TableWizard.xcu
@@ -9781,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "سەرچاوە"
#. tBJEC
#: TableWizard.xcu
@@ -9971,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. crsCV
#: TableWizard.xcu
@@ -9981,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. ccpCj
#: TableWizard.xcu
@@ -10321,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. d89m4
#: TableWizard.xcu
@@ -10331,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. zpauP
#: TableWizard.xcu
@@ -10471,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "کرانەوە"
#. 9NJaC
#: TableWizard.xcu
@@ -10481,7 +10483,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "کرانەوە"
#. fEB48
#: TableWizard.xcu
@@ -10531,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "فلاش"
#. 8yEFx
#: TableWizard.xcu
@@ -10541,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "فلاش"
#. C5cDt
#: TableWizard.xcu
@@ -10571,7 +10573,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. P5d6s
#: TableWizard.xcu
@@ -10581,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. AJRtD
#: TableWizard.xcu
@@ -10761,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "کامێرا"
#. 3fuDo
#: TableWizard.xcu
@@ -10771,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "کامێرا"
#. zsfCF
#: TableWizard.xcu
@@ -10781,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. A8wvr
#: TableWizard.xcu
@@ -10791,7 +10793,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. Y85YH
#: TableWizard.xcu
@@ -10891,7 +10893,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "بەڕێوەبەر"
#. jnPgj
#: TableWizard.xcu
@@ -10901,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "بەڕێوەبەر"
#. NdxmM
#: TableWizard.xcu
@@ -10951,7 +10953,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "نرخاندن"
#. o27uk
#: TableWizard.xcu
@@ -10961,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "نرخاندن"
#. qvgAk
#: TableWizard.xcu
@@ -10971,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "سەردێڕ"
#. A4gDf
#: TableWizard.xcu
@@ -10981,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "سەردێڕ"
#. hHKFK
#: TableWizard.xcu
@@ -10991,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "درێژی‬"
#. EFLqu
#: TableWizard.xcu
@@ -11001,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "درێژی‬"
#. tyUoC
#: TableWizard.xcu
@@ -11091,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. FxjRn
#: TableWizard.xcu
@@ -11101,7 +11103,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. DENB7
#: TableWizard.xcu
@@ -11261,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "نرخاندن"
#. U6F6y
#: TableWizard.xcu
@@ -11271,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "نرخاندن"
#. 2LKtw
#: TableWizard.xcu
@@ -11281,7 +11283,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فۆرمات"
#. WCGD3
#: TableWizard.xcu
@@ -11291,7 +11293,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فۆرمات"
#. AhDT8
#: TableWizard.xcu
@@ -11401,7 +11403,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. AxJCC
#: TableWizard.xcu
@@ -11411,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. iVVZz
#: TableWizard.xcu
@@ -11451,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. thk4t
#: TableWizard.xcu
@@ -11461,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. qpehG
#: TableWizard.xcu
@@ -11551,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "بڵاوکەرەوە"
#. B7Vun
#: TableWizard.xcu
@@ -11561,7 +11563,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "بڵاوکەرەوە"
#. qMseC
#: TableWizard.xcu
@@ -11571,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "نرخاندن"
#. TG46g
#: TableWizard.xcu
@@ -11581,7 +11583,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "نرخاندن"
#. yGVQB
#: TableWizard.xcu
@@ -11611,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕەکان"
#. W3VeG
#: TableWizard.xcu
@@ -11621,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕەکان"
#. hB7pS
#: TableWizard.xcu
@@ -11731,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. mmdxH
#: TableWizard.xcu
@@ -11741,7 +11743,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. VVcCn
#: TableWizard.xcu
@@ -11961,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. A7Bzb
#: TableWizard.xcu
@@ -11971,7 +11973,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. wRMs7
#: TableWizard.xcu
@@ -12091,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "كورتەیەک"
#. Vkb2a
#: TableWizard.xcu
@@ -12111,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. 4igDw
#: TableWizard.xcu
@@ -12121,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. aCxtE
#: TableWizard.xcu
@@ -12261,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. GFAwo
#: TableWizard.xcu
@@ -12271,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. CSr4y
#: TableWizard.xcu
@@ -12511,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. 3UPyG
#: TableWizard.xcu
@@ -12521,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. MeEKz
#: TableWizard.xcu
@@ -12761,7 +12763,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. bhymB
#: TableWizard.xcu
@@ -12771,7 +12773,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. yTC5S
#: UI.xcu
@@ -12791,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "شیتی خشتەیی"
#. MUhBD
#: UI.xcu
@@ -12801,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "پێشکەشکردن"
#. JRCUA
#: UI.xcu
@@ -12811,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "کێشان"
#. 3ZArq
#: UI.xcu
@@ -12841,7 +12843,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "هاوکێشەکان"
#. aNApB
#: UI.xcu
@@ -12941,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "خشتە"
#. EHEGG
#: Writer.xcu
@@ -12961,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق"
#. qsGfA
#: Writer.xcu
diff --git a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 53f1aaa9210..63fb059ca6d 100644
--- a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "لە سڵایدی _یەکەمەوە دەستپێبکە"
#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7953,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from C~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "لە سڵایدی ئێستاوە دەستپێبکە"
#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16113,7 +16113,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~شێوەی هێماکان"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -18553,7 +18553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~هەڵبژاردەکان..."
#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
@@ -18943,7 +18943,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "وێنە ببڕە"
#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19063,7 +19063,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "بەڕێوەبردنی داڕێژەکان"
#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
@@ -19073,7 +19073,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "بەرێوەبردنی داڕێژەکان پیشان بدە"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19275,7 +19275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانی خاڵەکان"
#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
@@ -19285,7 +19285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوەی خاڵ"
#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
@@ -19295,7 +19295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "جوڵاندنی خاڵەکان"
#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
@@ -19345,7 +19345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "خاڵەکانی دەستکاریکردن"
+msgstr "دەستکاریکردنی خاڵەکان"
#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20355,7 +20355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێوەپێدراو"
#. Ra3DV
#: GenericCommands.xcu
@@ -20365,7 +20365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "ڕەنگی هێڵ"
#. 4Y9k7
#: GenericCommands.xcu
@@ -22515,7 +22515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~هەڵبژاردەکانی چاککردنەوەی خۆکار..."
#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
@@ -24355,7 +24355,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "پێش چاپکردن بیبینە"
#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
@@ -24615,7 +24615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێوەپێدراو"
#. QWesw
#: GenericCommands.xcu
@@ -24825,7 +24825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕین بە بواری شێوەپێدراو"
#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu
@@ -27845,7 +27845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو بوارە شێوەپێدراوەکان دیاریبکە"
#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
@@ -29955,7 +29955,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "خشتە ~بهێنە..."
#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ckb/reportdesign/messages.po b/source/ckb/reportdesign/messages.po
index 9c5ee1fe737..1b092910b0d 100644
--- a/source/ckb/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ckb/reportdesign/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/reportdesignmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
msgid "Formatted field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێوەپێدراو"
#. ktd53
#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
diff --git a/source/ckb/scaddins/messages.po b/source/ckb/scaddins/messages.po
index 92c0f6fc962..04f9f7713ab 100644
--- a/source/ckb/scaddins/messages.po
+++ b/source/ckb/scaddins/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scaddinsmessages/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. i8Y7Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. VQvrc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ڕؤژەکان"
#. EPJV2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. 7GV4n
#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری کۆتایی"
#. 3uuGg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. 7e2EC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "مانگەکان"
#. J7uDY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:53
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. T6HMt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. FqaAT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
@@ -181,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "مانگەکان"
#. 8H8JR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:71
@@ -201,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. Czzcp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
@@ -213,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری کۆتایی"
#. cacTJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. 5Leuj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. iA6wW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
@@ -279,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. GEFvU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. cGF2w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
@@ -309,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "‫نەخێر"
#. URANx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "ملیۆن"
#. P549Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. sDrGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
@@ -411,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. CeYwQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "خوارەوە"
#. YnrHL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
@@ -441,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "سەرەوە"
#. Bm3ys
#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. dmCjF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. gyfZk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
@@ -499,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. UVbkA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "‫نەخێر"
#. gZBCC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:173
@@ -529,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. FDK8B
#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
@@ -541,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "‫نەخێر"
#. EcxmY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:182
@@ -559,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. J4GEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
@@ -571,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "‫نەخێر"
#. 3gMD3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:191
@@ -589,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. Hw5Dt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
@@ -601,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "‫نەخێر"
#. E2iyg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:200
@@ -619,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. 7VHBt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
@@ -631,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. LiNBV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:209
@@ -649,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. zhTSU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
@@ -667,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. 4hFHM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
@@ -679,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. 6udAp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
@@ -697,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. 5w4EQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
@@ -709,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. kCW4V
#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
@@ -727,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. zLrSk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. 4x496
#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
@@ -757,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. hQBE9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
@@ -775,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. P2TDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
@@ -787,7 +789,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. 28ABT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:259
@@ -805,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. 5n8FE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
@@ -817,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. NCx7B
#: scaddins/inc/analysis.hrc:268
@@ -835,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. mkJD7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
@@ -847,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. BLtWE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:277
@@ -865,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. bma9X
#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
@@ -877,7 +879,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. gtR6H
#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
@@ -895,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. foYtA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
@@ -913,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. BEXPZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
@@ -925,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنەکان"
#. xZoiU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
@@ -1021,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. TDJRQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "هەنگاو"
#. ckg2G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. djbUr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. DKopE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
@@ -1591,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:543
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. McwQs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
@@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "ماوە"
#. kAhDP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
@@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "ماوە"
#. SRXzm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:582
@@ -2269,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:692
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. XSN2Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:693
@@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:709
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. Z9PdB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:710
@@ -2719,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "کەرت"
#. FFDgq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
@@ -2749,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "کەرت"
#. tXcaR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
@@ -3559,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "نرخەکان"
#. 43s42
#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
@@ -3571,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:985
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکەوتەکان"
#. T8Cgb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:986
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "نرخەکان"
#. HjdY8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:997
@@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:998
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکەوتەکان"
#. WcoB9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:999
@@ -4045,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "نانەوە"
#. JDWWT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101
@@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. cP4gN
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
@@ -4075,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری کۆتایی"
#. NJwqc
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
@@ -4087,7 +4089,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. TaWZM
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33
@@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. joP95
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
@@ -4117,7 +4119,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری کۆتایی"
#. GRW2z
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
@@ -4129,7 +4131,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. Rui9R
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44
@@ -4147,7 +4149,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری دەست پێکردن"
#. 86b9L
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
@@ -4159,7 +4161,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "بەرواری کۆتایی"
#. mcrms
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
@@ -4171,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. V2Af2
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55
@@ -4189,7 +4191,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. 3MCbg
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62
@@ -4207,7 +4209,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. BdBqM
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69
@@ -4225,7 +4227,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. pKgJp
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76
@@ -4243,7 +4245,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. hULbr
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83
@@ -4261,7 +4263,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق"
#. jhFkb
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
@@ -4423,7 +4425,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "یۆنانی"
#. bawL6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
@@ -4561,7 +4563,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "یۆنانی"
#. EPFrM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
diff --git a/source/ckb/scp2/source/extensions.po b/source/ckb/scp2/source/extensions.po
index ffd4e8a94f9..53919620471 100644
--- a/source/ckb/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/ckb/scp2/source/extensions.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceextensions/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. AAPJH
#: module_extensions.ulf
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "زیادکراوەکان"
#. myBG8
#: module_extensions.ulf
diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po
index 292bbb1ff48..2e82e863278 100644
--- a/source/ckb/sfx2/messages.po
+++ b/source/ckb/sfx2/messages.po
@@ -3,65 +3,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 23:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. bHbFE
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکان"
#. FfusE
#: include/sfx2/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~پاشەکەوتکردن"
#. CQKYg
#: include/sfx2/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
-msgstr ""
+msgstr "پاشەکەوت ~وەک..."
#. BdP9V
#: include/sfx2/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "کۆپییەک هەڵبگرە…"
#. vFaub
#: include/sfx2/strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~داخستن"
#. 5ZD4C
#: include/sfx2/strings.hrc:30
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "كردنەوە"
#. CDDvH
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "دەسکاریکردن"
#. G7prU
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "بیکە بنەڕەتی"
#. kZmDk
#: include/sfx2/strings.hrc:33
@@ -73,13 +73,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوە"
#. jDdTD
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ناولێنان"
#. C2ngg
#: include/sfx2/strings.hrc:36
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "ناوێکی نوێ بنووسە:"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:38
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژە هەڵبژێرە"
#. ihUZ6
#: include/sfx2/strings.hrc:40
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:41
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌ناردن"
#. q7FND
#: include/sfx2/strings.hrc:42
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینییەکان"
#. tDmMa
#: include/sfx2/strings.hrc:46
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr ""
+msgstr "دەتەوێت بەردەوام بیت لە پاشەکەوتکردنی بەڵگەنامە؟"
#. BzbMB
#: include/sfx2/strings.hrc:48
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:49
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr ""
+msgstr "دەتەوێت بەردەوام بیت لە واژووکردنی بەڵگەنامە؟"
#. TepyB
#: include/sfx2/strings.hrc:50
@@ -224,13 +224,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "نوێکردنەوە"
#. G7DAG
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "هاوپۆلی نوێ"
#. p46Ai
#: include/sfx2/strings.hrc:61
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "هاوپۆل دیاریبکە"
#. YdoDu
#: include/sfx2/strings.hrc:63
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "یارمەتی %PRODUCTNAME"
#. Veb3m
#: include/sfx2/strings.hrc:81
@@ -376,19 +376,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەم پەڕە"
#. YMoQp
#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "پەرەی پێشوو"
#. mGB7r
#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕەی داهاتوو"
#. dys7x
#: include/sfx2/strings.hrc:86
@@ -412,19 +412,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "سەرچاوەی HTML"
#. pHyBm
#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق دیاریبکە"
#. 5FCCv
#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~لەبەرگرتنەوە"
#. TQd3C
#: include/sfx2/strings.hrc:92
@@ -448,43 +448,43 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:96
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "بێ ناونیشان"
#. fs5SN
#: include/sfx2/strings.hrc:97
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ستاندارد"
#. 6sRBN
#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "بایت"
#. 6iirE
#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "کب"
#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "مێگابایت"
#. 9rBAW
#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "گب"
#. DqwaN
#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "هەڵوەشاندنەوەی هەموو گۆڕانکارییەکان؟"
#. cCrDG
#: include/sfx2/strings.hrc:103
@@ -504,109 +504,109 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "ناوخۆیی"
#. 4g9hU
#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "نەرمەواڵا"
#. rBzxu
#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "پیشاندان"
#. NQnym
#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامەکان"
#. DbzDd
#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "دەسکاریکردن"
#. HqK5g
#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. GFEQ3
#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "بیرکاری"
#. rFALW
#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێدۆزی"
#. w7dmG
#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "هێنان"
#. fokQp
#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فۆرمات"
#. fLTV6
#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکان"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق"
#. PSfaP
#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوە"
#. 5V4iR
#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "وێنە"
#. DzBoB
#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "خشتە"
#. Cmsi4
#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەکردن"
#. CDFSE
#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "دراو"
#. CV9Pq
#: include/sfx2/strings.hrc:123
@@ -618,13 +618,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "وێنە"
#. 5wvK9
#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "هێڵکاری"
#. pNE8F
#: include/sfx2/strings.hrc:126
@@ -636,25 +636,25 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "پێکبەستەرەوە"
#. 3rGea
#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "دەستکاریکردن"
#. WcwGs
#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "کێشان"
#. Ajo4w
#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "کۆنترۆڵەکان"
#. L5coQ
#: include/sfx2/strings.hrc:131
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "یارمەتی"
#. roDzu
#: include/sfx2/strings.hrc:133
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامە بکەرەوە…"
#. wecTF
#: include/sfx2/strings.hrc:137
@@ -708,13 +708,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "‫%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. CBB6Z
#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگە"
#. c6wAB
#: include/sfx2/strings.hrc:141
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "دووا بەڵگەنامەکان"
#. DirQf
#: include/sfx2/strings.hrc:143
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگادری پاراستن"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:147
@@ -804,13 +804,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ستاندارد"
#. FjCuJ
#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامە"
#. BfMd3
#: include/sfx2/strings.hrc:155
@@ -822,19 +822,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ"
#. PKtKA
#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "وێنە"
#. dUK2G
#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌موو په‌ڕگه‌كان"
#. E39E2
#: include/sfx2/strings.hrc:159
@@ -863,19 +863,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەی وێنە ناکرێتەوە"
#. 6eLsb
#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەی ناتوانرێت بخوێنرێتەوە"
#. HGRsV
#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "شێوازی وێنە نەزانراوە"
#. YJhGK
#: include/sfx2/strings.hrc:166
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵێوکردنی وێنە نەدۆزرایەوە"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:168
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "بەخێرهاتی بۆ %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
#: include/sfx2/strings.hrc:181
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:185
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "نەناسراو"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
@@ -1000,32 +1000,32 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ناوەڕۆک"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "هەستیاری گەورەبچووک"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو ووشەکان"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵێ"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:198
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "ئامانج"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:202
@@ -1104,25 +1104,25 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "وەشانی ئێستا"
#. GFAEM
#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌ناردن"
#. 2DBBC
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "هێنان"
#. VBKtt
#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~هێنان"
#. DcLFD
#: include/sfx2/strings.hrc:217
@@ -1134,19 +1134,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "کۆپییەک هەڵبگرە"
#. T9mMd
#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr ""
+msgstr "بەراوردکردن بە"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "تێهەڵکێشی بکە لەگەڵ"
#. cDMBG
#: include/sfx2/strings.hrc:222
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr "‫ Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
#: include/sfx2/strings.hrc:224
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
-msgstr ""
+msgstr "~ڕێکخستنەوه"
#. EXGDb
#: include/sfx2/strings.hrc:229
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێدۆزەر"
#. Acahp
#: include/sfx2/strings.hrc:236
@@ -1239,13 +1239,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "ناردن"
#. 9HHQw
#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "جۆرەپیت"
#. 7baC6
#: include/sfx2/strings.hrc:240
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~کۆپییەک بکەرەوە"
#. UYkFP
#: include/sfx2/strings.hrc:266
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "بەخشین"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:273
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "تێبینی بڵاوکراوە"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:275
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ئاست"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:281
@@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامە دەستکاریبکە"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامە واژوو بکە"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:286
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "واژوو پیشان بدە"
#. Wkvpi
#: include/sfx2/strings.hrc:294
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "لەنگەرگا(دۆک)"
#. xE8Tq
#: include/sfx2/strings.hrc:296
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "هەڵبژاردەی زیاتر:"
#. Csqeg
#: include/sfx2/strings.hrc:299
@@ -1731,13 +1731,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "کار"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "خۆرئاوابوون"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:327
@@ -1762,19 +1762,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "دەستپێکردنەوە"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "بنەڕەت"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "نوێ"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:334
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "سادە"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:338
@@ -1810,13 +1810,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوە"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌مووی پاک بکه‌ره‌وه‌"
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:343
@@ -1848,12 +1848,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1876,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "بەش"
#. TxAux
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
@@ -1894,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "دابەشکردن"
#. 6DuFF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
@@ -1906,13 +1900,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "دەستکاریکەر"
#. hRRmF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "پۆستی ئەلکترۆنی"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
@@ -1924,19 +1918,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "گرووپ"
#. u59Qp
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "زانیاری"
#. Ltq9H
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "زمان"
#. bv3HC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
@@ -1948,31 +1942,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "ماددە"
#. wGAD6
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆفیس"
#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "خاوەن"
#. mK8Th
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "پرۆژە"
#. zFeHt
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "بڵاوکەرەوە"
#. pF2eJ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
@@ -2008,13 +2002,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "سەرچاوە"
#. 4HSZB
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "دۆخ"
#. U3RdC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
@@ -2032,13 +2026,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "بەستەر"
#. CxTQY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق"
#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70
@@ -2050,37 +2044,37 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار"
#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ماوە"
#. CxZ4Z
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارە"
#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵێ یان نەخێر"
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکانم"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "شێوازەکان"
#. t5QK9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
@@ -2128,7 +2122,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "پێشکەشکردن"
#. KuNzz
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
@@ -2140,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "پیناسەکان"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
@@ -2152,13 +2146,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ناو:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
@@ -2170,7 +2164,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
@@ -2230,7 +2224,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "هەستیاری گەورەبچووک"
#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
@@ -2290,25 +2284,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ناوەڕۆک"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "هەستیاری گەورەبچووک"
#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو ووشەکان"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
@@ -2350,7 +2344,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "زیادکردن بۆ دڵخوازەکان"
#. U6BGv
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
@@ -2368,19 +2362,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "نیشاندان"
#. VDDCt
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ناولێنانەوە..."
#. fCQ9n
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوە"
#. WGFBK
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
@@ -2392,25 +2386,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "دوواترین"
#. BQwCQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەی زیاتر…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوە"
#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌مووی پاک بکه‌ره‌وه‌"
#. Y8jYN
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
@@ -2422,7 +2416,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "وەشانێکی گرنگی نوێ"
#. PYDWP
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
@@ -2434,19 +2428,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. g2yBR
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵێ"
#. BWGuL
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نەخێر"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14
@@ -2458,25 +2452,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ناو"
#. Ja2JC
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "جۆر"
#. WxjS6
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "نرخ"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_ناونیشان:"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
@@ -2494,7 +2488,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_لێدوانەکان:"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
@@ -2548,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "_دەستکاریکراوە:"
#. 4GLKx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
@@ -2572,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەی پێ_داچوونەوە:"
#. BgTqU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130
@@ -2602,31 +2596,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "واژووی دی_جیتاڵی…"
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_قەبارە:"
#. WNFYB
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "نەزانراو"
#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_شوێن:"
#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_جۆر:"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
@@ -2644,19 +2638,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr ""
+msgstr "تایبەتمەندییەکانی “%1”"
#. iTECQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "گشتی"
#. Vggig
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "كورتەیەک"
#. HTaxP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
@@ -2674,13 +2668,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "ئاسایش"
#. 42uNG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
+msgstr "دووپاتکردنەوەی دەستکاریکردنی بەڵگەنامە"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
@@ -2698,13 +2692,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامە دەستکاریبکە"
#. oWdm6
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
#. hrgcD
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
@@ -2728,7 +2722,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "_مانگ:"
#. CHLhB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
@@ -2764,7 +2758,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ماوە"
#. 9cAb5
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
@@ -2788,7 +2782,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ماکرۆ تۆمار بکە"
#. Fa63R
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:31
@@ -2800,37 +2794,37 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:82
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_پیشاندان"
#. S7ppr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:76
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ناوەڕۆک"
#. vxPLh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:124
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "پێڕست"
#. HdGQi
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:173
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "دۆزینەوە"
#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:222
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "دڵخوازەکان"
#. UQL8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:29
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_پیشاندان"
#. P8J6u
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
@@ -2872,7 +2866,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:29
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_پیشاندان"
#. JDsn3
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:45
@@ -2896,19 +2890,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "پەرەی پێشوو"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕەی داهاتوو"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەم پەڕە"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
@@ -2920,19 +2914,19 @@ msgstr "چاپکردن"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "زیادکردن بۆ دڵخوازەکان"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "لەم پەڕەیە بدۆزرەوە"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "بەرزی:"
#. HwHjx
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
@@ -2944,7 +2938,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
-msgstr ""
+msgstr "_مۆڵەت پیشان بدە"
#. BUn8M
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
@@ -2971,19 +2965,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵێ"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نەخێر"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
@@ -3001,13 +2995,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_پەڕگە:"
#. 6Fx6h
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_هاوپۆل:"
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
@@ -3019,7 +3013,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "نوێ"
#. MkW3E
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
@@ -3031,61 +3025,61 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "هاوپۆلەکان"
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکان"
#. Bm4Mx
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "دە_ق"
#. d2q55
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_چوارچێوە"
#. GZchA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_پەڕەکان"
#. Fc8cn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "ژم_ارەکردن"
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_چوونەجێگەی"
#. YrYis
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "شێوازەکان باربکە"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "پێش_بینین"
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_ناو:"
#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
@@ -3103,19 +3097,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_هاوپۆل:"
#. MMhJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "شێواز دەستکاریبکە"
#. 7XGEs
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "شێواز دەستکاریبکە"
#. cKjrA
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
@@ -3127,13 +3121,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "شێوە"
#. NXG9o
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "لەخۆدەگرێت"
#. SyymG
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
@@ -3157,7 +3151,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگە"
#. QAUXF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37
@@ -3343,49 +3337,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "وشەی تێپەڕ بنووسە"
#. gATKy
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "بەکارهێنەر:"
#. FRqiZ
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "تێپه‌ڕه‌وشه‌:"
#. HE8mc
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "دووپاتکردنەوە"
#. EFJRk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "تێپەڕەوشە"
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "تێپەڕەوشە"
#. zDBUt
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "تێپه‌ڕه‌وشه‌:"
#. 8RcEw
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "دووپاتکردنەوە"
#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
@@ -3473,7 +3467,6 @@ msgstr "لەم پەڕەیە بدۆزرەوە"
#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "_دۆزینەوە"
@@ -3542,139 +3535,139 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "دووا بەڵگەنامەکان پاکبکەرەوە"
#. gCfQ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکانی نووسین"
#. kj5ts
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکانی خشتەی ژماردن"
#. HEYvU
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەی پێشکەشکردن"
#. uWEpu
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکانی کێشان"
#. e3TH8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "بەڕێوەبردنی داڕێژەکان"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_پەڕگە بکەرەوە"
#. 6zjop
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگە دوورەد_ەستەکان"
#. aoYLW
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "_دووا پەڕگەکان"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "دا_ڕێژەکان"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "دروستکردن:"
#. SY4iY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "_بەڵگەنامەی نووسین"
#. Bvz5c
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:283
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_بەڵگەنامەی خشتەیی ژماردن"
#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:302
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_بەڵگەنامەی پێشکەشکردن"
#. 7fE2M
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "_بەڵگەنامەی کێشان"
#. 7wn8r
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:340
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "_هاوکێشەی بیرکاری"
#. nnwDC
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:359
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
-msgstr ""
+msgstr "_بەڵگەنامەی بنکەدراو"
#. ZEDmn
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:391
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "یا_رمەتی"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "داوانامە"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
+msgstr "لیستەی دووا پەڕگەکان"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr ""
+msgstr "لیستەی داڕێژەکان"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "نوێ…"
#. hnLax
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
@@ -3686,25 +3679,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "شاردنەوە"
#. mrCMd
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "پیشاندان"
#. 7bAyD
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوە…"
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "هاوپۆل دیاریبکە"
#. HXfot
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
@@ -3728,19 +3721,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکان"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "گه‌ڕان"
#. sGZMC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "گه‌ڕان…"
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
@@ -3758,25 +3751,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامەکان"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "شیتی خشتەیی"
#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "پێشکەشکردن"
#. LfUzB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "کێشان"
#. t7zE7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
@@ -3788,25 +3781,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو هاوپۆلەکان"
#. NF9wE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵاوتن"
#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "لیستی داڕێژەکان"
#. GkjAS
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێكخستنەكان"
#. otFhU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
@@ -3824,19 +3817,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "بیجوڵێنە"
#. xQMAz
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژە بجوڵێنە"
#. faL2n
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "هه‌ناردن"
#. DbD3R
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
@@ -3848,13 +3841,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "هێنان"
#. Lr9os
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
-msgstr ""
+msgstr "هاوردەکردنی داڕێژەکان"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
@@ -3914,19 +3907,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_بەراوردکردن"
#. WyDoB
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_پیشاندان…"
#. gRBJa
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار و کات"
#. 3VLw3
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196
@@ -3938,7 +3931,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "لێدوانەکان"
#. c2cVg
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234
@@ -3956,13 +3949,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_بەراوردکردن"
#. UkbhC
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_پیشاندان…"
#. qKnKv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
@@ -3986,7 +3979,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "بەروار و کات"
#. MBoBZ
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
@@ -3998,7 +3991,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "لێدوانەکان"
#. EbijK
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
diff --git a/source/ckb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ckb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 43cda76b172..eebda107504 100644
--- a/source/ckb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ckb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/shellsourcewin32shlxthandlerres/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. nMHZG
#: shlxthdl.ulf
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"%CHARACTERS%\n"
"LngText.text"
msgid "Characters"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەکان"
#. 8LRV5
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/ckb/starmath/messages.po b/source/ckb/starmath/messages.po
index 3769f89df0c..f0fc93b002a 100644
--- a/source/ckb/starmath/messages.po
+++ b/source/ckb/starmath/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 14:42+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:330
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_جۆرەپیت:"
#. wTEhB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:344
diff --git a/source/ckb/svx/messages.po b/source/ckb/svx/messages.po
index 91ac48cc337..2806f5364d2 100644
--- a/source/ckb/svx/messages.po
+++ b/source/ckb/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1297,25 +1297,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
-msgstr ""
+msgstr "خاڵەکانی دیاریکردن"
#. 778bF
#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
-msgstr ""
+msgstr "دیاریکردنی خاڵی زیاتر"
#. cFBRw
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
-msgstr ""
+msgstr "دیاریکردنی خاڵی پێوەلکاو"
#. 5uDeK
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr ""
+msgstr "دیاریکردنی خاڵی پێوەلکاوی زیاتر"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "ڕەنگی هێڵ"
#. NgaPV
#: include/svx/strings.hrc:320
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "بۆکسی دەق"
#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێوەپێدراو"
#. WiNUf
#: include/svx/strings.hrc:1160
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێوەپێدراو"
#. fWsc3
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێوەپێدراو"
#. EH9hj
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
@@ -13385,7 +13385,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "بواری شێو_ەپێدراو"
#. FtKsQ
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
@@ -14985,19 +14985,19 @@ msgstr "خاڵەکانی دەستکاریکردن"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "جوڵاندنی خاڵەکان"
#. ZbN5c
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانی خاڵ"
#. qLVG9
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوەی خاڵ"
#. YU8oB
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
@@ -15522,25 +15522,25 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
-msgstr "خاڵەکانی دەستکاریکردن"
+msgstr "دەستکاریکردنی خاڵەکان"
#. 2oDGD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "جوڵاندنی خاڵەکان"
#. c9fFa
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانی خاڵەکان"
#. tuCNB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوەی خاڵەکان"
#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "دیاریکردنی ستاندارد"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
@@ -16958,7 +16958,7 @@ msgstr "ڕەنگ:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ڕوونی:"
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
@@ -17511,7 +17511,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "گۆشە:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61
@@ -17529,7 +17529,7 @@ msgstr "ڕەنگ:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ڕوونی:"
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204
diff --git a/source/ckb/sw/messages.po b/source/ckb/sw/messages.po
index a9d5549baed..414b5022657 100644
--- a/source/ckb/sw/messages.po
+++ b/source/ckb/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 19:49+0200\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr ""
+msgstr "بۆشایی پێدانی دەق"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:69
@@ -1158,49 +1158,49 @@ msgstr "سەرپەڕی ١٠"
#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "سەرەتای ژمارەکردن ١"
#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەکردنی ١"
#. d7ED5
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "کۆتای ژمارەکردن ١"
#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "بەردەوامی ژمارەکردنی ١"
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "سەرەتای ژمارەکردن ٢"
#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەکردن ٢"
#. srZLb
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "کۆتایی ژمارەکردنی ٢"
#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "بەردەوام بوونی لە ژمارەکردنی ٢"
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:94
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "دەقی پێشتر-شێوەپێدراو"
#. AA9gY
#: sw/inc/strings.hrc:188
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "هێڵی ئاسۆیی"
#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
-msgstr ""
+msgstr "لیستی ناوەڕۆک"
#. dC66q
#: sw/inc/strings.hrc:190
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "پەڕەی لای ڕاست"
#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "زەرف"
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -1845,19 +1845,19 @@ msgstr "ئاسۆی"
#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەکردن ١٢٣"
#. AW8tm
#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەکردن ABC"
#. k2FEN
#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "ژامارەکردن abc"
#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:206
@@ -2035,13 +2035,13 @@ msgstr "بەڵێ"
#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نەخێر"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەی ڕێگەپێنەدراو"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:246
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "خوارەوە"
#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "تەنها-خوێندنەوە"
#. QRU4j
#: sw/inc/strings.hrc:252
@@ -2102,19 +2102,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
-msgstr ""
+msgstr "هاوردەکردنی بەڵگەنامە..."
#. F39Cf
#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
-msgstr ""
+msgstr "هەناردەکردنی بەڵگەنامە..."
#. LCa4C
#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
-msgstr ""
+msgstr "پاشەکەوتکردنی بەڵگەنامە..."
#. ff2XN
#: sw/inc/strings.hrc:259
@@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr ""
+msgstr "شێوەپێدانی خۆکارانەی بەڵگەنامە..."
#. APY2j
#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "گەڕان..."
#. nPLt7
#: sw/inc/strings.hrc:262
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "نامە"
#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "چێکی ڕێنووس..."
#. uk874
#: sw/inc/strings.hrc:264
@@ -2156,13 +2156,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr ""
+msgstr "هێنانی پێڕست"
#. wvAiH
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
-msgstr ""
+msgstr "نوێکردنەوەی پێڕست"
#. YBupW
#: sw/inc/strings.hrc:267
@@ -2222,19 +2222,19 @@ msgstr "ژمارەکردن"
#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕەی بەتاڵ"
#. FBG9v
#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "کورتە: "
#. iD2VD
#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
-msgstr ""
+msgstr "جیاکراوە لە لایەن: "
#. CV6nr
#: sw/inc/strings.hrc:279
@@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
-msgstr ""
+msgstr "شێوە: "
#. BZdQA
#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەی پەڕە: "
#. u6eev
#: sw/inc/strings.hrc:282
@@ -2264,37 +2264,37 @@ msgstr "بچڕاندن پێش پەڕەی نوێ"
#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
-msgstr ""
+msgstr "دەقی ڕۆئاوایی: "
#. w3ngS
#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
-msgstr ""
+msgstr "دەقی ئاسایی: "
#. k6G7J
#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "دەقی CTL: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەر نەناسراوە"
#. XUSDj
#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو~ لێدوانەکانی $1 بسڕەوە"
#. 3TDWE
#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو~ لێدوانەکانی $1 بشارەوە"
#. mPqgx
#: sw/inc/strings.hrc:289
@@ -2316,8 +2316,8 @@ msgstr "دیاریکراو: ‫‫$1، $2"
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 ووشە"
+msgstr[1] "$1 ووشە"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
@@ -2325,8 +2325,8 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 نووسە"
+msgstr[1] "$1 نووسە"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr[1] ""
#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -2353,8 +2353,8 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 نووسە"
+msgstr[1] "$1 نووسە"
#. fj6gC
#: sw/inc/strings.hrc:306
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەیی"
#. QmZUu
#: sw/inc/strings.hrc:322
@@ -2531,14 +2531,14 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "ناتوانرێت دیاریکراو ڕیزبکرێت"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
-msgstr ""
+msgstr "کرتە بکە لە تەن"
#. HmK3X
#: sw/inc/strings.hrc:338
@@ -2574,13 +2574,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "وێنە بارکرا بە سەرکەوتووی"
#. U4P8F
#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "بارکردنی وێنە هەڵوەشایەوە"
#. uLNMH
#: sw/inc/strings.hrc:345
@@ -2604,19 +2604,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوە گەورەبکە"
#. RUS7J
#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوە بجوڵێنە"
#. TF3Q9
#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان"
#. S3JCM
#: sw/inc/strings.hrc:351
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "خشتەکان"
#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوەکان"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:353
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "وێنەکان"
#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "تەنەکانی OLE"
#. BL4Es
#: sw/inc/strings.hrc:355
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانی ١.١"
#. BqQGK
#: sw/inc/strings.hrc:365
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانی ١.٢"
#. 6MLmL
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -2724,13 +2724,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "خشتەی ١: ئەمە خشتەی ١"
#. VyQfs
#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "وێنە ١: ئەمە وێنەی ١"
#. EiPU5
#: sw/inc/strings.hrc:370
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "وێنە"
#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "تەنی OLE"
#. qNk5D
#: sw/inc/strings.hrc:382
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ژێدەر"
#. 3s3yG
#: sw/inc/strings.hrc:386
@@ -2844,19 +2844,19 @@ msgstr "لێدوان"
#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "تەنێک بکێشە"
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
-msgstr ""
+msgstr "شێوەپیدانی زیاتر..."
#. Cfiyt
#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
-msgstr ""
+msgstr "[سیستەم]"
#. iD3WQ
#: sw/inc/strings.hrc:391
@@ -2889,31 +2889,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
-msgstr ""
+msgstr "ناگونجێت"
#. 5GdxN
#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 بسڕەوە"
#. i6vB4
#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 بهێنە"
#. JESFv
#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
-msgstr ""
+msgstr "نووسینەوە لەسەر: $1"
#. FVqpL
#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "بەندێکی نوێ"
#. r3iVE
#: sw/inc/strings.hrc:402
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "بیجوڵێنە"
#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
-msgstr ""
+msgstr "جێبەجێکردنی تایبەتییەکان"
#. hetuZ
#: sw/inc/strings.hrc:404
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
-msgstr ""
+msgstr "یاتبەتییەکان سفربکەرەوە"
#. mDgEJ
#: sw/inc/strings.hrc:406
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "پەڕگە بهێنە"
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانی دەقی خۆکار"
#. CyNXC
#: sw/inc/strings.hrc:409
@@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
-msgstr ""
+msgstr "خشتە ڕیز بکە"
#. gui6q
#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
-msgstr ""
+msgstr "دەق ڕیز بکە"
#. APAMG
#: sw/inc/strings.hrc:413
@@ -2991,25 +2991,25 @@ msgstr "خشتە بهێنە: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕینی دەق -> خشتە"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕینی خشتە -> دەق"
#. uKreq
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
-msgstr ""
+msgstr "لەبەرگرتنەوە: $1"
#. BfGaZ
#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr ""
+msgstr "جێگۆڕکێی $1 $2 $3"
#. GEC4C
#: sw/inc/strings.hrc:418
@@ -3027,19 +3027,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "زەرف بهێنە"
#. g8ALR
#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
-msgstr ""
+msgstr "لەبەرگرتنەوە: $1"
#. qHdLG
#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
-msgstr ""
+msgstr "جوڵاندن: $1"
#. xqxPn
#: sw/inc/strings.hrc:423
@@ -3051,13 +3051,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانی چوارچێوە"
#. GmqXE
#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
-msgstr ""
+msgstr "سرینەوەی چوارچێوە"
#. z9Eai
#: sw/inc/strings.hrc:426
@@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "قەراخی چەپ"
#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "قەراخی سەرەوە"
#. ayQss
#: sw/inc/strings.hrc:1049
@@ -6420,25 +6420,25 @@ msgstr "ڕیز"
#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەی پیتەکان و نووسەکان. کرتە بکە بۆ کردنەوەی ژمێرەری پیتەکان."
#. nxGNq
#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "بینینی یەک پەڕەیی"
#. 57ju6
#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
-msgstr ""
+msgstr "بینینی چەند پەڕەیی"
#. tbig8
#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "بینینی پەرتووکی"
#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1056
@@ -6493,19 +6493,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "بیسوڕینەوە بە ستوونی"
#. Dns6t
#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "بیسوڕێنەوە بە ئاسۆیی"
#. ZUKCy
#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "سوڕانەوەی ئاسۆیی و ستوونی"
#. LoQic
#: sw/inc/strings.hrc:1069
@@ -6517,13 +6517,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "شێوازی نووسەکان"
#. D99ZJ
#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "شێوازی نووسین نیە"
#. fzG3P
#: sw/inc/strings.hrc:1072
@@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr "پێپەرە"
#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "پێپەڕە نیە"
#. zFTin
#: sw/inc/strings.hrc:1074
@@ -6547,19 +6547,19 @@ msgstr "سەرپەڕە"
#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "سەرپەڕ نیە"
#. Zm8cr
#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "باشترین خولانەوە"
#. whxC3
#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "بێ خولانەوە"
#. 4tA4q
#: sw/inc/strings.hrc:1078
@@ -6577,13 +6577,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "سوڕانەوە بۆ چەپ"
#. 3tBBF
#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "سوڕانەوە بۆ ڕاست"
#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1082
@@ -6601,31 +6601,31 @@ msgstr "پانی:"
#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "بەرزی جێگیر:"
#. QrFMi
#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "نزم. بەرزی:"
#. kLiYd
#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ بەندەک"
#. bEavs
#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ نووسە"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "بۆ پەڕە"
#. JMHRz
#: sw/inc/strings.hrc:1089
@@ -6643,7 +6643,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "لە سەرەوە"
#. GPTAu
#: sw/inc/strings.hrc:1092
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "بەستوونی لەناوەڕاست"
#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "لە خوارەوە"
#. 37hos
#: sw/inc/strings.hrc:1094
@@ -6667,7 +6667,7 @@ msgstr "سەرەوەی دێڕ"
#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "دێری ناوەڕاستکراو"
#. ZvEq7
#: sw/inc/strings.hrc:1096
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "لە لای ڕاست"
#. wzGK7
#: sw/inc/strings.hrc:1100
@@ -6703,25 +6703,25 @@ msgstr "بەئاسۆیی لە ناوەڕاست"
#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "لە لای چەپ"
#. JyHkM
#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "ناوەوە"
#. iXSZZ
#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "دەرەوە"
#. kDY9Z
#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو پانی"
#. Hvn8D
#: sw/inc/strings.hrc:1105
@@ -6733,13 +6733,13 @@ msgstr "ستوونەکان"
#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "پانی جیاکەرەوە:"
#. dvdDt
#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "زۆرترین ڕووبەری تێبینی لە خوارەوە:"
#. BWqF3
#: sw/inc/strings.hrc:1108
@@ -6763,79 +6763,79 @@ msgstr "ژمارەکردن"
#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "بێ ژمارەکردن"
#. QDaFk
#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "بەستراوە بە "
#. rWmT8
#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "لەگەڵ "
#. H2Kwq
#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ژماردنی دێڕەکان"
#. yjSiJ
#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "نەژماردنی دێڕەکان"
#. HE4BV
#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "ژماردنی دێڕ دەستپێبکەرەوە لە: "
#. 7Q8qC
#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "ڕووناکی: "
#. sNxPE
#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "سوور: "
#. u73NC
#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "سەوز: "
#. qQsPp
#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "شین: "
#. BS4nZ
#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "کۆنتراست: "
#. avJBK
#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "گاما: "
#. HQCJZ
#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "ڕوونی: "
#. 5jDK3
#: sw/inc/strings.hrc:1124
@@ -6847,13 +6847,13 @@ msgstr "گێڕانەوە"
#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "بێ گێڕانەوە"
#. Z7tXB
#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "دۆخی گرافیک: "
#. RXuUF
#: sw/inc/strings.hrc:1127
@@ -6865,13 +6865,13 @@ msgstr "ستاندارد"
#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "خۆڵەمێشی"
#. eSHEj
#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "ڕەش و سپی"
#. tABTr
#: sw/inc/strings.hrc:1130
@@ -6889,43 +6889,43 @@ msgstr "خولانەوە"
#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "بێ هێڵەک"
#. HEuEv
#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "هێڵەکی (تەنها دێڕەکان)"
#. VFgMq
#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "هێڵەکی (دێر و نووسەکان)"
#. VRJrB
#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "دوواکەوتنی ڕۆچوونی دەق"
#. Sb3Je
#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "بەدووای ڕۆچوونی نووسینەکە مەڕۆ"
#. yXFKP
#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "قەراخەکان تێهەڵکێش بکە"
#. vwHbS
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "قەراخەکان تێهەڵکێش مەکە"
#. 3874B
#: sw/inc/strings.hrc:1140
@@ -13029,13 +13029,13 @@ msgstr "_ناو:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_ستوونەکان:"
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_ڕیزەکان:"
#. M2tGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
diff --git a/source/ckb/wizards/source/resources.po b/source/ckb/wizards/source/resources.po
index 2dcbff132a0..20ca22cb817 100644
--- a/source/ckb/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ckb/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ckb/>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_9\n"
"property.text"
msgid "Templates:"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکان:"
#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
"property.text"
msgid "Word templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکانی وۆرد"
#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
"property.text"
msgid "Excel templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەکانی ئێکزڵ"
#. hPB75
#: resources_en_US.properties
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
"property.text"
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژەی پاوەرپۆینت"
#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"GroupnameDefault\n"
"property.text"
msgid "Imported_Templates"
-msgstr ""
+msgstr "داڕێژە _ هێنراوەکان"
#. As7iy
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3df2d526588..97289065d61 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "Verze OpenOffice.org 3 a StarOffice 9 obsahovaly nové vlastnosti, které bylo potřeba ukládat do formátu <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Česká Wikipedie: OpenDocument\">OpenDocument</emph></link> (ODF) verze 1.2. Předchozí verze OpenOffice.org 2 a StarOffice 8 podporují formát souborů ODF 1.0/1.1. Ne všechny nové vlastnosti lze uložit do starší verze formátu."
+msgstr "Verze OpenOffice.org 3 a StarOffice 9 obsahovaly nové vlastnosti, které bylo potřeba ukládat do formátu <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Česká Wikipedie: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) verze 1.2. Předchozí verze OpenOffice.org 2 a StarOffice 8 podporují formát souborů ODF 1.0/1.1. Ne všechny nové vlastnosti lze uložit do starší verze formátu."
#. BoRgh
#: 01010200.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 38b46a52aa9..22b07ac1f12 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/cs/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534621522.000000\n"
#. SGjBV
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rámce; rozpojení</bookmark_value><bookmark_value>rozpojení rámců</bookmark_value><"
+msgstr "<bookmark_value>rámce; rozpojení</bookmark_value><bookmark_value>rozpojení rámců</bookmark_value>"
#. bzyeh
#: 03220000.xhp
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 5164413a2ff..b98f6f4fba1 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(použity ve stylech: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Vydání Personal je podporované dobrovolníky a je doporučeno pro osobní použití."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Nápověda"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Rozšíření"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Seznam posledních souborů"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Seznam šablon"
diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po
index a7e7cf1ce68..241a267fa4a 100644
--- a/source/cy/sfx2/messages.po
+++ b/source/cy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n"
@@ -1925,12 +1925,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(yn cael ei ddefnyddio gan: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Mae'r fersiwn Personol yn cael ei gynnal gan wirfoddol ac wedi'i fwriadu ar gyfer defnydd gan unigolion."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3732,25 +3726,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "C_ymorth"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Estyniadau"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Rhaglen"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Rhestr y Ffeiliau Diweddar"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Rhestr Templedi"
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 27651fed9bf..3efb298a386 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Angiv adgangskoden ved at skrive den samme adgangskode i begge felter."
#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeords maks. længde på %1 nået"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:215
@@ -1755,13 +1755,13 @@ msgstr "Formater ordinaltalsuffikser (1st -> 1^st)"
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Oversætter til gammel ungarsk, hvis tekstretningen er fra højre til venstre"
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat << og >> med Guillemet-form"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:337
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME er afledt af LibreOffice, som er baseret på OpenOffice.org
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:385
@@ -2038,19 +2038,19 @@ msgstr "Værktøjstip"
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
-msgstr ""
+msgstr "Webadressen eller teksten er for lang til det aktuelle niveau for fejlkorrektion. Enten forkortes teksten eller sænk korrektionen."
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kun slette brugerdefinerede farver"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den farve, der skal slettes"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Optimer dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / ko
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
-msgstr ""
+msgstr "Find alle udtryk i parentes i Rediger ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ \\([^)]+\\) (tjek “Regulære udtryk”)"
#. DUvk6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Klik på et kolonnefelt (række) i Pivottabel og tryk F12 for at grupper
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan genstarte dias showet efter en pause specificeret i Præsentation ▸ Præsentationsindstillinger ▸ Rundgang og gentag efter."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har fantastiske udvidelser, der øger din produktivitet –
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du tælle ord for en bestemt afsnitstypografi? Brug Rediger ▸ Søg og erstat, klik på Afsnitstypografier, vælg typografien i Søg, og klik Søg Alle. Resultatet finder du i Statuslinjen."
#. VBCF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Udskift de grundliggende skrifttyper i den foruddefinerede skabelon elle
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Rediger ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ marker Regulære udtryk."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Alt"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
-msgstr ""
+msgstr "⌥ Opt"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
diff --git a/source/da/dictionaries/be_BY.po b/source/da/dictionaries/be_BY.po
index eaab5bf05ce..4c481a7c052 100644
--- a/source/da/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/da/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dictionariesbe_by/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349676.000000\n"
#. JAotG
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Hviderussisk stavekontrol og orddeling"
diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po
index 0f55344ca76..0def31d5b57 100644
--- a/source/da/filter/messages.po
+++ b/source/da/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "PDF/A _version:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
-msgstr ""
+msgstr "U_niversel Tilgængelighed (PDF/UA)"
#. 4B3FD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f3b4bdf04db..62908c8aae6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155765\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr ""
+msgstr "Parametre kan overføre til en procedure, en funktion eller en egenskab enten med henvisning eller med værdi. Med mindre det er specificeret anderledes, overføres en parameter altid med henvisning. Det betyder, at en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal> får parameteren og kan læse og ændre dens værdi."
#. uk84S
#: 01020300.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil overføre en parameter med værdi, indsætter du nøgleordet <literal>ByVal</literal> foran parametren, når du kalder en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal>, for eksempel:"
#. pojXe
#: 01020300.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161584366585035\n"
"help.text"
msgid "Defining Optional Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Definition af valgfrie parametre"
#. 4Ghzx
#: 01020300.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specificer antallet af gennemløb, der skal udføres, før stoppunktet bliver nået.</ahelp>"
#. gr8LF
#: 01050300.xhp
@@ -22955,7 +22955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tæller:</emph> Gennemløbs-<literal>counter</literal> i begyndelsen tildelt værdien til højre for lighedstegnet (<literal>start</literal>). Kun numeriske værdier er gyldige. Gennemløbstælleren øges eller mindskes i følge variablen <literal>step</literal> indtil <literal>end</literal> passeres."
#. crpJL
#: 03090202.xhp
@@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152455\n"
"help.text"
msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start:</emph> Numerisk variabel, som definerer startværdien i begyndelsen af gennemløbet."
#. u8ZEL
#: 03090202.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>end:</emph> Numerisk variabel, der bestemmer slutværdien i afslutningen af gennemløbet."
#. TmxSC
#: 03090202.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If <literal>step</literal> is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, <literal>end</literal> must be greater than <literal>start</literal>. If you want to decrease <literal>counter</literal>, <literal>end</literal> must be less than <literal>start</literal>, and <literal>step</literal> must be assigned a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>step:</emph> Sætter den værdi, som gennemløbstælleren øges eller mindskes med. Hvis <literal>step</literal> ikke er specificeret, forøges gennemløbstælleren med 1. I dette tilfælde skal <literal>end</literal> være større end <literal>start</literal>. Hvis du vil formindske <literal>counter</literal>, skal <literal>end</literal> være mindre end <literal>start</literal> og <literal>step</literal> skal tildeles en negativ værdi."
#. VMWd9
#: 03090202.xhp
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates."
-msgstr ""
+msgstr "Efterhånden som variablen <literal>counter</literal> formindskes, tjekker %PRODUCTNAME Basic, om værdien <literal>end</literal> er nået. Så snart som <literal>counter</literal> passerer værdien <literal>end</literal>, afbrydes gennemløbet automatisk."
#. hFEyc
#: 03090202.xhp
@@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "When counting down the counter variable, %PRODUCTNAME Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when <literal>counter</literal> exceeds <literal>end</literal> (positive Step value) or is less than <literal>end</literal> (negative Step value)."
-msgstr ""
+msgstr "Når der tælles ned på tæller-variablen, tjekker %PRODUCTNAME Basic for overflow eller underflow. Gennemløbet slutter, når <literal>counter</literal> overstiger <literal>end</literal> (positiv Step-værdi) eller er mindre end <literal>end</literal> (negativ Step-værdi)."
#. DNpBx
#: 03090202.xhp
@@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr ""
+msgstr "I indlejrede <emph>For...Next</emph>-gennemløb forlades kun ét gennemløb, hvis du ubetinget forlader et gennemløb med <emph>Exit For</emph>."
#. Xo6Nj
#: 03090202.xhp
@@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksempel bruger to indlejrede løkker til at sortere et strengmatrix med 10 elementer (sEntry() ), som fyldes med forskelligt indhold."
#. uEoLD
#: 03090202.xhp
@@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391586523091799\n"
"help.text"
msgid "cutlery = Array(\"fork\", \"knife\", \"spoon\")"
-msgstr ""
+msgstr "cutlery = Array(\"gaffel\", \"kniv\", \"ske\")"
#. AupdW
#: 03090202.xhp
@@ -23382,12 +23382,13 @@ msgstr ""
#. g6Wgg
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "GoSub label[:]"
-msgstr ""
+msgstr "GoSub label[:]"
#. krBDs
#: 03090301.xhp
@@ -39479,7 +39480,7 @@ msgctxt ""
"N0027\n"
"help.text"
msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Nulstiller beskrivelsen <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, nummer og den aktuelle fejls kildeegenskaber. Dens alias er udtrykket %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> t."
#. UEGkA
#: ErrVBA.xhp
@@ -41360,7 +41361,7 @@ msgctxt ""
"par_id641581846957447\n"
"help.text"
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
-msgstr ""
+msgstr "' Med denne indstilling fungerer koden, ellers forårsager den en kompileringsfejl"
#. E6GpA
#: compatible.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3bfb825a0ef..3d57e4a37c1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 14:02+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph> er det celleområde, der definerer databasen. Den første række i området indeholder feltnavne, og følgende rækker er poster med tilsvarende feltværdier."
#. aZFWB
#: 04060101.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis indtaster tallene 512; 1024 og 2000 som heltal 1; 2 og 3, så returneres 128000."
#. 7vjBB
#: 04060106.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"par_id391590238945182\n"
"help.text"
msgid "RAND.NV()"
-msgstr ""
+msgstr "SLUNK.NV()"
#. QARNV
#: 04060106.xhp
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2907192866882\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
#. U7uHv
#: 04060116.xhp
@@ -31397,7 +31397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2)</input> returnerer 0,052823 eller 5,2823 %. "
+msgstr "<input>=AFKAST.DISKONTO(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2)</input> returns 0,052823 or 5,2823%."
#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
@@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -55629,7 +55629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktionen LOFT</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til nærmeste multiplum af en angivet nøjagtighed.</bookmark_value>"
#. XR3RK
#: func_ceiling.xhp
@@ -56079,7 +56079,7 @@ msgctxt ""
"par_id821586214265060\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion betegner resultater, der et identiske med <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">funktionen LOFT.PRECISE</link>."
#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
@@ -58077,7 +58077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GULV.XCL function</bookmark_value>"
#. LMEET
#: func_floor.xhp
@@ -60966,7 +60966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149268\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])"
-msgstr ""
+msgstr "TALVÆRDI(\"Tekst\" [;decimal_adskiller [;gruppe_adskiller]])"
#. ytM82
#: func_numbervalue.xhp
@@ -61875,7 +61875,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )"
-msgstr "ERSTATB( Tekst; Placering; Længde; Ny tekst ) "
+msgstr "REPLACEB( Tekst ; Position ; Længde ; NyTekst )"
#. eY5FG
#: func_replaceb.xhp
@@ -64503,7 +64503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7654652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical programming;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical optimization;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>operations research;solver for Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>målsøgning;løser</bookmark_value> <bookmark_value>hvad hvis handlinger;løser</bookmark_value> <bookmark_value>baglænsløsning</bookmark_value> <bookmark_value>løser</bookmark_value> <bookmark_value>mathematisk programering;løser iCalc</bookmark_value> <bookmark_value>mathematisk optimering;løser i Calc</bookmark_value> <bookmark_value>handlingsundersøger;løser i Calc</bookmark_value>"
#. cBvDd
#: solver.xhp
@@ -64521,7 +64521,7 @@ msgctxt ""
"par_id9210486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Problemløser. En løser lader dig løse matematiske problemer med flere ubekendte variabler og et sæt betingelser på variabler med målsøgnende metoder.</ahelp>"
#. wszcE
#: solver.xhp
@@ -65466,7 +65466,7 @@ msgctxt ""
"par_id71589961998523\n"
"help.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "Begræns forgrening og begrænsning"
#. yeTw2
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65475,7 +65475,7 @@ msgctxt ""
"par_id331589961998525\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum branch-and-bound depth. A positive value means that the depth is absolute. A negative value means a relative branch-and-bound depth limit."
-msgstr ""
+msgstr "Specificerer den maksimale dybde i forgrening-og-begrænsning. En positiv værdi betyder, at dybden er absolut. En negativ værdi betyder en relativ begrænsning af forgrenings-og-begrænsnings dybden."
#. pnUYs
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65835,7 +65835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjskasse;variansanalyse</bookmark_value><bookmark_value>Analyse-værktøjskasse;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>variansanalyse;Analyse-værktøjskasse</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analyse-værktøjskasse</bookmark_value><bookmark_value>Data-statistik;variansanalyse</bookmark_value><bookmark_value>Data-statistik;ANOVA</bookmark_value>"
#. DLedq
#: statistics_anova.xhp
@@ -66132,7 +66132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjskasse;korrelation</bookmark_value><bookmark_value>korrelation;Analyse-værktøjskasse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;korrelation</bookmark_value>"
#. GDsXj
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66285,7 +66285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjsæt;kovarians</bookmark_value><bookmark_value>kovarians;Analyse-værktøjsæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;kovarians</bookmark_value>"
#. mELGD
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66753,7 +66753,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;Fourier-analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fourier-analyse;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;Fourier-analyse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;Fourier-analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fourier-analyse;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Data-statistik;Fourier-analyse</bookmark_value>"
#. EV56D
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67077,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Værktøjssættet analyse;regressionsanalyse</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse;Værktøjssættet analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;regressionsanalyse</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
@@ -67734,7 +67734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003590\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P tohalet"
#. dQ4WA
#: statistics_test_f.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 901daa07f91..00ec4fffb75 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Vælg funktion</link>"
#. KEkiG
#: 06030000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">ikonet Vælg funktion</alt></image>"
#. DaEgA
#: 06030000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161592658402954\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied with no selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg funktion anvendt uden et markeret område"
#. 59eGX
#: 06030000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Accepter</emph> for at bruge den formel, der vises på input-linjen, eller <emph>Afbryd</emph>."
#. TVD6h
#: 06030000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592663499228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">ikonet Accepter</alt></image>"
#. iHTEW
#: 06030000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">ikonet Afbryd</alt></image>"
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd"
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261592658395518\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied on a selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg Funktion brugt på et markeret område"
#. JPrPQ
#: 06030000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id911592658130888\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
-msgstr ""
+msgstr "Når det markerede område har to eller flere rækker, beregnes funktionen for hver kolonne. Resultaterne placeres i tomme celler på den første tilgængelige række under området: et resultat pr. kolonne."
#. iHksB
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index be1b7a8ccd6..c7d8384467c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n"
#. NQkD7
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146947\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Home</keycode>"
#. 2myZF
#: 01020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<keycode>End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>End</keycode>"
#. RhFGF
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 35864a6298b..60ceb141059 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared07/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536959741.000000\n"
+#. 6qu9B
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Pages"
msgstr "Websider"
+#. KFDmp
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -32,14 +34,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Websider\">Websider</link>"
+#. YuDvW
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
-msgstr "For at oprette en ny webside til internettet, åbn et nyt <emph>HTML-dokument</emph> ved at vælge <emph>Filer - Ny(t)</emph>."
+msgstr "For at oprette en ny webside til internettet, åbn et nyt <emph>HTML-dokument</emph> ved at vælge <item type=\"menuitem\">Filer - Ny(t)</item>."
+#. GqZYp
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
msgstr "Et værktøj til at oprette nye websider er Weblayout-tilstanden, som du kan aktivere med <item type=\"menuitem\">Vis - Web</item>."
+#. TPf7Q
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Web Page"
msgstr "Oprettelse af en ny webside"
+#. NGME8
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
msgstr "Skift til Weblayout-tilstand ved at vælge <item type=\"menuitem\">Vis - Weblayout</item> eller ved at åbne et nyt HTML-dokument."
+#. veBKZ
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dac01096005..e313a57b0e9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Rød, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenterne Grøn og Blå i det todimensionelle felt Farvevælger. Tilladte værdier er = til 255.</ahelp>"
#. G5BRr
#: 01010501.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Grøn, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenterne Rød og Blå i det todimensionelle felt Farvevælger. Tilladte værdier er = til 255.</ahelp>"
#. NauiA
#: 01010501.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146798\n"
"help.text"
msgid "[L] and [S] Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnerne [i] og [G]"
#. bWxuu
#: 01130200.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d5385f2bc60..3e2ed2de375 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n"
#. mu9aV
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Modificer Masterdias</link>"
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 2abe8a80806..eac15eb91ea 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822788.000000\n"
#. QmNGE
@@ -3839,7 +3839,9 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>attributter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value><bookmark_value>vektorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>harpun pileattribut</bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed</bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value> farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributes; ændre standarder</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel</bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>gennemstreget attribut</bookmark_value>attributten linje over </bookmark_value><bookmark_value>attributten bred vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>atributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks attribute</bookmark_value><bookmark_value>attributten understreget</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>attributter i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value><bookmark_value>vectorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>attributten harpunpil </bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumflex</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed </bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;akridttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel </bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten gennemstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten Overstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributen omvendt circumflexks</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten stor vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>\n"
+"attributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten brex tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten understreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
#. igYdt
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 506eb96dbbe..a4f0467c6ec 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854012820\n"
"help.text"
msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dokumentet med hoved- og fod-margener, sidehoved og -fod og et mellemrum mellem siderne. Ryd feltet for at folde alle elementer ovenover sammen og vise dokumentet i en sammenhængende strøm af sider. Det er udelukkende muligt at skjule ** i enkteltside-visning."
#. eBSCq
#: main0103.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 28ca749f8d5..e8b2f5ca052 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default Page Style\" only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr "Nu kan du for eksempel indsætte en sidefod alene i \"Standard sidetypografi\" eller indsætte sidefødder i begge sidetypografier, men med forskelligt formaterede felter i sidetal. "
+msgstr "Nu kan du for eksempel indsætte en sidefod alene i \"Standard sidetypografi\" eller indsætte sidefødder i begge sidetypografier, men med forskelligt formaterede felter i sidetal."
#. D7byy
#: pagenumbers.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formater - Sidetypografi</menuitem>."
#. vVVCj
#: pageorientation.xhp
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 562ab3f95c9..2258b9850e3 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 16:34+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1876,13 +1876,13 @@ msgstr "Visitkort med logo"
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:340
@@ -1926,12 +1926,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(bruges af: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -2992,19 +2986,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Føj til Bogmærker"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Søg på denne side"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3733,25 +3727,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Hj_ælp"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Udvidelser"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Program"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Seneste filer"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Skabelonliste"
@@ -3946,7 +3940,7 @@ msgstr "Importér skabeloner"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fyld formattilstand"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
@@ -3964,7 +3958,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater typografier"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
@@ -3976,7 +3970,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Vis forhåndsvisninger"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po
index ce4c01c5ff0..cfed9ad233a 100644
--- a/source/de/formula/messages.po
+++ b/source/de/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 05:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "FOURIER"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND.NV"
-msgstr "ZUFALLSZAHL.NV"
+msgstr "ZUFALLSZAHL.NF"
#. uYSAT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
-msgstr "ZUFALLSBEREICH.NV"
+msgstr "ZUFALLSBEREICH.NF"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 41052139d4e..915a464a215 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/auxiliary/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562560629.000000\n"
#. fEEXD
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr "HTML-Export-Assistent"
+msgstr "HTML Export-Assistent"
#. 8tHJK
#: shared.tree
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr "Dokument-Konverter-Assistent"
+msgstr "Dokument Konverter-Assistent"
#. zhnAF
#: shared.tree
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index ae6c0093b4b..01b4d7dcfd6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561087588.000000\n"
#. WcTKB
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr "Die Funktionen der implementierten Makros sind alle direkt inspiriert von Microsoft Access. Die Makros können überwiegend direkt aus LibreOffice <emph>Base</emph> heraus aufgerufen werden, aber auch von <emph>jedem</emph> LibreOffice-Dokument (Writer, Calc, ...), aus der heraus ein Zugriff auf eine Datenbank Sinn macht."
+msgstr "Die Funktionen der implementierten Makros sind alle direkt inspiriert von Microsoft Access. Die Makros können überwiegend direkt aus LibreOffice <emph>Base</emph> heraus aufgerufen werden, aber auch von <emph>jedem</emph> LibreOffice-Dokument (Writer, Calc, …), aus der heraus ein Zugriff auf eine Datenbank Sinn macht."
#. tmNkV
#: access2base.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
-msgstr "die Datenbankfunktionen <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ...,"
+msgstr "die Datenbankfunktionen <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, …,"
#. jeLAg
#: access2base.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Dialoge verwalten...</emph> und klicken Sie auf <emph>Neu...</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Makros – Dialoge verwalten…</emph> und klicken Sie auf <emph>Neu…</emph>."
#. FkRCE
#: create_dialog.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr "Öffnen Sie im Basic-IDE-Dialog-Editor die Symbolleiste Sprache, indem Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Symbolleisten - Sprache</item> wählen."
+msgstr "Öffnen Sie im Basic-IDE-Dialog-Editor die Symbolleiste Sprache, indem Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht – Symbolleisten – Sprache</item> wählen."
#. df3mU
#: translation.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index d0b14f80f94..2b16b0d9632 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n"
#. naSFZ
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
-msgstr "Die Überwachung von Basic- und Python-Sprachen mit objektorientierter Programmierung wird hiermit veranschaulicht. Das Zuweisen des Skripts <literal>OnLoad</literal> zum Ereignis <literal>Open Document</literal> reicht aus, um die Überwachung von Dokumentereignissen zu initiieren und zu beenden. Wählen Sie <menuitem>Extras - Anpassen...</menuitem> - <menuitem>Register: Ereignisse</menuitem>, um beide Skripte zuzuweisen."
+msgstr "Die Überwachung von Basic- und Python-Sprachen mit objektorientierter Programmierung wird hiermit veranschaulicht. Das Zuweisen des Skripts <literal>OnLoad</literal> zum Ereignis <literal>Open Document</literal> reicht aus, um die Überwachung von Dokumentereignissen zu initiieren und zu beenden. Wählen Sie <menuitem>Extras – Anpassen...</menuitem> – <menuitem>Register: Ereignisse</menuitem>, um beide Skripte zuzuweisen."
#. 27Dcq
#: python_document_events.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"N0650\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
-msgstr "Um das Skript <literal>Onload</literal> dem Ereignis <literal>Dokument öffnen</literal> zuzuweisen, wählen Sie <menuitem>Extras - Anpassen...</menuitem> - <menuitem>Register: Ereignisse</menuitem>. Die Ereignisüberwachung beginnt mit dem Moment, in dem ein Objekt <literal>ConsoleLogger</literal> instanziiert wird, und endet schließlich, wenn die Basic Engine es freigibt. Das Ereignis <literal>OnLoad</literal> lädt die erforderlichen Basisbibliotheken, während erfasste Ereignisse mit dem Modul <literal>Access2Base.Trace</literal> gemeldet werden."
+msgstr "Um das Skript <literal>Onload</literal> dem Ereignis <literal>Dokument öffnen</literal> zuzuweisen, wählen Sie <menuitem>Extras – Anpassen...</menuitem> – <menuitem>Register: Ereignisse</menuitem>. Die Ereignisüberwachung beginnt mit dem Moment, in dem ein Objekt <literal>ConsoleLogger</literal> instanziiert wird, und endet schließlich, wenn die Basic Engine es freigibt. Das Ereignis <literal>OnLoad</literal> lädt die erforderlichen Basisbibliotheken, während erfasste Ereignisse mit dem Modul <literal>Access2Base.Trace</literal> gemeldet werden."
#. TAiMF
#: python_document_events.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Optional können Sie die Methodennamen für Ereigniskomponenten der gedrückten Taste <literal>txtTracelog</literal> und der gedrückten Maustaste als <literal>_openHelp</literal> definieren"
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"N0676\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Optional lässt sich die Schaltfläche <literal>Ok</literal>, die den Methodennamen der Fokusereigniskomponente erhält, als <literal>onOkHasfocus</literal> definieren"
#. Joqhs
#: python_handler.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"N0679\n"
"help.text"
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Die Methode <literal>createDialogWithHandler</literal> des Services <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> wird verwendet, um den Dialog und seinen Handler festzulegen. Der Handler ist für die Implementierung der Schnittstelle <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> verantwortlich."
#. 2CCEz
#: python_handler.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"N0729\n"
"help.text"
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Hässliche MsgBox '''"
#. zcjmD
#: python_handler.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' bei doc-eingebettetem Dialog"
#. Cf88b
#: python_handler.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"N0958c\n"
"help.text"
msgid "method As String) As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "method As String) As Boolean"
#. j4aLN
#: python_handler.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"N0770\n"
"help.text"
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'dialog.endDialog(1) bei computergestütztem Dialog"
#. EBBRf
#: python_handler.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"N0779\n"
"help.text"
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "' adaptiert von « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » von JM Zambon"
#. NF93B
#: python_handler.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Wie erwartet löst die fehlende Methode <literal>onOkHasFocus</literal> eine Ausnahme aus."
#. 4RevF
#: python_handler.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"N0505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">Funktion CreateUnoListener</link>"
#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"N0473\n"
"help.text"
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
-msgstr ""
+msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # Speicherort der Benutzerskripte"
#. AAJUq
#: python_import.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"N0475\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
-msgstr ""
+msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Zum Suchpfad hinzufügen"
#. yFcur
#: python_import.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"N0476\n"
"help.text"
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
-msgstr ""
+msgstr "import screen_io as ui # Das Modul 'screen_io.py' befindet sich im Verzeichnis user_lib"
#. 6KtvD
#: python_import.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"N0483\n"
"help.text"
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
-msgstr ""
+msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Speicherort für gemeinsame Skripte"
#. HugAN
#: python_import.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"N0485\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
-msgstr ""
+msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Zum Suchpfad hinzufügen"
#. zGybv
#: python_import.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"N0486\n"
"help.text"
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' enthält gemeinsam genutzte Python-Skripte."
#. VoPZU
#: python_import.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"N0541\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Bereitet den Import von Python-Modulen vor, wenn doc. geladen wird \"\"\""
#. DJStg
#: python_import.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"N0542\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
-msgstr ""
+msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Verzeichnis zum Suchpfad hinzufügen"
#. tPsVb
#: python_import.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"N0543\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
-msgstr ""
+msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Fügt dir. & import screen_io hinzu"
#. KxLAs
#: python_import.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Bereinigt PYTHON_PATH, wenn doc. geschlossen wird \"\"\""
#. siAC7
#: python_import.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"N0547\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Bereinigung des Python-Laufzeitpfads"
#. zajf5
#: python_import.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"N0548\n"
"help.text"
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
-msgstr ""
+msgstr "# Hinweis: In diesem Beispiel bleiben importierte Module geladen."
#. pKa7R
#: python_import.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"N0553\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Python-Bibliotheks-Loader und Modul-Importer"
#. ruYCE
#: python_import.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"N0556\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "unter https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
#. T6bdz
#: python_import.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"N0558\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Laufzeitmodulliste überprüfen \"\"\""
#. EFaRv
#: python_import.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"N0561\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Überprüfung des PYTHON_PATH-Inhalts \"\"\""
#. fvFq9
#: python_import.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"N0564\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Verzeichnis zu PYTHON_PATH hinzufügen, benanntes Modul importieren \"\"\""
#. eCTGx
#: python_import.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"N0405\n"
"help.text"
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
-msgstr ""
+msgstr "_MY_LABEL = 'Python hört zu.'"
#. UJrnb
#: python_listener.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"N0417\n"
"help.text"
msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox(\"Der Benutzer hat den Dialog bestätigt.\")"
#. XVRK7
#: python_listener.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"N0424\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Erstellt einen Dialog von seinem Speicherort aus \"\"\""
#. NeZcJ
#: python_listener.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Lauscht nach & zählt die Tastenklicks \"\"\""
#. WK4DA
#: python_listener.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"N0448\n"
"help.text"
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
-msgstr ""
+msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # obligatorische Routine"
#. 9mtTR
#: python_listener.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"N0459d\n"
"help.text"
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
-msgstr ""
+msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic belauscht..\""
#. eJe7e
#: python_listener.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"N0478\n"
"help.text"
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
-msgstr ""
+msgstr "Case rc.OK : MsgBox \"Der Benutzer hat den Dialog bestätigt.\",, \"Basic\""
#. KVrqd
#: python_listener.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"N0479\n"
"help.text"
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
-msgstr ""
+msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"Der Benutzer hat den Dialog abgebrochen.\",, \"Basic\""
#. 9AeGf
#: python_listener.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"N0486\n"
"help.text"
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Lauscht nach & zählt die Tastenklicks \"\"\""
#. 5Arxo
#: python_listener.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"N0496\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Ihr Code gehört hier her"
#. AQA8b
#: python_listener.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Using a Basic classmodule:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden eines Basic-Klassenmoduls:"
#. 7BpCv
#: python_platform.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"NO529b\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic hat keine native MacOS X-Erkennung. Die Plattformidentifikation ist über das %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) möglich."
#. tTyE5
#: python_platform.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"N0451\n"
"help.text"
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
-msgstr ""
+msgstr "' gibt Plattformname als \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\" zurück"
#. AwTGx
#: python_platform.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"N0551\n"
"help.text"
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
-msgstr ""
+msgstr "' Abgeleitet von der Funktion \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
#. jtA2N
#: python_platform.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"N0565\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Python"
#. FELjZ
#: python_platform.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"N0567\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # Objekteigenschaft</literal>"
#. dAWDs
#: python_platform.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"N0569\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # Objekteigenschaft</literal>"
#. MkpG4
#: python_platform.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"N0578\n"
"help.text"
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
-msgstr ""
+msgstr "Dim p As New Platform ' Instanz der Plattformklasse"
#. HWYHg
#: python_platform.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"N0579\n"
"help.text"
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox p.isLinux ' Objekteigenschaft"
#. 9FGEv
#: python_platform.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' Objekteigenschaften"
#. ej5WE
#: python_programming.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python; Programmierung</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT; Python</bookmark_value><bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
#. CU6JS
#: python_programming.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691546462755220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programmierung mit Python-Skripten</link></variable>"
#. BjiFe
#: python_programming.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"N0220\n"
"help.text"
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Python-Makro ist eine Funktion in einer .py-Datei, die als Modul identifiziert wird. Im Gegensatz zu %PRODUCTNAME Basic und seinem Dutzend <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">Funktionen oder Dienste von UNO-Objekten</link> verwenden Python-Makros das UNO-Einzelobjekt <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>, gemeinsam mit JavaScript und BeanShell. Das globale Tupel <literal>g_exportedScripts</literal> listet explizit auswählbare Makros aus einem Modul auf. Python-Module verfügen über eine autonome Codelogik und sind voneinander unabhängig."
#. 8Ri8m
#: python_programming.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"N0222\n"
"help.text"
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
-msgstr ""
+msgstr "Echte grundlegende UNO-Funktionen können aus der globalen Variablen <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> abgeleitet werden. In der %PRODUCTNAME-API finden Sie eine vollständige <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">Beschreibung von XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>-Methoden zusammengefasst sind:"
#. U6KbS
#: python_programming.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"N0226\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
-msgstr ""
+msgstr "In Basic als zugeordnet"
#. 54Nun
#: python_programming.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"N0228\n"
"help.text"
msgid "The document reference on which the script can operate."
-msgstr ""
+msgstr "Die Dokumentreferenz, mit der das Skript arbeiten kann."
#. CR7pv
#: python_programming.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"N0231\n"
"help.text"
msgid "The desktop reference on which the script can operate."
-msgstr ""
+msgstr "Die Desktop-Referenz, auf der das Skript ausgeführt werden kann."
#. rAVfx
#: python_programming.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"N0234\n"
"help.text"
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
-msgstr ""
+msgstr "Der Komponentenkontext, mit dem das Skript andere Uno-Komponenten erstellen kann."
#. 5wUcN
#: python_programming.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
-msgstr ""
+msgstr "Die gemeinsam genutzten Installationsskripts <emph>HelloWorld</emph> und <emph>Capitalize</emph> veranschaulichen UNO-bezogene Makros, welche die globale Variable <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> verwenden."
#. RQgKR
#: python_programming.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"N0238\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Die Python-Standardausgabedatei ist nicht verfügbar, wenn Python-Makros über <menuitem>Extras – Makros – Makro ausführen…</menuitem> gestartet werden. Weitere Informationen finden Sie unter <emph>Eingabe / Ausgabe auf dem Bildschirm</emph>."
#. WuGCs
#: python_programming.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"N0240\n"
"help.text"
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> wird importierten Modulen nicht zur Verfügung gestellt."
#. dURCV
#: python_programming.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"N0241\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic-Bibliotheken enthalten Klassen, Routinen und Variablen, Python-Module enthalten Klassen, Funktionen und Variablen. Allgemeine Teile wiederverwendbarer Python- oder UNO-Funktionen müssen in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Meine Makros</link> in <literal>(Benutzerprofil)/Scripts/python/pythonpath</literal> gespeichert werden. Python-Bibliotheken helfen beim Organisieren von Modulen, um Kollisionen von Modulnamen zu verhindern. Importieren Sie <literal>uno.py</literal> in gemeinsam genutzte Module."
#. a2xVe
#: python_programming.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"N0242\n"
"help.text"
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
-msgstr ""
+msgstr "Echte BASIC UNO-Einrichtungen können mithilfe des Moduls <literal>uno.py</literal> abgeleitet werden. Lesen Sie <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Interaktive Python-Shell</link>, um eine vollständige Modulbeschreibung mit den Python-Befehlen <literal>dir()</literal> und <literal>help()</literal> zu erhalten."
#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"N0246\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
-msgstr ""
+msgstr "In Basic zugeordnet als"
#. 7prVF
#: python_programming.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"N0248\n"
"help.text"
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt eine absolute Datei-URL von den angegebenen URLs zurück."
#. PE7AD
#: python_programming.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"N0251\n"
"help.text"
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine UNO-Struktur oder -Ausnahme, die durch typeName angegeben wird."
#. FNPMc
#: python_programming.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"N0257\n"
"help.text"
msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt die Klasse einer konkreten UNO-Ausnahme, -Struktur oder -Schnittstelle zurück."
#. qAbMv
#: python_programming.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"N0260\n"
"help.text"
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt den UNO-Komponentenkontext zurück, der zum Initialisieren der Python-Laufzeit verwendet wird."
#. WQBzo
#: python_programming.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"N0264\n"
"help.text"
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
-msgstr ""
+msgstr "Sucht den Wert einer IDL-Konstante anhand ihres expliziten Namens."
#. VD2pr
#: python_programming.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"N0265\n"
"help.text"
msgid "See API constant groups"
-msgstr ""
+msgstr "Siehe API-Konstantengruppen"
#. RMBST
#: python_programming.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"N0267\n"
"help.text"
msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt True zurück, wenn obj eine Klasse einer UNO-Schnittstelle ist."
#. B84WF
#: python_programming.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"N0272\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Die gemeinsam genutzten Installationsskripte <emph>LibreLogo</emph> und <emph>TableSample</emph> verwenden das Modul <literal>uno.py</literal>."
#. 9NieC
#: python_programming.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"N0273\n"
"help.text"
msgid "More Python-Basic samples"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Python-Basic-Beispiele"
#. 6Yct5
#: python_programming.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"N0275\n"
"help.text"
msgid "Python UNO"
-msgstr ""
+msgstr "Python UNO"
#. 8GvqG
#: python_programming.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"N0276\n"
"help.text"
msgid "Basic UNO features"
-msgstr ""
+msgstr "Basic UNO-Funktionen"
#. 8EWYh
#: python_programming.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"N0284\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Siehe <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Einen Dialog öffnen</link>"
#. F2cFF
#: python_programming.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"N0286\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Siehe <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Einen Listener erstellen</link>"
#. LNUaK
#: python_programming.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"N0288\n"
"help.text"
msgid "See UNO data types"
-msgstr ""
+msgstr "Siehe UNO-Datentypen"
#. 4vWGa
#: python_programming.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"N0298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
-msgstr ""
+msgstr "Ähnlich wie %PRODUCTNAME Basic, welches das Durchsuchen und dynamische Laden von Bibliotheken unterstützt, können Python-Bibliotheken bei Bedarf durchsucht und importiert werden. Weitere Informationen zu Bibliothekscontainern finden Sie unter <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) oder laden Sie sich das <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK) herunter."
#. VtFrH
#: python_programming.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"N0299\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
-msgstr ""
+msgstr "Das Importieren eines eingebetteten Python-Dokumentmoduls ist unten dargestellt. Die Ausnahmebehandlung wird nicht detailliert beschrieben:"
#. P2R2D
#: python_programming.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"N0305\n"
"help.text"
msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptiert aus 'Bibliothèque de fonctions' von Hubert Lambert"
#. FFxTV
#: python_programming.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"N0306\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "unter https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
#. A2Zvp
#: python_programming.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"N0307\n"
"help.text"
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
-msgstr ""
+msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # aktuelles Dokument"
#. qqpCF
#: python_programming.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"N0311\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
-msgstr ""
+msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib hat Vorrang"
#. wBdYA
#: python_programming.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"N0312\n"
"help.text"
msgid "if module_name: # import if requested"
-msgstr ""
+msgstr "if module_name: # auf Anfrage importieren"
#. B9zJW
#: python_programming.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"N0316\n"
"help.text"
msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
-msgstr ""
+msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # Pfad <lib> hinzufügen + <module> importieren"
#. HFcCm
#: python_programming.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"N0321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Grundlegende UNO-Objekte, -Funktionen und -Dienste</link>"
#. zRBRa
#: python_screen.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python; InputBox</bookmark_value><bookmark_value>Python; MsgBox</bookmark_value><bookmark_value>Python; Print</bookmark_value><bookmark_value>API; script.provider.MasterScriptProvider: Bildschirmeingabe/-ausgabe</bookmark_value><bookmark_value>API; script.provider.XScript: Bildschirmeingabe/-ausgabe</bookmark_value>"
#. fovpz
#: python_screen.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"N0434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Ein-/Ausgabe auf dem Bildschirm</link></variable>"
#. qCLEs
#: python_screen.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"N0435\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
-msgstr ""
+msgstr "Die Python-Standardausgabedatei ist nicht verfügbar, wenn Python-Makros über <menuitem>Extras - Makros - Makro ausführen…</menuitem> ausgeführt werden. Für die Darstellung der Ausgabe eines Moduls ist die interaktive Python-Konsole erforderlich. Funktionen wie <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> und <literal>str()</literal> sind über die Python-Shell verfügbar."
#. NHHFB
#: python_screen.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"N0436\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Die Erweiterung <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) bietet eine Funktion msgbox() aus dem Modul <literal>apso_utils</literal> an."
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic bietet <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> und <literal>Print()</literal> Bildschirm-Ein-/Ausgabefunktionen. Es gibt Python-Alternativen, die entweder auf der %PRODUCTNAME API \"Abstract Windowing Toolkit\" oder auf Funktionsaufrufen von Python zu Basic basieren. Letzteres schlägt eine Syntax vor, die absichtlich der von Basic nahe kommt, und verwendet ein Python-Modul neben einem Basic-Modul. Die API \"Scripting Framework\" wird verwendet, um Funktionsaufrufe zwischen den Sprachen Basic, BeanShell, JavaScript und Python auszuführen."
#. hat4k
#: python_screen.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"N0450\n"
"help.text"
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren Sie das Python-Modul <literal>screen_io</literal> in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Meine Makros</link> unterhalb von <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
#. bckjW
#: python_screen.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"N0451\n"
"help.text"
msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library,"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren Sie das Basic-Modul <literal>uiScripts</literal> in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Meine Makros</link> in die Basic-Bibliothek Standard,"
#. XAthB
#: python_screen.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"N0453\n"
"help.text"
msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Modul <literal>screen_io</literal>"
#. EB2zZ
#: python_screen.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"N0467\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Zeigt ein Dialogfeld mit einer Nachricht an und gibt einen Wert zurück. \"\"\""
#. nUtxt
#: python_screen.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"N0473\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Zeigt eine Eingabeaufforderung in einem Dialog an, in dem der Benutzer Text eingeben kann. \"\"\""
#. MFz5D
#: python_screen.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"N0479\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Gibt die angegebenen Zeichenketten oder numerischen Ausdrücke in einem Dialog aus. \"\"\""
#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"N0492\n"
"help.text"
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-Modul <literal>uiScripts</literal>"
#. CGnPe
#: python_session.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python_Session : Session class"
-msgstr ""
+msgstr "Python_Session : Sitzungsklasse"
#. vkS8P
#: python_session.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Sitzungsinformationen abrufen</link></variable>"
#. nmTjF
#: python_session.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
-msgstr ""
+msgstr "Das Berechnen des %PRODUCTNAME-Benutzerprofils und der Systemdateipfade der gemeinsam genutzten Module kann mit Python oder mit Basissprachen durchgeführt werden. Aus diesen Informationen können Speicherorte für BeanShell-, Java-, JavaScript- und Python-Skripte abgeleitet werden."
#. gMnyC
#: python_session.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"N0346\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # statische Methode</literal>"
#. ezhbr
#: python_session.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"N0347\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # Objekteigenschaft</literal>"
#. K4Cjj
#: python_session.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"N0348\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # Objekteigenschaft</literal>"
#. CVdoK
#: python_session.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"N0354\n"
"help.text"
msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
-msgstr ""
+msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # Statische Methode"
#. mFu9h
#: python_session.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"N0357\n"
"help.text"
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
-msgstr ""
+msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # Objekteigenschaft"
#. 8c4GN
#: python_session.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
-msgstr ""
+msgstr "Print \"Speicherort für freigegebene Skripte:\", s.SharedScripts"
#. nKgLS
#: python_session.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"N0365\n"
"help.text"
msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Hallo\""
#. Dvp2n
#: python_session.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "COM/OLE und Visual Basic Skript-Sprache verwenden."
#. u2czW
#: python_session.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"N0369\n"
"help.text"
msgid "' The service manager is always the entry point"
-msgstr ""
+msgstr "' Der Service Manager ist immer der Einstiegspunkt"
#. BiCRF
#: python_session.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"N0370\n"
"help.text"
msgid "' If there is no office running then an office is started up"
-msgstr ""
+msgstr "' Wenn kein Office ausgeführt wird, wird ein Office gestartet"
#. mepxA
#: python_session.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"N0372\n"
"help.text"
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
-msgstr ""
+msgstr "' Der Dienst PathSubstitution enthält Informationen, auf die geschlossen werden kann"
#. njK5P
#: python_session.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
-msgstr ""
+msgstr "' Speicherort <Benutzerprofil|Öffentlich>/Scripts/python von"
#. XPAGf
#: python_session.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"N0381\n"
"help.text"
msgid "Python Session class:"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Sitzungsklasse:"
#. ePFtK
#: python_session.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"N0401\n"
"help.text"
msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
-msgstr ""
+msgstr "@property # Alternative zur Variable '$(username)'"
#. CBvZv
#: python_session.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"N0342\n"
"help.text"
msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
-msgstr ""
+msgstr "Im Gegensatz zu Basic wird die Pfadnamen-Normalisierung mit Python in der Session-Klasse durchgeführt."
#. 8zUvW
#: python_session.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"N0412\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Sitzungsklasse:"
#. ivAG6
#: python_session.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"N0417\n"
"help.text"
msgid "Private _ps As Object ' Private member"
-msgstr ""
+msgstr "Private _ps As Object ' Privates Mitglied"
#. Q9sNs
#: python_session.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"N0422\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Constructor"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' Konstruktor"
#. ELSQJ
#: python_session.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"N0426\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Destructor"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' Destruktor"
#. 7neVV
#: python_session.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
-msgstr ""
+msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Name des Benutzerkontos"
#. NsDBi
#: python_session.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"N0443\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
-msgstr ""
+msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Systempfad des Benutzerprofils"
#. do2CY
#: python_session.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"N0447\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
-msgstr ""
+msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Systempfad für Benutzerskripte"
#. Gg3yg
#: python_session.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"N0451\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
-msgstr ""
+msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Systempfad für Benutzer-Python-Skripte"
#. DRC4A
#: python_shell.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"N0117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python-Konsole</bookmark_value><bookmark_value>Python; interaktive Shell</bookmark_value>"
#. PmoqF
#: python_shell.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Interaktive Python-Konsole ausführen</link></variable>"
#. Met9b
#: python_shell.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"N0119\n"
"help.text"
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Die interaktive Python-Konsole, auch als Python-Interpreter oder Python-Shell bekannt, bietet Programmierern eine schnelle Möglichkeit, Befehle auszuführen und Code auszuprobieren und zu testen, ohne eine Datei zu erstellen. Die Introspektion von UNO-Objekten sowie die Dokumentation zu %PRODUCTNAME Python-Modulen können vom Terminal abgerufen werden."
#. MZodx
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1ba315238c8..f43d91e6159 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -41000,7 +41000,7 @@ msgctxt ""
"N0099\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Constructor"
-msgstr "End Sub ' Konstruktion"
+msgstr "End Sub ' Konstruktor"
#. PwJxP
#: classmodule.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
index a1cbf885619..11ed529e109 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513085807.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Menü <emph>Einfügen</emph> enthält Befehle zum Einfügen neuer Elemente wie Bilder, Textfelder, Objekte, Medien, Zellnamen und vieles mehr in die aktuelle Tabelle.</ahelp>"
#. ZmgWG
#: main0104.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id91577295463980\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt die aktuelle Uhrzeit in die Zelle ein."
#. CzRJY
#: main0104.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621577296064493\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+msgstr "Feldbefehl"
#. 3EmAu
#: main0104.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet ein Untermenü, in welchem Sie Datum, Tabellenname oder Dokumenttitel zum Einfügen in die Zelle auswählen können."
#. JP4tR
#: main0105.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Menü <emph>Extras</emph> enthält Befehle für die Rechtschreibprüfung, zum Verfolgen von Referenzdaten, zum Auffinden von Fehlern sowie zum Anlegen von Szenarien.</ahelp>"
#. NkvRH
#: main0106.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Symbolleiste Druckvorschau</link>"
#. sMDPh
#: main0210.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Die Symbolleiste <emph>Druckvorschau</emph> wird angezeigt, wenn Sie <emph>Datei – Druckvorschau</emph> auswählen.</ahelp>"
#. FEZVG
#: main0210.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e9c622f4947..0293c6a728c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n"
#. E9tti
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitab\">Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Tabelle einfügen…</menuitem>.</variable>"
#. HjKoP
#: 00000404.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der <emph>Formelleiste</emph> auf"
#. HZ9Dn
#: 00000404.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Funktion…</menuitem>.</variable>"
#. UQGrR
#: 00000404.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Benannten Bereich…</menuitem>.</variable>"
#. VLxrw
#: 00000404.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Verknüpfung zu externen Daten…</menuitem>.</variable>"
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Benannte Bereiche – Festlegen…</menuitem>."
#. GM3WX
#: 00000404.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Benannte Bereiche – Einfügen…</menuitem>.</variable>"
#. LGQgh
#: 00000404.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Benannte Bereiche – Erstellen…</menuitem>.</variable>"
#. ptGPX
#: 00000404.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Benannte Bereiche – Beschriftungen…</menuitem>.</variable>"
#. p2LBA
#: 00000405.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id641584647437810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Aufsteigend sortieren</menuitem>.</variable>"
#. GHhdg
#: 00000412.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id711584647447316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Absteigend sortieren</menuitem>.</variable>"
#. oEATB
#: 00000412.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"onthestandardbar\">In der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken Sie auf</variable>"
#. GDBeV
#: 00000412.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Symbol für Aufsteigend sortieren</alt></image>"
#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Symbol für Absteigend sortieren</alt></image>"
#. AHMAB
#: 00000412.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551701041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 3.3 verfügbar."
#. f7Pu4
#: avail_release.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 3.4 verfügbar."
#. ctCQZ
#: avail_release.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041635\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 3.5 verfügbar."
#. s2cEc
#: avail_release.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041636\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 3.6 verfügbar."
#. VJxhP
#: avail_release.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041640\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 4.0 verfügbar."
#. CBpb7
#: avail_release.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041641\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 4.1 verfügbar."
#. 2cFVC
#: avail_release.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041642\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 4.2 verfügbar."
#. iV7XA
#: avail_release.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041643\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 4.3 verfügbar."
#. ZwQHj
#: avail_release.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041644\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 4.4 verfügbar."
#. jcAXr
#: avail_release.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041650\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 5.0 verfügbar."
#. zV2VV
#: avail_release.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041651\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 5.1 verfügbar."
#. DJsbg
#: avail_release.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041652\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 5.2 verfügbar."
#. UBjho
#: avail_release.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041653\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 5.3 verfügbar."
#. oGbPE
#: avail_release.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041654\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 5.4 verfügbar."
#. 75SZe
#: avail_release.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041660\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 6.0 verfügbar."
#. qEaTq
#: avail_release.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041661\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 6.1 verfügbar."
#. WpAdt
#: avail_release.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041662\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 6.2 verfügbar."
#. FyJfT
#: avail_release.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041663\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 6.3 verfügbar."
#. 3TzRz
#: avail_release.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041664\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 6.4 verfügbar."
#. DWBCQ
#: avail_release.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041665\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 7.0 verfügbar."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 191b253b46c..030c87f1e06 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog <emph>Kopf-/Fußzeilen</emph> enthält Register, die Ihnen zum Definieren von Kopf- und Fußzeilen dienen. Wenn die Option <emph>Inhalt links/rechts gleich</emph> im Dialog <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Seitenvorlage</emph></link> deaktiviert ist, sehen Sie hier für die Kopf- und Fußzeilen linker und rechter Seiten separate Register."
#. CTq6U
#: 02120100.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie neuem oder ausgewähltem Text Formate zuweisen können.</ahelp> Der Dialog <emph>Textattribute</emph> besitzt die Register <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Schrift</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Schrifteffekte</emph></link> und <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Schriftposition</emph></link>."
#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Um mehrere Tabellen auszuwählen, klicken Sie die Register der Tabellen an, während Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> oder <keycode>Umschalt</keycode> gedrückt halten."
#. FYuCU
#: 02140500.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> gedrückt und klicken Sie auf das Register der Tabelle, in die der Inhalt eingefügt werden soll."
#. medyk
#: 02140500.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Ausfüllen – Tabelle…</menuitem>. Um mit den Werten Rechenoperationen zu verbinden, müssen Sie im Bereich Auswahl die Optionen <emph>Zahlen</emph> (oder <emph>Alles einfügen</emph>) markiert haben. Wählen Sie bei Bedarf die gewünschte Rechenoperation aus."
#. yNrLG
#: 02140500.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Dialog entspricht inhaltlich dem Dialog <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Inhalte einfügen</emph></link>, wo Sie weitere Tipps finden können."
#. B6GAM
#: 02140600.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Mit den Optionen in diesem Dialog können Sie Reihen automatisch generieren. Sie können eine Richtung, ein Inkrement, eine Zeiteinheit und einen Reihentyp vorgeben.</ahelp></variable>"
#. WnPsX
#: 02140600.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Bereich können Sie zwischen den Reihentypen <emph>Linear</emph>, <emph>Exponentiell</emph>, <emph>Datum</emph> und <emph>Automatisch füllen</emph> wählen."
#. yfoVv
#: 02140600.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Erzeugt direkt in der Tabelle eine Wertereihe.</ahelp> Die Funktion <emph>Automatisch füllen</emph> beachtet auch benutzerdefinierte Listen. Wenn Sie beispielsweise <emph>Januar</emph> in die erste Zelle eingeben, wird die Reihe, wie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Sortierlisten</emph> definiert, ergänzt."
#. 2JEap
#: 02140600.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Öffnet das Fenster <emph>Funktions-Assistent</emph>, das Sie beim interaktiven Erstellen von Formeln unterstützt.</ahelp></variable>"
#. exDJs
#: 04060000.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id491577286833512\n"
"help.text"
msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie vor dem Starten des Assistenten die Zelle oder den Zellbereich in der aktuellen Tabelle aus, wo die Formel eingefügt werden soll."
#. xeqnV
#: 04060000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datenbank</emph> ist der Zellbereich, der die Datenbank definiert. Die erste Zeile des Bereichs enthält die Feldnamen und die folgenden Zeilen sind Datensätze mit entsprechenden Feldwerten."
#. aZFWB
#: 04060101.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datenbankfeld</emph> gibt die Spalte an, wo die Funktion ausgeführt wird, nachdem die Suchkriterien des ersten Parameters angewandt und die Datenzeilen ausgewählt wurden. Datenbankfeld steht nicht mit den Suchkriterien selbst in Beziehung. <variable id=\"quotes\">Für den Parameter Datenbankfeld können Sie einen Bezug auf eine Titelzelle oder eine Zahl eingeben, um die Spalte beginnend mit 1 innerhalb des Datenbankbereichs festzulegen. Um mit dem exakten Spaltenkopfnamen (aus der ersten Zeile des Bereichs <emph>Datenbank</emph>) auf eine Spalte zu verweisen, setzen Sie den Spaltenkopf in Anführungszeichen.</variable>"
#. UwQMN
#: 04060101.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suchkriterien</emph> ist der Zellbereich, der Suchkriterien enthält. Wie bei <emph>Datenbank</emph> handelt es sich bei der ersten Zeile auch um Feldnamen und die folgenden Zeilen sind Bedingungen für verwandte Felder. Wenn Sie mehrere Kriterien in eine Zeile eintragen, werden diese durch UND verbunden. Wenn Sie die Kriterien in verschiedene Zeilen eintragen, werden diese durch ODER verbunden. Leere Zellen im Bereich Suchkriterien werden ignoriert."
#. k58yy
#: 04060101.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id301587321851330\n"
"help.text"
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, sollte Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank; ; Suchkriterien) haben."
#. F7cy4
#: 04060101.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id31587322048553\n"
"help.text"
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, sollte Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank; ; Suchkriterien) haben."
#. xX6ve
#: 04060101.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\">Datums- und Zeitfunktionen</variable>"
#. MJ2GD
#: 04060102.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AMORDEGRK(Anschaffungswert; Anschaffungsdatum; ErsterZeitraum; Restwert; Zeitraum; Zins [; Basis])"
#. bA2pT
#: 04060103.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AMORLINEARK(Anschaffungswert; Anschaffungsdatum; ErsterZeitraum; Restwert; Zeitraum; Zins [; Basis])"
#. PsFjE
#: 04060103.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159092\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AUFGELZINS(Ausgabe; ErsterZins; Abrechnung; Zins; [Nennwert]; Häufigkeit [; Basis])"
#. PKp6i
#: 04060103.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nennwert</emph> (optional) ist der Nennwert des Wertpapiers. Wenn nicht angegeben, wird ein Standardwert von 1000 verwendet."
#. Ne2tH
#: 04060103.xhp
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index fe7e7e5b579..48ebcd40b9a 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -16322,13 +16322,13 @@ msgstr "Falls Polar=WAHR, werden die Frequenzkomponenten unterhalb dieser Größ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4140
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
-msgstr "Liefert eine Zufallszahl zwischen 0 und 1, nicht volatil."
+msgstr "Liefert eine Zufallszahl zwischen 0 und 1, nicht-flüchtig."
#. op2W5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile."
-msgstr "Liefert eine zufällige ganze Zahl aus dem angegebenen Bereich, nicht volatil."
+msgstr "Liefert eine zufällige ganze Zahl aus dem angegebenen Bereich, nicht-flüchtig."
#. o3i8h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
@@ -21239,7 +21239,7 @@ msgstr "_Rechts"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
-msgstr "_Oben"
+msgstr "O_ben"
#. eR9rC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
@@ -21257,13 +21257,13 @@ msgstr "Richtung"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
-msgstr "Li_near"
+msgstr "L_inear"
#. rDwaa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
-msgstr "_Wachstum"
+msgstr "E_xponentiell"
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
@@ -21293,7 +21293,7 @@ msgstr "_Tag"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
-msgstr "_Wochentag"
+msgstr "_Woche"
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
@@ -21317,7 +21317,7 @@ msgstr "Zeiteinheit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
-msgstr "Start_wert:"
+msgstr "_Startwert:"
#. mQQjH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439
@@ -21329,7 +21329,7 @@ msgstr "_Endwert:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
-msgstr "Z_unahme:"
+msgstr "_Zunahme:"
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 97dd635ca5e..1c181edd353 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Titel"
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr "Zeichnungsvorlage Standard"
+msgstr "Standard"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:322
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index bd0eff53dde..d7e4fcfa9b1 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(verwendet von: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Die Personal Edition wird von Freiwilligen unterstützt und ist für den individuellen Gebrauch bestimmt."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Hi_lfe"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Extensions"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Zuletzt verwendete Dokumente"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Vorlagenliste"
diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po
index f434ae33d3b..732f5736629 100644
--- a/source/dgo/sfx2/messages.po
+++ b/source/dgo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1916,12 +1916,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3817,26 +3811,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "मदद "
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "विस्तार "
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "बरतून "
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index 482c9fa67cb..ec8bf039a03 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(wužyty pśez: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Wósobinska edicija se wót dobrowólnikow pódpěra a jo za wósobinske wužywanje myslona."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Po_moc"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Rozšyrjenja"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Nałoženje"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Lisćina nejnowšych datajow"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Lisćina pśedłogow"
diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po
index 6ec8449a968..3573dd38d1b 100644
--- a/source/dz/sfx2/messages.po
+++ b/source/dz/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1908,12 +1908,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3800,26 +3794,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "གྲོགས་རམ་"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད།"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "གློག་རིམ།"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a03c523ce7d..18527278693 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -40928,7 +40928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option ClassModule"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ClassModule"
#. HFQ4r
#: classmodule.xhp
@@ -40937,7 +40937,7 @@ msgctxt ""
"N0082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Επιλογή ClassModule</bookmark_value>"
#. WS3B9
#: classmodule.xhp
@@ -40946,7 +40946,7 @@ msgctxt ""
"N0083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Πρόταση επιλογής ClassModule</link></variable>"
#. 4MQj9
#: classmodule.xhp
@@ -40955,7 +40955,7 @@ msgctxt ""
"N0084\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει ότι το άρθρωμα είναι άρθρωμα κλάσης που περιέχει μέλη, ιδιότητες, διαδικασίες και συναρτήσεις."
#. vqr43
#: classmodule.xhp
@@ -40964,7 +40964,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η πρόταση πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με πρόταση <literal>Option Compatible</literal> ή <literal>Option VBASupport 1</literal>, η πρώτη ενεργοποιεί την κατάσταση συμβατότητας VBA, ενώ η δεύτερη εφαρμόζει υποστήριξη VBA στη συμβατότητα."
#. dmcDt
#: classmodule.xhp
@@ -40973,7 +40973,7 @@ msgctxt ""
"N0086\n"
"help.text"
msgid "Option ClassModule"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ClassModule"
#. UoERn
#: classmodule.xhp
@@ -40982,7 +40982,7 @@ msgctxt ""
"N0095\n"
"help.text"
msgid "' Optional members go here"
-msgstr ""
+msgstr "'Τα προαιρετικά μέλη πηγαίνουν εδώ"
#. 4Ffze
#: classmodule.xhp
@@ -40991,7 +40991,7 @@ msgctxt ""
"N0098\n"
"help.text"
msgid "' Optional construction code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Ο κώδικας προαιρετικής κατασκευής πηγαίνει εδώ"
#. K5DSq
#: classmodule.xhp
@@ -41000,7 +41000,7 @@ msgctxt ""
"N0099\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Constructor"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' κατασκευή"
#. PwJxP
#: classmodule.xhp
@@ -41009,7 +41009,7 @@ msgctxt ""
"N0101\n"
"help.text"
msgid "' Optional destruction code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Ο κώδικας προαιρετικής καταστροφής πηγαίνει εδώ"
#. AmeAe
#: classmodule.xhp
@@ -41018,7 +41018,7 @@ msgctxt ""
"N0102\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Destructor"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' Καταστροφέας"
#. Lsaqg
#: classmodule.xhp
@@ -41027,7 +41027,7 @@ msgctxt ""
"N0104\n"
"help.text"
msgid "' Properties go here."
-msgstr ""
+msgstr "' Οι ιδιότητες πηγαίνουν εδώ."
#. RFy5k
#: classmodule.xhp
@@ -41036,7 +41036,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "' Procedures & functions go here."
-msgstr ""
+msgstr "' Οι διαδικασίες και οι συναρτήσεις πηγαίνουν εδώ."
#. Funka
#: classmodule.xhp
@@ -41045,7 +41045,7 @@ msgctxt ""
"N0108\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε το <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Ταυτοποίηση λειτουργικού συστήματος</link> και <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Λήψη πληροφοριών συνεδρίας</link> για απλά παραδείγματα αρθρώματος κλάσης."
#. JQJqh
#: classmodule.xhp
@@ -41054,7 +41054,7 @@ msgctxt ""
"N0109\n"
"help.text"
msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Πολλά αναλυτικά παραδείγματα κλάσης είναι διαθέσιμα από το <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη Basic Access2Base</link>."
#. Z2Mg6
#: code-stubs.xhp
@@ -41081,7 +41081,7 @@ msgctxt ""
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>Κατάσταση συμβατότηταςVBA</bookmark_value>"
#. WL5ei
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt ""
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">Συνάρτηση CompatibilityMode()</link></variable>"
#. KwAAR
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41099,7 +41099,7 @@ msgctxt ""
"N0120\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr ""
+msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> ελέγχει την κατάσταση χρόνου εκτέλεσης και επηρεάζει όλον τον εκτελούμενο κώδικα μετά την ρύθμιση ή επαναρρύθμιση της κατάστασης."
#. YSokk
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41117,7 +41117,7 @@ msgctxt ""
"par_id271561645872679\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
-msgstr ""
+msgstr "Το <literal>Option Compatible</literal> ενεργοποιεί τη συμβατότητα VBA σε επίπεδο αρθρώματος για τον διερμηνευτή Basic του %PRODUCTNAME."
#. NM3yP
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41126,7 +41126,7 @@ msgctxt ""
"N0121\n"
"help.text"
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση μπορεί να επηρεάσει ή να βοηθήσει στις παρακάτω καταστάσεις:"
#. 9jVgZ
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt ""
"N0122\n"
"help.text"
msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία απαριθμήσεων με <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Πρόταση Enum</link>"
#. f6LjG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41144,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"N0124\n"
"help.text"
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση εντολής <literal>RmDir</literal> σε κατάσταση VBA. Σε VBA αφαιρούνται μόνο κενοί κατάλογοι με <literal>RmDir</literal> ενώ η Basic του %PRODUCTNAME αφαιρεί κατάλογο αναδρομικά."
#. 5GFEr
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41153,7 +41153,7 @@ msgctxt ""
"N0125\n"
"help.text"
msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή συμπεριφοράς της εντολής Basic <literal>Dir</literal>. Η σημαία του καταλόγου (16) για την εντολή <literal>Dir</literal> σημαίνει ότι επιστρέφονται μόνο κατάλογοι στη Basic του %PRODUCTNAME, ενώ στην VBA επιστρέφονται κανονικά αρχεία και κατάλογοι."
#. piCTC
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41162,7 +41162,7 @@ msgctxt ""
"N0126\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
-msgstr ""
+msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> μπορεί να είναι απαραίτητη κατά την επαναταξινόμηση σε καταστάσεις μεταγλωττιστή <literal>Option Compatible</literal> ή <literal>Option VBASupport</literal>."
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41171,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"par_id541561646705787\n"
"help.text"
msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Με δεδομένο κενό κατάλογο NOT στο <emph>file:///home/me/Test</emph>"
#. 7mLBk
#: compatibilitymode.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 34114949cca..762858e5dc0 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/el/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedautopi/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526451998.000000\n"
#. hCAzG
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Αυτόματος Πιλότος Φόρμας - Διάταξη ελέγχων<\">Αυτόματος Πιλότος Φόρμας - Διάταξη ελέγχων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Αυτόματος Πιλότος Φόρμας - Διάταξη ελέγχων\">Αυτόματος Πιλότος Φόρμας - Διάταξη ελέγχων</link>"
#. T3rtu
#: 01090300.xhp
diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po
index f1d1f8b782d..8e5f18b19d3 100644
--- a/source/el/sfx2/messages.po
+++ b/source/el/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(χρησιμοποιείται από το: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Η προσωπική έκδοση υποστηρίζεται από εθελοντές και αποσκοπεί σε ατομική χρήση."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Βοήθεια"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Επε_κτάσεις"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Κατάλογος πρόσφατων αρχείων"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Κατάλογος προτύπων"
diff --git a/source/el/vcl/messages.po b/source/el/vcl/messages.po
index c9cba8025bf..0c4e6478d60 100644
--- a/source/el/vcl/messages.po
+++ b/source/el/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572366.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Συρρα_φή"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
-msgstr "_περισσότερα"
+msgstr "_περισσότερες"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση συρραφής"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
-msgstr "πε_ρισσότερα"
+msgstr "πε_ρισσότερες"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 207fff99229..66e58ab0ee9 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565599713.000000\n"
#. naSFZ
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
#. EvmoA
#: python_session.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po
index d65a9f96851..d46ab503c86 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-06 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495970315.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
#. ZmgWG
#: main0104.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761577295440343\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#. kzxk7
#: main0104.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id11577295470732\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Inserts the current date in the cell."
#. hvV2C
#: main0104.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131577295445736\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#. jTQVa
#: main0104.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id91577295463980\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Inserts the current time in the cell."
#. CzRJY
#: main0104.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621577296064493\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Field"
#. 3EmAu
#: main0104.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
#. JP4tR
#: main0105.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
#. NkvRH
#: main0106.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
#. sMDPh
#: main0210.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
#. FEZVG
#: main0210.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index bb814e7ffba..a3b4b7b68ce 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547597608.000000\n"
#. aSE5T
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>"
#. KEkiG
#: 06030000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
#. DaEgA
#: 06030000.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "Select Function"
#. SpBhw
#: 06030000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161592658402954\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied with no selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Select Function applied with no selected range"
#. 59eGX
#: 06030000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
#. vpnqf
#: 06030000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
#. TVD6h
#: 06030000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592663499228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
#. iHTEW
#: 06030000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592663499228\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accept"
#. VFj6u
#: 06030000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261592658395518\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied on a selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Select Function applied on a selected range"
#. JPrPQ
#: 06030000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id911592658130888\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
-msgstr ""
+msgstr "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
#. iHksB
#: 06030000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id991592658144387\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
#. NYGR7
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index ff181f96852..e00f5085eec 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-06 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554887325.000000\n"
#. NQkD7
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F9"
#. FWpeb
#: 01020000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id631581375238556\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialogue box."
#. dRGGD
#: 01020000.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Tab</keycode>"
#. EyvCk
#: 01020000.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154266\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
#. ESR2E
#: 01020000.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148484\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Up Arrow</keycode>"
#. jWNGS
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Down Arrow</keycode>"
#. g3pGx
#: 01020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Left Arrow</keycode>"
#. dEqdi
#: 01020000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150712\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Right Arrow</keycode>"
#. DKiGb
#: 01020000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146947\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Home</keycode>"
#. 2myZF
#: 01020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<keycode>End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>End</keycode>"
#. RhFGF
#: 01020000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155584\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
#. cSthX
#: 01020000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
#. qFSYZ
#: 01020000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
#. 5PHQg
#: 01020000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
#. wGVoz
#: 01020000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
#. LpaiM
#: 01020000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
#. raCg3
#: 01020000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
#. RBfHn
#: 01020000.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
#. eMbdi
#: 01020000.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145373\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
#. hDqUA
#: 01020000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
#. SFdar
#: 01020000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Delete</keycode>"
#. sGFF8
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3cace29a55d..7dfffc6ebe6 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547597617.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box"
-msgstr ""
+msgstr "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box"
#. FEBAD
#: csv_files.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1090D\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"."
#. 2JC8V
#: csv_files.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
-msgstr ""
+msgstr "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Subtotals Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Using Subtotals Tool"
#. aKjYH
#: subtotaltool.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521585182060496\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
#. 6JBG9
#: subtotaltool.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631585177069332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
#. rC9BC
#: subtotaltool.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id301585177069332\n"
"help.text"
msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand."
-msgstr ""
+msgstr "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labelled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand."
#. NEkbi
#: subtotaltool.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891585177511329\n"
"help.text"
msgid "Using the Subtotals tool"
-msgstr ""
+msgstr "Using the Subtotals tool"
#. kwLkR
#: subtotaltool.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id91585177517697\n"
"help.text"
msgid "To insert subtotal values into a worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "To insert subtotal values into a worksheet:"
#. DKZ3o
#: subtotaltool.xhp
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id241585177550504\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range."
-msgstr ""
+msgstr "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range."
#. QiBqE
#: subtotaltool.xhp
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"par_id421585177574387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem> to open the Subtotals dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem> to open the Subtotals dialogue box."
#. BwAst
#: subtotaltool.xhp
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id41585177608508\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column."
-msgstr ""
+msgstr "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column."
#. QmNL9
#: subtotaltool.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id451585177625978\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
#. CQ9km
#: subtotaltool.xhp
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_id661585177644535\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Use function</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
-msgstr ""
+msgstr "In the <emph>Use function</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
#. 3eTTE
#: subtotaltool.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585177661529\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the <emph>First Group</emph> page."
-msgstr ""
+msgstr "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the <emph>First Group</emph> page."
#. 6GLDr
#: subtotaltool.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"par_id511585177679372\n"
"help.text"
msgid "You can create two more subtotal categories by using the <emph>Second Group</emph> and <emph>Third Group</emph> pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
-msgstr ""
+msgstr "You can create two more subtotal categories by using the <emph>Second Group</emph> and <emph>Third Group</emph> pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
#. HDB52
#: subtotaltool.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id301585177698777\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Click <emph>OK</emph>. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range."
#. iMTer
#: subtotaltool.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211585178799496\n"
"help.text"
msgid "Subtotal outline"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotal outline"
#. 35yNv
#: subtotaltool.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id841585178819108\n"
"help.text"
msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
-msgstr ""
+msgstr "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
#. EhreW
#: subtotaltool.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585181820075\n"
"help.text"
msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
-msgstr ""
+msgstr "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
#. C97jN
#: subtotaltool.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id161585178829165\n"
"help.text"
msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>."
#. oU9ew
#: super_subscript.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id32898987\n"
"help.text"
msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information."
#. ELFqL
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 9df4aa34b9b..f5a419e14d0 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549195709.000000\n"
#. ugSgG
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
#. ptEgp
#: dabaprop.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
#. 4QDPm
#: dabawiz00.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MariaDB and MySQL Connection"
-msgstr ""
+msgstr "MariaDB and MySQL Connection"
#. bVNAZ
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861587404584956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>"
#. f4CzF
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>"
#. 5FPU6
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>"
#. Bmcwo
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587405298284\n"
"help.text"
msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases"
#. vd9VD
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321587405303769\n"
"help.text"
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Database name"
#. 6LAsi
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587405314376\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
#. jbdZp
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561587405334695\n"
"help.text"
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Server URL"
#. SshYk
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id521587405341138\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
#. MZQiq
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171587405349438\n"
"help.text"
msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Port number"
#. J2SR3
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001587405358390\n"
"help.text"
msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306."
#. ovKhU
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121587407845730\n"
"help.text"
msgid "Named Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Named Pipe"
#. Rq89B
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id941587407987180\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name."
-msgstr ""
+msgstr "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name."
#. wF6bj
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161587405553671\n"
"help.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket"
#. e8DB2
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id161587405561472\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID."
-msgstr ""
+msgstr "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID."
#. fpBNu
#: dabawiz02mysql.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 34d6f3e8531..f2609204659 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-18 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress04/en_GB/>\n"
+"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547846600.000000\n"
#. mYCYv
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. gqgLd
#: 01020000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#. cCpcB
#: 01020000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154559\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling"
#. YoPUH
#: 01020000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#. DPB8j
#: 01020000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155439\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
#. u6nqu
#: 01020000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153580\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
#. Lv4pq
#: 01020000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
#. 7m7d9
#: 01020000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154195\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
#. AUADM
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149309\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
#. KQA4e
#: 01020000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
#. d2xxG
#: 01020000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
#. t2wEB
#: 01020000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
#. ZSCZ4
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154384\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
#. m9FiD
#: 01020000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
#. Bwos6
#: 01020000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150584\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
#. GEDhM
#: 01020000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145258\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. ToHSt
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 16b9509049b..9fa48e631a2 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549652753.000000\n"
#. QmNGE
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>selection options in formulae</bookmark_value><bookmark_value>formulae; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
#. yUSBK
#: 03090000.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
#. LGFaf
#: 03090600.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. xVtpD
#: 03091501.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. zm8mC
#: 03091501.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. d8Bed
#: 03091501.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. xBiRw
#: 03091501.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. mcf5B
#: 03091501.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. akctZ
#: 03091501.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. QGgTn
#: 03091501.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
#. 63ybQ
#: 03091501.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. CQAn6
#: 03091501.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3903317\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "No symbol."
#. psyQg
#: 03091501.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id8633686\n"
"help.text"
msgid "Usage <input>a boper %SYM1 b</input>"
-msgstr ""
+msgstr "Usage <input>a boper %SYM1 b</input>"
#. QnWMJ
#: 03091501.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id1713309\n"
"help.text"
msgid "No symbol"
-msgstr ""
+msgstr "No symbol"
#. z75ev
#: 03091501.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id4594256\n"
"help.text"
msgid "Usage: <input>uoper %SYM2 b</input>"
-msgstr ""
+msgstr "Usage: <input>uoper %SYM2 b</input>"
#. RNbM5
#: 03091501.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. 35CPM
#: 03091501.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. bpEo6
#: 03091501.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. XUDiv
#: 03091501.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. xFRty
#: 03091501.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
#. gnH4b
#: 03091501.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#. nLgpA
#: 03091501.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 1aea06b1b99..eecdba5c2ea 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter00/en_GB/>\n"
+"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547982115.000000\n"
#. E9tti
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
#. 28cuG
#: 00000404.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>"
#. TNXhr
#: 00000404.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>"
#. nKMHB
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>"
#. WHhqc
#: 00000404.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>"
#. yZFgD
#: 00000404.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>"
#. 6qzDS
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po
index 9d0e18b3846..d6515445266 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/en_GB/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(used by: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "He_lp"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Application"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Recent Files List"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Templates List"
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
index e9c214e49d1..3584a65d22d 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1912,12 +1912,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3808,26 +3802,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Help"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Extension"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Application"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 341734ba9ea..7dbc71f999d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-28 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511832726.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La menuo <emph>Enmeti</emph>enhavas komandojn por enmeti novajn elementojn, ekzemple bildojn, tekstajn kadrojn, objektojn, aŭdvidaĵojn, ĉelnomojn kaj multajn aliajn, en la aktualan folion.</ahelp>"
#. ZmgWG
#: main0104.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761577295440343\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. kzxk7
#: main0104.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id11577295470732\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la aktualan daton en la ĉelon."
#. hvV2C
#: main0104.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131577295445736\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Horo"
#. jTQVa
#: main0104.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id91577295463980\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la aktualan horon en la ĉelon."
#. CzRJY
#: main0104.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621577296064493\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Kampo"
#. 3EmAu
#: main0104.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas submenuon por elekti la daton, nomon aŭ titolon en la ĉelo."
#. JP4tR
#: main0105.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La menuo <emph>Iloj</emph> enhavas komandojn por kontroli literumadon, spuri foliajn referencojn, por serĉi erarojn kaj por difini scenarojn.</ahelp>"
#. NkvRH
#: main0106.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">bildsimbolo maldeksre dekstren</alt></image>"
#. PJwTW
#: main0202.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">bildsimbolo dekstre maldekstren</alt></image>"
#. fjLD6
#: main0202.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">La breto <emph>Teksta formatado</emph>, kiu vidiĝas kiam la kursoro estas en teksta objekto, ekzemple teksta kadro aŭ desegna objekto, enhavas formatadajn kaj ĝisrandigajn komandojn.</ahelp>"
#. qzSkC
#: main0205.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Breto Aspekto de presotaĵo</link>"
#. sMDPh
#: main0210.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La breto <emph>Aspekto de presotaĵo</emph> vidiĝas kiam vi elektas je <emph>Dosiero - Aspekto de presotaĵo</emph>.</ahelp>"
#. FEZVG
#: main0210.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2ec95135539..a555ddebb0e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196639.000000\n"
#. NXy6S
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aŭtomate adresi en tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>natura lingva adresado</bookmark_value> <bookmark_value>formuloj; uzi vicajn/kolumnajn etikedojn</bookmark_value> <bookmark_value>teksto en ĉeloj; kiel adresado</bookmark_value> <bookmark_value>adresado; aŭtomata</bookmark_value> <bookmark_value>rekoni nomojn ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>vicaj paĝokapoj;uzi en formuloj</bookmark_value> <bookmark_value>kolumnajn paĝokapojn;uzi en formuloj</bookmark_value> <bookmark_value>kolumnoj; serĉi etikedojn aŭtomate</bookmark_value> <bookmark_value>vicoj; serĉi etikedojn aŭtomate</bookmark_value> <bookmark_value>rekoni; kolumnajn kaj vicajn etikedojn</bookmark_value>"
#. qAvAQ
#: address_auto.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ekzemple kalkultabelo</alt></image>"
#. SFAp5
#: address_auto.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas ke Tabelilo aŭtomate rekonu nomon, la nomo devas komenciĝi per litero kaj konsisti el literciferaj signoj. Se vi mem enmetas la formulon, enfermu la nomon en unuopaj citiloj ('). Se unuopa citilo aperas en nomo, vi devas enigi malsuprenstrekon antaŭ la citilo, ekzemple, <item type=\"literal\">'dank\\' al'</item>."
#. EXFye
#: auto_off.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>malaktivigi; aŭtomatajn ŝanĝojn</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj; malaktivigi aŭtomatajn ŝanĝojn en</bookmark_value> <bookmark_value>funkcio Aŭtomate enigi ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>teksto en ĉeloj;funkcio Aŭtomate enigi</bookmark_value> <bookmark_value>ĉeloj; funkcio Aŭtomate enigi tekston</bookmark_value> <bookmark_value>eniga subteno en kalkultabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝi; enigon en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>funkcio Aŭtomate enigi;ĉelenhavo</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelenigo;funkcio Aŭtomate enigi</bookmark_value> <bookmark_value>minusklaj literoj;funkcio Aŭtomate enigi (en ĉeloj)</bookmark_value> <bookmark_value>majusklaj literoj;funkcio Aŭtomate enigi (en ĉeloj)</bookmark_value> <bookmark_value>dataj formatoj;eviti konverton al</bookmark_value> <bookmark_value>kompletigi numeron ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>teksta kompleitigo ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>vorta kompletigo ek/for</bookmark_value>"
#. xyLjr
#: auto_off.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Malaktivigi aŭtomatajn ŝanĝojn</link> </variable>"
#. 4h6m4
#: auto_off.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "Apriore, $[officename] aŭtomate korektas multajn oftajn tajperarojn kaj aplikas formaton dum vi tajpas. Vi povas tuj malfari aŭtomatan ŝanĝon per <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Z."
#. EnE7s
#: auto_off.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Automatic Text or Number Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata teksto aŭ numerkompletigo"
#. 9mHkN
#: auto_off.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por enŝalti/malŝalti la Aŭtomatan enigadon, marku aŭ malmarku je <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Iloj - Aŭtomata teksto</emph></link>."
#. 8G5gv
#: auto_off.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146972\n"
"help.text"
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate konverti al data formato"
#. JCMv7
#: auto_off.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi citilojn per propraj citiloj"
#. GYoEC
#: auto_off.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti</emph>. Iru al la langeto <emph>Lokadaptita agordaro</emph> kaj malmarku je <emph>Anstataŭigi</emph>."
#. j3GnW
#: auto_off.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149565\n"
"help.text"
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉelenhavo ĉiam komenciĝas per majusklo"
#. qNqbR
#: auto_off.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti</item>. Iru al la langeto <item type=\"menuitem\">Agordaĵoj</item>. Malmarku je <item type=\"menuitem\">Majuskligi la unuan literon de ĉiu frazo</item>."
#. rwz87
#: auto_off.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Replace Word With Another Word"
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi vorton per alia vorto"
#. VF6DN
#: auto_off.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti</item>. Iru al la langeto <item type=\"menuitem\">Anstataŭigi</item>. Elektu la vortoparon kaj alklaku al <item type=\"menuitem\">Forigi</item>."
#. mkLPr
#: auto_off.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Iloj - Aŭtomata teksto</link>"
#. h5BG2
#: auto_off.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti</link>"
#. tdzBC
#: autofilter.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtriloj, ankaŭ rigardu la funkcion Aŭtomate filtri</bookmark_value> <bookmark_value>funkcion Aŭtomate filtri;apliki</bookmark_value> <bookmark_value>folioj; filtrilaj valoroj</bookmark_value> <bookmark_value>numeroj; filtrilaj folioj</bookmark_value> <bookmark_value>kolumnoj; funkcion Aŭtomate filtri</bookmark_value> <bookmark_value>falmenuoj en foliaj kolumnoj</bookmark_value> <bookmark_value>datumbazaj ampleksoj; funkcion Aŭtomate filtri</bookmark_value>"
#. WoBQt
#: autofilter.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id9216589\n"
"help.text"
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi aplikas pluan Aŭtomatan filtrilon je alia kolumno de filtrita datuma amplekso, tiam la aliaj fallistoj listigas nur la filtritajn datumojn."
#. BXy3D
#: autofilter.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr ""
+msgstr "Por revidigi ĉiujn rikordojn, elektu la elementon <emph>ĉio</emph> en la fallisto Aŭtomate filtri. Se vi elektas je <emph>Normala</emph>, la dialogo <item type=\"menuitem\">Kutima filtrilo</item> aperos, ebligante al vi agordi normalan filtrilon. Elektu je \"Supraj 10\" por vidigi nur la 10 plej altajn valorojn."
#. x9jTE
#: autofilter.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id4303415\n"
"help.text"
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki malsamajn aŭtomatajn filtrilojn al diversaj folioj, vi devas unue agordi datumbazan amplekson por ĉiu folio."
#. 8ViYy
#: autofilter.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeloj; funkcio Aŭtomate formati</bookmark_value> <bookmark_value>agordi;funkcion Aŭtomate formati por tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>funkcio Aŭtomate formati</bookmark_value> <bookmark_value>formatoj; aŭtomate formati kalkultabelojn</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomate formati en kalkultabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>folioj;funkcio Aŭtomate formati</bookmark_value>"
#. EiEMB
#: autoformat.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Apliki Aŭtomate Formati al elektita ĉelaro</link></variable>"
#. CC2ie
#: autoformat.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas uzi la funkcion Aŭtomate formati por rapide apliki formaton al folio aŭ al elektita ĉelaro."
#. FGf7G
#: autoformat.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki aŭtomatan formaton al folio aŭ al elektita ĉelaro"
#. XEBko
#: autoformat.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Aŭtomate formati stilojn</item>."
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu atributojn inkludotajn en aŭtomata formato."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi aŭtomatan formaton por kalkultabeloj aŭ ĉelaroj"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas agordi novan aŭtomatan formaton alirebla al ĉiuj kalkultabeloj kaj ĉelaroj."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr ""
+msgstr "Formati folion aŭ ĉelaron."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Redakti - Elekti ĉion</item> aŭ elektu la formatitan amplekson."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Formato - Aŭtomataj formataj stiloj</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formato -Aŭtomataj formataj stiloj</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi fonajn kolorojn aŭ fonajn grafikaĵojn"
#. g2JnS
#: background.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id9520249\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas agordi fonan koloron aŭ uzi grafikaĵon kiel fonon por ĉelaroj en $[officename]-Tabelilo."
#. iQgbC
#: background.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki fonan koloron al kalkultabelo en $[officename]-Tabelilo"
#. CdEUc
#: background.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Select the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la ĉelojn"
#. N2G5z
#: background.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Ĉeloj</emph> (aŭ <emph>Formati ĉelojn</emph> en la kunteksta menuo)."
#. bg5yD
#: background.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "En la langeto <emph>Fono</emph>, elektu la fonan koloron."
#. Fc3Wp
#: background.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikaĵoj en la fono de ĉeloj."
#. faXAJ
#: background.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Bildo - El dosiero</emph>."
#. BTGbT
#: background.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la grafikaĵon kaj klaku al <emph>Malfermi</emph>."
#. SDYSQ
#: background.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id7601245\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formati kalkultabelojn</link>"
#. uTh4T
#: borders.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ĉeloj;borderoj</bookmark_value> <bookmark_value>liniaj aranĝoj kun ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>borderoj;ĉeloj</bookmark_value>"
#. ajMCN
#: borders.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id8473464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borderoj kun unu ĉelo elektita</alt></image>"
#. kBPBo
#: borders.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id6635639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borderoj kun kolumno elektita</alt></image>"
#. DCBWV
#: borders.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borderoj kun vico elektita</alt></image>"
#. ZkYrP
#: borders.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id4511551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borderoj kun bloko elektita</alt></image>"
#. j9iat
#: borders.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7790154\n"
"help.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aprioraj agordoj"
#. p4Lam
#: borders.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">apriora bildsimbola vico de langeto Borderoj</alt></image>"
#. EFurH
#: borders.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3593554\n"
"help.text"
msgid "User Defined Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj atribuitaj de uzanto"
#. VWqSq
#: borders.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id4065065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solida linio por bordero atribuita de uzanto</alt></image>"
#. FUpZB
#: borders.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id6653340\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">griza linio por bordero atribuita de uzanto</alt></image>"
#. HmMdg
#: borders.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id52491\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">blanka linio por bordero atribuita de uzanto</alt></image>"
#. YNahC
#: borders.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id1712393\n"
"help.text"
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la suban eĝon por agordi tre maldikan linion kiel la suba bordero. Ĉiuj aliaj linioj foriĝos el la ĉelo."
#. fe8tp
#: borders.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id5149693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">agordi maldikan suban borderon</alt></image>"
#. yznZW
#: borders.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu pli dikan linian stilon kaj klaku al la suba eĝo. Tio agordas pli dikan linion kiel la suban borderon."
#. xixgT
#: borders.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id6342051\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">agordi dikan linion kiel borderon</alt></image>"
#. sTGsy
#: borders.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id5775322\n"
"help.text"
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al la dua <emph>Apriora</emph> bildsimbolo de la maldekstro por agordi ĉiujn kvar borderojn. Ripete alklaku la suban eĝon ĝis blanka linio vidiĝas. Tio forigas la suban borderon."
#. WAEE5
#: borders.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id2882778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">forigi suban borderon</alt></image>"
#. 8FHj7
#: borders.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id8102053\n"
"help.text"
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas kombini kelkajn liniajn tipojn kaj stilojn. La lasta bildo montras kiel agordi dikajn eksterajn borderojn (la dikaj nigraj linioj), dum eventualaj diagonalaj linioj en la ĉelo ne ŝanĝiĝos (grizaj linioj)."
#. Uop2U
#: borders.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2102420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">speciala ekzemplo por ĉelaj borderoj</alt></image>"
#. kCAyU
#: calc_date.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating With Dates and Times"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkuli per datoj kaj horoj"
#. U4Xij
#: calc_date.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datoj; en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>horoj; en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>ĉeloj;dataj kaj horaj formatoj</bookmark_value> <bookmark_value>valoroj de aktualaj dato kaj horo</bookmark_value>"
#. DKYwy
#: calc_date.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Kalkuli per datoj kaj horoj</link></variable>"
#. ZBgGk
#: calc_date.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "En $[officename]-Tabelilo, vi povas kalkuli per la valoroj de aktualaj dato kaj horo. Ekzemple, por kalkuli kiel aĝa vi estas en sekundoj aŭ horoj, sekvu la jenajn paŝojn:"
#. MXCKL
#: calc_date.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150750\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
-msgstr ""
+msgstr "En kalkultabelo, enigu vian naskodaton en ĉelo A1."
#. PqEkE
#: calc_date.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la jenan formulon en ĉelon A3: <item type=\"literal\">=NUN()-A1</item>"
#. 9gqHu
#: calc_date.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr ""
+msgstr "Preminte la enigoklavon vi vidos la rezulton en data formato. Ĉar la rezulto devus doni la diferencon inter du datoj kiel nombron da tagoj, vi devas formati ĉelon A3 kiel numeron."
#. hSnJ9
#: calc_date.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Loku la kursoron en ĉelon A3, dekstre alklaku por malfermi kuntekstan menuon kaj elektu je <emph>Formati ĉelojn</emph>."
#. ddvdC
#: calc_date.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr ""
+msgstr "La dialogo <item type=\"menuitem\">Formati ĉelojn</item> aperas. En la langeto <item type=\"menuitem\">Numeroj</item>, la kategorio \"Numero\" aperos jam emfazita. La formato estas agordita al \"Ĝenerala\", kiu kaŭzas la rezulton de kalkulo enhavanta datojn vidiĝi kiel dato. Por vidigi la rezulton kiel numero, agordu la numeran formaton al \"-1,234\" kaj fermu la dialogon per la butono <item type=\"menuitem\">Bone</item>."
#. qt75B
#: calc_date.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
-msgstr ""
+msgstr "Vidiĝas la nombro da tagoj inter hodiaŭ kaj la agordita dato en ĉelo A3."
#. LxXW8
#: calc_date.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
-msgstr ""
+msgstr "Eksperimentu per kromaj formuloj: en A4 enigu je =A3*24 por kalkuli la horojn, en A5 enigu je =A4*60 por la minutoj, kaj en A6 enigu je =A5*60 por sekundoj. Premu la enigoklavon post ĉiu formulo."
#. 6WaJq
#: calc_date.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "La tempo post via naskodato kalkuliĝas kaj vidiĝas en la diversaj unuoj. La valoroj kalkuliĝas por la ekzakta momento kiam vi enigis la dato- formulon kaj premis la enigoklavon. Tiu dato ne ĝisdatiĝas aŭtomate, kvankam \"Nun\" daŭre ŝanĝiĝas. En la menuo <emph>Datumoj</emph>, la menuero <emph>Kalkuli - Aŭtomate kalkuli</emph> normale aktivas; tamen, aŭtomata kalkulado ne aplikiĝas al la funkcio NUN. Tio certigas ke via komputilo ne sole okupiĝas ĝisdatigadi la kalkultabelon."
#. 8FWEV
#: calc_series.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatically Calculating Series"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate kalkuli serion"
#. jCpXS
#: calc_series.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>serion; kalkuli</bookmark_value> <bookmark_value>kalkuli; serion</bookmark_value> <bookmark_value>linia serio</bookmark_value> <bookmark_value>kreska serio</bookmark_value> <bookmark_value>data serio</bookmark_value> <bookmark_value>potencoj de 2 kalkuloj</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelojn; aŭtomate plenigi</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomate plenigi ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>funcio Aŭtomate plenigi</bookmark_value> <bookmark_value>plenigi;ĉelojn aŭtomate</bookmark_value>"
#. RxPrT
#: calc_series.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Aŭtomate plenigi datumojn bazite de apudaj ĉeloj</link></variable>"
#. C6vL5
#: calc_series.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas aŭtomate plenigi ĉelojn per datumojn per la komando Aŭtomate plenigi aŭ per la komando Serio."
#. ADstn
#: calc_series.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D3\n"
"help.text"
msgid "Using AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi Aŭtomate plenigi"
#. GCuzG
#: calc_series.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate plenigi aŭtomate generas datuman serion bazitan sur specifa ŝablono."
#. YXajB
#: calc_series.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
-msgstr ""
+msgstr "En folio, klaku al ĉelo, kaj tajpu numeron."
#. T92cP
#: calc_series.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku en alia ĉelo kaj alklaku en la ĉelo kie vi tajpis la numeron."
#. CTnjD
#: calc_series.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovu la plenigan tenilon en la malsupra dekstra angulo de la ĉelo trans la ĉelojn plenigotajn, kaj maltenu la musbutonon."
#. UMiwa
#: calc_series.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
-msgstr ""
+msgstr "La ĉeloj pleniĝas per kreskantaj numeroj."
#. MGYNe
#: calc_series.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr ""
+msgstr "Por rapide krei liston de sinsekvaj tagoj, enigu je <item type=\"literal\">Lundo</item> en ĉelo, kaj ŝovu la plenigan tenilon."
#. a2oGa
#: calc_series.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id9720145\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> se vi ne volas plenigi la ĉelojn per malsamaj valoroj."
#. aDZ5t
#: calc_series.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas du aŭ pliajn apudajn ĉelojn kiuj enhavas malsamajn numerojn, kaj ŝovas, la restantaj ĉeloj pleniĝas per la aritmetika ŝablono kiu estas rekonita en la numeroj. La funkcio Aŭtomate plenigi ankaŭ rekonas proprajn listojn difinitajn sub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Ordigi listojn</item>."
#. eEAcg
#: calc_series.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas duoble alklaki la plenigan tenilon por aŭtomate plenigi ĉiujn vakajn kolumnojn de la aktuala bloko. Ekzemple, unue enigu je Jan en A1 kaj ŝovu la plenigan tenilon malsupren al A12 por fari la dudek du monatojn en la unua kolumno. Nun enigu valorojn en B1 kaj C1. Elektu tiujn du ĉelojn, kaj duoble alklaku la plenigan tenilon. Tio aŭtomate plenigas la datuman blokon B1:C12."
#. F4V8E
#: calc_series.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "Using a Defined Series"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi difinitan serion"
#. ezuXW
#: calc_series.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la ĉelaron en la folio plenigota."
#. ffDtN
#: calc_series.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "Select the parameters for the series."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la parametrojn por la serio."
#. 69YN9
#: calc_series.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas <emph>linian</emph> serion, la alkremento, kiun vi enigas, estas <emph>aldonota</emph> al ĉiu sinsekva numero en la serio por krei la sekvan valoron."
#. pB7bt
#: calc_series.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073C\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas <emph>kreskan</emph> serion, la alkremento, kiun vi enigas, estas <emph>obligota</emph> je ĉiu sinsekva numero por krei la sekvan valoron."
#. gBU3Y
#: calc_series.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas <emph>datan</emph> serion, la alkremento, kiun vi enigas, estas aldonota al la tempunito kiun vi agordas."
#. NqenD
#: calc_series.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Time Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkuli tempajn diferencojn"
#. XRebj
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkuli;tempajn diferencojn</bookmark_value><bookmark_value>tempaj diferencoj</bookmark_value>"
#. ovkGS
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Kalkuli tempajn diferencojn</link></variable>"
#. Cv4BS
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas kalkuli tempajn diferencojn, ekzemple, la tempo inter 23:30 kaj 01:10 en la sama nokto, uzu la jenan formulon:"
#. bMpBD
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
-msgstr ""
+msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
#. LHdND
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "La posta horo estas B2 kaj la pli frua horo estas A2. La rezulto de la ekzemplo estas 01:40 aŭ 1 horo kaj 40 minutoj."
#. LeUFA
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
-msgstr ""
+msgstr "En la formulo, tuta 24-hora tago havas la valoron 1 kaj unu horo havas la valoron 1/24. La logika valoro en la krampoj estas 0 aŭ 1, rilate al 0 aŭ 24 horoj. La rezulto liverita de la formulo aŭtomate formatiĝas kiel tempo pro la sinsekvo de la operandoj."
#. M8CyC
#: calculate.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating in Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkuli en kalkultabeloj"
#. EZCSv
#: calculate.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Kalkuli en kalkultabeloj</link></variable>"
#. VKHds
#: calculate.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Jen ekzemplo de kalkulo en $[officename]-Tabelilo."
#. t4ywa
#: calculate.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell, and type a number"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku en ĉelo kaj tajpu numeron"
#. SXuMg
#: calculate.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "The cursor moves down to the next cell."
-msgstr ""
+msgstr "La kursoro moviĝas malsupren al la apuda ĉelo."
#. 6FYN9
#: calculate.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Enter another number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu alian numeron."
#. Sz2uF
#: calculate.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "Press the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Premu la klavon Tabo."
#. mgYwz
#: calculate.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10676\n"
"help.text"
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
-msgstr ""
+msgstr "La kursoro moviĝas dekstren al la sekva ĉelo."
#. eU4sz
#: calculate.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu formulon, ekzemple, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#. HNbQB
#: calculate.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
-msgstr ""
+msgstr "La rezulto de la formulo aperas en la ĉelo. Se vi volas, vi povas redakti la formulon en la eniga linio de la formula breto."
#. FgPuF
#: calculate.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi redaktas formulon, la nova rezulto aŭtomate kalkuliĝas."
#. btgfD
#: cell_enter.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Values"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi valorojn"
#. 2aSdr
#: cell_enter.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valorojn; enmeti en pluraj ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;valorojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelarojn;elekti por datuma enigado</bookmark_value> <bookmark_value>zonoj, vidu ankaŭ ĉelarojn</bookmark_value>"
#. CYPkV
#: cell_enter.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Enigi valorojn</link></variable>"
#. NwDEk
#: cell_enter.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id7147129\n"
"help.text"
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelilo povas simpligi enigi datumojn kaj valorojn en plurajn ĉelojn. Vi povas ŝanĝi iun agordojn por konformigi ilin al viaj preferoj."
#. VH6v5
#: cell_enter.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5621509\n"
"help.text"
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Por permane enigi valorojn en ĉelaron"
#. AADVT
#: cell_enter.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id8200018\n"
"help.text"
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
-msgstr ""
+msgstr "Du funkcioj helpas kiam vi permane enigas datumblokon."
#. ETCVR
#: cell_enter.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1867427\n"
"help.text"
msgid "Area Detection for New Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Detekti zonon por novaj vicoj"
#. XWCWz
#: cell_enter.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id7908871\n"
"help.text"
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
-msgstr ""
+msgstr "En la vico sub titola vico, vi povas movi de unu ĉelo al la sekva per la Taboklavo. Kiam vi enigas valoron en la lastan ĉelon de la aktuala vico, premu je Enigi. Tabelilo lokas la kursoron sub la unua ĉelo de la aktuala bloko."
#. xNqdW
#: cell_enter.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id6196783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">detekti zonon</alt></image>"
#. ebGHj
#: cell_enter.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id8118839\n"
"help.text"
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
-msgstr ""
+msgstr "En vico 3, premu je Tab por movi de ĉelo B3 al C3, D3, E3. Tiam premu je Enigi por movi la kursoron al B4."
#. CEkiZ
#: cell_enter.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3583788\n"
"help.text"
msgid "Area Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti zonon"
#. CB8nY
#: cell_enter.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id2011780\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovu kaj demetu por elekti la zonon kie vi enigos valorojn. Sed komencu ŝovi el la lasta ĉelo de la zono kaj malpremu la musbutonon kiam vi estas elektinta la unuan ĉelon. Ekenigi valorojn. Ĉiam premu la Taboklavon por movi al la sekva ĉelo. Vi ne movos el la elektita zono."
#. HbCtq
#: cell_enter.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id7044282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">elekti zonon</alt></image>"
#. Lgtau
#: cell_enter.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3232520\n"
"help.text"
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la zonon de E7 al B3. Nun B3 atendas vian enigon. Premu je Tabo por movi al la sekva ĉelo en la elektita zono."
#. pbEDF
#: cell_enter.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8950163\n"
"help.text"
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Por aŭtomate enigi valorojn en ĉelaron"
#. APCjZ
#: cell_enter.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id633869\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
-msgstr ""
+msgstr "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Aŭtomate enigi datumojn bazitajn sur apudaj ĉeloj</link>."
#. 5GQRe
#: cell_protect.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells from Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protekti ĉelojn kontraŭ ŝanĝoj"
#. zC53S
#: cell_protect.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>protekti;ĉelojn kaj foliojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelojn; protekti</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelprotekton; enŝalti</bookmark_value> <bookmark_value>foliojn; protekti</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentojn; protekti</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelojn; kaŝi por presi</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝi; folian protekton</bookmark_value> <bookmark_value>kaŝi;formulojn</bookmark_value> <bookmark_value>formulojn;kaŝi</bookmark_value>"
#. DDnnF
#: cell_protect.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protekti ĉelojn kontraŭ ŝanĝoj</link></variable>"
#. YzGFz
#: cell_protect.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Tabelilo vi povas protekti foliojn kaj la tutan dokumenton. Vi povas elekti ĉu la ĉeloj estu protektataj kontraŭ akcidenta ŝanĝo, ĉu la formuloj estu videblaj en Tabelilo, ĉu la ĉeloj estu videblaj aŭ ĉu la ĉeloj estu preseblaj."
#. uSBzE
#: cell_protect.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145261\n"
"help.text"
msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
-msgstr ""
+msgstr "Protekton povas regi pasvorton, sed tio ne necesas. Se vi agordis pasvorton, eblas forigi la protekton nur post enigo de la pasvorto."
#. w9aAF
#: cell_protect.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Notu ke la ĉelprotekto por ĉeloj per la atributo <emph>Protektita</emph> efikas nur kiam vi protektas la tutan folion. En la apriora stato, ĉiu ĉelo havas la atributon <emph>Protektita</emph>. Tial vi devas forigi la atributon speciale por tiuj ĉeloj kiujn la uzanto rajtas ŝanĝi. Tiam protektu la tutan folion kaj konservu la dokumenton."
#. WUAAG
#: cell_protect.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr ""
+msgstr "Tiuj protektoj estas nur ŝaltiloj por malhelpi akcidentan agon. La funkcioj ne celas sekuran protekton. Ekzemple, eksportante folion al alia dosiera formato, uzanto eble povas eviti la protekton. La sola sekura protekto estas la pasvorto kiun vi povas apliki kiam vi konservas OpenDocument-dokumenton. Oni povas malfermi dosieron konservita per pasvorto nur per tiu sama pasvorto."
#. erq7m
#: cell_protect.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la ĉelojn kies protektajn atributojn vi volas agordi."
#. sPEfR
#: cell_protect.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Ĉeloj</item> kaj klaku al la langeto <emph>Ĉelprotektado</emph>."
#. 9C4pm
#: cell_protect.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la protektajn eblojn bezonatajn. Ĉiuj agordoj aplikiĝas nur kiam vi protektas la folion en la menuo Iloj - vidu sube."
#. vMLiX
#: cell_protect.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id31529866655\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Malmarku je <emph>Protektita</emph> por permesi la uzanton ŝanĝi la aktuale elektitajn ĉelojn."
#. bTDYj
#: cell_protect.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152898\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Protektita</emph> por malebligi ŝanĝojn al la enhavo kaj la formato de ĉelo."
#. NJqDX
#: cell_protect.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069A\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
-msgstr ""
+msgstr "Eleku je <emph>Kaŝi formulon</emph> por kaŝi kaj protekti formulojn kontraŭ ŝanĝoj."
#. GDDez
#: cell_protect.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A1\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Kaŝi dum presado</emph> por kaŝi protektitajn ĉelojn en la presita dokumento. La ĉelo ne kaŝiĝas en la ekrano."
#. tUXjv
#: cell_protect.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145362\n"
"help.text"
msgid "Apply the protection options."
-msgstr ""
+msgstr "Apliki la protektajn agordojn"
#. KZhvC
#: cell_protect.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Por protekti la ĉelojn kontraŭ ŝanĝoj / vidigo / presado, laŭ viaj agordoj en la dialogo <emph>Formato - Ĉeloj</emph>, elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Protekti folion</item>."
#. doYSo
#: cell_protect.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Por protekti la strukturon de la dokumento, ekzemple la nombron, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, kaj ordon de la folioj, kontraŭ ŝanĝo, elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Protekti kalkultabelan strukturon</item>."
#. R9bEQ
#: cell_protect.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "(Malnepre) enigu pasvorton."
#. bk6H6
#: cell_protect.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi forgesas vian pasvorton, vi ne povas malaktivigi la protekton. Se vi volas protekti nur ĉelojn kontraŭ akcidentaj ŝanĝoj, agordu la folian protekton, sed ne enigu pasvorton."
#. xEaSJ
#: cell_protect.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotecting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Malprotekti ĉelojn"
#. byazz
#: cell_unprotect.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ĉelan protekton; malprotekti</bookmark_value> <bookmark_value>protekti; malprotekti ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>malprotekti ĉelojn</bookmark_value>"
#. K8ukF
#: cell_unprotect.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Malprotekti ĉelojn</link> </variable>"
#. gK5Qh
#: cell_unprotect.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la folion por kiu vi volas nuligi la protekton."
#. EmUnA
#: cell_unprotect.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Protekti folion</emph> aŭ <emph>Iloj - Protekti kalkultabelan strukturon</emph> por forigi la markon kiu indikas la protektan staton."
#. 7ya2E
#: cell_unprotect.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
-msgstr ""
+msgstr "La ĉeloj nun estas redakteblaj, la formuloj estas videblaj, kaj ĉiuj ĉeloj estas preseblaj ĝis kiam vi reaktivigas la protekton por la folio aŭ dokumento."
#. GT6ix
#: cellcopy.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Only Copy Visible Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii nur videblajn ĉelojn"
#. LqS8X
#: cellcopy.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ĉelojn; kopii/forigi/formati/movi</bookmark_value> <bookmark_value>vicoj;videblaj kaj nevideblaj</bookmark_value> <bookmark_value>kopii; nur videblajn ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>formati;nur videblajn ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>movi;nur videblajn ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;nur videblajn ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>nevideblaj ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>filtriloj;kopii nur videblajn ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>kaŝitaj ĉeloj</bookmark_value>"
#. jdYeD
#: cellcopy.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Kopii nur videblajn ĉelojn</link></variable>"
#. eAskd
#: cellcopy.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
-msgstr ""
+msgstr "Supozu ke vi kaŝis kelkajn vicojn en ĉelaro. Nun vi volas kopii, forigi, aŭ formati nur la restantajn videblajn vicojn."
#. uA66B
#: cellcopy.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]-konduto dependas de kiel la ĉeloj estis nevidebligitaj, per filtrilo aŭ permane."
#. Y7BEN
#: cellcopy.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Method and Action"
-msgstr ""
+msgstr "Metodo kaj ago"
#. Bt5NA
#: cellcopy.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉeloj filtritaj per aŭtomataj filtriloj, normalaj filtriloj aŭ specialaj filtriloj."
#. M4Edv
#: cellcopy.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiu, forigu, movu aŭ formatu elektaĵon de aktuale videblaj ĉeloj."
#. fV6ro
#: cellcopy.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Nur la videblaj ĉeloj de la elektaĵo kopiiĝas, foriĝas, moviĝas, aŭ formatiĝas."
#. 2mDPY
#: cellcopy.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166427\n"
"help.text"
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉeloj kaŝitaj per la komando <emph>Kaŝi</emph> en la kunteksta menuo de la vicaj aŭ kolumnaj paĝokapoj, aŭ per <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">skemo</link>."
#. hCVpN
#: cellcopy.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiu, forigu, movu aŭ formatu elektaĵon de aktuale videblaj ĉeloj."
#. FEuz7
#: cellcopy.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj ĉeloj de la elektaĵo, inklude kaŝitajn ĉelojn, kopiiĝas, foriĝas, moviĝas, aŭ formatiĝas."
#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Referenci ĉelojn per ŝovo kaj demeto."
#. DN7Zz
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ŝovi kaj demeti; referenci ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelojn; referenci per ŝovo kaj demeto</bookmark_value> <bookmark_value>referencojn;enmeti per ŝovo kaj demeto</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;referencojn, per ŝovo kaj demeto</bookmark_value>"
#. sr78D
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referenci ĉelojn per ŝovo kaj demeto</link></variable>"
#. ANUwC
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr ""
+msgstr "En la helpo de la Navigilo, vi povas referenci ĉelojn en iu folio al alia en la sama dokumento aŭ en malsama dokumento. La ĉeloj estas enmeteblaj kiel kopio, ligilo, aŭ hiperligilo. Necesas agordi la ĉelaron enmetotan per nomo en la origina dosiero por ke ĝi estu enmetebla en la cela dosiero."
#. eV8oB
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Open the document that contains the source cells."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu la dokumenton kiu enhavas la fontajn ĉelojn."
#. SFWrp
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi la fontan ĉelaron esti la amplekso, elektu la ĉelojn kaj elektu je <emph>Folio - Nomitaj ampleksoj kaj esprimoj - Agordi</emph>. Konservi la fontan dokumenton, kaj ne fermu ĝin."
#. UMVry
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1090D\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Filtrilo</emph>, elektu je \"CSV-teksto\"."
#. 2JC8V
#: csv_files.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
-msgstr ""
+msgstr "(Malnepre) agordu la kampajn eblojn por la CSV-teksta dosiero."
#. 6KsfG
#: csv_files.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Redakti agordojn de filtrado</item>."
#. VXtFE
#: csv_files.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <item type=\"menuitem\">Eksporti tekstajn dosierojn</item>, elektu la eblojn bezonatajn."
#. HFtDt
#: csv_files.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153487\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME-Tabelilo - Vido</link>"
#. W3bT3
#: csv_files.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Text Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importi kaj eksporti tekstajn dosierojn"
#. AzAKW
#: csv_formula.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>csv-dosieroj;formuloj</bookmark_value> <bookmark_value>formuloj; importi/eksporti kiel csv-dosierojn</bookmark_value> <bookmark_value>eksporti;formulojn as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importi;csv-dosierojn kun formuloj</bookmark_value>"
#. DfYsZ
#: csv_formula.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importi kaj eksporti CSV-tekstajn dosierojn kun formuloj</link></variable>"
#. 7kmDr
#: csv_formula.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149402\n"
"help.text"
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Dosieroj de perkome disigitaj valoroj (CSV) estas tekstaj dosieroj kiuj enhavas la ĉelenhavon de unuopa folio. Komoj, punktokomoj, aŭ aliaj signoj estas uzeblaj kiel kampaj disigiloj inter la ĉeloj. Teksteroj aperas en citiloj, numeroj sen citiloj."
#. 5E4aN
#: csv_formula.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150715\n"
"help.text"
msgid "To Import a CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "Por importi CSV-dosieron"
#. iNsCc
#: csv_formula.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
-msgstr ""
+msgstr "En la kampo <emph>Tipo de dosiero</emph>, elektu la formaton \"CSV-teksto\". Elektu la dosieron kaj alklaku al <emph>Malfermi</emph>. Kiam dosiero havas la sufikson .csv, la dosiero estas aŭtomate rekonebla."
#. U4nRf
#: csv_formula.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi vidos la dialogon <item type=\"menuitem\">Importi tekston</item>. Klaku al <item type=\"menuitem\">Akcepti</item>."
#. adhCg
#: csv_formula.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Se la csv-dosiero enhavas formulojn, sed vi volas importi la rezultojn de tiuj formuloj, elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Vido</emph> kaj forigu la markon ĉe <emph>Formuloj</emph>."
#. JTAdg
#: csv_formula.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
-msgstr ""
+msgstr "Por eksporti formulojn kaj valorojn kiel CSV-dosierojn"
#. fWwZt
#: csv_formula.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al la folio skribota kiel csv-dosiero."
#. nJJjE
#: csv_formula.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas eksporti la formulojn kiel formulojn, ekzemple, en la formo =SUMO(A1:B5), faru jene:"
#. S9LAC
#: csv_formula.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas eksporti la kalkulitajn rezultojn anstataŭ la formulojn, ne marku je <emph>Formuloj</emph>."
#. a5ChK
#: csv_formula.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Dosiero - Konservi kiel</emph>. Vi vidos la dialogon <emph>Konservi kiel</emph>."
#. wc7Fy
#: csv_formula.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la kampo <item type=\"menuitem\">Tipo de dosiero</item> elektu la formaton \"CSV-teksto\"."
#. jFEFh
#: csv_formula.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la nomon kaj klaku al <emph>Konservi</emph>."
#. Z69Sc
#: csv_formula.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <emph>Eksporti tekstajn dosierojn</emph> kiu aperas, elektu la signaron kaj la kampon kaj disigilojn por la datumoj eksportotaj, kaj konfirmu per <emph>Akcepti</emph>."
#. yPP3a
#: csv_formula.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesas, post vi konservis, vakigu la elektobutonon <emph>Formuloj</emph> por revidigi la kalkulitajn rezultojn en la tabelo."
#. D9voD
#: csv_formula.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153487\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME -Tabelilo - Vido</link>"
#. iGg7e
#: csv_formula.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cells in Currency Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉeloj en valuta formato"
#. XgZWi
#: currency_format.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valutaj formatoj; kalkultabeloj</bookmark_value><bookmark_value>ĉeloj; valutaj formatoj</bookmark_value><bookmark_value>internaciaj valutaj formatoj</bookmark_value><bookmark_value>formatoj; valutaj formatoj en ĉeloj</bookmark_value><bookmark_value>valutoj; aprioraj valutoj</bookmark_value><bookmark_value>aprioraj;valutaj formatoj</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝi;valutajn formatojn</bookmark_value>"
#. GUpzE
#: currency_format.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Ĉeloj en valuta formato</link></variable>"
#. Tq9vD
#: currency_format.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Tabelilo vi povas havigi al numeroj ajnan valutan formaton. Kiam vi klakas al la bildsimbolo <item type=\"menuitem\">Valuto</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">bildsimbolo</alt></image> en la breto <item type=\"menuitem\">Formatado</item> por formati numeron, la ĉelo havas la aprioran valutan formaton agorditan sub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Lingvaj agordoj - Lingvoj</item>."
#. UWxwb
#: currency_format.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
-msgstr ""
+msgstr "Interŝanĝi dokumentojn de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Tabelilo povas kaŭzi miskomprenojn, se via dokumento de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Tabelilo estas ŝargita de uzanto kiu uzas malsaman aprioran valutan formaton."
#. 7Kq8i
#: currency_format.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr ""
+msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Tabelilo vi povas agordi, ke numero kiun vi formatis kiel \"1,234.50 €\", restos en eŭroj en alia lando kaj ne iĝas dolaroj."
#. fBUBn
#: currency_format.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas ŝanĝi la valutan formaton en la dialogo <item type=\"menuitem\">Formati ĉelojn</item> (elektu langeton <item type=\"menuitem\">Formato - Ĉeloj - Numeroj</item>) laŭ du landaj agordoj. En la fallisto <item type=\"menuitem\">Lingvo</item> elektu la bazajn agordon por dekuma kaj mila disigiloj. En la listujo <item type=\"menuitem\">Formato</item> vi povas elekti la valutan simbolon kaj ties pozicion."
#. 7b98J
#: currency_format.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, se la lingvo estas agordita al \"Apriora\" kaj vi uzas germanan lokaĵaron, la valuta formato estas \"1.234,00 €\". Punkto uzatas antaŭ la milaj ciferoj kaj komo antaŭ la dekumaj lokoj. Se vi nun elektas la suban valutan formaton \"$ Angla (US)\" el la listujo <item type=\"menuitem\">Formato</item>, vi havos la formaton \"$ 1.234,00\". Kiel vi vidas, la disigiloj restas samaj. Nur la valuta simbolo ŝanĝiĝis, sed la subkuŝanta formato de la notacio restas sama al la lokaĵara agordo."
#. MNnnJ
#: currency_format.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr ""
+msgstr "Se, sub <item type=\"menuitem\">Lingvo</item>, vi konvertas la ĉelojn al \"English (US)\", la agordo anglalingva lokaĵaro ankaŭ ŝanĝiĝas kaj la apriora valuto nun estas \"$ 1,234.00\"."
#. CzbsK
#: currency_format.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Database Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi datumbazajn ampleksojn"
#. vjEu6
#: database_define.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeloj; datumbazaj ampleksoj</bookmark_value> <bookmark_value>datumbazajn ampleksojn; agordi</bookmark_value> <bookmark_value>ampleksoj; agordi datumbazajn ampleksojn</bookmark_value> <bookmark_value>agordi;datumbazajn ampleksojn</bookmark_value>"
#. bCxRx
#: database_define.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Agordi datumbazan amplekson</link></variable>"
#. 4BdV5
#: database_define.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas agordi ĉelaron en kalkultabelo por uzi ĝin kiel datumbazon. Ĉiu vico en tiu datumbaza amplekso rilatas al datumbaza rikordo kaj ĉiu ĉelo en vico rilatas al datumbaza kampo. Vi povas ordigi, serĉi, kaj kalkuli pri la amplekso kiel vi farus en datumbazo."
#. YkmRD
#: database_define.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas redakti kaj aliri nur datumbazan amplekson en la kalkultabelo kiu enhavas tiun amplekson. Vi ne povas aliri la datumbazan amplekson en la vido %PRODUCTNAME Datumaj fontoj."
#. 7A9DZ
#: database_define.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10648\n"
"help.text"
msgid "To define a database range"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi datumbazan amplekson"
#. ViixK
#: database_define.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la ĉelaron agordotan datumbaza amplekso."
#. koZRd
#: database_define.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Nomo</emph>, enigu nomon por la datumbaza amplekso."
#. 2X6GR
#: database_define.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the database range."
-msgstr ""
+msgstr "Agordu la eblojn por la datumbaza amplekso."
#. gDERf
#: database_define.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Cell Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri ĉelarojn"
#. DERXE
#: database_filter.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ĉelaroj;apliki/forigi filtrilojn</bookmark_value> <bookmark_value>filtri;ĉelarojn/datumbazajn ampleksojn</bookmark_value> <bookmark_value>datumbazajn ampleksojn;apliki/forigi filtrilojn</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;ĉelarajn filtrilojn</bookmark_value>"
#. geiwR
#: database_filter.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas uzi plurajn filtrilojn por filtri ĉelarojn en kalkultabeloj. Kutima filtrilo uzas eblojn kiujn vi agordas por filtri la datumojn. Aŭtomata filtrilo filtras datumojn laŭ specifa valoro aŭ ĉeno. Speciala filtrilo uzas filtrajn kriteriojn el specifaj ĉeloj."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki normalan filtrilon al ĉelaro"
#. SiEGx
#: database_filter.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku en ĉelaro."
#. WG4wc
#: database_filter.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Datumoj - Pliaj filtriloj - Kutima filtrilo</item>."
#. Hxxpj
#: database_filter.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <emph>Kutima filtrilo</emph>, agordu la eblojn bezonatajn."
#. vcg5k
#: database_filter.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344484\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu kamperon en la ŝprucfenestro kaj alklaku al la butono <item type=\"menuitem\">Kaŝi nur la aktualan elementon</item> por kaŝi nur la elektitan kamperon. Ĉiuj aliaj kamperoj vidiĝas en la pivota tabelo."
#. YyzoD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344578\n"
"help.text"
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Komandoj ebligas al vi ordigi la kamperojn en kreska ordo, en malkreska ordo, aŭ laŭ propra ordiga listo."
#. VmFtw
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344811\n"
"help.text"
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "La sago por malfermi la ŝprucfenestron kutime estas nigra. Kiam la kampo enhavas unu aŭ pliajn kaŝitajn kamperojn, la sago estas blua kaj vidiĝas eta kvadrato ĉe la malsupra dekstra angulo."
#. DBnSP
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr ""
+msgstr "La rezulta pivota tabelo povas enhavi multajn malsamajn elementojn. Grupigante la elementojn, vi povas plibonigi la rezultan aspekton."
#. jwZEk
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Datumoj - Grupo kaj konturo - Grupo</emph>."
#. JwFoj
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr ""
+msgstr "Depende de la formato de la elektitaj ĉeloj, aŭ nova grupa kampo aldoniĝas al la pivota tabelo, aŭ vidiĝas unu el la du dialogoj <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grupigi</link>, aŭ por numeraj valoroj, aŭ por dataj valoroj."
#. smas8
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Necesas organizi la pivotan tabelon tiel, ke eblas grupigi."
#. QCfxM
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi grupigon, alklaku en la grupo, kaj elektu je <emph>Datumoj - Grupo kaj konturo - Malgrupigi</emph>."
#. CG8kj
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al la butono <emph>Pli</emph> en la dialogo <emph>Pivota tabelo</emph>. La dialogo etendiĝas."
#. rRGaZ
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas elekti nomitan amplekson en kiu la pivota tabelo estas kreota, el la kadro <emph>Rezultoj al</emph>. Se la rezulta amplekso ne havas nomon, enigu la koordinatojn de la supra maldekstra ĉelo de la amplekso en la kampo ĉe la dekstro de la kadro <emph>Rezultoj al</emph>. Vi povas ankaŭ alklaki en la taŭga ĉelo por havi la koordinatojn enigitaj laŭe."
#. EHd6K
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi markas la markobutonon <emph>Malatenti malplenajn vicojn</emph>, ili ne traktiĝos kiam la pivota tabelo kreiĝas."
#. qRCKc
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "Se la markobutono <emph>Identigi kategoriojn</emph> estas markita, la kategorioj identiĝos laŭ siaj titoloj kaj atribuiĝos laŭe kiam la pivota tabelo kreiĝas."
#. 6WBqj
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Se la datumoj de la fonta folio estas ŝanĝitaj, $[officename] rekalkulas la pivotan tabelon. Por rekalkuligi la tabelon, elektu je <emph>Datumoj - Pivota tabelo - Refreŝigi</emph>. Faru same kiam vi importis pivotan tabelon el Excel en $[officename]-Tabelilon."
#. kDqTU
#: dbase_files.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importi kaj eksporti dBASE-dosierojn"
#. DkG3C
#: dbase_files.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksporti;kalkultabelojn al dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importi;dBASE-dosierojn</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE importi/eksporti</bookmark_value> <bookmark_value>kalkultabelojn; importi el/eksporti al dBASE-dosieroj</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj en datumbazoj;importi dBASE-dosierojn</bookmark_value>"
#. phARr
#: dbase_files.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importi kaj Eksporti dBASE-dosierojn</link></variable>"
#. J3aQ5
#: dbase_files.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas malfermi kaj konservi datumojn en la dBASE-dosiera formato (*.dbf sufikso) en $[officename]-Datumbazo aŭ kalkultabelo. En %PRODUCTNAME-Datumbazo, dBASE-datumbazo estas dosierujo kiu enhavas dosierojn kun la sufikso .dbf. Ĉiu dosiero rilatas al tabelo en la datumbazo. Formuloj kaj formatado perdiĝas kiam vi malfermas dBASE-dosieron el %PRODUCTNAME."
#. jVz9V
#: dbase_files.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Por importi dBASE-dosieron en kalkultabelon"
#. v3JdV
#: dbase_files.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Trovu la *.dbf-dosieron importotan."
#. cBR6P
#: dbase_files.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermiĝas la dialogo <emph>Importi dBASE-dosierojn</emph>."
#. S2JPc
#: dbase_files.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "La dBASE-dosiero malfermiĝas kiel nova kalkultabelo en Tabelilo."
#. pLCMp
#: dbase_files.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas konservi la kalkultabelon kiel dBASE-dosieron, ne ŝanĝu aŭ forigi la unuan vicon en la importita dosiero. Tiu vico enhavas informon bezonatan de dBASE-datumbazo."
#. 8hyku
#: dbase_files.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
-msgstr ""
+msgstr "Por importi dBASE-dosieron en datumbazan tabelon"
#. gBiN7
#: dbase_files.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelo de %PRODUCTNAME-Datumbazo reale estas ligilo al ekzistanta datumbazo."
#. Z2WYv
#: dbase_files.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Nomo de dosiero</emph> de la dialogo <emph>Konservi kiel</emph>, enigu nomon por la datumbazo."
#. KGUEA
#: dbase_files.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Tipo de datumbazo</emph> de la dialogo <emph>Atributoj de datumbazo</emph>, elektu je \"dBASE\"."
#. HjBBj
#: dbase_files.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B6\n"
"help.text"
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trovu la dosierujon kiu enhavas la dBASE-dosieron, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#. 5kG55
#: dbase_files.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr ""
+msgstr "Por konservi kalkultabelon kiel dBASE-dosieron"
#. i2EnS
#: dbase_files.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Dosiera formato</emph>, elektu je \"dBASE-dosiero\"."
#. rrFCz
#: dbase_files.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Nomo de dosiero</emph>, tajpu nomon por la dBASE-dosiero."
#. VW7aF
#: dbase_files.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10808\n"
"help.text"
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportiĝas nur la datumoj en la aktuala folio."
#. kzGEG
#: design.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>elekti etoson por folioj</bookmark_value><bookmark_value>aranĝo;kalkultabeloj</bookmark_value><bookmark_value>ĉelajn stilojn; elekti</bookmark_value><bookmark_value>elekti;formatajn etosojn</bookmark_value><bookmark_value>folioj;formataj etosoj</bookmark_value><bookmark_value>formatoj;etosoj por folioj</bookmark_value><bookmark_value>formati;etosojn por folioj</bookmark_value>"
#. kBFhA
#: design.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Elekti etosojn por folioj</link> </variable>"
#. axrVR
#: design.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]-Tabelilo liveriĝas kun antaŭe agorditaj formataj etosaroj kiujn vi povas apliki al viaj kalkultabeloj."
#. eAC5E
#: design.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni etosojn al Tabelilo, kaj ne eblas ŝanĝi ilin. Tamen, vi povas ŝanĝi iliajn stilojn post aldoni ilin al kalkultabelo."
#. ZD2hJ
#: design.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭ ol formati folion per etoso, vi devas apliki almenaŭ unu propran ĉelan stilon al la ĉeloj en la folio. Vi povas tiam ŝanĝi la ĉelan formaton elektante kaj aplikante etoson en la dialogo <emph>Elekti etoson</emph>."
#. CbouS
#: design.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki propran ĉelan stilon al ĉelo, vi povas malfermi la fenestron Stiloj kaj, en ĝia malsupra listilo, agordi la vidon Propraj stiloj. Listo de la ekzistantaj propraj ĉelaj stiloj vidiĝos. Duoble alklaku nomon en la fenestro Stiloj por apliki tiun stilon al la elektitaj ĉeloj."
#. 6zVVD
#: design.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki etoson al kalkultabelo:"
#. FFRn8
#: design.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146920\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Alkalku al la bildsimbolo <emph>Elekti etoson</emph> en la breto <emph>Iloj</emph>."
#. yEAwo
#: design.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr ""
+msgstr "Aperas la dialogo <emph>Elekti etoson</emph>. Tiu dialogo listigas la disponeblajn etosojn por la tuta kalkultabelo kaj la fenestro Stiloj listigas la proprajn stilojn por specifaj ĉeloj."
#. BgEap
#: design.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <emph>Elekti etoson</emph>, elektu la etoson aplikotan al la kalkultabelo."
#. mhFa5
#: design.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Tuj kiam vi elektas alian etoson en la dialogo <emph>Elekti etoson</emph>, iuj atributoj de la propra stilo aplikiĝas al la aktuala kalkultabelo. La ŝanĝoj tuj vidiĝas en via kalkultabelo."
#. CG6ba
#: design.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Elekti etoson</link>"
#. t5ETg
#: edit_multitables.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying to Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii plurajn foliojn"
#. BbCnT
#: edit_multitables.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kopii;valorojn, al pluraj folioj</bookmark_value><bookmark_value>alglui;valorojn en pluraj folioj</bookmark_value><bookmark_value>datumoj;enmeti en plurajn foliojn</bookmark_value><bookmark_value>foliojn; samtempe plenigi plurajn</bookmark_value>"
#. TTfnY
#: edit_multitables.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopii al pluraj folioj</link></variable>"
#. 4sMCm
#: edit_multitables.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
-msgstr ""
+msgstr "En $[officename]-Tabelilo, vi povas enmeti valorojn, tekston aŭ formulojn kiuj samtempe kopiiĝas al aliaj elektitaj folioj de via dokumento."
#. Z4D7x
#: edit_multitables.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉiujn deziratajn foliojn tenante la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Stir</emph></defaultinline></switchinline> kaj alklakante al la rilataj registraj taboj kiuj ankoraŭ estas grizaj en la malsupra marĝeno de la laborspaco. Ĉiuj elektitaj registraj taboj nun estas blankaj."
#. xSB4o
#: edit_multitables.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas uzi je <emph>Maj</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Stir</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Paĝo supren</emph> aŭ <emph>Paĝo malsupren</emph> por elekti plurajn foliojn per la klavaro."
#. bwHKS
#: edit_multitables.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Nun kiam vi enigas valorojn, tekston aŭ formulojn en aktiva folio, ili aperos en la samaj lokoj en la aliaj elektitaj folioj. Ekzemple, datumoj enigitaj en ĉelo \"A1\" de la aktiva folio aŭtomate eniĝas en ĉelo \"A1\" de ĉiu alia elektita folio."
#. ASuDk
#: filters.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki filtrilojn"
#. vAkUj
#: filters.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtrilojn; apliki/forigi</bookmark_value> <bookmark_value>vicojn;forigi/revidigi per filtriloj</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;filtrilojn</bookmark_value>"
#. gcyYi
#: filters.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr ""
+msgstr "Filtriloj kaj specialaj filtriloj ebligas al vi prilabori specifajn filtritajn vicojn (rikordojn) de datuma amplekso. En la kalkultabeloj en $[officename] troviĝas diversaj eblecoj por apliki filtrilojn."
#. XnoBc
#: filters.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr ""
+msgstr "Unu uzmaniero por la funkcio <emph>Aŭtomate filtri</emph> estas rapide limigi la vidigon al rikordoj kun identaj enigoj en la datuma kampo."
#. mbcRS
#: filters.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <emph>Kutima filtrilo</emph>, vi povas ankaŭ agordi ampleksojn, kiuj enhavas la valorojn en specifaj datumaj kampoj. Vi povas uzi la kutiman filtrilon por konekti la kondiĉojn kun aŭ logika KAJ aŭ logika AŬ operacio."
#. YtHEq
#: filters.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "La <emph>Speciala filtrilo</emph> ebligas ĝis ok filtrajn kondiĉojn. Per specialaj filtriloj vi enigas kondiĉojn rekte en la folion."
#. tffpp
#: filters.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi filtrilon, por ke vi ree vidu la ĉelojn, alklaku en la zono kie la filtrilo aplikiĝis, kaj elektu je <item type=\"menuitem\">Datumoj - Filtrilo - Restarigi filtrilon</item>."
#. E2EfB
#: filters.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi elektas plurajn vicojn el zono kie filtrilo estas aplikita, tiu sekcio povas inkludi vicojn videblajn kaj vicojn kaŝitajn per la filtrilo. Se vi tiam aplikas formaton, aŭ forigas la elektitajn vicojn, tiu ago aplikas nur al la videblaj vicoj. Ĝi ne ŝanĝas la kaŝitajn vicojn."
#. LAuWM
#: filters.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id218817\n"
"help.text"
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
-msgstr ""
+msgstr "Tio estas mala al vicoj kiujn vi kaŝis per la komando <emph>Formato - Vicoj - Kaŝi vicojn</emph>. Permane kaŝitaj vicoj foriĝas kiam vi forigas sekcion kiu enhavas ilin."
#. 8sxJn
#: finding.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi en Tabelilo"
#. qSAcB
#: finding.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3769341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>serĉi, vidu ankaŭ trovi</bookmark_value><bookmark_value>trovi;formulojn/valorojn/tekston/objektojn</bookmark_value><bookmark_value>anstataŭigi; ĉelenhavon</bookmark_value><bookmark_value>formati;plurajn ĉelajn tekstojn</bookmark_value>"
#. riEkj
#: finding.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Serĉi kaj anstataŭigi en Tabelilo</link></variable>"
#. uzefv
#: finding.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr ""
+msgstr "En kalkultabeloj vi povas trovi vortojn, formulojn, kaj stilojn. Vi povas navigi el unu rezulto al la sekva, aŭ vi povas emfazi ĉiujn kongruajn ĉelojn kune, tiam apliki alian formaton aŭ anstataŭigi la ĉelenhavon per alia enhavo."
#. xm5HB
#: finding.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉeloj povas enhavi tekston aŭ numeron enigitan rekte kiel en teksta dokumento. Sed ĉeloj ankaŭ povas enhavi tekston aŭ numerojn rezulte de kalkulo. Ekzemple, se ĉelo enhavas la formulon =1+2 ĝi vidigas la rezulton 3. Vi devas decidi ĉu serĉi por la 1 respektive 2, aŭ serĉi por 3."
#. tbVVd
#: finding.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2423780\n"
"help.text"
msgid "To find formulas or values"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi formulojn aŭ valorojn"
#. zstCf
#: finding.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas agordi en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, aŭ serĉi la partojn de formulo, aŭ la rezultojn de kalkulo."
#. C6cDQ
#: finding.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je \"Formuloj\" aŭ \"Valoroj\" en la listilo <emph>Serĉi en</emph>."
#. nWDYw
#: finding.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Per \"Formuloj\" vi trovos ĉiujn partojn de la formuloj."
#. iERyD
#: finding.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
-msgstr ""
+msgstr "Per \"Valoroj\" vi trovos la rezultojn de la kalkuloj."
#. xQ5ou
#: finding.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la tekston serĉotan en la teksta kadro <emph>Serĉi</emph>."
#. pMEpA
#: finding.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi alklakas al <emph>Serĉi sekvan</emph>, Tabelilo elektas la sekvan ĉelon kiu enhavas vian tekston. Vi povas rigardi kaj redakti la tekston, kaj ree klaki al <emph>Serĉi sekvan</emph> por iri al la sekva trovita ĉelo."
#. TcnxV
#: finding.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi fermis la dialogon, vi povas premi la klavkombinon (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F) por trovi la sekvan ĉelon sen malfermi la dialogon."
#. r5FfG
#: finding.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Apriore, Tabelilo serĉas la aktualan folion. Marku la butonon <emph>Ĉiuj folioj</emph> por serĉi tra ĉiuj folioj de la dokumento."
#. ahmfD
#: finding.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi klakas al <emph>Serĉi ĉiujn</emph>, Tabelilo elektas ĉiujn ĉelojn kiuj enhavas vian elementon. Nun vi povas ekzemple agordi ĉiujn trovitajn ĉelojn al grasaj, aŭ apliki ĉelan stilon al ĉiuj kune."
#. 2DBXW
#: finding.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
-msgstr ""
+msgstr "La Navigilo estas la ĉefa ilo por serĉi kaj elekti objektojn."
#. 4Ezz7
#: finding.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la Navigilon por enmeti objektojn kaj ligilojn en la sama dokumento aŭ el aliaj malfermaj dokumentoj."
#. Zg9uE
#: format_table.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Formati kalkultabelojn"
#. CuVCu
#: format_table.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekston en ĉeloj; formati</bookmark_value><bookmark_value>kalkultabelojn;formati</bookmark_value><bookmark_value>fono;ĉeloj kaj paĝoj</bookmark_value><bookmark_value>borderoj;ĉeloj kaj paĝoj</bookmark_value><bookmark_value>formati;kalkultabelojn</bookmark_value><bookmark_value>numeroj; formataj agordoj por elektitaj ĉeloj</bookmark_value><bookmark_value>ĉeloj; numeraj formatoj</bookmark_value><bookmark_value>valutoj;formatoj</bookmark_value>"
#. Aairv
#: format_table.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formati kalkultabelojn</link></variable>"
#. WMnGx
#: format_table.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Formati tekston en kalkultabelo"
#. EG9vg
#: format_table.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144772\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la tekston formatotan."
#. dcUPy
#: format_table.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la taŭgajn tekstajn atributojn el la breto <emph>Formato</emph>. Vi ankaŭ povas elekti je <emph>Formato - Ĉeloj</emph>. Aperas la dialogo <emph>Formati ĉelojn</emph>, en kiu vi povas elekti diversajn tekstajn atributojn en la langeto <emph>Tiparo</emph>."
#. 5fukM
#: format_table.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index eee69db13fc..f770b003021 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551991517.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Elektu je<menuitem>Redakti - Spuri ŝanĝojn - Vidigi</menuitem>.</variable>"
#. WNZgt
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 1425f46c52e..fff0e63039d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eo/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared04/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563713148.000000\n"
#. GEuoc
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝeneralaj fulmoklavoj en $[officename]"
#. xFAX2
#: 01010000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klavaro; ĝeneralaj komandoj</bookmark_value><bookmark_value>fulmoklavoj; ĝeneralaj</bookmark_value><bookmark_value>tekstaj enigaj kampoj</bookmark_value><bookmark_value>Funkcio aŭtomate kompleti en tekstaj kaj listaj kadroj</bookmark_value><bookmark_value>makroojn; interrompi</bookmark_value><bookmark_value>Unikodo; enigi per klavaro</bookmark_value><bookmark_value>Unikodo; fulmoklavoj</bookmark_value><bookmark_value>fulmoklavoj; Unikodo</bookmark_value>"
#. snVCa
#: 01010000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">Ĝeneralaj fulmoklavoj en $[officename]</link></variable>"
#. 89AtX
#: 01010000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi fulmoklavojn"
#. UkinP
#: 01010000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas aliri multajn funkciojn per fulmoklavoj. Ekzemple, la fulmoklavoj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir+O</item></defaultinline></switchinline> vidiĝas apud la elemento <emph>Malfermi</emph> en la menuo <item type=\"menuitem\">Dosiero</item>. Se vi volas aliri ĉi tiun funkcion per fulmoklavoj, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline> kaj premu la klavon <item type=\"keycode\">O</item>. Malpremu ambaŭ klavojn post la apero de la dialogo."
#. hJP5t
#: 01010000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
-msgstr ""
+msgstr "Dum vi uzas vian aplikaĵon, vi povas elekti inter uzi la muson aŭ la klavaron por plejmultaj disponeblaj operacioj."
#. iE2uQ
#: 01010000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Voki menuojn per fulmoklavoj"
#. Lv2Sv
#: 01010000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
-msgstr ""
+msgstr "Iuj signoj vidigitaj en la menubreto estas substrekitaj. Vi povas aliri tiujn menuojn premante la substrekitan signon kun la klavo <keycode>Alt</keycode>. Malferminte la menuon, vi ree trovos substrekitajn signojn. Vi povas aliri tiujn menuerojn, rekte premante la klavon por la substrekita signo."
#. AXjNG
#: 01010000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541591272518903\n"
"help.text"
msgid "Entering Unicode Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi Unikodajn signojn"
#. p6or4
#: 01010000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id851591272526169\n"
"help.text"
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas agordi vian klavaron por tajpi la esperantajn ĉapelitajn literojn laŭ informo ĉe esperanto.org.nz. Pli teda metodo estas enigi arbitrajn unikodajn signojn tajpante deksesuman kodon kaj premante je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komando+Opt+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (apriore). Tajpu la unikodan deksesuman notacion kaj premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komando+Opt+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> por baskuli inter la unikoda signo kaj ties deksesuma notacio. Elekti ne necesas, sed la konverto aplikos al la elektitaj signoj. Baskulo okazas ĉe la signoj antaŭ la kursoro kiam tiuj signoj formas validan unikodan deksesuman kodon. Deksesumaj kodoj en la amplekso U+0000 ĝis U+0020 ne konvertiĝas."
#. u4AsW
#: 01010000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "La apriora Unikod-konverta flumoklavo estas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komando+Opt+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komando+Opt+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> en iuj lokaĵaroj la apriora fulmoklavo malhelpas la ĉefan menuan fulmoklavon. Por ŝanĝi la fulmoklavon, elektu je <menuitem>Iloj > Adapti > Klavaro</menuitem> kaj elektu je <emph>Kategorio:Agordaro</emph> kun <emph>Funkcio:Baskuligi unicodan notacion</emph>."
#. cBDHp
#: 01010000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi fulmoklavojn por regi dialogojn"
#. gYnek
#: 01010000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam unu elemento emfaziĝas en iu ajn dialogo - kutime vidigita kiel interrompita kadro. Tiu elemento, kiu povas esti aŭ butono, aŭ kampo, aŭ elemento en fallisto, aŭ markobutono, havas la fokuson sur ĝi. Se la fokusa punkto estas butono, premi je <item type=\"keycode\">Enigi</item> rulas kvazaŭ vi premis ĝin. Baskuligi markobutonon premante je la <item type=\"keycode\">spacoklavo</item>. Se kampo havas la fokuson, uzu sagoklavojn por ŝanĝi la aktivan kampon en tiu zono. Uzu la <item type=\"keycode\">Taban</item> klavon por iri de unu elemento aŭ zono al la sekva, kaj uzu je <item type=\"keycode\">Shift+Tabo</item> por iri en la kontraŭa direkto."
#. MreaT
#: 01010000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Premi je <item type=\"keycode\">Esc</item> fermas la dialogon sen konservi la ŝanĝojn. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Se vi metas la fokuson sur butonon, vi vidos ne nur la punktan linion ĉirkaŭ la nomo de la butono, sed ankaŭ pli dikan ombron sub la butono elektita. Tio indikas ke, se vi eliras el la dialogo premante la klavon <item type=\"keycode\">Enigi</item>, tio estas ekvivalenta al premi la butonon mem.</defaultinline></switchinline>"
#. QJfCQ
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por musaj agoj"
#. DTCiZ
#: 01010000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Se vi uzas ŝovon kaj demeton, elektante per la muso aŭ klakante al objektoj kaj nomoj, vi povas uzi la klavojn <item type=\"keycode\">Maj</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline> kaj malofte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opt</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> por aliri pluajn funkciojn. La ŝanĝitajn funkciojn haveblajn, kiam vi tenas klavojn dum ŝov-demeto, indikas la musmontrilo ŝanĝante sian formon. Kiam vi elektas dosierojn aŭ aliajn objektojn, la ŝanĝoklavoj povas etendi la elektaĵon - la funkcioj estas klarigitaj kie aplikeblaj. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#. DkC38
#: 01010000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Practical Text Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Praktikaj tekstenigaj kampoj"
#. sgmqX
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas malfermi kuntekstan menuon, kiu enhavas iujn el la plejofte uzatajn funkciojn."
#. 8DJ5t
#: 01010000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> por elekti la tutan tekston. Uzu la dekstren aŭ maldekstren sagoklavon por forigi la elektaĵon."
#. 2DfDB
#: 01010000.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Double-click a word to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Duoble klaku al vorto por elekti ĝin."
#. ZcQYZ
#: 01010000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149785\n"
"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Trioble alklaki en teksta eniga kampo elektas la tutan kampon. Trioble alklaki en teksta dokumento elektas la tutan frazon."
#. o5vEt
#: 01010000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> por forigi ĉion ek de la kursora pozicio ĝis la fino de la vorto."
#. rK66J
#: 01010000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Per <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline> kaj dekstren aŭ maldekstren sagoklavo, la kursoro saltos de vorto al vorto; se vi tenas la klavon <item type=\"keycode\">Maj</item>, unu vorto post alia elektiĝas."
#. FPcq5
#: 01010000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> estas uzata por ŝalti inter la enmeta reĝimo kaj la anstataŭiga reĝimo kaj inverse."
#. wGamM
#: 01010000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148757\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovi-demeti estas uzeble en kaj ekster teksta kadro."
#. 7o4zf
#: 01010000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr ""
+msgstr "La fulmoklavoj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> estas uzataj por malfari ŝanĝojn je paŝo post paŝo; la teksto tiam havos la staton kiun ĝi havis antaŭ la unua ŝanĝo."
#. CxR2B
#: 01010000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] havas funkcion <emph>Aŭtomate kompletigi</emph> kiu aktiviĝas en iuj tekstaj kaj listaj kadroj. Ekzemple, enigu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> en la kampon URL, kaj la funkcio <emph>Aŭtomate kompletigi</emph> vidigas la unuan dosieron aŭ unuan dosierujon trovitan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">en la disko C: </caseinline><defaultinline>en via hejma dosierujo</defaultinline></switchinline> kiu komenciĝas per \"a\"."
#. cCWVA
#: 01010000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la klavon <item type=\"keycode\">Malsupren sago</item> por rulumi tra la aliaj dosieroj kaj dosierujoj. Uzu la klavon <item type=\"keycode\">Dekstren sago</item> por vidigi ekzistantan subdosierujon en la URL-kampo. Rapide aŭtomate kompletigi estas disponebla se vi premas la klavon <item type=\"keycode\">Fino</item> post kiam vi enigis parton de la URL. Kiam vi trovas la dosieron aŭ dosierujon serĉatan, premu je <item type=\"keycode\">Enigi</item>."
#. Bkjt8
#: 01010000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Interrupting Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompi makroon"
#. 5mn5F
#: 01010000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas fini rulatan makroon, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maj+Q</item>."
#. DNtr2
#: 01010000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154123\n"
"help.text"
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Listo de Ĝeneralaj fulmoklavoj en $[officename]"
#. BmE6R
#: 01010000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "La fulmoklavoj vidiĝas dekstraflanke de la menuaj listoj apud la rilata menua komando. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ne ĉiuj menciitaj klavoj por regi dialogojn estas disponeblaj en macOS.)</caseinline></switchinline>"
#. 44FiF
#: 01010000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31541231\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por regi dialogojn"
#. W58zP
#: 01010000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Enter key"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi-klavo"
#. 6FRpR
#: 01010000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigas la fokusitan butonon en dialogo."
#. zMuRZ
#: 01010000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155412\n"
"help.text"
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
-msgstr ""
+msgstr "Finas la agon aŭ dialogon. Se en $[officename] Helpo: iras unu nivelon supren."
#. SSAAP
#: 01010000.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligas la fokusitan markobutonon en dialogo."
#. qHKoT
#: 01010000.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝas la aktivan stirkampon en agorda sekcio de dialogo."
#. wGvAd
#: 01010000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Movas fokuson al la sekva sekcio aŭ elemento en dialogo."
#. vDtmh
#: 01010000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Movas fokuson al la antaŭa sekcio aŭ elemento en dialogo."
#. XVZUa
#: 01010000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la liston de la stirkampo aktuale elektita en dialogo. Ĉi tiuj klavoj aplikiĝas ne nur al fallistoj sed ankaŭ al bildsimbolaj butonoj kun ŝprucmenuoj. Fermi malferman liston premante la klavon <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#. hD8D6
#: 01010000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31541232\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por regi dokumentojn kaj fenestrojn"
#. DMjEv
#: 01010000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Opens a document."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas dokumenton."
#. GBCGr
#: 01010000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Saves the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Konservas la aktualan dokumenton."
#. GynnK
#: 01010000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document."
-msgstr ""
+msgstr "Kreas novan dokumenton."
#. f4Cmw
#: 01010000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon <emph>Ŝablonoj</emph>."
#. HFzTa
#: 01010000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "Prints document."
-msgstr ""
+msgstr "Presas dokumenton."
#. pKePk
#: 01010000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150091\n"
"help.text"
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigas la ilobreton <emph>Serĉi</emph>."
#. sBABS
#: 01010000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150090\n"
"help.text"
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vokas la dialogon <emph>Serĉi kaj anstataŭigi</emph>."
#. t4pUG
#: 01010000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "Searches for the last entered search term."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉas por la lasta enigita serĉvorto."
#. 5GtFA
#: 01010000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Baskuligas la vidon inter tutekrana reĝimo kaj normala reĝimo en Verkilo aŭ Tabelilo.</defaultinline></switchinline>"
#. Wt6UX
#: 01010000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148462\n"
"help.text"
msgid "Redraws the document view."
-msgstr ""
+msgstr "Redesegnas la dokumentan vidon."
#. bEQDk
#: 01010000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150665\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti aŭ malŝalti la elektokursoron en nurlega teksto."
#. qcpY5
#: 01010000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Startigas la $[officename]-Helpon.</defaultinline></switchinline>"
#. qZRd8
#: 01010000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153697\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
-msgstr ""
+msgstr "En la $[officename]-Helpo: saltas al la ĉefa helpopaĝo."
#. 2nvcM
#: 01010000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159220\n"
"help.text"
msgid "Shift+F2"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+F2"
#. p6gbj
#: 01010000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr ""
+msgstr "Enŝaltas je <emph>Pliampleksaj konsiletoj</emph> por la aktuale elektita komando, bildsimbolo aŭ regilo."
#. F8BdC
#: 01010000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154532\n"
"help.text"
msgid "F6"
-msgstr ""
+msgstr "F6"
#. RY4As
#: 01010000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144506\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Metas fokuson en sekva subfenestro, ekzemple, dokumento/datumfonta vido."
#. Enxuj
#: 01010000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144771\n"
"help.text"
msgid "Shift+F6"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+F6"
#. F9BVa
#: 01010000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in previous subwindow."
-msgstr ""
+msgstr "Metas fokuson en antaŭa subfenestro."
#. Y7pzu
#: 01010000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156191\n"
"help.text"
msgid "F10"
-msgstr ""
+msgstr "F10"
#. k3xTg
#: 01010000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "Activates the first menu (File menu)."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigas la unuan menuon (menuo Dosiero)."
#. JKjqz
#: 01010000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159093\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+F10"
#. iyod3
#: 01010000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la kuntekstan menuon."
#. CFAWe
#: 01010000.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159094\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Stir+Alt+Maj+Hejmo"
#. FZEC6
#: 01010000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148607\n"
"help.text"
msgid "Shows/hides main menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas/kaŝas la ĉefan menuon."
#. Ad6S9
#: 01010000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146871\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F4 aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opt</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
#. wCZc7
#: 01010000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Fermas la aktualan dokumenton. Fermas je $[officename] kiam la lasta malferma dokumento fermiĝas."
#. nCdVL
#: 01010000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Exits application."
-msgstr ""
+msgstr "Eliras el la aplikaĵo."
#. TbBRc
#: 01010000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31541233\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por redakti aŭ formati dokumentojn."
#. gFNeG
#: 01010000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149912\n"
"help.text"
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam la kursoro estas ĉe la komenco de paĝokapo, tabo enmetiĝas."
#. YXBqA
#: 01010000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148573\n"
"help.text"
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi (se OLE-objekto estas elektita)"
#. kBfDJ
#: 01010000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154162\n"
"help.text"
msgid "Activates the selected OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigas la elektitan OLE-objekton."
#. hQEQr
#: 01010000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146990\n"
"help.text"
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi (se desegna objekto aŭ teksta objekto estas elektita)"
#. zTMsJ
#: 01010000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153839\n"
"help.text"
msgid "Activates text input mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ativigas tekstan enigan reĝimon."
#. ajEHu
#: 01010000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "Cuts out the selected elements."
-msgstr ""
+msgstr "Eltondas la elektitajn elementojn."
#. pAx9m
#: 01010000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148537\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected items."
-msgstr ""
+msgstr "Kopias la elektitajn elementojn."
#. XLAfA
#: 01010000.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Pastes from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Algluas el la tondujo."
#. QkVYn
#: 01010000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id0716200912253022\n"
"help.text"
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
-msgstr ""
+msgstr "Algluas neformatitan tekston el la tondujo. La teksto algluiĝas per la formato kiu ekzistas ĉe la enmeta punkto."
#. FK2WE
#: 01010000.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F4B\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon <emph>Alglui speciale</emph>."
#. infCs
#: 01010000.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "Selects all."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas ĉion."
#. YfcEB
#: 01010000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149816\n"
"help.text"
msgid "Undoes last action."
-msgstr ""
+msgstr "Malfaras la lastan agon."
#. 2cYyW
#: 01010000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Redoes last action."
-msgstr ""
+msgstr "Refaras la lastan agon."
#. n6ZdW
#: 01010000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id8709677\n"
"help.text"
msgid "Repeats last command."
-msgstr ""
+msgstr "Ripetas la lastan komandon."
#. SRQHW
#: 01010000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikas la \"kursivan\" atributon al la elektita zono. Se la kursoro situas en vorto, tiu vorto iĝas kursiva."
#. CywF9
#: 01010000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150490\n"
"help.text"
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr ""
+msgstr "La \"grasa\" atributo aplikiĝas al la elektita zono. Se la kursoro situas en vorto, tiu vorto ankaŭ iĝas grasa."
#. Z9EBQ
#: 01010000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr ""
+msgstr "La \"substreka\" atributo aplikiĝas al la elektita zono. Se la kursoro situas en vorto, tiu vorto ankaŭ iĝas substreka."
#. E6c39
#: 01010000.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BC0\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Stir+M</defaultinline></switchinline>"
#. xoBua
#: 01010000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Forigas rektan formatadon el elektita teksto aŭ objektoj (kiel en <item type=\"menuitem\">Formato - Clear Direct Formatting</item>)."
#. 2B6BC
#: 01010000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153288\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj en la Galerio"
#. 5sheM
#: 01010000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153110\n"
"help.text"
msgid "Moves between areas."
-msgstr ""
+msgstr "Moviĝas inter zonoj."
#. FfLes
#: 01010000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154059\n"
"help.text"
msgid "Moves backwards between areas."
-msgstr ""
+msgstr "Retromoviĝas inter zonoj."
#. WASE5
#: 01010000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152368\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj en la zono <emph>Nova etoso</emph> de la Galerio:"
#. uVzeb
#: 01010000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152540\n"
"help.text"
msgid "Moves the selection up one."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la elektaĵon unu nivelon supren."
#. pMq7N
#: 01010000.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151004\n"
"help.text"
msgid "Moves the selection down."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la elektaĵon malsupren."
#. Bez8w
#: 01010000.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon <emph>Atributoj</emph>."
#. eBWAV
#: 01010000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148652\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+F10"
#. uSmmc
#: 01010000.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "Opens a context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas kuntekstan menuon."
#. Eo7i9
#: 01010000.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150099\n"
"help.text"
msgid "Refreshes the selected theme."
-msgstr ""
+msgstr "Refreŝigas la elektitan etoson."
#. ehG7A
#: 01010000.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon <emph>Enigi titolon</emph>."
#. CjGvG
#: 01010000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153653\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected theme."
-msgstr ""
+msgstr "Forigas la elektitan etoson."
#. SRh75
#: 01010000.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145372\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new theme."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas novan etoson."
#. EXQoG
#: 01010000.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150633\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj en la zono <emph>Aspekto de Galerio</emph>:"
#. wWMe4
#: 01010000.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153241\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the first entry."
-msgstr ""
+msgstr "Saltas al la unua elemento."
#. 5dgJ3
#: 01010000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148902\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "Saltas al la lasta elemento."
#. Hg6qP
#: 01010000.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la sekvan Galerian elementon maldekstre."
#. xD4yt
#: 01010000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153802\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la sekvan Galerian elementon dekstre."
#. JDdQF
#: 01010000.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element above."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la sekvan Galerian elementon supre."
#. NrHRr
#: 01010000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151223\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element below."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la sekvan Galerian elementon malsupre."
#. yUFwL
#: 01010000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147081\n"
"help.text"
msgid "Scrolls up one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Rulumas unu ekranon supren."
#. 88duF
#: 01010000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150411\n"
"help.text"
msgid "Scrolls down one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Rulumas unu ekranon malsupren."
#. TbEqQ
#: 01010000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153614\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la elektitan objekton en la aktualan dokumenton."
#. RvALF
#: 01010000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153608\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas kopion de la elektita objekto en la aktualan dokumenton."
#. 2MNZx
#: 01010000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156370\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon <emph>Enigi titolon</emph>."
#. AraCk
#: 01010000.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146107\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
-msgstr ""
+msgstr "Baskulas inter etosa vido kaj objekta vido."
#. suCZz
#: 01010000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145324\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
-msgstr ""
+msgstr "Baskulas inter etosa vido kaj objekta vido."
#. B6Eph
#: 01010000.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
-msgstr ""
+msgstr "Baskulas inter etosa vido kaj objekta vido."
#. vEABC
#: 01010000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154108\n"
"help.text"
msgid "Step backward (only in object view)."
-msgstr ""
+msgstr "Retropaŝi (nur en objekta vido)."
#. MZJrd
#: 01010000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "Switches back to main overview."
-msgstr ""
+msgstr "Retroiras al ĉefa superrigardo."
#. Amxsb
#: 01010000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149722\n"
"help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti vicojn kaj kolumnojn en datumbaza tabelo (malfermita per klavoj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maj+F4</item>)"
#. aqYUg
#: 01010000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligas vican elektaĵon, escepte kiam la vico estas en la redakta reĝimo."
#. EC6vP
#: 01010000.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Toggles row selection."
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligas vican elektaĵon."
#. 74cbE
#: 01010000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147482\n"
"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+spacostango"
#. j3KnD
#: 01010000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la aktualan kolumnon."
#. H2YBw
#: 01010000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743522\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the first row."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la montrilon al la unua vico."
#. uDCCQ
#: 01010000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id7870113\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la montrilon al la lasta vico."
#. PR2RY
#: 01010000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por desegnaj objektoj"
#. PBpaK
#: 01010000.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149684\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la ilobreton per la klavo <item type=\"keycode\">F6</item>. Uzu je la <item type=\"keycode\">Malsupren sago</item> kaj <item type=\"keycode\">Dekstren sagon</item> por elekti la deziratan ilobretan bildsimbolon kaj premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enigi</item>."
#. SSc2F
#: 01010000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Inserts a Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas desegnan objekton."
#. GN4Et
#: 01010000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Eleku la dokumenton per <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> kaj premu je <item type=\"keycode\">Tabo</item>."
#. EjNHq
#: 01010000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Selects a Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu desegnan objekton"
#. cSKFZ
#: 01010000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157902\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la sekvan desegnan objekton."
#. gKcS9
#: 01010000.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150836\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la antaŭan desegnan objekton."
#. GDoyd
#: 01010000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "Selects the first Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la unuan desegnan objekton."
#. KrkDA
#: 01010000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161664\n"
"help.text"
msgid "Selects the last Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la lastan desegnan objekton."
#. RMU7W
#: 01010000.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149009\n"
"help.text"
msgid "Ends Drawing Object selection."
-msgstr ""
+msgstr "Finas elekti desegnan objekton."
#. fDviV
#: 01010000.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156271\n"
"help.text"
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Esk (en tenilelekta reĝimo)"
#. duxtb
#: 01010000.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152818\n"
"help.text"
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Eliras el <emph>Tenilelekta reĝimo</emph> kaj reiras al <emph>Objektelekta reĝimo</emph>."
#. mGEkk
#: 01010000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la elektitan punkton (la funkcioj kapti per krado estas portempe neaktivaj, sed finpunktoj ankoraŭ kuniĝas."
#. ZUCFt
#: 01010000.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144422\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la elektitan desegnan objekton je unu bildero (en elekta reĝimo)."
#. kWifC
#: 01010000.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153386\n"
"help.text"
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Aligrandigas desegnan objekton (en tenilelekta reĝimo)."
#. EcyKN
#: 01010000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145306\n"
"help.text"
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Turnas desegnan objekton (en rotacia reĝimo)."
#. oSEbX
#: 01010000.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159244\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la atributa dialogo por desegna objekto."
#. CDiwF
#: 01010000.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150763\n"
"help.text"
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigas la punkelektan reĝimon por la elektita desegna objekto."
#. EiYd5
#: 01010000.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153053\n"
"help.text"
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas punkton de desegna objekto (en punktelekta reĝimo) / Nuligi elektaĵon."
#. CpNBA
#: 01010000.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "The selected point blinks once per second."
-msgstr ""
+msgstr "La elektita punkto pulsas unu fojon sekunde."
#. pCjDR
#: 01010000.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148624\n"
"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+spacostango"
#. r4BaQ
#: 01010000.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas pluan punkton en punktelekta reĝimo."
#. bEFGY
#: 01010000.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la sekvan punkton de la desegna objekto (punktelekta reĝimo)."
#. vEJKn
#: 01010000.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149753\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>Rotacia</emph> reĝimo, la centro de rotacio ankaŭ estas elektebla."
#. EqUv7
#: 01010000.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektas la antaŭan punkton de la desegna objekto (punktelekta reĝimo)."
#. J9iXa
#: 01010000.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145662\n"
"help.text"
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
-msgstr ""
+msgstr "Nova desegna objekto kun apriora grando metiĝas en la centro de la aktuala vido."
#. ogw3P
#: 01010000.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147563\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi ĉe la bildsimbolo <emph>Elekti</emph>"
#. WrBrp
#: 01010000.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Activates the first drawing object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigas la unuan desegnan objekton en la dokumento."
#. bRmeE
#: 01010000.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149994\n"
"help.text"
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "Lasas la reĝimon <emph>Elekti punkton</emph>. La desegna objekto elektiĝos poste."
#. WvMGd
#: 01010000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155512\n"
"help.text"
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Redaktas punkton de desegna objekto (punktelekta reĝimo)."
#. CWKSa
#: 01010000.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148580\n"
"help.text"
msgid "Any text or numerical key"
-msgstr ""
+msgstr "Iu teksta aŭ numera klavo"
#. P5dAB
#: 01010000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Se desegna objekto estas elektita, elekta reĝimo enŝaltiĝas kaj la kursoro lokiĝas ĉe la fino de la teksto en la desegna objekto. Enmetiĝas presebla signo."
#. hEyPF
#: 01010000.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id8308969\n"
"help.text"
msgid "The position of the object's center is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "La pozicio de la centro de la objekto estas fiksita."
#. sCAnA
#: 01010000.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id526444\n"
"help.text"
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr ""
+msgstr "Maj-klavo dum krei aŭ skali grafikan objekton"
#. uTEXC
#: 01010000.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id4939725\n"
"help.text"
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "La rilatumo inter la larĝo kaj alto de la objekto estas fiksita."
#. apJTN
#: 01020000.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Datumbazo fulmoklavoj"
#. bLBCN
#: 01020000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fulmoklavoj; en datumbazoj</bookmark_value><bookmark_value>datumbazoj; fulmoklavoj</bookmark_value>"
#. b99D3
#: 01020000.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Datumbazaj fulmoklavoj</link></variable>"
#. XtS9J
#: 01020000.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
-msgstr ""
+msgstr "La jena estas listo de la fulmoklavoj disponeblaj en la datumbazoj."
#. KdAHW
#: 01020000.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147350\n"
"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
-msgstr ""
+msgstr "La ĝeneralaj <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">fulmoklavoj en $[officename]</link> ankaŭ estas utilaj."
#. xVHCv
#: 01020000.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for databases"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por datumbazoj"
#. LgAzS
#: 01020000.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149378\n"
"help.text"
msgid "In the query design"
-msgstr ""
+msgstr "En la skizo de informpetoj"
#. AaAyE
#: 01020000.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149417\n"
"help.text"
msgid "F6"
-msgstr ""
+msgstr "F6"
#. LJaVh
#: 01020000.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "Jump between the query design areas."
-msgstr ""
+msgstr "Salti inter la zonoj for skizi informpetojn."
#. vrm2o
#: 01020000.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "Deletes a table from the query design."
-msgstr ""
+msgstr "Forigas tabelon el la informpeta skizo."
#. q3hiq
#: 01020000.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "Selects the connection line."
-msgstr ""
+msgstr "Elektas konektan linion."
#. bUnEW
#: 01020000.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157975\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+F10"
#. naA2w
#: 01020000.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la kuntekstan menuon."
#. vyznX
#: 01020000.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "Shows a Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas antaŭvidon."
#. CbUX7
#: 01020000.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id336313\n"
"help.text"
msgid "Runs query."
-msgstr ""
+msgstr "Rulas informpeton."
#. KRzyr
#: 01020000.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id346995\n"
"help.text"
msgid "Adds table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas tabelon aŭ informpeton."
#. ZQynK
#: 01020000.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149403\n"
"help.text"
msgid "Control Properties Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro por regi atributojn"
#. rue6r
#: 01020000.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148572\n"
"help.text"
msgid "Opens the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas falliston."
#. VboBJ
#: 01020000.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145302\n"
"help.text"
msgid "Closes the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Fermas falliston."
#. Gh7Gu
#: 01020000.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153948\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new line."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas novan linion."
#. UQysN
#: 01020000.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145168\n"
"help.text"
msgid "Positions the cursor in the previous line."
-msgstr ""
+msgstr "Lokas la kursoron en la antaŭa linio."
#. GyGem
#: 01020000.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "Puts the cursor into the next line."
-msgstr ""
+msgstr "Lokas la kursoron en la sekva linio."
#. DtGG4
#: 01020000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr ""
+msgstr "Finas la enigon en la kampo kaj metas la kursoron en la sekvan kampon."
#. xTEB4
#: 01020000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la fokuson (se ne en la skiza reĝimo) al la unua regilo. La unua regilo estas la unua listigita en la Formulara navigilo."
#. WVFvV
#: 01020000.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por krei BASIC-dialogojn."
#. ua2GB
#: 01020000.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150389\n"
"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Saltas inter taboj."
#. Rgcje
#: 01020000.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Saltas inter taboj."
#. ospMB
#: 01020000.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145297\n"
"help.text"
msgid "F6"
-msgstr ""
+msgstr "F6"
#. 5FDKF
#: 01020000.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Jumps between windows."
-msgstr ""
+msgstr "Saltas inter fenestroj."
#. F76Ez
#: 01020000.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "Selection of the control fields."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la regajn kampojn."
#. 6JfBA
#: 01020000.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la regajn kampojn en la kontraŭa direkto."
#. ETutr
#: 01020000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147255\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected control."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la elektitan regilon."
#. jSEbF
#: 01020000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145791\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
-msgstr ""
+msgstr "Movas la elektitan regilon je 1 mm en la respektiva direkto. En la punktoredakta reĝimo, ĝi ŝanĝas la grandon de la elektita regilo."
#. pTsL2
#: 01020000.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
-msgstr ""
+msgstr "En la punktoredakta reĝimo, saltas al la sekva tenilo."
#. 4Cfoh
#: 01020000.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
-msgstr ""
+msgstr "En la punktoredakta reĝimo, saltas al la antaŭa tenilo."
#. FVYQW
#: 01020000.xhp
@@ -2858,4 +2858,4 @@ msgctxt ""
"par_id3152969\n"
"help.text"
msgid "Leaves the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Lasas la aktualan elektaĵon."
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 406c9406494..3dc9b554259 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152780.000000\n"
#. WPTtk
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>subteno en la reto</bookmark_value><bookmark_value>ricevi subtenon</bookmark_value><bookmark_value>forumoj kaj subteno</bookmark_value><bookmark_value>enreta subteno</bookmark_value>"
#. VDxRq
#: 00000001.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Ricevi subtenon</link></variable>"
#. wR4ns
#: 00000001.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150667\n"
"help.text"
msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas trovi subtenon ĉe <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">la %PRODUCTNAME-retejo</link>."
#. tyE6M
#: 00000001.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
-msgstr ""
+msgstr "Por resumo de la aktualaj subtenaj servoj referi al la dosiero <emph>Readme</emph> en la dosierujo %PRODUCTNAME."
#. FvwQg
#: 00000001.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
-msgstr ""
+msgstr "La projektoj por asimilado de %PRODUCTNAME ofertas subtenajn paĝojn en diversaj lingvoj. Serĉu ĉe la retejo <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME</link>. Informo en Esperanto troviĝas ĉe <link href=\"https://eo.libreoffice.org/helpo/\">%PRODUCTNAME en Esperanto</link>."
#. nPGLp
#: 00000001.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166335\n"
"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Demandu pri %PRODUCTNAME, serĉu helpon de volontuloj, kaj diskutu per la publikaj retpoŝtaj listoj. Vi povas serĉi ĝeneralajn kaj specialajn listojn ĉe la retejo de %PRODUCTNAME <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
#. Xp6Xs
#: 00000001.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200811081778\n"
"help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online</item> to access the forum in your language."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas aliri enretajn forumojn por demandi pri %PRODUCTNAME. Elektu je <item type=\"menuitem\">Helpo</item> por informo en Esperanto."
#. p6BeE
#: 00000001.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803314235\n"
"help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Se okazos ke vi zorgas pri sekureco en la uzado de ĉi tiu programaro, vi povas kontakti programistojn (en la angla) per la <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">publika retpoŝta listo</link>. Se vi povas diskuti kun aliaj uzantoj, sendu mesaĝon al la publika listo <literal>users@libreoffice.org</literal>."
#. tEPqi
#: 00000001.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3028143\n"
"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas elŝuti la plej freŝan version de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">eo.libreoffice.org/elsxuti/</link>."
#. ia3E3
#: 00000001.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361874\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Visitu la paĝon <link href=\"https://eo.libreoffice.org/kontribui/\"><emph>Kontribui</emph></link> kaj sekvu la ligilojn por kontribuantoj."
#. EDsrK
#: 00000002.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Important!</emph> icon points out important information regarding data and system security."
-msgstr ""
+msgstr "La bildsimbolo <emph>Grava</emph> indikas gravan informon pri datuma kaj sistema sekureco."
#. d5ogo
#: 00000002.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
-msgstr ""
+msgstr "La bildsimbolo <emph>Noto</emph> indikas kroman informon: ekzemple, alternativa metodo atingi specifan celon."
#. udaCw
#: 00000002.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr ""
+msgstr "La bildsimbolo <emph>Konsileto</emph> indikas konsiletojn por pli efike labori per la programo."
#. 54VKY
#: 00000100.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150618\n"
"help.text"
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "La <emph>Helpo-sistemo de $[officename]</emph> ebligas facilan aliron al informo kaj subteno. Ekzistas pluraj vojoj por trovi tion, kion vi serĉas en la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Helpa medio</emph></link>: Vi povas serĉi por specifa vorto en la <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Indekso</emph></link>, efektivigi tuttekstan serĉon sub <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Serĉi</emph></link>, aŭ trarigardi hierarkian liston de la <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Temoj</emph></link>."
#. EGUSS
#: 00000110.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provizas resumon de la Helpo-sistemo.</ahelp> La fenestro <emph>Helpo</emph> vidigas la aktuale elektitan helpopaĝon."
#. W2SaF
#: 00000110.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La <emph>Ilobreto</emph> enhavas gravajn funkciojn por regi la helposistemon</ahelp>:"
#. TmRCG
#: 00000110.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaŝas kaj vidigas la navigan panelon.</ahelp>"
#. GY3Ru
#: 00000110.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Retromoviĝas al la antaŭa paĝo.</ahelp>"
#. oH5xd
#: 00000110.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Moviĝas antaŭen al la sekva paĝo.</ahelp>"
#. bYSCN
#: 00000110.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Moviĝas al la unua paĝo de la aktuala helpa temo.</ahelp>"
#. BEMnG
#: 00000110.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Presas la aktualan paĝon.</ahelp>"
#. 64KoG
#: 00000110.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aldonas ĉi tiun paĝon al viaj legosignoj.</ahelp>"
#. BAkH2
#: 00000110.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon <emph>Serĉi en ĉi tiu paĝo</emph>.</ahelp>"
#. yPA5c
#: 00000110.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy from the <emph>Help Viewer</emph> to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas kopii el la <emph>Helpo-vidigilo</emph> al la tondujo en via operaciumo per normalaj komandoj. Ekzemple:"
#. Ex84y
#: 00000110.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Stir</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
#. egTH7
#: 00000110.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also click in the <emph>Help</emph> page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas alklaki en la <emph>Helpo</emph>-paĝo kaj premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Stir</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
#. F5MsA
#: 00000110.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Helpo; Helpaj konsiletoj</bookmark_value><bookmark_value>ŝpruchelpiloj; helpo</bookmark_value>"
#. gFk32
#: 00000120.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konsiletoj</emph> donas al vi nomojn de ilobretaj butonoj. Por vidigi konsileton, metu la montrilon sur ilobreta butono ĝis aperas la nomo de la butono."
#. phMKm
#: 00000120.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konsiletoj</emph> ankaŭ vidiĝas pri iuj elementoj en dokumento, ekzemple ĉapitraj nomoj, kiam vi rulumas tra longa dokumento."
#. uGgBR
#: 00000120.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pliampleksaj konsiletoj</emph> donas mallongan priskribon pri butonoj kaj komandoj. Por vidigi pliampleksan konsileton, premu je <item type=\"keycode\">Maj+F1</item>, kaj indiku butonon aŭ komandon."
#. KZ5SB
#: 00000120.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Bildsimbolo</alt></image>"
#. H2dME
#: 00000150.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Duoble alklaki legosignon aŭ premi je <emph>Enigi</emph> malfermas la rilatan paĝon en Helpo. Dekstre alklaki malfermas la kuntekstan menuon.</ahelp>"
#. qqCBe
#: 00000150.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la <item type=\"keycode\">Del</item>-klavon por forigi elektitan legosignon."
#. QFH6i
#: 00000150.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forigi</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">forigas la elektitan legosignon.</ahelp>"
#. VqaZD
#: 00000160.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la sagajn klavojn kun la <emph>Enigi</emph>-klavo por faligi kaj volvi elementojn kaj por malfermi dokumentojn."
#. PkTE9
#: err_html.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas instali mankantajn Helpo-modulojn per la aplikaĵo <emph>Agordi</emph>."
#. vYGeB
#: err_html.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
-msgstr ""
+msgstr "La fenestro Helpo de %PRODUCTNAME"
#. B4iGy
#: new_help.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301534906947308\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Helpo</bookmark_value> <bookmark_value>Helpaj paĝoj;Indekso</bookmark_value> <bookmark_value>Helpopaĝoj;serĉi en indekso</bookmark_value> <bookmark_value>serĉi;Helpindekso</bookmark_value> <bookmark_value>Helpaj paĝoj;enhavo</bookmark_value>"
#. Gh7oo
#: new_help.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">La %PRODUCTNAME-Helpo</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id171534888116942\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser."
-msgstr ""
+msgstr "La helpopaĝoj de %PRODUCTNAME vidiĝas per la apriora foliumilo de via sistemo."
#. pCtBo
#: new_help.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr ""
+msgstr "La helpo por ĉiuj versioj de la programaro estas bazita sur la samaj dosieroj. Iuj funkcioj priskribitaj en la Helpo eble ne estas inkluditaj en ĉi tiu distribuo. Iuj funkcioj specifaj al distribuo eble ne estas menciitaj en ĉi tiu Helpo."
#. RuT4t
#: new_help.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provizas resumon de la Helpo-sistemo.</ahelp>"
#. oAGqv
#: new_help.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id341534965962279\n"
"help.text"
msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Helpo-paĝoj de %PRODUCTNAME-kromprogramoj ankoraŭ uzas la malnovan Helpo-sistemon. La malnovaj helpaj paĝoj <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">troviĝas ĉi tie</link>."
#. HFYrD
#: new_help.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701534964258231\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features"
-msgstr ""
+msgstr "La funkcioj de %PRODUCTNAME-Helpo-paĝoj"
#. GdD6F
#: new_help.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561534964266978\n"
"help.text"
msgid "The Module List"
-msgstr ""
+msgstr "La listo de moduloj"
#. QNkEX
#: new_help.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id851534964274673\n"
"help.text"
msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page."
-msgstr ""
+msgstr "Situas ĉe la supro de la paĝo, alklaku por malfermi la falliston kaj elektu la %PRODUCTNAME-modulon por vidigi la ĉefan komencan paĝon de la Helpo de la modulo."
#. 8ABkE
#: new_help.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001534964280630\n"
"help.text"
msgid "The Language List (Help online only)."
-msgstr ""
+msgstr "La listo de lingvoj (nur enreta helpo)."
#. WC3Wy
#: new_help.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id801534964285706\n"
"help.text"
msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page."
-msgstr ""
+msgstr "Nur por la enreta versio, elektu la lingvon en kiu vidigi la aktualan helpopaĝon."
#. MA9xD
#: new_help.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821534891267696\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">La indekso de Helpo</link></variable>"
#. CAQ9K
#: new_help.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page."
-msgstr ""
+msgstr "La indekso de Helpo vidigas liston de ŝlosilaj vortoj por ĉiuj %PRODUCTNAME-moduloj. Alklaku iun vorton en la listo por malfermi la ligitan Helpo-paĝon."
#. vqYih
#: new_help.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151534901836252\n"
"help.text"
msgid "Searching the Help Index"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi la indekson de Helpo"
#. ATPjm
#: new_help.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id311534901893169\n"
"help.text"
msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu la ŝlosilan vorton en la kampo Serĉi. La serĉo tuj plenumiĝas , dum vi tajpas la ŝlosilan vorton."
#. 3kiEs
#: new_help.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id201534891524377\n"
"help.text"
msgid "The search results is displayed as a filtered list of matches. The module name is displayed as a heading on the list. The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
-msgstr ""
+msgstr "La serĉrezultoj vidiĝas kiel filtrita listo de kongruoj. La modulonomo vidiĝas kiel titolo de la listo. La titolo <emph>MALLOKA</emph> indikas kongruon por ŝlosilaj vortoj rilataj al pli ol unu %PRODUCTNAME-modulo. Ekzemple, ĉelaj borderoj rilatas al kalkultabelaj ĉeloj kaj al teksto kaj al prezentaĵaj tabelaj ĉeloj aŭ kadroj."
#. cFJDC
#: new_help.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id261534891513315\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la sagajn klavojn ĉe la malsupro de la indekso por rulumi antaŭen aŭ retroen la indekserojn aŭ filtritan resultaron."
#. SzL87
#: new_help.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901534891620807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Enhavo - La ĉefaj helpaj temoj</link></variable>"
#. mPuEx
#: new_help.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas indekson de la ĉefaj temoj de ĉiuj moduloj."
#. ADrSX
#: new_help.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al ferma dosierujo (<emph>⊞</emph>) por malfermi ĝin kaj vidigi la subdosierujojn kaj Helpopaĝojn."
#. WNwHX
#: new_help.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Click an open folder (<emph>⊟</emph>) to close it and hide the subfolders and Help pages."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku malferman dosierujon (<emph>⊞</emph>) por fermi ĝin kaj kaŝi la subdosierujojn kaj Helpopaĝojn."
#. AvoCg
#: new_help.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "Click a link to display the corresponding Help page."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku ligilon por vidigi la rilatan Helpopaĝon."
#. pffBT
#: new_help.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441534964525171\n"
"help.text"
msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi la foliumilon por %PRODUCTNAME-Helpo"
#. J3SjC
#: new_help.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471534889101620\n"
"help.text"
msgid "Navigating in Help pages"
-msgstr ""
+msgstr "Navigi en Helpopaĝoj"
#. 35sF7
#: new_help.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id871534889171418\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la butonojn <emph>Retro</emph> kaj <emph>Antaŭen</emph> de la foliumilo por navigi inter paĝoj. En plejmultaj foliumiloj, longe premi sur la butono <emph>Retro</emph> vidigas falliston de antaŭe vizititaj paĝoj kaj longe premi sur la butono <emph>Antaŭen</emph> vidigas liston de vizititaj paĝoj post la aktuala."
#. X4Vow
#: new_help.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321534889287756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Legosigni Helpo-paĝojn</link></variable>"
#. bZEVC
#: new_help.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id581534889349758\n"
"help.text"
msgid "Use the bookmark feature of the browser for quick access to relevant Help pages. To bookmark a page in most browsers:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la legosignan funkcion de la foliumilo por rapida aliro al rilataj paĝoj. Por legosigni paĝon en plejmultaj foliumiloj:"
#. eJCDH
#: new_help.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id71534889492593\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser,"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu la menuon <emph>Legosigno</emph> de la foliumilo,"
#. kZCGj
#: new_help.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id71534889724361\n"
"help.text"
msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or"
-msgstr ""
+msgstr "elektu je <emph>Aldoni legosignon</emph>, aŭ"
#. ZxDFu
#: new_help.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id961534889672410\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Komando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Stir</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> ĉe plejmultaj foliumiloj."
#. a2wcp
#: new_help.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id191534889878558\n"
"help.text"
msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la nomon, dosierujon kaj signifajn etikedojn por la legosigno."
#. 34WGE
#: new_help.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id771534889897625\n"
"help.text"
msgid "Close the bookmark dialog of the web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Fermu la legosignan dialogon de la foliumilo."
#. s8CEr
#: new_help.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571534890260376\n"
"help.text"
msgid "Help Pages Navigation History"
-msgstr ""
+msgstr "Naviga historio de Helpopaĝoj"
#. bLunv
#: new_help.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id411534890266018\n"
"help.text"
msgid "Each Help page visited is recorded in the web browser history. To open the navigation history:"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiu Helpopaĝo vizitita estas registrita en la historio de la foliumilo. Por malfermi la navigan historion:"
#. aRYXb
#: new_help.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id401534890287783\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser,"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la menuon <emph>Historio</emph> de la foliumilo,"
#. DTRJ3
#: new_help.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id991534890295828\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show History</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Eleku je <emph>Vidigi historion</emph>."
#. xmV5p
#: new_help.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id591534890299255\n"
"help.text"
msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku al iu elemento de la ĉefa fenestro de historio por malfermi la rilatan Helpopaĝon."
#. yPvvo
#: new_help.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841534888870987\n"
"help.text"
msgid "Copying Help contents to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii Helpo-enhavon al la tondujo"
#. YcBZG
#: new_help.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas kopii enhavon el la Helpo-paĝo al la tondujo en via operaciumo per la normalaj kopikomandoj. Ekzemple:"
#. JLdeb
#: new_help.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "En Helpo-paĝo, elektu la tekston kopiotan."
#. sdDb6
#: new_help.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Stir</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
#. 7atTn
#: new_help.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id791534903145827\n"
"help.text"
msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Iuj enhavoj en Helpo-paĝoj estas kopieblaj al la sistema tondujo per nur unu musalklako. En tiuj okazoj, ŝpruchelpilo aperas kiam la musmontrilo ŝvebas super la kopiebla enhavo. Ekzemple, la jena linio estas kopiebla:"
#. wwBQj
#: new_help.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id381534903133044\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMO(A1:A10)</item>"
#. Egazs
#: new_help.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201534888332793\n"
"help.text"
msgid "Searching in current page"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi en la aktuala paĝo"
#. E47Bf
#: new_help.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "To search in the current Help page:"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi en la aktuala Helpo-paĝo:"
#. w9Fo4
#: new_help.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu la Vido-menuon de via apriora foliumilo kaj elektu la elementon <emph>Serĉi en ĉi tiu paĝo</emph>."
#. W4sBf
#: new_help.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas premi je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Stir</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
#. TFYKC
#: new_help.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Serĉi por</emph>, enigu la tekston serĉotan."
#. 9G9Bu
#: new_help.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A48\n"
"help.text"
msgid "Select the search options that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la serĉajn eblojn uzotajn."
#. GixFD
#: new_help.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je <emph>Enigi</emph>."
#. 5DUch
#: new_help.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence."
-msgstr ""
+msgstr "Por serĉi la sekvan okazon de la serĉata termo en la paĝo, klaku al la <emph>Suprena sago</emph> aŭ la <emph>Malsuprena sago</emph> por serĉi la antaŭan aŭ sekvan okazon."
#. mtikB
#: new_help.xhp
@@ -1778,4 +1778,4 @@ msgctxt ""
"hd_id141534964599864\n"
"help.text"
msgid "Contents general information"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerala informo pri la enhavo"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 686077ce3e8..5f652fca4f4 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared06/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535979211.000000\n"
#. EUcrc
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id19921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB-dialogo</alt></image>"
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ac074e8ae07..ef3d512d39f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552964903.000000\n"
#. iharT
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_writer132\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. c3THm
#: convertfilters.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_writer135\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono de Word 2007–365"
#. SvsgT
#: convertfilters.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_writer138\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. M2GE9
#: convertfilters.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_writer141\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2000 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono por Word 97–2000"
#. vvH28
#: convertfilters.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_writer144\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#. NHEFf
#: convertfilters.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_writer171\n"
"help.text"
msgid "Writer Layout Dump"
-msgstr ""
+msgstr "Aranĝa ekrankopio de Verkilo"
#. 28vVe
#: convertfilters.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_calc24\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. bhLnK
#: convertfilters.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_calc33\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#. CG2DE
#: convertfilters.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_calc54\n"
"help.text"
msgid "Lotus"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus"
#. u8fFa
#: convertfilters.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_calc57\n"
"help.text"
msgid "Lotus Wk1-Wk3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Wk1-Wk3"
#. vDabC
#: convertfilters.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_calc72\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007–2016 VBA XML"
#. izPTj
#: convertfilters.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_calc75\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#. THHtc
#: convertfilters.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_calc78\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#. NP4sG
#: convertfilters.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_calc81\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#. oDTXG
#: convertfilters.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_calc84\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#. MzQ6G
#: convertfilters.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_calc105\n"
"help.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. AgGJB
#: convertfilters.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_calc114\n"
"help.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. NGUiE
#: convertfilters.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_impress0\n"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. HbEDM
#: convertfilters.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_impress30\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Open-XML-prezentaĵa Autoplay de Office"
#. TP9Vf
#: convertfilters.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_impress33\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Open XML-prezentaĵa ŝablono de Office"
#. BwAAC
#: convertfilters.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_impress48\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. ypSMq
#: convertfilters.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_impress51\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. hvWY9
#: convertfilters.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_impress57\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. DBWC6
#: convertfilters.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_impress63\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. Novoe
#: convertfilters.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_impress66\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_draw0\n"
"help.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#. nsWLD
#: convertfilters.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_draw3\n"
"help.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#. hwwgx
#: convertfilters.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_draw9\n"
"help.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#. rTQKQ
#: convertfilters.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_draw12\n"
"help.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#. W3nCE
#: convertfilters.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_draw33\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Publisher 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 2003"
#. tfAFz
#: convertfilters.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_draw36\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Visio"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio"
#. 9wFgr
#: convertfilters.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_draw48\n"
"help.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#. kqCZy
#: convertfilters.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_draw54\n"
"help.text"
msgid "Zoner Callisto/Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zoner Callisto/Draw"
#. JHutp
#: convertfilters.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_math3\n"
"help.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. 9Nn5Q
#: convertfilters.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_math6\n"
"help.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#. UGGRZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter0\n"
"help.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows bitbildo"
#. EiDUC
#: convertfilters.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter3\n"
"help.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows bitbildo"
#. sFTvx
#: convertfilters.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter6\n"
"help.text"
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
#. ZtA5q
#: convertfilters.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter9\n"
"help.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - AutoCAD interŝanĝa formato"
#. jmQnj
#: convertfilters.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter12\n"
"help.text"
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Meta File"
#. eFxEV
#: convertfilters.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter15\n"
"help.text"
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Meta File"
#. YVkft
#: convertfilters.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter18\n"
"help.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#. JSNTB
#: convertfilters.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter21\n"
"help.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#. gSAMG
#: convertfilters.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index e6a967e7abd..2041d0771e7 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048669.000000\n"
#. EEMss
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menuo Formulara regilo"
#. fxAGy
#: insert_form_control.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi bildon"
#. sn5hM
#: save_image.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝo;konservi fonan bildon</bookmark_value> <bookmark_value>lumbildo;konservi fonan bildon</bookmark_value> <bookmark_value>paĝa fona bildo;konservi</bookmark_value> <bookmark_value>lumbildan fonan bildon;konservi</bookmark_value>"
#. vT85b
#: save_image.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Konservi fonan bildon</link>"
#. qWmcs
#: save_image.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Konservas la fonan bildon de la aktuala <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lumbildo</caseinline><defaultinline>paĝo</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. Y5Mt5
#: save_image.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Lumbildo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Konservi fonan bildon</menuitem>."
#. V2Dps
#: save_image.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon <emph>Eksporti bildon</emph>por konservi la fonan bildon de la aktuala <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lumbildo</caseinline><defaultinline>paĝo</defaultinline></switchinline>. Elektu la bildan dosieran formaton en la kadro Filtrilo, enigu dosieran nomon por la bildo kaj klaku al <emph>Konservi</emph>."
#. LJVBr
#: save_image.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id841566144548379\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
-msgstr ""
+msgstr "Depende de la dosiera formato elektita, dialogo aperas por agordi la bildajn formatajn atributojn."
#. QZF9R
#: set_image_background.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Image Background"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi bildan fonon"
#. Pyf3s
#: set_image_background.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝo;agordi fonan bildon</bookmark_value><bookmark_value>lumbildo;agordi fonan bildon</bookmark_value><bookmark_value>paĝan fonan bildon;agordi</bookmark_value><bookmark_value>lumbildan fonan bildon;agordi</bookmark_value>"
#. GYiBH
#: set_image_background.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Agordi fonan bildon</link>"
#. B8FvH
#: set_image_background.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Agordu la bildan fonon de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lumbildo</caseinline><defaultinline>paĝo</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. j4B9R
#: set_image_background.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Lumbildo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Paĝo</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Agordu fonan bildon</menuitem>."
#. DU4B8
#: set_image_background.xhp
@@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon <emph>Set Image Background</emph> por agordi la fonan bildon de la aktuala <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lumbildo</caseinline><defaultinline>paĝo</defaultinline></switchinline>. Elektu bildan dosieron kaj premu je Malfermi."
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b8d34d3c23e..113257714ac 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552333346.000000\n"
#. sZfWF
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Por malfermi la dialogon <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">Aŭtomata formato por tabeloj</link>, alklaku en tabela ĉelo, kaj elektu je <emph>Tabelo - Aŭtomate formati</emph>."
+msgstr "Por malfermi la dialogon <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">Aŭtomata formato por tabeloj</link>, alklaku en tabela ĉelo, kaj elektu je <emph>Tabelo - Aŭtomataj formataj stiloj</emph>."
#. uw4nF
#: 05150100.xhp
@@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Tabelo - Aŭtomate formati stilojn</emph>, kaj alklaku la formaton aplikotan."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Tabelo - Aŭtomataj formataj stiloj</emph>, kaj alklaku la formaton aplikotan."
#. AjaCP
#: 05150101.xhp
@@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Normala filtrilo</link>, kie oni povas apliki filtrilojn al la adreslisto por vidigi la ricevontojn kiujn oni volas vidi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Kutima filtrilo</link>, kie oni povas apliki filtrilojn al la adreslisto por vidigi la ricevontojn kiujn oni volas vidi.</ahelp>"
#. uBFhx
#: mm_seladdlis.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 395c66aeedb..b4bd7f02699 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551993788.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Por atribui fonan koloron al ĉeloj, elektu la ĉelojn kaj uzu la butonon <emph>Fona koloro de tabela ĉelo</emph> en la ilobreto <emph>Tabelo</emph>."
#. DwPfY
#: background.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Por atribui fonan koloron al teksta alineo en ĉelo, metu la kursoron en la alineo kaj uzu la fallistan butonon <emph>Fona koloro</emph> en la ilobreto <emph>Formatado</emph>."
#. mzrGX
#: background.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Select the object for which you want to define a border."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la objekton kies bordero vi agordos."
#. hqKL6
#: border_object.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id5528427\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu blokon de ĉirkaŭ 8x8 ĉeloj, kaj elektu la langeton <emph>Tabelo - Atributoj - Borderoj</emph>."
#. Ns8UB
#: borders.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 707629dda1e..5547dc8749a 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "Difini"
+msgstr "Agordi"
#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "Difini etikedojn..."
+msgstr "Agordi etikedojn..."
#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "Difini nomon..."
+msgstr "Agordi nomon..."
#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr "Difini..."
+msgstr "Agordi..."
#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "Difini amplekson..."
+msgstr "Agordi amplekson..."
#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po
index 145908d6851..8ee4fd7998d 100644
--- a/source/eo/sc/messages.po
+++ b/source/eo/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Iri al folio"
#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr "Difini nomon por amplekso"
+msgstr "Agordi nomon por amplekso"
#. Jee9b
#: sc/inc/globstr.hrc:389
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index 93bb8b4be6e..4679ece8f49 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490119.000000\n"
#. bHbFE
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Necesas konservi ĉi tiun dokumenton laŭ formato OpenDokument antaŭ ol diĝite subskribi ĝin."
+msgstr "Necesas konservi ĉi tiun dokumenton laŭ formato OpenDokument antaŭ ol ciferece subskribi ĝin."
#. ori9u
#: include/sfx2/strings.hrc:151
@@ -1924,12 +1924,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(uzita de: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "La Personan eldonon subtenas volontuloj kaj ĝi celas por uzo de individuoj."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3731,25 +3725,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Helpo"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Sufiksoj"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Listo de lastaj dosieroj"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Listo de ŝablonoj"
diff --git a/source/eo/wizards/source/resources.po b/source/eo/wizards/source/resources.po
index 46cad99bbbe..a83dd8469c4 100644
--- a/source/eo/wizards/source/resources.po
+++ b/source/eo/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557095500.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"STYLES_0\n"
"property.text"
msgid "Theme Selection"
-msgstr "Elekto de etoso"
+msgstr "Elekti etoson"
#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/es/basic/messages.po b/source/es/basic/messages.po
index 3ca1eeae600..b1f97e5c5e3 100644
--- a/source/es/basic/messages.po
+++ b/source/es/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basicmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507239731.000000\n"
#. CacXi
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Matriz ya dimensionada."
#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "Índice fuera del intervalo definido."
+msgstr "El índice está fuera del intervalo definido."
#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:35
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index a3f037aca27..a0ecc61be4a 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10638,7 +10638,7 @@ msgstr "_Predeterminado"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
-msgstr "Tabla de color"
+msgstr "Tabla de colores"
#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
@@ -12329,7 +12329,7 @@ msgstr "Criptografía"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr "_Posicionamiento:"
+msgstr "_Posición:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
@@ -13952,7 +13952,7 @@ msgstr "Posición _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "Config. pre_determinada:"
+msgstr "Configuración pre_determinada:"
#. 6tTrN
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgstr "Punto de giro"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
-msgstr "Punto de giro"
+msgstr "Eje de giro"
#. w4tmF
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgstr "Ángulo de giro"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "Configuración pre_determinada:"
+msgstr "Configuración prede_terminada:"
#. Hg259
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po
index 4086f3b0156..9a80f6f658f 100644
--- a/source/es/editeng/messages.po
+++ b/source/es/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548051066.000000\n"
#. BHYB4
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Itálica"
#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
-msgstr "?"
+msgstr "¿?"
#. ZPWhD
#: include/editeng/editrids.hrc:66
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index 4d4c1b99379..dc961d86e9a 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "_Versión de PDF/A:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
-msgstr ""
+msgstr "Acces_ibilidad universal (PDF/UA)"
#. 4B3FD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
diff --git a/source/es/formula/messages.po b/source/es/formula/messages.po
index 2ef8c08859f..b5a16ab381c 100644
--- a/source/es/formula/messages.po
+++ b/source/es/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554909614.000000\n"
#. YfKFn
@@ -802,6 +802,12 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "FECHA"
+#. 7daHs
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TIME"
+msgstr "NSHORA"
+
#. XMgdw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2535,7 +2541,7 @@ msgstr "Asistente de funciones"
#: formula/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "Asistente de funciones •"
+msgstr "Asistente de funciones."
#. USDCA
#: formula/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8ce129689f6..66aa12cb46c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ED8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la secuencia de los elementos seleccionados, donde \"0\" corresponde al primer elemento. Para seleccionar más de un elemento, la opción Selección múltiple debe estar habilitada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la secuencia de los elementos seleccionados, donde «0» corresponde al primer elemento. Para seleccionar más de un elemento, la opción Selección múltiple debe estar activada.</ahelp>"
#. jwSUy
#: 01170101.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "Si sólo desea cambiar la unidad actual, escriba la letra de unidad seguida de un carácter de dos puntos."
+msgstr "Si solo desea cambiar la unidad actual, escriba la letra de unidad seguida de un carácter de dos puntos."
#. yUcF8
#: 03020401.xhp
@@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587044839050\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentos de sintaxis de %PRODUCTNAME Basic."
#. ChERt
#: fragments.xhp
@@ -41567,7 +41567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811587303969210\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. E7GXy
#: fragments.xhp
@@ -41576,7 +41576,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Optional</literal>: el argumento no es obligatorio."
#. FEs39
#: fragments.xhp
@@ -41603,7 +41603,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044335713\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> carácter de declaración del Tipo."
#. Naxwg
#: fragments.xhp
@@ -41675,7 +41675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731587304120258\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 94be356930b..c28a3a611fa 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Añade un cuadro combinado. Un cuadro combinado es un listado de una línea en el que el usuario puede pulsar y elegir una entrada de la lista.</ahelp> Si se desea, se pueden convertir las entradas del cuadro combinado como \"de sólo lectura\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Añade un cuadro combinado. Un cuadro combinado es un cuadro de lista de un renglón en el que el usuario puede pulsar para elegir una entrada de la lista.</ahelp> Si se desea, pueden establecerse las entradas del cuadro combinado como «de solo lectura»."
#. Q7efB
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cf5daace447..546b991cb5f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Aparece un listado con todos los textos que contiene la columna actual.</ahelp> Los textos están ordenados alfabéticamente y las entradas repetidas sólo se incluyen una vez en la lista."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Aparece un listado con todos los textos que contiene la columna actual.</ahelp> Los textos están ordenados alfabéticamente y las entradas repetidas solo se incluyen una vez en la lista."
#. cbUMg
#: 02140000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "En esta área se puede especificar la unidad de tiempo deseada. Esta área sólo se activa si se ha seleccionado la opción <emph>Fecha</emph> en el área <emph>Tipo</emph>."
+msgstr "En este apartado se puede especificar la unidad de tiempo deseada. Este apartado solo se activa si se ha seleccionado la opción <emph>Fecha</emph> en el apartado <emph>Tipo</emph>."
#. o5B68
#: 02140600.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148886\n"
"help.text"
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Los argumentos se señalan con un punto azul si están correctamente introducidos. En cambio, un punto de color rojo indica que el tipo de dato es incorrecto. Por ejemplo, si en la función SUMA se introduce un texto como argumento, este último se muestra resaltado en rojo ya que la función sólo admite números como argumentos."
+msgstr "Los argumentos se señalan con un punto azul si están correctamente introducidos. En cambio, un punto de color rojo indica que el tipo de dato es incorrecto. Por ejemplo, si en la función SUMA se introduce un texto como argumento, este último se muestra resaltado en rojo ya que la función solo admite números como argumentos."
#. Q8EWn
#: 04060100.xhp
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:"
-msgstr ""
+msgstr "Para generar números aleatorios que no se recalculen nunca:"
#. Ap4DT
#: 04060106.xhp
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "text concatenation AND"
-msgstr "Vínculo de texto Y"
+msgstr "concatenación de texto Y"
#. JDUDf
#: 04060199.xhp
@@ -43637,7 +43637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icono Insertar función</alt></image>"
#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
@@ -47435,7 +47435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150329\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Celda - Protección de celda</emph>. Deseleccione la casilla de verificación <emph>Protegido</emph> y pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Protección de celdas</emph>. Desmarque la casilla <emph>Protegido</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. Dw5CS
#: 06060100.xhp
@@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "Sólo se puede seleccionar un área rectangular."
+msgstr "Solo se puede seleccionar un intervalo rectangular de celdas."
#. s3R3C
#: 12010000.xhp
@@ -49712,7 +49712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "Utilice esta sección si las áreas de celdas que desea consolidar contienen etiquetas. Sólo debe seleccionar estas opciones si las áreas de consolidación contienen etiquetas similares y los datos están dispuestos de forma distinta."
+msgstr "Utilice esta sección si los intervalos de celdas que desea consolidar contienen etiquetas. Solo debe seleccionar estas opciones si los intervalos de consolidación contienen etiquetas similares y los datos están dispuestos de forma distinta."
#. BqDRH
#: 12070100.xhp
@@ -51539,7 +51539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Amplía o reduce el diálogo. El botón <emph>Más</emph> sólo se muestra para los campos de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amplía o reduce el cuadro de diálogo. El botón <emph>Más</emph> solo se muestra para los campos de datos.</ahelp>"
#. z6EgA
#: 12090105.xhp
@@ -62726,7 +62726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIME"
-msgstr "HORA"
+msgstr "NSHORA"
#. Y7P2x
#: func_time.xhp
@@ -62735,7 +62735,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HORA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función NSHORA</bookmark_value>"
#. ivxiA
#: func_time.xhp
@@ -62744,7 +62744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">NSHORA</link></variable>"
#. VozL8
#: func_time.xhp
@@ -62753,7 +62753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">HORA devuelve el valor de hora actual a partir de los valores de horas, minutos y segundos.</ahelp> Esta función se puede utilizar para convertir una hora en un valor de tiempo decimal basándose en estos tres elementos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">NSHORA devuelve el valor de hora actual a partir de los valores de horas, minutos y segundos.</ahelp> Esta función se puede utilizar para convertir una hora en un valor de tiempo decimal basándose en estos tres elementos."
#. fzPmm
#: func_time.xhp
@@ -62762,7 +62762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154584\n"
"help.text"
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "HORA(Hora; Minuto; Segundo)"
+msgstr "NSHORA(Hora; Minuto; Segundo)"
#. 3DWFB
#: func_time.xhp
@@ -62798,7 +62798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156076\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=HORA(0;0;0)</item> devuelve 00:00:00"
+msgstr "<item type=\"input\">=NSHORA(0;0;0)</item> devuelve 00:00:00"
#. DKovu
#: func_time.xhp
@@ -62807,7 +62807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=HORA(4;20;4)</item> devuelve 04:20:04"
+msgstr "<item type=\"input\">=NSHORA(4;20;4)</item> devuelve 04:20:04"
#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
@@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA"
#. UAf2Q
#: statistics_anova.xhp
@@ -65885,7 +65885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. t2j8D
#: statistics_anova.xhp
@@ -65903,7 +65903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. ARzmU
#: statistics_anova.xhp
@@ -65948,7 +65948,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. Dvbo3
#: statistics_anova.xhp
@@ -65957,7 +65957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#. L6VAY
#: statistics_anova.xhp
@@ -66002,7 +66002,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. p6hJA
#: statistics_anova.xhp
@@ -66011,7 +66011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. 6jqh4
#: statistics_anova.xhp
@@ -66020,7 +66020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. d3ASg
#: statistics_anova.xhp
@@ -66218,7 +66218,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. EJm3M
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66227,7 +66227,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. UjLAb
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66236,7 +66236,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. JiUAt
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. h5ubU
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66254,7 +66254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. j3GXA
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66263,7 +66263,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. SpEzh
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66308,7 +66308,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Estadísticas ▸ Covarianza</menuitem></variable>"
#. PrEaV
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66344,7 +66344,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianzas"
#. onYs5
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66353,7 +66353,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. sqErz
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66362,7 +66362,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. n3e2C
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66371,7 +66371,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. F4E2J
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66380,7 +66380,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. 3d6Ds
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66389,7 +66389,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. GajDs
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66398,7 +66398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. mc3YQ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66407,7 +66407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas descriptivas en Calc"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66479,7 +66479,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. HY2UN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66488,7 +66488,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. qTDSp
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66497,7 +66497,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. AjAbs
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66506,7 +66506,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. CuH3F
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66515,7 +66515,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estándar"
#. bU9Yb
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66524,7 +66524,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moda"
#. PH44f
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66533,7 +66533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#. GKGy8
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66542,7 +66542,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#. XBfaP
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66551,7 +66551,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar"
#. JqtpV
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66560,7 +66560,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Curtosis"
#. CNLwk
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66578,7 +66578,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#. XX2DK
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66587,7 +66587,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#. LKHuw
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66596,7 +66596,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#. FM2fN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66605,7 +66605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. FZdrB
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66614,7 +66614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recuento"
#. gAEBc
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66623,7 +66623,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Alisamiento exponencial en Calc"
#. cNRQD
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66686,7 +66686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. 5FYLV
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66713,7 +66713,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. ZJzEM
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66722,7 +66722,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. dMdDR
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66731,7 +66731,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. AXaMM
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66983,7 +66983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. z4Wmd
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67001,7 +67001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de la media móvil:"
#. GGAtW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67010,7 +67010,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. LDUuS
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67019,7 +67019,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. bJZmR
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67028,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qn2Vi
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67037,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. bE5BK
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67046,7 +67046,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qTU2p
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
@@ -67451,7 +67451,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. CRP8j
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67622,7 +67622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. xj9Se
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67631,7 +67631,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. p5piv
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67640,7 +67640,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. YA2dy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67667,7 +67667,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaciones"
#. DqgMQ
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68135,7 +68135,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. S4FZC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencia media hipotética"
#. EyFTK
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68153,7 +68153,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. yybKF
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68162,7 +68162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. zi3v9
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68171,7 +68171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza conocida"
#. RozyW
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68180,7 +68180,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003810\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. fV5Cq
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68189,7 +68189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaciones"
#. Nfz8K
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68198,7 +68198,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencia media observada"
#. MDCGb
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68216,7 +68216,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003900\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#¡DIV/0!"
#. BiBJi
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68234,7 +68234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003920\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#¡DIV/0!"
#. 2NUBk
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68261,7 +68261,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003960\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#¡DIV/0!"
#. NCMYu
#: statistics_test_z.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index fc14505ebf0..d3dc4545cce 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n"
#. aSE5T
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Para saltar a una celda determinada, o bien para seleccionar un intervalo de celdas, escriba la referencia de la celda o el intervalo de celdas en este cuadro; por ejemplo, F1 o A1:C4. También puede introducir el nombre completo de una hoja; en este caso, la descripción emergente cambia a «Ir a la hoja» y oprimir Intro cambiará a esa hoja."
#. VFke2
#: 06030000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592663499228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Icono Aceptar</alt></image>"
#. iHTEW
#: 06030000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592663499228\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#. VFj6u
#: 06030000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icono Cancelar</alt></image>"
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 85354eac822..f26146b6e18 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
#. NQkD7
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
-msgstr "Agrega la hoja anterior a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de una hoja de cálculo, esta combinación de teclas sólo selecciona la hoja anterior. Convierte la hoja anterior en la actual."
+msgstr "Agrega la hoja anterior a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de un libro, esta combinación de teclas solo selecciona la hoja anterior. Convierte la hoja anterior en la actual."
#. c6GDa
#: 01020000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
-msgstr "Agrega la hoja siguiente a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de una hoja de cálculo, esta combinación de teclas sólo selecciona la hoja siguiente. Convierte la hoja siguiente en la actual."
+msgstr "Agrega la hoja siguiente a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de un libro, esta combinación de teclas solo selecciona la hoja siguiente. Convierte la hoja siguiente en la actual."
#. aErRL
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 175cf392e0d..b522064c0fb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
-msgstr "Las funciones aritméticas también tienen en cuenta las celdas que no están visibles debido a la aplicación de un filtro. Por ejemplo, la suma total una columna incluye también los valores que se encuentran en celdas filtradas. Aplique la función <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTALS\">SUBTOTALES</link> si sólo se deben tener en cuenta las celdas visibles tras la aplicación de un filtro."
+msgstr "Las funciones aritméticas también tienen en cuenta las celdas que no están visibles debido a la aplicación de un filtro. Por ejemplo, la suma total una columna incluye también los valores que se encuentran en celdas filtradas. Aplique la función <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTALS\">SUBTOTALES</link> si solo se deben tener en cuenta las celdas visibles tras la aplicación de un filtro."
#. nj46T
#: autofilter.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id622577\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione un bloque de 8x8 celdas, aproximadamente, y elija <emph>Formato - Celdas - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione un bloque de 8 × 8 celdas, aproximadamente, y elija <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Bordes</emph>."
#. qFhBm
#: borders.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id4230780\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione una celda y elija <emph>Formato - Celdas - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione una celda y elija <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Bordes</emph>."
#. fHEFP
#: borders.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "Aparece el diálogo <item type=\"menuitem\">Formato de celdas</item>. En la ficha <item type=\"menuitem\">Números</item>, la categoría \"Número\" aparece destacada. El formato establecido es \"Estándar\", lo que hace que el resultado de efectuar cálculos entre fechas se muestre también como fecha. Si desea mostrar el resultado en forma de número, establezca el formato \"-1,234\" por ejemplo, y cierre el diálogo haciendo clic en el botón <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
+msgstr "Aparece el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato de celdas</item>. En la pestaña <item type=\"menuitem\">Números</item>, la categoría «Número» aparece destacada. El formato establecido es «General», lo que hace que el resultado de efectuar cálculos entre fechas se muestre también como fecha. Si desea mostrar el resultado en forma de número, establezca el formato «-1,234» por ejemplo, y cierre el diálogo pulsando en el botón <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
#. qt75B
#: calc_date.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id7697683\n"
"help.text"
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
-msgstr "Confirme la fórmula haciendo clic en la marca de verificación verde."
+msgstr "Confirme la fórmula pulsando en la marca de verificación verde."
#. Vp5Cb
#: cellreferences.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
-msgstr "El contenido se insertará como vínculo en el documento de $[officename] Calc."
+msgstr "El contenido se insertará como enlace en el documento de $[officename] Calc."
#. LAC7R
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr "En la opción del menú <emph>Formato - Formato condicional</emph>, el cuadro de diálogo permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato particular a las celdas seleccionadas."
+msgstr "El cuadro de diálogo que se abre mediante la orden de menú <emph>Formato ▸ Formato condicional</emph> le permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato concreto a las celdas seleccionadas."
#. SbhJy
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Datos - Consolidar\">Datos - Consolidar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Datos - Consolidar\">Datos ▸ Consolidar</link>"
#. UNSjU
#: csv_files.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Al exportar una hoja cálculo al formato CSV, sólo se guardan los datos de la hoja actual. El resto de la información, fórmulas y formato inclusive, se pierde."
+msgstr "Al exportar una hoja cálculo al formato CSV, solo se guardan los datos de la hoja actual. El resto de la información, fórmulas y formato inclusive, se pierde."
#. AyeuD
#: csv_files.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Por ejemplo, si el idioma se define en \"Predeterminado\" y utiliza la configuración regional de alemán, el formato de moneda será \"1.234,00 €\". Por lo tanto, el punto se usa antes de los dígitos de los millares y la coma, antes de las posiciones decimales. Si selecciona el formato de moneda subordinada \"$ Inglés (EE. UU.)\" en el cuadro de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, recibirá el siguiente formato: \"$ 1.234,00\". Como puede ver, los separadores no han cambiado. Sólo se ha cambiado y convertido el símbolo de moneda, pero el formato subyacente de la notación se mantiene en la configuración regional local."
+msgstr "Por ejemplo, si el idioma se define en «Predeterminado» y utiliza la configuración regional de alemán, el formato de moneda será «1.234,00 €». El punto se usa antes de los dígitos de los millares y la coma, antes de las posiciones decimales. Si selecciona el formato de moneda subordinada «$ Inglés (EE. UU.)» en el cuadro de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, obtendrá el formato siguiente: «$ 1.234,00». Como puede ver, los separadores no han cambiado. Solo se ha cambiado y convertido el símbolo de moneda, pero el formato subyacente de la notación se mantiene en la configuración regional local."
#. MNnnJ
#: currency_format.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
-msgstr "Una tabla de base de datos de %PRODUCTNAME Base de hecho es un vínculo a una base de datos existente."
+msgstr "Una tabla de base de datos de %PRODUCTNAME Base de hecho es un enlace a una base de datos existente."
#. Z2WYv
#: dbase_files.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
-msgstr "Utilice el Navegador para insertar objetos y vínculos dentro de un mismo documento o de otros documentos abiertos."
+msgstr "Utilice el Navegador para insertar objetos y enlaces dentro de un mismo documento o de otros documentos abiertos."
#. Zg9uE
#: format_table.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
-msgstr "Escriba un número en una hoja, por ejemplo 1234,5678. Este número se mostrará en formato estándar para números, el cual admite dos decimales, es decir, se verá: 1234,57. Este redondeo de decimales atañe sólo a la visualización en el documento, pues internamente el número contiene cuatro decimales."
+msgstr "Escriba un número en una hoja, por ejemplo 1234,5678. Este número se mostrará en formato estándar para números, el cual admite dos decimales, es decir, se verá: 1234,57. Este redondeo de decimales atañe solo a la visualización en el documento, pues internamente el número contiene cuatro decimales."
#. 5PHhG
#: format_value.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149256\n"
"help.text"
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
-msgstr "Si sólo quiere modificar el número de posiciones decimales mostradas, lo más sencillo es utilizar los iconos <emph>Formato numérico: Agregar decimal</emph> o <emph>Formato numérico: Borrar decimal</emph> de la barra Formato."
+msgstr "Si solo quiere modificar el número de posiciones decimales mostradas, lo más sencillo es utilizar los iconos <emph>Formato numérico: Añadir decimal</emph> o <emph>Formato numérico: Quitar decimal</emph> de la barra Formato."
#. 4h8BG
#: format_value_userdef.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
-msgstr "Marque <emph>Sólo en la selección actual</emph>"
+msgstr "Marque <emph>Solo en la selección actual</emph>"
#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154808\n"
"help.text"
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
-msgstr "Observe las columnas A y B de la hoja ejemplo de arriba. Ahora desea no sólo variar la cantidad de la producción anual sino también el precio de venta y se interesa por la ganancia en ambos casos."
+msgstr "Observe las columnas A y B de la hoja ejemplo de arriba. Ahora desea no solo variar la cantidad de la producción anual sino también el precio de venta y se interesa por la ganancia en ambos casos."
#. kRNub
#: multioperation.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "La pestaña de la hoja actual siempre está visible en color blanco delante de las pestañas de las otras hojas. Las pestañas de las otras hojas están en gris cuando no están seleccionadas. Haciendo clic en otras pestañas de hojas mientras presiona <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> puede seleccionar múltiples hojas."
+msgstr "La pestaña de la hoja actual siempre está visible en color blanco delante de las pestañas de las otras hojas. Las pestañas de las otras hojas son grises cuando no están seleccionadas. Pulse en otras pestañas de hojas mientras oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> para seleccionar varias hojas."
#. mtheu
#: multitables.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265420\n"
"help.text"
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr "Si sólo se proporciona una cadena de tiempo, puede tener un valor de horas de más de 24, mientras que los minutos y los segundos pueden tener un valor máximo de 59."
+msgstr "Si solo se proporciona una cadena de tiempo, puede tener un valor de horas de más de 24, mientras que los minutos y los segundos pueden tener un valor máximo de 59."
#. iCp9E
#: numbers_text.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
-msgstr "<emph>Todas las hojas</emph> - Se imprimirán todas las hojas."
+msgstr "<emph>Todas las hojas</emph>: se imprimirán todas las hojas."
#. uVqb5
#: print_landscape.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>Hojas seleccionadas</emph>: Solo se imprimirán las hojas seleccionadas. Se imprimirán todas las hojas cuyos nombres (ubicados en la parte inferior, en las pestañas de las hojas) se hayan seleccionado. Puede cambiar esta selección presionando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el nombre de una hoja."
+msgstr "<emph>Hojas seleccionadas</emph>: se imprimirán solo las hojas seleccionadas. Se imprimirán todas las hojas cuyos nombres (ubicados en la parte inferior, en las pestañas de las hojas) se hayan seleccionado. Puede cambiar esta selección presionando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el nombre de una hoja."
#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3764763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr "<emph>Celdas seleccionadas</emph> - Se imprimirán todas las celdas seleccionadas."
+msgstr "<emph>Celdas seleccionadas</emph>: se imprimirán todas las celdas seleccionadas."
#. uYBdU
#: print_landscape.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id14343\n"
"help.text"
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr "<emph>Todas las páginas</emph> - Imprimir todas las páginas generadas."
+msgstr "<emph>Todas las páginas</emph>: imprimir todas las páginas generadas."
#. eUkMY
#: print_landscape.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr "<emph>Páginas</emph> - Escriba las páginas que desa imprimir. Las páginas se numerarán desde la primer hoja en adelante. Si ve en la vista previa del salto de página que la Hoja1 se va a imprimir en 4 páginas y desea imprimir sólo las dos primeras paginas de la Hoja2, escriba 5-6."
+msgstr "<emph>Páginas</emph>: escriba las páginas que desee imprimir. Las páginas se numerarán a partir la primera hoja. Si ve en la previsualización del salto de página que la Hoja1 se va a imprimir en 4 páginas y desea imprimir solo las dos primeras paginas de la Hoja2, escriba 5-6."
#. JiCgW
#: print_landscape.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "Aparte de con la inserción de nuevas filas y columnas, las referencias también pueden cambiar si una fórmula que hace referencia a celdas específicas se copia en otra área de la hoja. Suponiendo que ha introducido la fórmula =SUMA(A1:A9) en la fila 10, si desea calcular la suma de la columna adyacente a la derecha, sólo tiene que copiar esta fórmula en la celda de la derecha. La copia de la fórmula en la columna B se ajustará automáticamente para obtener =SUMA(B1:B9)."
+msgstr "Aparte de con la inserción de nuevas filas y columnas, las referencias también pueden cambiar si una fórmula que hace referencia a celdas específicas se copia en otra área de la hoja. Suponiendo que ha introducido la fórmula =SUMA(A1:A9) en la fila 10, si desea calcular la suma de la columna adyacente a la derecha, solo tiene que copiar esta fórmula en la celda de la derecha. La copia de la fórmula en la columna B se ajustará automáticamente para obtener =SUMA(B1:B9)."
#. cPpmr
#: rename_table.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153566\n"
"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr "Especifique que sólo se muestren las filas con el valor <item type=\"literal\">Enero</item> en las celdas <emph>Mes</emph> O un valor por debajo de 160.000 en las celdas <emph>Predeterminadas</emph>."
+msgstr "Especifique que solo se muestren las filas con el valor <item type=\"literal\">Enero</item> en las celdas <emph>Mes</emph> O un valor por debajo de 160 000 en las celdas <emph>Estándar</emph>."
#. RGEFR
#: specialfilter.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Subtotals Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la herramienta de subtotales"
#. aKjYH
#: subtotaltool.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521585182060496\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>subtotales;uso de la herramienta Subtotales</bookmark_value>"
#. 6JBG9
#: subtotaltool.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631585177069332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Utilizar la herramienta de subtotales\">Utilizar la herramienta de subtotales</link></variable>"
#. rC9BC
#: subtotaltool.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891585177511329\n"
"help.text"
msgid "Using the Subtotals tool"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la herramienta de subtotales"
#. kwLkR
#: subtotaltool.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr "Si ya ha introducido números en celdas y luego ha cambiado el formato de éstas a \"Texto\", aquéllos seguirán siendo números normales. Es decir, no se convertirán en texto. Sólo los números introducidos después de asignar el formato, o aquéllos que se editen después, se convertirán en formato texto."
+msgstr "Si ya ha introducido números en celdas y luego ha cambiado el formato de estas a «Texto», aquellos seguirán siendo números normales. Es decir, no se convertirán en texto. Solo los números introducidos después de asignar el formato, o aquellos que se editen después, se convertirán en formato texto."
#. 4qFEu
#: text_numbers.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id9224829\n"
"help.text"
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
-msgstr "Seleccione \"Lista\" para insertar una lista de entradas válidas."
+msgstr "Seleccione «Lista» para insertar una lista de entradas válidas."
#. JB7oA
#: validity.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147416\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Si selecciona la acción \"Detener\" no se aceptan las entradas incorrectas y se conserva el contenido anterior de las celdas."
+msgstr "Si selecciona la acción «Detener» no se aceptan las entradas incorrectas y se conserva el contenido anterior de las celdas."
#. FeWnd
#: validity.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Seleccione \"Aviso\" o \"Información\" para ver en pantalla un diálogo en el que poder aceptar o cancelar la entrada."
+msgstr "Seleccione «Aviso» o «Información» para mostrar un cuadro de diálogo en el que poder aceptar o cancelar la entrada."
#. 9aCdk
#: validity.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
-msgstr "Si selecciona \"Macro\", puede utilizar el botón <emph>Buscar</emph> para especificar la macro que se debe ejecutar en caso de error."
+msgstr "Si selecciona «Macro», puede utilizar el botón <emph>Examinar</emph> para especificar la macro que debe ejecutarse en caso de error."
#. xoScW
#: validity.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149011\n"
"help.text"
msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para que se muestre el mensaje de error, seleccione <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Mostrar mensaje de error al introducir valores no válidos</link>."
#. VTfnE
#: validity.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Datos - Validez\">Datos - Validez</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Datos - Validez\">Datos ▸ Validez</link>"
#. cEdPu
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 36d0c98c6c8..c7029f82755 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559795382.000000\n"
#. E9tti
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoe\">Seleccione el diálogo de <emph>Formato - Formato de selección - Título</emph> (Gráficos).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtoe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Formato de selección ▸<emph> cuadro de diálogo <emph>Título</emph> (gráficos)</variable>"
#. icD4Y
#: 00000004.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">Seleccione la pestaña<emph>Formato - Ejes - Eje Y - Escala</emph> (Gráficos)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">Vaya a <emph>Formato ▸ Eje ▸ Eje Y ▸<emph> pestaña <emph>Escala</emph> (gráficos)</variable>"
#. DbZea
#: 00000004.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioning\">Seleccione la pestaña <emph>Formato - Ejes - Eje X - Posición</emph> (Gráficos)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">Vaya a <emph>Formato ▸ Eje ▸ Eje X ▸</emph> pestaña <emph>Posición</emph> (gráficos)</variable>"
#. 7T8FZ
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0ef67b217e5..7362213746d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Tabla de Datos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Tabla de datos\">Tabla de datos</link>"
#. EvUD4
#: 03010000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Muestra el eje Z como una línea con subdivisiones.</ahelp> Este eje sólo se puede mostrar en gráficos 3D."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Muestra el eje Z como una línea con subdivisiones.</ahelp> Este eje solo se puede mostrar en gráficos 3D."
#. d2Ec7
#: 04040000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Plano lateral...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Plano lateral de gráfica\">Plano lateral del gráfico</link>"
#. QqxBP
#: 05010000.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Leyenda...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Leyenda\">Leyenda</link>"
#. AFjzr
#: 05010000.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143219\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">Eje X...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Eje X\">Eje X</link>"
#. PBGAy
#: 05010000.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Eje Y...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Eje Y\">Eje Y</link>"
#. fda89
#: 05010000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "Este diálogo permite cambiar las propiedades de un punto de datos seleccionado. El diálogo aparece cuando solamente hay un punto de datos seleccionado, si elige <emph>Formato - Formato de selección</emph>. Algunas de las entradas del menú están disponibles sólo en los gráficos 2D o 3D."
+msgstr "Este cuadro de diálogo permite cambiar las propiedades del punto de datos seleccionado. El diálogo aparece cuando se selecciona un único punto de datos y elige <emph>Formato ▸ Formato de selección</emph>. Algunas de las entradas del menú están disponibles solo en los gráficos 2D o 3D."
#. QGeL3
#: 05010100.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr "Cualquier cambio realizado afectan solamente a este punto de datos. Por ejemplo, si edita el color de una barra, sólo el color de esa barra será diferente."
+msgstr "Cualesquier cambios realizados afectan solamente a este punto de datos. Por ejemplo, si edita el color de una barra, solo el color de esa barra será diferente."
#. VFmBM
#: 05010200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 238ca7a2af3..13e6dbd68e0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n"
#. dHbww
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas \"conectores\" para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
+msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a70d375a06c..fb93c1cad54 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>girar;objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;girar</bookmark_value><bookmark_value>puntos de giro de objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>desviar objetos de dibujo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>girar;objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;girar</bookmark_value><bookmark_value>ejes de giro de objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>desviar objetos de dibujo</bookmark_value>"
#. 8RfAu
#: rotate_object.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "Es posible girar un objeto alrededor de su punto de giro predeterminado (el punto central) o del punto de giro que designe."
+msgstr "Es posible girar un objeto alrededor de su eje de giro predeterminado (el punto central) o del eje de giro que designe."
#. ZGoP9
#: rotate_object.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
-msgstr "Para modificar el punto de giro, arrastre el círculo pequeño en el centro del objeto a una posición distinta."
+msgstr "Para modificar el eje de giro, arrastre el círculo pequeño en el centro del objeto a una posición distinta."
#. 7Sjf8
#: rotate_object.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082C\n"
"help.text"
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
-msgstr "Texto que se agrega a cualquier objeto de dibujo haciendo doble clic en el objeto"
+msgstr "Texto que se agrega a cualquier objeto de dibujo al pulsar dos veces en este"
#. RLtii
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4fd2dafb1f0..cb5738fd90f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "En la ficha <emph>SQL</emph> verá el siguiente símbolo:"
+msgstr "En la pestaña <emph>SQL</emph> verá el icono siguiente:"
#. uHP9A
#: main0226.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 48db6e6a38a..07144dedab9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr "Los hiperenlaces son referencias cruzadas, resaltados en el texto con distintos colores y que se activan al pulsar sobre ellos con el ratón. Gracias a los hiperenlaces, los lectores acceden a información concreta dentro de un documento y a información relacionada que se encuentra en otros documentos."
+msgstr "Los hiperenlaces son remisiones, resaltados en el texto con distintos colores y que se activan al pulsar sobre ellos con el ratón. Gracias a los hiperenlaces, los lectores acceden a información concreta dentro de un documento y a información relacionada que se encuentra en otros documentos."
#. EouXX
#: 00000002.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Si muestra la ventana haciendo clic en el borde de la ventana, se activa la función de <emph>ocultación automática</emph>. La función de ocultación automática permite mostrar momentáneamente una ventana oculta pulsando su borde. Cuando se hace clic en el documento, la ventana acoplada se oculta de nuevo."
+msgstr "Si muestra la ventana pulsando en el borde, se activa la función de <emph>ocultación automática</emph>. La función de ocultación automática permite mostrar momentáneamente una ventana oculta al pulsar en su borde. Cuando se pulsa en el documento, la ventana acoplada se oculta de nuevo."
#. 3G6eE
#: 00000005.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vínculos;definir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>enlaces;definición</bookmark_value>"
#. S6ENw
#: 00000005.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157840\n"
"help.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
-msgstr "Los objetos OLE pueden vincularse a un documento destino o incrustarse. La incrustación inserta una copia del objeto y detalles del programa fuente en el documento destino. Si desea editar el objeto, simplemente active el programa fuente haciendo una doble pulsación en el objeto."
+msgstr "Los objetos OLE pueden enlazarse a un documento de destino o incrustarse. La incrustación inserta una copia del objeto y detalles del programa de origen en el documento de destino. Si desea editar el objeto, simplemente active el programa de origen haciendo una doble pulsación en el objeto."
#. 3YbnY
#: 00000005.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
-msgstr "Si selecciona el comando <emph>Eliminar</emph> en la galería, se elimina la visualización de la entrada en galería pero el archivo no se toca."
+msgstr "Si selecciona la orden <emph>Eliminar</emph> en la Galería, desaparece la visualización de la entrada pero el archivo no se toca."
#. WwG4o
#: 00000010.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
-msgstr "Esta orden se puede activar si hay un objeto seleccionado. Se creará un vínculo con el nombre \"Vínculo a xxx\" (<emph>xxx</emph> representa el nombre del objeto) en el mismo directorio que el objeto seleccionado."
+msgstr "Esta orden se puede activar si hay un objeto seleccionado. Se creará un enlace con el nombre «Enlace a xxx» (<emph>xxx</emph> representa el nombre del objeto) en el mismo directorio que el objeto seleccionado."
#. HKFbQ
#: 00000011.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Enviar documento por correo</emph>."
#. ZaENF
#: 00000401.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Plano lateral del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph> (gráficos)."
#. MFyeh
#: 00040502.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Área ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (dibujos)."
#. AgjKh
#: 00040502.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Área ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (presentaciones)."
#. XoSaF
#: 00040502.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Plano lateral del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. aSAEM
#: 00040502.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Área del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. YAJEU
#: 00040502.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Base del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. fcfS8
#: 00040502.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Todos los títulos ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. HF8ZD
#: 00040502.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título principal ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. X5BtP
#: 00040502.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Subtítulo ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. GcWxD
#: 00040502.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título (eje X) ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. 72W76
#: 00040502.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título (eje Y) ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. bbiVt
#: 00040502.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Elija la pestaña (gráfico) <emph>Formato - Título - Título del eje Z - Transparencia</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título (eje Z) ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. ytfAu
#: 00040502.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\" visibility=\"visible\">Inserta una copia del objeto gráfico seleccionado directamente en el documento.</ahelp> No hay vínculo con el gráfico original. Los documentos guardados tras utilizar \"Copiar\" precisan más espacio de almacenamiento que los que emplean \"Vincular\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserta una copia del objeto gráfico seleccionado directamente en el documento.</ahelp>"
#. u8ggN
#: 01010000.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\" visibility=\"visible\">Inserta la imagen seleccionada en forma de vínculo.</ahelp> Un objeto gráfico vinculado es una referencia al original. La ventaja de un vínculo es que ocupa menos espacio de almacenamiento que una \"copia\" del original."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserta la imagen seleccionada en forma de enlace.</ahelp>"
#. zBAp3
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e86036b8937..dc4431da379 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>guardar como comando;precauciones</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>orden guardar como;precauciones</bookmark_value>"
#. vT8vh
#: 01070000.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr "Para proteger el estado de la grabación con una contraseña, pulse en <emph>Proteger</emph> y escriba una contraseña. Otros usuarios del documento pueden aplicar los cambios que realicen, pero no pueden deshabilitar la grabación de los cambios sin conocer la contraseña."
+msgstr "Para proteger el estado de la grabación con una contraseña, pulse en <emph>Proteger</emph> y escriba una contraseña. Otros usuarios del documento pueden aplicar los cambios que realicen, pero no pueden desactivar la grabación de los cambios salvo que conozcan la contraseña."
#. VyjYb
#: 01100600.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id4546342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument.</ahelp>"
#. EiZei
#: 01160000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument."
#. FXCR6
#: 01160000.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument."
#. vtewB
#: 01160000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument."
#. c9WaG
#: 01160000.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147259\n"
"help.text"
msgid "Individual Words"
-msgstr "Sólo palabras completas"
+msgstr "Palabras individuales"
#. qp7RB
#: 02100200.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Actualiza el enlace solo cuando se pulsa en el botón <emph>Actualizar</emph>.</ahelp>"
#. BDoNN
#: 02180000.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify DDE Links"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar enlaces DDE"
#. qEtEY
#: 02180100.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enlaces DDE; modificar</bookmark_value><bookmark_value>cambiar; enlaces DDE</bookmark_value>"
#. o8hNJ
#: 02180100.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Cambiar enlaces\">Modificar enlaces DDE</link>"
#. CCxEW
#: 02180100.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
-msgstr "Permite definir las propiedades del vínculo seleccionado."
+msgstr "Permite definir las propiedades del enlace seleccionado."
#. yP4Fc
#: 02180100.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#. yhETG
#: 02230402.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
-msgstr "Si los campos de la base de datos son de sólo lectura, compruebe que la vista de fuente de datos esté cerrada."
+msgstr "Si los campos de la base de datos son de solo lectura, compruebe que la vista de origen de datos esté cerrada."
#. EnCzF
#: 02250000.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4174321\n"
"help.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "Vínculo al archivo"
+msgstr "Enlace al archivo"
#. WPFqG
#: 04150100.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id6636555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta caja de verificación para insertar el objeto OLE como un vínculo al archivo original. Si esta caja de verificación no se marca, el objeto OLE se incrustará dentro del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta casilla de verificación para insertar el objeto OLE como un enlace al archivo original. Si no se activa esta casilla, el objeto OLE se incrustará dentro del documento.</ahelp>"
#. AFxpZ
#: 04160300.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Sólo palabras"
+msgstr "Palabras individuales"
#. LifTi
#: 05020200.xhp
@@ -19517,7 +19517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dar formato;hipervínculos</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;hipervínculos</bookmark_value><bookmark_value>hipervínculos;formatos de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>texto;hipervínculos</bookmark_value><bookmark_value>vínculos;formatos de caracteres</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dar formato;hiperenlaces</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;hiperenlaces</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;formatos de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>texto;hiperenlaces</bookmark_value><bookmark_value>enlaces;formatos de caracteres</bookmark_value>"
#. SP5ME
#: 05020400.xhp
@@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\" visibility=\"visible\">Asigna un nuevo hipervínculo o edita el hipervínculo seleccionado.</ahelp></variable> Un hipervínculo es un vínculo con un archivo que se encuentra en Internet o en el sistema local."
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\" visibility=\"visible\">Asigna un nuevo hiperenlace o edita el hiperenlace seleccionado.</ahelp></variable> Un hiperenlace es un enlace con un archivo que se encuentra en Internet o en el sistema local."
#. o6FDn
#: 05020400.xhp
@@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "Punto de giro"
+msgstr "Eje de giro"
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28427,7 +28427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
-msgstr "El objeto seleccionado puede hacerse girar alrededor del punto de giro especificado. El punto de giro predeterminado es el centro del objeto."
+msgstr "El objeto seleccionado puede hacerse girar alrededor del eje de giro especificado. El eje de giro predeterminado es el centro del objeto."
#. bYtAK
#: 05230300.xhp
@@ -28436,7 +28436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "Si sitúa un punto de giro demasiado lejos de los límites del objeto, es posible que este se salga de la página al girarlo."
+msgstr "Si sitúa un eje de giro demasiado lejos de los límites del objeto, es posible que este se salga de la página al girarlo."
#. aFBHq
#: 05230300.xhp
@@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Digite la distancia horizontal desde el borde izquierdo de la página hasta el punto de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Digite la distancia horizontal desde el borde izquierdo de la página hasta el eje de giro.</ahelp>"
#. BWKfU
#: 05230300.xhp
@@ -28472,7 +28472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Digite la distancia vertical desde el borde superior de la página hasta el punto de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Digite la distancia vertical desde el borde superior de la página hasta el eje de giro.</ahelp>"
#. pFK39
#: 05230300.xhp
@@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Pulse en el lugar en el que desee situar el punto de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Pulse en el lugar en el que desee situar el eje de giro.</ahelp>"
#. HEbt4
#: 05230300.xhp
@@ -29300,7 +29300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancla el elemento seleccionado a un carácter.</ahelp> Este comando sólo está disponible para objetos gráficos."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancla el elemento seleccionado a un carácter.</ahelp> Esta orden solo está disponible para objetos gráficos."
#. DfutF
#: 05260300.xhp
@@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
-msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Abre el grupo seleccionado de forma que se puedan editar los objetos individuales. Si el grupo seleccionado contiene un grupo anidado, este comando se puede repetir en los subgrupos.</ahelp></variable> Este comando no desagrupa los objetos de forma permanente."
+msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Abre el grupo seleccionado de forma que se puedan editar los objetos individuales. Si el grupo seleccionado contiene un grupo anidado, esta orden se puede repetir en los subgrupos.</ahelp></variable> Esta orden no desagrupa los objetos de forma permanente."
#. CgMZF
#: 05290300.xhp
@@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Los comandos del explorador de orígenes de datos se encuentran en la <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Barra de base de datos\">Barra de datos de la tabla</link> y en los <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"menús contextuales\">menús contextuales</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Las órdenes del explorador de orígenes de datos se encuentran en la <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Barra de base de datos\">barra Datos de tabla</link> y en los <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"menús contextuales\">menús contextuales</link>.</ahelp>"
#. T3Ddv
#: 05340400.xhp
@@ -34565,7 +34565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
-msgstr "Abre la ficha <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formato - Celdas - Alineación</link>."
+msgstr "Abre la pestaña <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formato ▸ Celdas ▸ Alineación</link>."
#. 3YDAi
#: 06010500.xhp
@@ -37760,7 +37760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr "Muestra una imagen para la viñeta. Seleccione esta opción y, a continuación, pulse en <emph>Seleccionar</emph> para localizar el archivo de imagen que desee utilizar. La imagen se inserta como un vínculo al archivo de imagen."
+msgstr "Muestra una imagen para la viñeta. Seleccione esta opción y, a continuación, pulse en <emph>Seleccionar</emph> para localizar el archivo de imagen que desee utilizar. La imagen se inserta como un enlace al archivo de imagen."
#. irCMB
#: 06050500.xhp
@@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Seleccione el gráfico o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Seleccione la imagen o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta.</ahelp>"
#. DwNyS
#: 06050500.xhp
@@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico"
#. EnpJD
#: addsignatureline.xhp
@@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilite o deshabilite las macros. Elija <emph>%PRODUCTNAME - Seguridad</emph> en el cuadro de diálogo \"Opciones\" para configurarlas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active o desactive las macros. Elija <emph>%PRODUCTNAME ▸ Seguridad</emph> en el cuadro de diálogo Opciones para configurarlas.</ahelp>"
#. NWo4B
#: securitywarning.xhp
@@ -50594,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "De sólo lectura"
+msgstr "Solo lectura"
#. CVMa8
#: xformsdatatab.xhp
@@ -50603,7 +50603,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Declara el elemento como de sólo lectura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Declara el elemento como de solo lectura.</ahelp>"
#. VX5oH
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c3e9239286c..19d17f8fdf6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botón.</ahelp> Esta función se puede emplear para ejecutar un comando para una acción definida, por ejemplo un clic de ratón."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botón.</ahelp> Esta función se puede emplear para ejecutar una orden para una acción definida, por ejemplo una pulsación de ratón."
#. WB9wA
#: 01170000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148534\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un campo para la visualización de texto.</ahelp> Estas etiquetas sólo sirven para mostrar texto predefinido. No es posible efectuar entradas en estos campos."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un campo para la visualización de texto.</ahelp> Estas etiquetas solo sirven para mostrar texto predefinido. No es posible efectuar entradas en estos campos."
#. aoQcs
#: 01170000.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D21\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "Especifica la cantidad mínima en la que se puede desplazar una barra de desplazamiento, por ejemplo, haciendo clic en una flecha."
+msgstr "Especifica la distancia mínima en la que se puede mover una barra de desplazamiento, por ejemplo, al pulsar en una flecha."
#. CySRJ
#: 01170000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153062\n"
"help.text"
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:"
-msgstr "Para entrar en el modo de edición especial de sólo teclado para <emph>controles de tablas</emph>:"
+msgstr "Para entrar en el modo de edición especial de solo teclado para <emph>controles de tablas</emph>:"
#. dXupH
#: 01170004.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamaño del icono"
+msgstr "Tamaño de iconos"
#. drgLn
#: 01170101.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si los iconos de la barra de <emph>navegación</emph> seleccionada deben ser grandes o pequeños.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154614\n"
"help.text"
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr "Las versiones más antiguas de OpenOffice.org hasta 3.1 ignorarán esta propiedad sin generar advertencias al leer documentos que hagan uso de la misma."
+msgstr "Las versiones anteriores a OpenOffice.org 3.1 ignorarán silenciosamente esta propiedad al leer los documentos que la utilizan."
#. FnSGh
#: 01170101.xhp
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Permite modificar un documento o una tabla de base de datos de sólo lectura.</ahelp> Active o desactive el modo de edición mediante el icono <emph>Editar archivo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Permite modificar un documento o una tabla de base de datos de solo lectura.</ahelp> Active o desactive el modo de edición mediante el icono <emph>Editar archivo</emph>."
#. CEMEU
#: 07070000.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos de sólo lectura;activar/desactivar tablas de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>tablas de bases de datos protegidas</bookmark_value><bookmark_value>datos;sólo lectura</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos de solo lectura;activar/desactivar tablas de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>tablas de bases de datos protegidas</bookmark_value><bookmark_value>datos;solo lectura</bookmark_value>"
#. DqQMo
#: 07070100.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "Si se han abierto vistas adicionales del documento activo mediante <emph>Ventana - Ventana nueva</emph>, este comando sólo cierra la vista actual."
+msgstr "Si se han abierto vistas adicionales del documento activo mediante <emph>Ventana ▸ Ventana nueva</emph>, esta orden solo cierra la vista actual."
#. LFB4V
#: 10100000.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr "Sitúe el cursor en un nombre de campo cuyo contenido desee filtrar y pulse en el símbolo <emph>Filtro automático</emph>. Sólo serán visibles los registros cuyo contenido sea idéntico al nombre del campo seleccionado."
+msgstr "Sitúe el cursor en un nombre de campo cuyo contenido desee filtrar y pulse en el icono <emph>Filtro automático</emph>. Solo serán visibles los registros cuyo contenido sea idéntico al nombre del campo seleccionado."
#. EBiLe
#: 12030000.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserta todos los campos del registro seleccionado en la posición del cursor del documento actual.</variable></ahelp> El icono sólo está visible si el documento actual es un documento de texto o una hoja de cálculo."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserta todos los campos del registro seleccionado en la posición del cursor del documento actual.</variable></ahelp> El icono es visible solo si el documento actual es un documento de texto o un libro de cálculo."
#. XMqZq
#: 12070000.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Si no se acepta la información de formato de algunos campos de datos, especifica un formato de la lista.</ahelp> Los formatos que aparecen aquí sólo son válidos para algunos campos de bases de datos, por ejemplo numéricos o lógicos. Si selecciona un campo de base de datos en formato de texto, no podrá seleccionar ningún formato de la lista, puesto que el formato de texto se mantiene de forma automática."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Si no se acepta la información de formato de algunos campos de datos, especifica un formato de la lista.</ahelp> Los formatos que aparecen aquí son válidos solo para algunos campos de bases de datos, como los numéricos y los booleanos. Si selecciona un campo de base de datos en formato de texto, no podrá seleccionar ningún formato de la lista, puesto que el formato de texto se mantiene de forma automática."
#. dvJFT
#: 12070100.xhp
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Vínculo"
+msgstr "Operador"
#. 6iFEc
#: 12090100.xhp
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr "Si un documento contiene varios formularios lógicos, la tabla sólo puede mostrar uno a la vez."
+msgstr "Si un documento contiene varios formularios lógicos, la tabla solo puede mostrar uno a la vez."
#. cCQkC
#: 12140000.xhp
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "El comando <emph>Editar - Intercambiar base de datos</emph> le permite elegir otra tabla."
+msgstr "La orden <emph>Editar ▸ Intercambiar base de datos</emph> le permite elegir otra tabla."
#. RqjVr
#: 13010000.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr "Inicialmente, los tabuladores predeterminados se muestran en la regla horizontal. Después de establecer un tabulador, sólo quedarán disponibles los tabuladores predeterminados situados a la derecha de éste."
+msgstr "Inicialmente, los tabuladores predeterminados se muestran en la regla horizontal. Después de establecer un tabulador, solo quedarán disponibles los tabuladores predeterminados situados a la derecha de este."
#. Ra4PB
#: 13020000.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091208059\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra sólo tablas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra solo tablas.</ahelp>"
#. s4Mka
#: 14020100.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912080616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra sólo consultas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra solo consultas.</ahelp>"
#. GDWEv
#: 14020100.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Ejecutar directamente comando SQL"
+msgstr "Ejecutar orden SQL directamente"
#. pUaZz
#: 14030000.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Ejecutar directamente comando SQL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Ejecutar orden SQL directamente\">Ejecutar orden SQL directamente</link>"
#. QJL3i
#: 14030000.xhp
@@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Ejecutar directamente comando SQL"
+msgstr "Ejecutar orden SQL directamente"
#. KmBRr
#: 14030000.xhp
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Enumera los atributos de vista del objeto gráfico seleccionado. El objeto gráfico incrustado o vinculado en el archivo actual no se modifica; sólo se modifica la vista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Enumera los atributos de vista del objeto gráfico seleccionado. El objeto gráfico incrustado o enlazado en el archivo actual no se modifica; solo se modifica la vista.</ahelp>"
#. Eu9Ej
#: 24020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 8a057d0e5f8..14ccebcd0d3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549984106.000000\n"
#. WPTtk
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Especifica si se debe buscar sólo en el encabezado de los documentos para el término de búsqueda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Especifica si se debe buscar el término de búsqueda solo en los títulos de los documentos.</ahelp>"
#. cAGcs
#: 00000140.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 25f0c7b5064..d691db35621 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n"
#. hCAzG
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
-msgstr "El formulario sólo se emplea para introducir datos nuevos. No se mostrarán los datos introducidos anteriormente"
+msgstr "El formulario solo se emplea para introducir datos nuevos. No se mostrarán los datos ya existentes"
#. ST8HC
#: 01090400.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un formulario que sólo se puede utilizar para introducir datos nuevos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un formulario que solo se puede utilizar para introducir datos nuevos.</ahelp>"
#. 9xAvT
#: 01090400.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr "Si borra un diseño, sólo se borra la información del diseño en el Asistente. Esta acción no borra un archivo de exportación."
+msgstr "Si elimina un diseño, solo se borra la información del diseño en el asistente. Esta acción no elimina un archivo de exportación."
#. wTmJK
#: 01110100.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Cuando se selecciona la opción<emph> ASP </emph>la exportación WebCast crea páginas ASP. Tenga en cuenta que la presentación en HTML sólo la ofrecen servidores web que admitan ASP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Cuando se selecciona la opción<emph> ASP </emph>la exportación WebCast crea páginas ASP. Tenga en cuenta que la presentación en HTML solo la ofrecen servidores web que admitan ASP.</ahelp>"
#. 7deab
#: 01110200.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr "Inicie sesión en su servidor como administrador y cambie al directorio //user/local/http/cgi-bin/. Puede definir los derechos correspondientes mediante el comando chmod."
+msgstr "Acceda a su servidor como administrador y cambie al directorio //user/local/http/cgi-bin/. Puede definir los privilegios correspondientes mediante la orden chmod."
#. kcBg8
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f1ff950f266..1a089b096b9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n"
#. ugSgG
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr "Esta función sólo está disponible si se utiliza una base de datos relacional."
+msgstr "Esta función está disponible solo si se utiliza una base de datos relacional."
#. 5MXvo
#: 05020000.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr "Las opciones de actualización y borrado sólo están disponibles si son compatibles con la base de datos utilizada."
+msgstr "Las opciones de actualización y eliminación están disponibles solo si son compatibles con la base de datos utilizada."
#. BDC5P
#: 05020100.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Si los datos no se pueden adjuntar verá en el diálogo <emph>Información sobre las columnas</emph> una lista de campos cuyos datos no se pueden copiar.</ahelp> Si confirma este diálogo haciendo clic en Aceptar, sólo se adjuntan los datos que no aparecen en la lista."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Si los datos no se pueden adjuntar verá en el cuadro de diálogo <emph>Información sobre las columnas</emph> una lista de campos cuyos datos no se pueden copiar.</ahelp> Si confirma este diálogo pulsando en Aceptar, solo se adjuntan los datos que no aparecen en la lista."
#. 8JYz8
#: 05030100.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Habilita el reconocimiento automático de tipos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Activa el reconocimiento automático de tipos.</ahelp>"
#. U6GAf
#: 05030400.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Muestra los posibles campos de datos de la tabla de destino. En la tabla de destino sólo se incluyen los campos de datos que se seleccionen en la lista de la tabla de origen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Muestra los posibles campos de datos de la tabla de destino. En la tabla de destino solo se incluyen los campos de datos que se seleccionen en la lista de la tabla de origen.</ahelp>"
#. yGCzC
#: 05030400.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Impide que los usuarios no autorizados accedan a la base de datos. La contraseña sólo debe especificarse una vez por sesión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Impide que los usuarios no autorizados accedan a la base de datos. La contraseña solo debe introducirse una vez por sesión.</ahelp>"
#. QWAfC
#: 11020000.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mantener la información de base de datos sólo dentro del archivo de base de datos creado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mantener la información de base de datos solo dentro del archivo de base de datos creado.</ahelp>"
#. xJFV8
#: dabawiz02.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración para importar una base de datos utilizando LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Esta página sólo está disponible si se ha registrado un servidor LDAP como base de datos de direcciones."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración para importar una base de datos utilizando LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Esta página solo está disponible si se ha registrado un servidor LDAP como base de datos de direcciones."
#. ZMeDx
#: dabawiz02ldap.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la ruta del archivo o los archivos de texto. Si sólo quiere un archivo de texto, puede utilizar cualquier extensión del nombre de archivo. Si especifica un nombre de carpeta, los archivos de texto de dicha carpeta deben tener la extensión *.csv para que se puedan reconocer como archivos de la base de datos de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la ruta del archivo o los archivos de texto. Si solo quiere un archivo de texto, puede utilizar cualquier extensión del nombre de archivo. Si especifica un nombre de carpeta, los archivos de texto de dicha carpeta deben tener la extensión *.csv para que se puedan reconocer como archivos de la base de datos de texto.</ahelp>"
#. DwHAY
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
-msgstr "El menú Archivo de una ventana de base de datos. Sólo se incluyen en la lista las entradas específicas de bases de datos."
+msgstr "El menú Archivo de una ventana de base de datos. Solo se incluyen en la lista las entradas específicas de bases de datos."
#. 9qysH
#: menufile.xhp
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr "No – los límites de la página no se tienen en cuenta."
+msgstr "No: los límites de la página no se tienen en cuenta."
#. Zmwag
#: rep_sort.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr "Grupo Completo – imprime el encabezado de grupo, la sección de detalle y el pie de página del grupo en la misma página."
+msgstr "Grupo completo: imprime la cabecera de grupo, la sección de detalles y el pie de página del grupo en la misma página."
#. Bzv5z
#: rep_sort.xhp
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr "Con Primer detalle - imprime el encabezado de grupo en la página sólo si el primer registro puede imprimirse en la misma página."
+msgstr "Con primer detalle: imprime la cabecera de grupo en la página solo si el primer registro puede imprimirse en la misma página."
#. eDFFK
#: tablewizard00.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría comercial para ver sólo las tablas de muestra para profesionales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría comercial para ver solo las tablas de muestra para profesionales.</ahelp>"
#. dCJP5
#: tablewizard01.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría personal para ver sólo las tabla de muestra personales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría personal para ver solo las tabla de muestra personales.</ahelp>"
#. dEiyC
#: tablewizard01.xhp
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el número de decimales para el campo de datos. Esta opción sólo está disponible para los campos de datos numéricos o decimales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el número de decimales para el campo de datos. Esta opción solo está disponible para los campos de datos numéricos o decimales.</ahelp>"
#. Nu72A
#: tablewizard02.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el catálogo para la tabla. (Sólo está disponible si la base de datos admite catálogos)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el catálogo para la tabla. (Solo está disponible si la base de datos admite catálogos)</ahelp>"
#. 2ADuK
#: tablewizard04.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el esquema para la tabla. (Sólo está disponible si la base de datos admite esquemas)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el esquema para la tabla. (Solo está disponible si la base de datos admite esquemas)</ahelp>"
#. DEPmh
#: tablewizard04.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5403495625d..17a504403c9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
#. iharT
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr "Si no se da cuenta enseguida de esta conversión, seleccione el hipervínculo y elija el comando de menú <emph>Formato - Formato predeterminado</emph>."
+msgstr "Si no se da cuenta enseguida de esta conversión, seleccione el hiperenlace, abra el menú contextual y seleccione <emph>Quitar hiperenlace</emph>."
#. wtw8U
#: autocorr_url.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr "En las hojas de cálculo este fondo sólo aparece en la impresión detrás de las celdas no formateadas en otros lugares."
+msgstr "En las hojas de cálculo este fondo solo aparece en la impresión detrás de las celdas no formateadas de otro modo."
#. jQFQC
#: background.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Párrafo - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Bordes</emph>."
#. mCQzD
#: border_paragraph.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Párrafo - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Bordes</emph>."
#. AXGdF
#: border_paragraph.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr "Sólo funciona si el cursor de edición de texto se encuentra dentro de la celda, no en la línea de entrada. Primero haga doble clic en la celda y, a continuación, haga un solo clic en la posición del texto donde desee insertar el salto de línea."
+msgstr "Solo funciona si el cursor de edición de texto se encuentra dentro de la celda, no en el cuadro de entrada. Primero pulse dos veces en la celda y, a continuación, pulse una vez en la posición del texto donde desee insertar el salto de renglón."
#. cCiMt
#: breaking_lines.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Celdas - Alineación</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Alineación</emph>."
#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr "Pulse sobre la ficha <emph>Descripción</emph>."
+msgstr "Seleccione la pestaña <emph>Descripción</emph>."
#. AhGXB
#: change_title.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Formato - Propiedades del objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formato - Propiedades del objeto\">Formato ▸ Propiedades del objeto</link>"
#. 5q346
#: chart_barformat.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "Se puede añadir textura a las barras de un gráfico o diagrama (en lugar de los colores predeterminados) mediante imágenes de bitmap:"
+msgstr "Se puede añadir textura a las barras de un gráfico o diagrama (en lugar de los colores predeterminados) mediante imágenes de mapa de bits:"
#. 4UEfD
#: chart_barformat.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Formato - Propiedades del objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formato - Propiedades del objeto\">Formato ▸ Propiedades del objeto</link>"
#. BqTmm
#: chart_title.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr "Si en lugar de pulsar dos veces sobre el título pulsa sólo una vez, podrá desplazar el título con el ratón."
+msgstr "Si en lugar de pulsar dos veces sobre el título pulsa solo una vez, podrá desplazar el título con el ratón."
#. u8A3y
#: chart_title.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707166344\n"
"help.text"
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si el archivo no está almacenado en un servidor CMIS, elija <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Guardar remoto</item> o pulse en la flecha junto al icono <emph>Guardar</emph> y seleccione <emph>Guardar archivo remoto</emph>."
#. ryFLE
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr "El usuario A ve un mensaje que una fusión está en progreso. El usuario A puede cancelar el comando de guardar por ahora, o reintentar guardar más tarde."
+msgstr "El usuario A ve un mensaje que una fusión está en proceso. El usuario A puede cancelar la orden de guardar por ahora, o reintentar guardar más tarde."
#. CXioE
#: collab.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr "El documento esta bloquedo por otro usuario."
+msgstr "Otro usuario ha bloqueado el documento."
#. r7ows
#: collab.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr "El usuario A ve un diálogo que le indica que el documento esta bloqueado. El diálogo ofrece para abrir el documento en modo de sólo lectura, o para abrir una copia de la edición, o para cancelar el comando Abrir."
+msgstr "El usuario A ve un cuadro de diálogo que le indica que el documento esta bloqueado. El diálogo ofrece abrir el documento en modo de solo lectura, abrir una copia de la edición o cancelar la orden Abrir."
#. 2v6Po
#: collab.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr "$[officename] se puede personalizar a medida."
+msgstr "$[officename] se puede personalizar para adecuarlo a sus necesidades."
#. U7iKW
#: configure_overview.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tablas con nombres de filtros para la conversión de documentos por medio de la línea de órdenes.</ahelp></variable>"
#. b2QPi
#: convertfilters.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_math0\n"
"help.text"
msgid "Math 8"
-msgstr ""
+msgstr "Math 8"
#. yy74o
#: convertfilters.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_math3\n"
"help.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. 9Nn5Q
#: convertfilters.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_math6\n"
"help.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType 3.x"
#. UGGRZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_math7\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. cNKRe
#: convertfilters.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_math9\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0"
#. 5f8BW
#: convertfilters.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_base0\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cuando acabe, cierre el diálogo haciendo clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Cuando acabe, cierre el cuadro de diálogo pulsando en <emph>Aceptar</emph>."
#. TPBSB
#: data_addressbook.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL;ejecutar comandos SQL</bookmark_value> <bookmark_value>consultas;crear en vista de SQL</bookmark_value> <bookmark_value>comandos;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>ejecutar comandos SQL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; ejecutar órdenes SQL</bookmark_value><bookmark_value>consultas;crear en vista SQL</bookmark_value><bookmark_value>órdenes;SQL</bookmark_value><bookmark_value>ejecutar órdenes SQL</bookmark_value>"
#. HTSkf
#: data_enter_sql.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id455030\n"
"help.text"
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr "Completa flexibilidad para usar encabezados y pies de página tanto del informe como de la página, informes multicolumna."
+msgstr "Completa flexibilidad para usar cabeceras y pies de página tanto del informe como de la página, así como informes multicolumna."
#. zFQWV
#: data_reports.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id5931272\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr "Use arrastrar y soltar para ubicar los campos de datos u otros elementos de diseño como imágenes o líneas."
+msgstr "Use el método de arrastrar y colocar para ubicar los campos de datos u otros elementos de diseño como imágenes o líneas."
#. eZ9KJ
#: data_reports.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id2866908\n"
"help.text"
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr "Puede elegir generar un informe estático con datos fijos, o uno \"dinámico\" con vínculos a los datos actuales en el momento de abrir el archivo de Base."
+msgstr "Puede elegir generar un informe estático con datos fijos, o uno «dinámico» con enlaces a los datos actuales en el momento de abrir el archivo de Base."
#. nfLCt
#: data_reports.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Guarda el informe y la información de Cómo crear un informe dentro del archivo de Base."
+msgstr "Guarda el informe y la información de cómo crear un informe dentro del archivo de Base."
#. j3Ymg
#: data_reports.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id2891933\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr "Elija abrir en el menú contextual o haga doble clic en el nombre del informe para crear un informe nuevo con los datos actuales."
+msgstr "Elija Abrir en el menú contextual o pulse dos veces en el nombre del informe para crear un informe nuevo con los datos actuales."
#. drzFt
#: data_reports.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id6142765\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr "Elija Abrir del menú contextual o haga doble clic sobre el nombre del informe para ver nuevamente los datos en el momento de su creación, o para crear un nuevo informe con los datos actuales. Esto depende de la elección en la última página del Asistente."
+msgstr "Elija Abrir del menú contextual o pulse dos veces sobre el nombre del informe para ver nuevamente los datos en el momento de su creación, o para crear un nuevo informe con los datos actuales. Esto depende de la elección en la última página del asistente."
#. u9FdV
#: data_reports.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id1757560\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "Seleccione editar en el menu de contexto del nombre del informe para abrir la ventana del constructor de informe, con la información de informe cargado."
+msgstr "Seleccione Editar en el menú contextual del nombre de un informe para abrir la ventana Generador de informes, con la información de informe cargado."
#. aEfC3
#: data_reports.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119602\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Abra el archivo de base de datos donde desea que se cree el nuevo informe."
+msgstr "Abra el archivo de base de datos donde quiera que se cree el informe nuevo."
#. zDA59
#: data_reports.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Abra el archivo de base de datos donde desea que se cree el nuevo informe."
+msgstr "Abra el archivo de base de datos donde quiera que se cree el informe nuevo."
#. PSKjt
#: data_reports.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155389\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Otra posibilidad es, teniendo el objeto seleccionado, activar el comando <emph>Editar - Objeto - Editar</emph> o activar el comando <emph>Editar</emph> del menú contextual. El objeto se editará dentro de un marco en el documento de texto, pero verá los símbolos y comandos típicos de una hoja de cálculo."
+msgstr "Otra posibilidad es, teniendo el objeto seleccionado, activar la orden <emph>Editar ▸ Objeto ▸ Editar</emph> o seleccionar <emph>Editar</emph> en el menú contextual. El objeto se editará dentro de un marco en el documento de texto, pero verá los iconos y órdenes típicos de un libro de cálculo."
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
-msgstr "Con el comando <emph>Abrir</emph> se abre el documento fuente del objeto OLE."
+msgstr "Con la orden <emph>Abrir</emph> se abre el documento fuente del objeto OLE."
#. DLDrf
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Enviar documento por correo</emph>."
#. EGqDe
#: email.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] abre su programa de correo electrónico predeterminado.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Si prefiere enviar el documento actual con otro programa de correo electrónico, puede seleccionar el programa que deba utilizarse en <emph>Internet ▸ Correo electrónico</emph> en el cuadro de diálogo Opciones.</caseinline></switchinline>"
#. 3vDxY
#: email.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr "Aparece la ficha <emph>Barra de herramientas</emph> del diálogo <emph>Personalizar</emph>."
+msgstr "Aparece la pestaña <emph>Barra de herramientas</emph> del cuadro de diálogo <emph>Personalizar</emph>."
#. 6a7qH
#: fax.xhp
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr "En la ficha <emph>Ver</emph>, seleccione el tamaño del icono <emph>Barra de herramientas</emph>."
+msgstr "En la pestaña <emph>Ver</emph>, seleccione el tamaño de iconos de las <emph>barras de herramientas</emph>."
#. EMnkE
#: flat_icons.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
-msgstr "Para cambiar la etiqueta del botón, pulse en la ficha <emph>General</emph> y edite el texto del cuadro <emph>Etiqueta</emph>."
+msgstr "Para cambiar la etiqueta del botón, pulse en la pestaña <emph>General</emph> y edite el texto del cuadro <emph>Etiqueta</emph>."
#. AKKqx
#: formfields.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr "Active el menú contextual (pulsando el botón derecho del ratón) y seleccione el comando <emph>Añadir - Fondo - Página</emph> o <emph>Párrafo</emph>."
+msgstr "Abra el menú contextual y seleccione <emph>Insertar ▸ Fondo ▸ Página</emph> o <emph>Párrafo</emph>."
#. pyvMk
#: gallery_insert.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147443\n"
"help.text"
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Arrastrar el objeto en el otro objeto en el documento mientras se presiona <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "En el documento, arrastre el objeto sobre otro mientras oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153574\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Guardar bitmap"
+msgstr "Guardar mapas de bits"
#. KrBPB
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>. El diálogo <emph>Exportar</emph> se abre."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>. Se abre el cuadro de diálogo <emph>Exportar</emph>."
#. wioTk
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Para ver un repertorio de todos los caracteres, seleccione <menuitem>Insertar ▸ Carácter especial</menuitem>."
#. fFAT9
#: insert_specialchar.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Integrating new UNO components"
-msgstr "Integrar nuevos componentes UNO"
+msgstr "Integrar componentes nuevos de UNO"
#. 3QbwA
#: integratinguno.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr "Determine el formato de las etiquetas en la ficha <emph>Etiquetas</emph> en el área <emph>Formato</emph>."
+msgstr "Determine el formato de las etiquetas en el apartado <emph>Formato</emph> de la pestaña <emph>Etiquetas</emph>."
#. KaQqW
#: labels.xhp
@@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "En la ficha <emph>Formato</emph> puede definir formatos de etiqueta personalizados, no incluidos en los formatos predefinidos. Para ello, seleccione \"Usuario\" en el cuadro de lista <emph>Tipo</emph>. La ficha <emph>Opciones</emph> permite especificar si se van a crear todas las etiquetas o sólo algunas concretas."
+msgstr "En la pestaña <emph>Formato</emph> puede definir formatos de etiqueta personalizados, no incluidos en los formatos predefinidos. Para ello, seleccione «Usuario» en el cuadro de lista <emph>Tipo</emph>. La pestaña <emph>Opciones</emph> permite especificar si se van a crear todas las etiquetas o solo algunas concretas."
#. JxMzr
#: labels.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "En <emph>Idiomas predeterminados para los documentos</emph>, seleccione el idioma para todos los documentos que se creen. Si marca <emph>Sólo para el documento actual</emph>, la opción sólo se aplicará al documento actual. Cierre el diálogo haciendo clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "En <emph>Idiomas predeterminados para los documentos</emph>, seleccione el idioma para todos los documentos que se creen. Si marca <emph>Solo para el documento actual</emph>, la opción solo se aplicará al documento actual. Cierre el diálogo pulsando en <emph>Aceptar</emph>."
#. KcBon
#: language_select.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Active el comando <emph>Formato - Carácter</emph>. Verá el diálogo <emph>Caracteres</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Formato ▸ Carácter</emph>. Verá el cuadro de diálogo <emph>Carácter</emph>."
#. smgj2
#: language_select.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra su navegador web y diríjase a <link href=\"https://es.libreoffice.org/descarga/\"><emph>https://es.libreoffice.org/descarga/</emph></link>."
#. EynCH
#: language_select.xhp
@@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"par_id221655a\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra su navegador web y diríjase a <link href=\"https://es.libreoffice.org/descarga/\"><emph>https://es.libreoffice.org/descarga/</emph></link>."
#. nHFJY
#: language_select.xhp
@@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr "Copia el formateo especificado en el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato - Celdas</item>, así como el formateo del contenido de las celdas"
+msgstr "Copia el formato especificado en el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Celdas</item>, así como el formato del contenido de las celdas"
#. LFKkc
#: pasting.xhp
@@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149786\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Escala de grises</emph> convierte todos los colores a un máximo de 256 gradaciones entre el blanco y el negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la selección de <emph>Formato - Página - Fondo</emph> no se imprimirán."
+msgstr "<emph>Escala de grises</emph> convierte todos los colores a un máximo de 256 gradaciones entre el blanco y el negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la opción <emph>Formato ▸ Página ▸ Fondo</emph> no se imprimirán."
#. anpMg
#: print_blackwhite.xhp
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Blanco y negro</emph> convierte todos los colores en blancos o negros. Los bordes alrededor de los objetos se imprimirán en negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la selección de <emph>Formato - Página - Fondo</emph> no se imprimirán."
+msgstr "<emph>Blanco y negro</emph> convierte todos los colores en blancos o negros. Los bordes alrededor de los objetos se imprimirán en negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la opción <emph>Formato ▸ Página ▸ Fondo</emph> no se imprimirán."
#. GeX3p
#: print_blackwhite.xhp
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr "En los documentos de texto de Writer también se puede aceptar o rechazar cambios, mediante la elección de comandos desde un menú contextual."
+msgstr "En los documentos de texto de Writer también se puede aceptar o rechazar cambios, mediante la elección de órdenes desde el menú contextual."
#. aFGSw
#: redlining_accept.xhp
@@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "El menú <emph>Archivo</emph> contiene el comando <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versiones\"><emph>Versiones</emph></link>, que permite guardar distintas versiones de un documento en el mismo archivo."
+msgstr "El menú <emph>Archivo</emph> contiene la orden <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versiones\"><emph>Versiones</emph></link>, que permite guardar distintas versiones de un documento en el mismo archivo."
#. PMQ9W
#: redlining_versions.xhp
@@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Se puede definir un tabulador pulsando en la regla o seleccionando <emph>Formato - Párrafo - Tabuladores.</emph> Ambos métodos afectan al párrafo actual o a todos los párrafos seleccionados."
+msgstr "Se puede definir una posición de tabulación pulsando en la regla o seleccionando <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Tabuladores</emph>. Ambos métodos afectan el párrafo actual o todos los párrafos seleccionados."
#. C2rxf
#: tabs.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto;sobrescribir</bookmark_value><bookmark_value>texto;insertar</bookmark_value><bookmark_value>sobrescribir modo</bookmark_value><bookmark_value>modo insertar para introducir texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto; sobrescribir o insertar</bookmark_value><bookmark_value>modo de sobrescritura</bookmark_value><bookmark_value>modo de inserción para introducir texto</bookmark_value>"
#. 7ST7D
#: textmode_change.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 73b23a8155c..f8011c6f7bb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedhelp/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981153.000000\n"
#. jdDhb
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id901568266092266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_matching\">correspondencia:</variable>"
#. DdYGA
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b5001844622..8924a756187 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra un texto de ayuda cuando el cursor se deja sobre un icono, un comando de menú o un control en un cuadro de diálogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra un texto de ayuda cuando el cursor se posa sobre un icono, una orden de menú o un control en un cuadro de diálogo.</ahelp>"
#. 5mBwV
#: 01010600.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Settings (for HTML document only)"
-msgstr "Configuración (sólo para documentos HTML)"
+msgstr "Configuración (solo para documentos HTML)"
#. JFAeo
#: 01040200.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Especifica el tipo de letra utilizado en índices, índices alfabéticos e índices de contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Especifica el tipo de letra utilizado en índices, índices alfabéticos y sumarios.</ahelp>"
#. P58WD
#: 01040301.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Print only selected sheets"
-msgstr "Imprimir sólo tablas seleccionadas"
+msgstr "Imprimir solo hojas seleccionadas"
#. DjuvR
#: 01060700.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
-msgstr "Inscribir en círculo sin distorsión (sólo en dibujos)"
+msgstr "No distorsionar objetos en curva (solo en dibujos)"
#. QTvq8
#: 01070500.xhp
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr "Entorno local"
+msgstr "Configuración regional"
#. EPgD8
#: 01140000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 48f7fe3d265..c8bc718dbd8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Líneas y relleno contiene comandos y opciones que puede aplicar en la vista actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Líneas y relleno contiene órdenes y opciones que puede aplicar en la vista actual.</ahelp>"
#. TFupQ
#: main0202.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
-msgstr "Animaciones, transiciones de diapositivas y efectos multimedia son tan sólo algunas de las técnicas que se pueden utilizar para diseñar las presentaciones de modo mucho más atractivo."
+msgstr "Animaciones, transiciones de diapositivas y efectos multimedia son tan solo algunas de las técnicas que se pueden utilizar para diseñar presentaciones de modo mucho más atractivo."
#. jKSma
#: main0503.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6bb5e9f2b44..08fa7a519fd 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n"
#. mu9aV
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
-msgstr "Inserta diapositivas en forma de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">vínculos</link> en la diapositiva activa."
+msgstr "Inserta diapositivas en forma de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">enlaces</link> en la diapositiva activa."
#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
-msgstr "Permite insertar todo el archivo o elementos específicos de éste."
+msgstr "Permite insertar todo el archivo o elementos específicos de este."
#. DAJas
#: 04110100.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr "Sólo se puede utilizar la orden <emph>Ampliar diapositiva</emph> si el diseño de la diapositiva contiene un objeto de título y un objeto de esquema."
+msgstr "Solo se puede utilizar la orden <emph>Ampliar diapositiva</emph> si la disposición de la diapositiva contiene un objeto de título y uno de esquema."
#. xkLih
#: 04130000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
-msgstr "Esta función sólo se puede activar si se han seleccionado por lo menos dos elementos de dibujo."
+msgstr "Esta función solo se puede activar si se han seleccionado por lo menos dos elementos de dibujo."
#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Muestra todas las imágenes de archivos GIF animados durante la presentación.</ahelp> Si no se selecciona esta opción, sólo se muestra la primera imagen del archivo GIF animado."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Muestra todos los fotogramas de los archivos GIF animados durante la presentación.</ahelp> Si no se selecciona esta opción, solo se muestra el primer fotograma de los GIF animados."
#. VzERx
#: 06080000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index e0679230d0f..08f48a36f2e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n"
#. AiACn
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
-msgstr "Gira o desplaza los objetos 2D seleccionados alrededor de un punto de giro. Arrastre una agarradera de la esquina del objeto en la dirección en la que desee hacerlo girar. Para desplazar un objeto, arrastre una de las agarraderas centrales en la dirección en la que desee desplazarlo."
+msgstr "Gira o desplaza los objetos 2D seleccionados alrededor de un eje de giro. Arrastre una agarradera de la esquina del objeto en la dirección en la que desee hacerlo girar. Para desplazar un objeto, arrastre una de las agarraderas centrales en la dirección en la que desee desplazarlo."
#. QVC2A
#: 10030000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
-msgstr "Cada diapositiva tiene un único punto de giro. Pulse dos veces sobre un objeto para desplazar el punto de giro al centro del objeto. También se puede arrastrar dicho punto a una posición nueva de la pantalla y, acto seguido, hacer girar el objeto."
+msgstr "Cada diapositiva tiene un único eje de giro. Pulse dos veces sobre un objeto para desplazar el eje de giro al centro del objeto. También se puede arrastrar dicho eje a una posición nueva de la pantalla y, acto seguido, hacer girar el objeto."
#. NnrMf
#: 10030000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Muestra las diapositivas sólo en blanco y negro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Muestra las diapositivas solo en blanco y negro.</ahelp>"
#. EbyNY
#: 11110000.xhp
@@ -5909,4 +5909,4 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Seleccionar sólo área de texto"
+msgstr "Seleccionar solo área de texto"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 4f2c7224f10..cbe9b4de4d1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n"
#. mYCYv
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
-msgstr "Dividir el objeto seleccionado. Esta combinación sólo funciona en un objeto que haya sido creado con la combinación de dos o más."
+msgstr "Dividir el objeto seleccionado. Esta combinación solo funciona en un objeto que haya sido creado con la combinación de dos o más."
#. 7ECpE
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0afb56e59c3..e79d002b984 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n"
#. S83CC
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
-msgstr "En el área <emph>Grupo de animación</emph> seleccione<emph>Objeto bitmap</emph>."
+msgstr "En el apartado <emph>Grupo de animación</emph> seleccione <emph>Objeto de mapa de bits</emph>."
#. 9eZtS
#: animated_gif_create.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
-msgstr "Sólo es posible dividir una línea curva si ésta contiene tres o más puntos de datos."
+msgstr "Solo es posible dividir una línea curva si esta contiene tres o más puntos de datos."
#. mUq5B
#: line_edit.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
-msgstr "Seleccione la imagen bitmap que desee convertir."
+msgstr "Seleccione la imagen de mapa de bits que desee convertir."
#. sKB3G
#: vectorize.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 85f5b5edc16..bae88e9698d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
-msgstr "También puede agregar límites a un operador (por ejemplo, una integral) haciendo clic primero en el operador y luego en el símbolo <emph>límite</emph>. Este método es más rápido que escribir los comandos directamente."
+msgstr "También puede agregar límites a un operador (por ejemplo, una integral) si pulsa primero en el operador y luego en el símbolo <emph>límite</emph>. Este método es más rápido que escribir las órdenes directamente."
#. E4D4D
#: 03090300.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icono Existe</alt></image>"
#. LzY2a
#: 03091600.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icono No existe</alt></image>"
#. G6bCj
#: 03091600.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icono Para todo</alt></image>"
#. g64C8
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 1899d376c29..b3feaba70db 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmathguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id9641712\n"
"help.text"
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
-msgstr "Presione luego el icono <emph>Límites superior e inferior</emph>, para habilitar los límites inferior y superior."
+msgstr "Pulse luego el icono <emph>Límites superior e inferior</emph>, para activar los límites inferior y superior."
#. YxM8C
#: limits.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 636a639393c..47a8cc57330 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n"
#. P7iNX
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contiene comandos de formato para el texto que se incluye en un objeto de dibujo.</ahelp> La barra <emph>Objeto de texto</emph> aparece al hacer doble clic dentro de un objeto de dibujo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contiene órdenes de formato para el texto que se incluye en un objeto de dibujo.</ahelp> La barra <emph>Objeto de texto</emph> aparece al pulsar dos veces en un objeto de dibujo."
#. QqwCX
#: main0220.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 69e2566edf3..0cf23752be4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Referencias cruzadas</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Remisiones</emph>"
#. UKFbV
#: 00000404.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph>"
#. GJDk8
#: 00000404.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Sección</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Sección</emph>"
#. jpNCE
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a905d8df0fd..7c4cad931b3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149643\n"
"help.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "Nuevo (sólo texto)"
+msgstr "Nuevo (solo texto)"
#. eoBHu
#: 02120000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155396\n"
"help.text"
msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
-msgstr "Use esta zona para configurar el modo en que $[officename] inserta vínculos en el directorio de Texto automático."
+msgstr "Utilice este apartado para configurar el modo en que $[officename] inserta enlaces en el directorio de texto automático."
#. Xa8by
#: 02120000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "Puede insertar un documento completo en una sección o una sección concreta de otro. También puede insertar una sección como un vínculo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
+msgstr "Puede insertar un documento completo en una sección o una sección concreta de otro. También puede insertar una sección como un enlace <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
#. eKnDx
#: 04020000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "Otro ejemplo sería crear la variable de campo \"x\" y darle el valor 1. A continuación debería especificar una condición basada en esta variable para ocultar una sección, como: \"x eq 1\". Si desea ver la sección, configure el valor de la variable \"x\" en \"0\"."
+msgstr "Otro ejemplo sería crear la variable de campo «x» y darle el valor 1. A continuación debería especificar una condición basada en esta variable para ocultar una sección, como: «x eq 1». Si desea ver la sección, configure el valor de la variable «x» en «0»."
#. SFuYt
#: 04020100.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154631\n"
"help.text"
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Los campos de texto siguientes solo se pueden insertar si se ha seleccionado el tipo de campo correspondiente en la lista <emph>Tipo</emph>."
+msgstr "Los campos siguientes solo se pueden insertar si se ha seleccionado el tipo de campo correspondiente en la lista <emph>Tipo</emph>."
#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr "Referencias cruzadas"
+msgstr "Remisiones"
#. ESVWv
#: 04090002.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153641\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Referencias cruzadas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Remisiones\">Remisiones</link>"
#. 58E48
#: 04090002.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159197\n"
"help.text"
msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr "Si inserta una referencia cruzada como comando de campo tendrá la ventaja de no tener que adaptar siempre manualmente la referencia cuando se produzcan modificaciones en el documento. Actualice simplemente el comando de campo con (F9) y se actualizarán instantáneamente las referencias cruzadas."
+msgstr "Si inserta una remisión como campo tendrá la ventaja de no tener que adaptar siempre manualmente las referencias cuando se produzcan modificaciones en el documento. Actualice simplemente el campo con F9 y se actualizarán instantáneamente las remisiones."
#. SEjd7
#: 04090002.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149163\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Insertar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Insertar</emph>."
#. cxfZK
#: 04090300.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marca el texto seleccionado como una entrada del índice o de índice de contenido.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marca el texto seleccionado como una entrada del índice o del sumario.</ahelp></variable>"
#. WKYDZ
#: 04120100.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible en los índices de contenido y en las entradas de índice definidas por el usuario."
+msgstr "Esta opción solo está disponible en los sumarios y en las entradas de índice definidas por el usuario."
#. iFctY
#: 04120100.xhp
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Usar índices de contenido e índices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Usar sumarios e índices</link>"
#. GgnHT
#: 04120200.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar Índices e Índices de contenido\">Usar Índices e Índices de contenido</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar sumarios e índices\">Usar sumarios e índices</link>"
#. ZsBij
#: 04120201.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar Índices e Índices de contenido\">Usar Índices e Índices de contenido</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar sumarios e índices\">Usar sumarios e índices</link>"
#. D5bMc
#: 04120210.xhp
@@ -12247,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Las opciones siguientes están disponibles si selecciona <emph>Índice de contenido</emph> como tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">índice</link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Las opciones siguientes están disponibles si selecciona <emph>Sumario</emph> como tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">índice</link>.</variable>"
#. 2g223
#: 04120215.xhp
@@ -12715,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entradas (Índice de contenido)\">Entradas (Índice de contenido)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entradas (sumario)\">Entradas (sumario)</link>"
#. Kma4q
#: 04120221.xhp
@@ -13210,7 +13210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr "Los índices de ilustraciones sólo tienen un nivel."
+msgstr "Los índices de ilustraciones solo tienen un nivel."
#. SPRxz
#: 04120224.xhp
@@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr "Un índice de tablas sólo tiene un nivel."
+msgstr "Los índices de tablas solo tienen un nivel."
#. t5BGD
#: 04120225.xhp
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr "Un índice de objetos sólo tiene un nivel."
+msgstr "Los índices de objetos solo tienen un nivel."
#. ZTD6G
#: 04120227.xhp
@@ -13498,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Seleccione la entrada por la que se deben ordenar las entradas bibliográficas. Esta opción sólo está disponible si se selecciona el botón de opción <emph>Contenido</emph> en el área <emph>Ordenar por</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción <emph>Contenido</emph> en el apartado <emph>Ordenar por</emph>.</ahelp>"
#. 8iKZ5
#: 04120227.xhp
@@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Formato - Ancla\"><emph>Formato - Ancla</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Formato - Ancla\"><emph>Formato ▸ Ancla</emph></link>"
#. 6snGW
#: 05060100.xhp
@@ -18592,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Anula la opción del último comando de <emph>Deshacer</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Revierte la acción de la última orden <emph>Deshacer</emph>.</ahelp>"
#. oKJGU
#: 05060201.xhp
@@ -19339,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hipervínculo"
+msgstr "Hiperenlace"
#. KCPGy
#: 05060800.xhp
@@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr "Especifica el nombre del elemento seleccionado y los vínculos asociados."
+msgstr "Especifica el nombre del elemento seleccionado y los enlaces asociados."
#. XPcB4
#: 05060900.xhp
@@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene antes del elemento actual en una secuencia vinculada. Para agregar o cambiar el vínculo anterior seleccione un nombre de la lista. Si desea vincular marcos, el marco actual y el de destino deben estar vacíos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene antes del elemento actual en una secuencia enlazada. Para añadir o cambiar el enlace anterior seleccione un nombre de la lista. Si desea enlazar marcos, el marco actual y el de destino deben estar vacíos.</ahelp>"
#. 8PUQ5
#: 05060900.xhp
@@ -19645,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene después del elemento actual en una secuencia vinculada. Para agregar o cambiar el siguiente vínculo seleccione un nombre de la lista. Si va a vincular marcos, el marco de destino debe estar vacío.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene después del elemento actual en una secuencia enlazada. Para añadir o cambiar el enlace siguiente seleccione un nombre de la lista. Si va a enlazar marcos, el marco de destino debe estar vacío.</ahelp>"
#. AkGAN
#: 05060900.xhp
@@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
-msgstr "Esta orden sólo está disponible si ha seleccionado una tabla en el documento o si el cursor está en una celda."
+msgstr "Esta orden solo está disponible si ha seleccionado una tabla en el documento o si el cursor está en una celda."
#. 8yBqq
#: 05100300.xhp
@@ -20914,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Cuando el cursor está en una celda de sólo lectura aparece una nota en la <emph>Barra de estado</emph>."
+msgstr "Cuando el cursor está en una celda de solo lectura aparece una nota en la <emph>barra de estado</emph>."
#. qpZfq
#: 05100300.xhp
@@ -21130,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible si la tabla contiene una fila con una altura fija."
+msgstr "Esta opción está disponible solo si la tabla contiene una fila con una altura fija."
#. kFGSx
#: 05110300.xhp
@@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible si el cursor está en una tabla."
+msgstr "Esta opción está disponible solo si el cursor está en una tabla."
#. zSRid
#: 05110500.xhp
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selecciona la columna que contiene el cursor.</ahelp> Esta opción sólo está disponible si el cursor está en una tabla."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selecciona la columna que contiene el cursor.</ahelp> Esta opción está disponible solo si el cursor está en una tabla."
#. 9nDpw
#: 05120400.xhp
@@ -23632,7 +23632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Divide la tabla en dos en el punto donde esté el cursor.</ahelp> También se puede acceder a este comando haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre una celda."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Divide la tabla en dos en el punto donde esté el cursor.</ahelp> También se puede acceder a esta orden pulsando con el botón secundario del ratón sobre una celda."
#. 9mApf
#: 05190000.xhp
@@ -26071,7 +26071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los índices e índices de contenido en el documento. Antes de usar este comando no hace falta colocar el cursor en un índice o índice de contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los índices y sumarios en el documento. Antes de usar esta orden no hace falta colocar el cursor en un índice o sumario.</ahelp>"
#. TEBED
#: 06180000.xhp
@@ -26395,7 +26395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los vínculos, campos, índices, índices de contenido y formato de páginas en el documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los enlaces, campos, índices, sumarios y formato de páginas en el documento actual.</ahelp>"
#. 6GnMP
#: 06200000.xhp
@@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Links"
-msgstr "Vínculos"
+msgstr "Enlaces"
#. meuDw
#: 06210000.xhp
@@ -26440,7 +26440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Vínculos\">Vínculos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Enlaces\">Enlaces</link>"
#. 2G3yj
#: 06210000.xhp
@@ -26449,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Actualiza los vínculos del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Actualiza los enlaces del documento actual.</ahelp>"
#. daHKG
#: 06220000.xhp
@@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Find only in"
-msgstr "Buscar sólo en"
+msgstr "Buscar solo en"
#. HbB5D
#: mm_finent.xhp
@@ -29329,7 +29329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Only include country/region if it is not:"
-msgstr "Incluir sólo el país/región si no es:"
+msgstr "Incluir solo el país/región si no es:"
#. eJFDS
#: mm_seladdblo.xhp
@@ -29338,7 +29338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sólo se incluye información relativa al país o la región en el bloque de direcciones si el valor difiere del que se ha especificado en el cuadro de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Solo se incluye información relativa al país o la región en el bloque de direcciones si el valor difiere del que se ha especificado en el cuadro de texto.</ahelp>"
#. 7jm6v
#: mm_seladdblo.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 809ffe97a6e..fb1651dcb09 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n"
#. SGjBV
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Agrega o quita la numeración en los párrafos seleccionados.</ahelp> Para definir el formato de numeración, elija <emph>Formato - Numeración y viñetas</emph>. Para mostrar la barra <emph>Numeración y viñetas</emph>, seleccione <emph>Ver - Barras de herramientas - Numeración y viñetas</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Añade o quita la numeración en los párrafos seleccionados.</ahelp> Para definir el formato de la numeración, diríjase a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas</emph>. Para mostrar la barra <emph>Numeración y viñetas</emph>, seleccione <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Numeración y viñetas</emph>."
#. 8MND6
#: 02110000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
-msgstr "Algunas de las opciones de numeración y viñetas no están disponibles cuando se trabaja en el modo <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Diseño web</link>."
+msgstr "Algunas de las opciones de numeración y viñetas no están disponibles cuando se trabaja en el modo <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Disposición web\">Disposición web</link>."
#. dARXh
#: 02110000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Deshace el vínculo entre dos marcos.</ahelp> Sólo puede deshacer el vínculo que se amplía del marco seleccionado al marco de destino."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Deshace el enlace entre dos marcos.</ahelp> Solo puede deshacer el enlace que conecta el marco seleccionado con el marco de destino."
#. eDuj2
#: 03220000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Si este modo está activo, se cambia a una línea o columna que afecta sólo a las líneas o columnas circundantes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Si este modo está activo, se cambia a una fila o columna que afecte solo a las filas o columnas circundantes.</ahelp>"
#. ds3eW
#: 04220000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Baja un nivel los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Baja un nivel los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Solo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
#. FLh4i
#: 06070000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Sube un nivel de numeración los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Sube un nivel de numeración los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Solo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
#. EvZDU
#: 06080000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Mueve el párrafo con subpárrafos y lo coloca encima del párrafo anterior.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Mueve el párrafo con subpárrafos y lo coloca encima del párrafo anterior.</ahelp> Solo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas."
#. BRFCD
#: 06120000.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
-msgstr "Inserta un índice o un índice de contenido en la posición del cursor."
+msgstr "Inserta un índice o un sumario en la posición actual del cursor."
#. eU6wi
#: 18010000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 85488fe61bb..e2355bccf70 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formato - Numeración/Viñetas\">Formato - Numeración y viñetas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formato - Numeración/Viñetas\">Formato ▸ Numeración y viñetas</link>"
#. 4XtVZ
#: auto_off.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155148\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr "Desactive la casilla de verificación \"Iniciar todas las frases con mayúsculas\"."
+msgstr "Desactive la casilla «Iniciar todas las frases con mayúsculas»."
#. BDzuC
#: auto_off.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Select the object for which you want to define a border."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el objeto al cual quiera definir un borde."
#. hqKL6
#: border_object.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Formato - (nombre de objeto) – Bordes</item>.<br/>Sustituya (nombre de objeto) con el nombre real del tipo de objeto seleccionado."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Formato ▸ (nombre de objeto) ▸ Bordes</item>.<br/>Sustituya (nombre de objeto) por el nombre real del tipo de objeto seleccionado."
#. EG9Th
#: border_object.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155496\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Calcular</emph> o pulse <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline> <defaultinline>Control</defaultinline> </switchinline>+el signo más (+)."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Calcular</emph> u oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+</caseinline><defaultinline>Ctrl + signo de suma (+)</defaultinline></switchinline>."
#. 5PjmF
#: calculate_clipboard.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Para copiar el texto seleccionado, mantenga pulsado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras arrastra el texto. El puntero del ratón cambiará para incluir un signo (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursor del ratón copiando datos</alt></image>"
+msgstr "Para copiar el texto seleccionado, mantenga oprimida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras arrastra. El puntero del ratón cambia para incluir un signo de suma (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Puntero del ratón al copiar datos</alt></image>"
#. rtStH
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hiperenlaces; insertar desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>insertar; hiperenlaces; desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>referencias cruzadas; insertar con el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;insertar hiperenlaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hiperenlaces; insertar desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>insertar; hiperenlaces; desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>remisiones; insertar con el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;insertar hiperenlaces</bookmark_value>"
#. nZyca
#: hyperlinks.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155858\n"
"help.text"
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
-msgstr "Puede insertar una referencia como hiperenlace en el documento mediante el Navegador. Incluso puede referenciar algunos elementos a partir de otros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si pulsa sobre el hiperenlace al abrir el documento en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, llegará al elemento referenciado."
+msgstr "Puede insertar una remisión como hiperenlace en el documento mediante el Navegador. Incluso puede remitir a elementos de otros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si pulsa sobre el hiperenlace al abrir el documento en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, llegará al elemento al que se remitió."
#. SkXkQ
#: hyperlinks.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149833\n"
"help.text"
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
-msgstr "Abra los documentos que contengan los elementos que desee referenciar."
+msgstr "Abra los documentos que contengan los elementos a los que desee remitir."
#. 9oUyb
#: hyperlinks.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
-msgstr "Seleccione el documento que contenga el elemento que desea referenciar en la lista situada en la parte inferior del Navegador."
+msgstr "Seleccione el documento que contenga el elemento al que desee remitir en la lista situada en la parte inferior del Navegador."
#. bsdmB
#: hyperlinks.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910572128\n"
"help.text"
msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
-msgstr "Una vez que se ha insertado el carácter especial, es posible que desee volver a desactivar CTL. La compatibilidad con CTL sólo es necesaria para insertar el carácter especial."
+msgstr "Una vez que se ha insertado el carácter especial, es posible que desee volver a desactivar CTL. La compatibilidad con CTL solo es necesaria para insertar el carácter especial."
#. skDHA
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr "Seleccione el estilo del párrafo que desee incluir en el índice de contenido, en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph>."
+msgstr "Seleccione el estilo del párrafo que desee incluir en el sumario, en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph>."
#. Y2zid
#: indices_enter.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>. Ahora puede aplicar el estilo a los encabezados del documento e incluirlos en el índice de contenido."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>. Ahora puede aplicar el estilo a los títulos del documento e incluirlos en el sumario."
#. c6Gdt
#: indices_form.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146890\n"
"help.text"
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
-msgstr "Puede asignar una referencia como hiperenlace a las entradas de un índice de contenido."
+msgstr "Puede asignar una remisión como hiperenlace a las entradas de un sumario."
#. Ng2SE
#: indices_form.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
-msgstr "Pulse en el documento donde desee crear el índice de contenido."
+msgstr "Pulse en el documento donde desee crear el sumario."
#. vArPB
#: indices_toc.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
-msgstr "Mantenga pulsada la tecla Control y, arrastrando, seleccione texto del primer párrafo numerado. Sólo tiene que seleccionar un carácter."
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Ctrl y, arrastrando, seleccione texto del primer párrafo numerado. Solo hace falta seleccionar un carácter."
#. GDbon
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4202398\n"
"help.text"
msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
-msgstr "Para cambiar la orientación sólo de algunas páginas"
+msgstr "Para cambiar la orientación solo de algunas páginas"
#. wMpMC
#: pageorientation.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Cross-References"
-msgstr "Insertar referencias cruzadas"
+msgstr "Insertar remisiones"
#. WEj5W
#: references.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>referencias;insertar referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>referencias cruzadas;insertar y actualizar</bookmark_value><bookmark_value>tablas;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>objetos;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>insertar;referencias cruzadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>referencias;insertar remisiones</bookmark_value><bookmark_value>remisiones;insertar y actualizar</bookmark_value><bookmark_value>tablas;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>objetos;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>insertar;remisiones</bookmark_value>"
#. EuG2o
#: references.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Insertar referencias cruzadas\">Insertar referencias cruzadas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Insertar remisiones\">Insertar remisiones</link></variable>"
#. rstDE
#: references.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159263\n"
"help.text"
msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
-msgstr "Las referencias cruzadas permiten saltar a fragmentos específicos de texto y objetos de un solo documento. Una referencia cruzada consiste en un destino y una referencia que se insertan como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"campos\">campos</link> en el documento."
+msgstr "Las remisiones permiten saltar a fragmentos específicos de texto y objetos de un solo documento. Una remisión consiste en un destino y una referencia que se insertan como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"campos\">campos</link> en el documento."
#. DpBAB
#: references.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149833\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing Text"
-msgstr "Texto de una referencia"
+msgstr "Remitir a un texto"
#. CDDCr
#: references.xhp
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149846\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
-msgstr "Antes de que pueda insertar una referencia, debe especificar los destinos del texto."
+msgstr "Antes de que pueda insertar una remisión, debe especificar los destinos del texto."
#. Rmupo
#: references.xhp
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153408\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
-msgstr "Seleccione el texto que quiera utilizar como destino para la referencia cruzada."
+msgstr "Seleccione el texto que quiera utilizar como destino para la remisión."
#. P2GeA
#: references.xhp
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph>."
#. XBceU
#: references.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153370\n"
"help.text"
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
-msgstr "Para crear una referencia cruzada a un destino"
+msgstr "Para crear una remisión a un destino"
#. ewfeG
#: references.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id7032074\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
-msgstr "La posición del cursor en el texto donde quiere insertar una referencia cruzada."
+msgstr "La posición del cursor en el texto donde quiere insertar una remisión."
#. kKihW
#: references.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id7796868\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
-msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph> para abrir el cuadro de diálogo, si no está abierto ya."
+msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph> para abrir el cuadro de diálogo, si no está abierto ya."
#. kzcRj
#: references.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
-msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> escoja el destino al que quiera aplicar la referencia cruzada."
+msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> escoja el destino al que quiera aplicar la remisión."
#. 9BBD9
#: references.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "En la lista <emph>Inserte referencia para</emph>, seleccione el formato de la referencia cruzada. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> especificado en el tipo de información desplegada como referencia cruzada. Por ejemplo, \"Referencia\" inserta el texto de destino, y la \"Página\" inserta el número de página donde se encuentra ubicada la referencia. Para notas al pie el número de nota es insertado."
+msgstr "En la lista <emph>Insertar referencia a</emph>, seleccione el formato de la remisión. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> especificado en el tipo de información desplegada como remisión. Por ejemplo, «Referencia» inserta el texto de destino, y la «Página» inserta el número de página donde se encuentra ubicada la referencia. Para notas al pie, se inserta el número de nota."
#. kcmB3
#: references.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
-msgstr "Puede referenciar la mayoría de los objetos en el documento, como imágenes, objetos de dibujo, objetos OLE y tablas, siempre y cuando tengan una leyenda. Para añadir una leyenda a un objeto, selecciónelo y vaya a <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insertar - Leyenda\"><emph>Insertar ▸ Leyenda</emph></link>."
+msgstr "Puede remitir a la mayoría de los objetos en el documento, como imágenes, objetos de dibujo, objetos OLE y tablas, siempre y cuando estos tengan una leyenda. Para añadir una leyenda a un objeto, selecciónelo y vaya a <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insertar - Leyenda\"><emph>Insertar ▸ Leyenda</emph></link>."
#. NvMBD
#: references.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147123\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
-msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee insertar la referencia cruzada."
+msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee insertar la remisión."
#. 9vFCY
#: references.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph>."
#. 6PpEz
#: references.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150942\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
-msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> elija el número de la leyenda del objeto que quiera referenciar."
+msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> elija el número de la leyenda del objeto al que quiera remitir."
#. EXy5d
#: references.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr "Seleccione el formato de la referencia cruzada en la lista <emph>Insertar referencia para</emph>. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"formato\">formato</link> indica el tipo de información que se mostrará como referencia cruzada. Por ejemplo, «Referencia» inserta la categoría y el texto de leyenda del objeto."
+msgstr "Seleccione el formato de la remisión en la lista <emph>Insertar referencia a</emph>. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"formato\">formato</link> indica el tipo de información que se mostrará como remisión. Por ejemplo, «Referencia» inserta la categoría y el texto de leyenda del objeto."
#. umWdg
#: references.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151115\n"
"help.text"
msgid "Updating Cross-References"
-msgstr "Actualizar referencias cruzadas"
+msgstr "Actualizar remisiones"
#. TjQFq
#: references.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153594\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr "Para actualizar manualmente las referencias cruzadas de un documento, vaya al menú <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos</emph> u oprima F9."
+msgstr "Para actualizar manualmente las remisiones de un documento, vaya al menú <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos</emph> u oprima F9."
#. FV3HG
#: references.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modifying Cross-References"
-msgstr "Modificar referencias cruzadas"
+msgstr "Modificar remisiones"
#. DY9ZL
#: references_modify.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>referencias;modificar referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>referencias cruzadas;modificar</bookmark_value><bookmark_value>editar;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>buscar;referencias cruzadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>referencias;modificar remisiones</bookmark_value><bookmark_value>remisiones;modificar</bookmark_value><bookmark_value>editar;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>buscar;remisiones</bookmark_value>"
#. crt2S
#: references_modify.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar referencias cruzadas\">Modificar referencias cruzadas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar remisiones\">Modificar remisiones</link></variable>"
#. 898kc
#: references_modify.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153132\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
-msgstr "Pulse delante de la referencia cruzada que quiera modificar."
+msgstr "Pulse delante de la remisión que quiera modificar."
#. BCDFr
#: references_modify.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
-msgstr "Si no puede ver el sombreado del campo de la referencia cruzada, vaya a <emph>Ver ▸ Marcar campos</emph> u oprima <emph>Ctrl + F8</emph>."
+msgstr "Si no puede ver el sombreado del campo de la remisión, vaya a <emph>Ver ▸ Marcar campos</emph> u oprima <emph>Ctrl + F8</emph>."
#. TCBGW
#: references_modify.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr "Utilice los botones de flecha del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> para desplazarse por las referencias cruzadas del documento actual."
+msgstr "Utilice los botones de flecha del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> para desplazarse por las remisiones del documento actual."
#. GgTuk
#: registertrue.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr "Si abre un documento que contenga secciones vinculadas, $[officename] le indica que actualice el contenido de las secciones. Para actualizar manualmente un vínculo, seleccione <emph>Herramientas - Actualizar - Vínculos</emph>."
+msgstr "Si abre un documento que contenga secciones enlazadas, $[officename] le indica que actualice el contenido de las secciones. Para actualizar manualmente un enlace, seleccione <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Enlaces</emph>."
#. BTDeY
#: section_insert.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
-msgstr "Puede insertar secciones en otra sección. Por ejemplo, puede insertar una sección que contenga dos columnas en otra que sólo contenga una."
+msgstr "Puede insertar secciones en otra sección. Por ejemplo, puede insertar una sección que contenga dos columnas en otra que solo contenga una."
#. xqVLq
#: sections.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2376476\n"
"help.text"
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
-msgstr "Para habilitar y deshabilitar etiquetas inteligentes"
+msgstr "Para activar y desactivar las etiquetas inteligentes"
#. oLnFX
#: smarttags.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150246\n"
"help.text"
msgid "Text only, tab stops as separators"
-msgstr "Sólo texto, tabuladores como separadores"
+msgstr "Solo texto, tabuladores como separadores"
#. FwR8Z
#: table_insert.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150965\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vínculo DDE (sólo en Windows) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Enlace DDE (solo en Windows) </caseinline></switchinline>"
#. BmUkj
#: table_insert.xhp
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
-msgstr "Cuando se insertan o eliminan celdas, filas o columnas en una tabla, las opciones <item type=\"menuitem\">Comportamiento de filas/columnas</item> determinan cómo se ven afectados los elementos vecinos. Por ejemplo, sólo puede insertar filas y columnas nuevas en una tabla con unas dimensiones fijas de fila y columna si el espacio lo permite."
+msgstr "Cuando se insertan o eliminan celdas, filas o columnas en una tabla, las opciones <item type=\"menuitem\">Comportamiento de filas/columnas</item> determinan cómo se ven afectados los elementos vecinos. Por ejemplo, puede insertar filas y columnas nuevas en una tabla con unas dimensiones fijas de fila y columna solo si el espacio lo permite."
#. 36Kit
#: tablemode.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr "<emph>Fijo</emph>: los cambios sólo afectan a la celda adyacente y no a toda la tabla. Por ejemplo, cuando ensancha una celda, la adyacente se vuelve más estrecha, pero la anchura de la tabla no cambia."
+msgstr "<emph>Fijo</emph>: los cambios solo afectan a la celda adyacente y no a toda la tabla. Por ejemplo, cuando ensancha una celda, la adyacente se vuelve más estrecha, pero la anchura de la tabla no cambia."
#. TdBAA
#: tablemode.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145559\n"
"help.text"
msgid "The source frame does not have a next link."
-msgstr "El marco fuente no tiene un vínculo posterior."
+msgstr "El marco fuente no tiene un enlace posterior."
#. sGGhe
#: text_frame.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149862\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Insertar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Insertar</emph>."
#. fzGZ9
#: textdoc_inframe.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145099\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr "$[officename] actualiza automáticamente el contenido de la sección insertada siempre que el documento fuente se cambie. Si desea actualizar manualmente el contenido de la sección, elija <emph>Herramientas - Actualizar - Actualizar todo</emph>."
+msgstr "$[officename] actualiza automáticamente el contenido de la sección insertada siempre que el documento de origen se modifique. Si desea actualizar manualmente el contenido de la sección, vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Actualizar todo</emph>."
#. 5PYCw
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 0143944c415..64c02297081 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564070793.000000\n"
#. tBfTE
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files from previous installation"
-msgstr "Quitando los archivos de la instalación anterior"
+msgstr "Quitando archivos de la instalación anterior"
#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4a54984702a..0ed987ec0ca 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555353971.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico (96 ppp): compacta el documento para compartirlo"
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 23a879f7bfe..837e9b6c71b 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr "Formato de superficie…"
+msgstr "Formato de base…"
#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
@@ -29737,7 +29737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "Marca de te~xto..."
+msgstr "Marca~dor…"
#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
@@ -29877,7 +29877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
-msgstr "Referencia cruzada..."
+msgstr "Remisión…"
#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
@@ -29887,7 +29887,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr "Insertar referencia cruzada"
+msgstr "Insertar remisión"
#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29907,7 +29907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Insertar salto de línea manual"
+msgstr "Insertar salto de renglón manual"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33797,7 +33797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "Configuración de página – Formato del papel"
+msgstr "Configuración de página. Formato del papel"
#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 4a09f6d7815..5d09b869efa 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Un texto entre comillas que devuelve una fecha en un formato de %PRODUCT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Devuelve la fecha secuencial del mes como un entero (1–31) en relación con el valor de la fecha."
+msgstr "Devuelve la fecha secuencial del mes como un entero (1-31) en relación con el valor de la fecha."
#. mCQeQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Conjunto opcional de una o más fechas a considerar como feriados."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Determina el número secuencial de la hora del día (0–23) para el valor de hora."
+msgstr "Determina el número secuencial de la hora del día (0-23) para el valor de hora."
#. 9EWGn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Valor interno de hora"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Determina el número secuencial para el minuto de la hora (0–59) para el valor de hora."
+msgstr "Determina el número secuencial para el minuto de la hora (0-59) para el valor de hora."
#. DF6zG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Valor interno de hora"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Determina el número secuencial del mes del año (1–12) para el valor de fecha."
+msgstr "Determina el número secuencial del mes del año (1-12) para el valor de fecha."
#. VAaar
#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Determina la hora actual del equipo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Determina el número secuencial del segundo de un minuto (0–59) para el valor de hora."
+msgstr "Determina el número secuencial del segundo de un minuto (0-59) para el valor de hora."
#. fdSoC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
@@ -13422,7 +13422,7 @@ msgstr "Tipo de estadística"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Valor (1–9) o matriz de valores, que indica qué estadística se devolverá para el pronóstico calculado"
+msgstr "Valor (1-9) o matriz de valores, que indica qué estadística se devolverá para el pronóstico calculado"
#. BYRRT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
@@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr "Tipo de estadística"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Valor (1–9) o matriz de valores, que indica qué estadística se devolverá para el pronóstico calculado"
+msgstr "Valor (1-9) o matriz de valores, que indica qué estadística se devolverá para el pronóstico calculado"
#. o2X3W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
@@ -23709,7 +23709,7 @@ msgstr "Marcador"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "Referencia cruzada"
+msgstr "Remisión"
#. GEsRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 232aed7eb11..9d19684eaea 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "Marcador"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "Referencia cruzada"
+msgstr "Remisión"
#. LMhUg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 0c7e34ffc70..6478ccf46dc 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n"
#. bHbFE
@@ -713,13 +713,13 @@ msgstr "Inicio rápido de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
-msgstr "Abrir un documento…"
+msgstr "Abrir documento…"
#. wecTF
#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
-msgstr "A partir de plantilla…"
+msgstr "Desde plantilla…"
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:138
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "La edición Personal la mantienen voluntarios y está pensada para un uso individual."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -2297,7 +2291,7 @@ msgstr "Fechas (numéricas)"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr "Números de seguridad social (RU)"
+msgstr "Número de seguridad social (R. Unido)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
@@ -3039,7 +3033,7 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME está disponible bajo los términos de la Licencia Pública de Mozilla, versión 2.0. Puede encontrar una copia de la licencia MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"%PRODUCTNAME está disponible en virtud de los términos de la Licencia Pública de Mozilla, versión 2.0. Puede encontrar una copia de la licencia MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Los avisos de derechos de autor y términos de licencia adicionales aplicables a código de terceros están disponibles en el archivo LICENSE.html; pulse en «Mostrar licencias» para consultar los detalles exactos en inglés.\n"
"\n"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "A_yuda"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Extensiones"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Lista de archivos recientes"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Lista de plantillas"
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 5796a33c2de..0c8ed4c4b9f 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgstr "Colum_nas"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr "Otras _opciones"
+msgstr "_Otras opciones"
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 351ad3afe0f..ee04a9b0595 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "comentar"
#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
-msgstr "referencia cruzada"
+msgstr "remisión"
#. q9BGR
#: sw/inc/strings.hrc:543
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "¿Eliminar la categoría "
#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
-msgstr "¿?"
+msgstr "?"
#. B6xah
#: sw/inc/strings.hrc:787
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgstr "Documento"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
-msgstr "Referencias cruzadas"
+msgstr "Remisiones"
#. QqVAq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
@@ -15891,7 +15891,7 @@ msgstr "Marcador"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "Referencia cruzada"
+msgstr "Remisión"
#. zRAeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index b3250cd520f..0406ad3b144 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564675121.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "cter."
#: vcl/inc/units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
-msgstr "línea"
+msgstr "rglón."
#. z2hxz
#: vcl/inc/units.hrc:51
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 851978630aa..a3d56388c9f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/et/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12886,13 +12886,12 @@ msgstr ""
#. D7D2C
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> - </emph>kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline>kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>"
#. rArNQ
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e1e883a3f2b..fb50185d48e 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/et/>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Vorminda lahtrid..."
+msgstr "~Vorminda lahtrid..."
#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index 3d5b80bca57..5074958b707 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/et/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(kasutuses: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Sellele väljaandele pakuvad tuge vabatahtlikud ja see on mõeldud isiklikuks kasutamiseks."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Abi"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Laiendused"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Rakendus"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Hiljutiste failide loend"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Mallide loend"
diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po
index 5daac58bb08..d113a4ad36f 100644
--- a/source/eu/sfx2/messages.po
+++ b/source/eu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(honek erabilia: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Edizio pertsonala boluntarioek garatzen dute eta banakako erabilerarako dago pentsatuta."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Laguntza"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Hedapenak"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikazioa"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Azken fitxategien zerrenda"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Txantiloien zerrenda"
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 92f4798dd25..d49f73083d4 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n"
+"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Itzalaren Y tartea"
#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Itzal-gardentasuna"
+msgstr "Itzalaren gardentasuna"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:367
diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po
index c94aa701279..1a5e9fefead 100644
--- a/source/fa/sfx2/messages.po
+++ b/source/fa/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1882,12 +1882,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3761,26 +3755,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "راهنما"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "افزونه‌ها"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "برنامه"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po
index 05a8d6d6c73..c77808329d7 100644
--- a/source/fi/formula/messages.po
+++ b/source/fi/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563286464.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "FOURIER"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND.NV"
-msgstr ""
+msgstr "SATUNNAISLUKU.PYSYVÄ"
#. uYSAT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
-msgstr ""
+msgstr "SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ.PYSYVÄ"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/fi/framework/messages.po b/source/fi/framework/messages.po
index 966fa895601..93391c3dd5c 100644
--- a/source/fi/framework/messages.po
+++ b/source/fi/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/frameworkmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240282.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Muokkaa työkaluriviä..."
#: framework/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
msgid "U~ndock Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Irrota työkalurivi"
#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
index a04df4a5ffe..44656ba0817 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-05 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/auxiliary/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n"
#. fEEXD
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Välisummat"
#. CzARM
#: scalc.tree
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 36ca86413df..4ba00fe0861 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/fi/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152953.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153244\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto; kirjanmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kirjanmerkit; ohjeissa</bookmark_value><"
+msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto; kirjanmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kirjanmerkit; ohjeissa</bookmark_value>"
#. Gz2qm
#: 00000150.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 04ab4a69880..1c85d019009 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339137.000000\n"
#. mu9aV
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat, katso myös sijoitteluavut</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sijoitteluavut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>magneettiset viivat esityksissä</bookmark_value><"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat, katso myös sijoitteluavut</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sijoitteluavut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>magneettiset viivat esityksissä</bookmark_value>"
#. WGziE
#: 04030000.xhp
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f1ce208962c..0f59a3cff9c 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Lisää solut"
+msgstr "Lisää soluja"
#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Lisää ~solut..."
+msgstr "Lisää soluja..."
#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -28249,7 +28249,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Soft Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Reunojen pehmennys"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ratkaistut huomautukset"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33280,7 +33280,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ratkaistut huomautukset"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34782,7 +34782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa asiakirja"
#. ByLdE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34792,7 +34792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa kentät"
#. zDPPk
#: WriterCommands.xcu
@@ -34812,7 +34812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa kirjanmerkit"
#. WjWoa
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 04175dc34f8..537b250106f 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Tähän tallentamattomaan asiakirjaan viitataan toisesta asiakirjasta. A
#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
-msgstr ""
+msgstr "Solun arvo"
#. E8yxG
#: sc/inc/globstr.hrc:437
@@ -2548,13 +2548,13 @@ msgstr "KuvakeKokoelma"
#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "on välillä"
#. VwraP
#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "ei ole välillä"
#. 35tDp
#: sc/inc/globstr.hrc:442
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
-msgstr ""
+msgstr "on ylimmässä prosentissa"
#. vRk5n
#: sc/inc/globstr.hrc:448
@@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Päivämäärä on"
#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
-msgstr ""
+msgstr "on alimmassa prosentissa"
#. w5vq3
#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "on yli keskiarvon"
#. 4QM7C
#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "on alle keskiarvon"
#. CZfTg
#: sc/inc/globstr.hrc:452
@@ -2632,13 +2632,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
-msgstr ""
+msgstr "on virhekoodi"
#. ifj7i
#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
-msgstr ""
+msgstr "ei ole virhekoodi"
#. pqqqU
#: sc/inc/globstr.hrc:456
@@ -2656,13 +2656,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "sisältää"
#. X5K9F
#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisällä"
#. GvCEB
#: sc/inc/globstr.hrc:460
@@ -16327,37 +16327,37 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4140
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa satunnaisluvun nollan ja ykkösen väliltä. Muuttuu vain, jos solu päivitetään."
#. op2W5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile."
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa satunnaisen kokonaisluvun valitsemiesi lukujen väliltä. Muuttuu vain, jos solu päivitetään."
#. o3i8h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alin"
#. HdKGo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer returned."
-msgstr "Pienin palautettu kokonaisluku."
+msgstr "Pienin palautettava kokonaisluku."
#. 8s6nU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ylin"
#. x9uuF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer returned."
-msgstr "Suurin palautettu kokonaisluku."
+msgstr "Suurin palautettava kokonaisluku."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgstr "Hiiren painiketta painettu"
#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Kaavatyökalut"
+msgstr "Kaavatyökalurivi"
#. nAcNZ
#: sc/inc/strings.hrc:101
@@ -17267,13 +17267,13 @@ msgstr "Kaava"
#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr "Laajenna syöttöriviä"
+msgstr "Laajenna kaavarivi"
#. ENx2Q
#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "Supista syöttörivi"
+msgstr "Supista kaavarivi"
#. Bqfa8
#: sc/inc/strings.hrc:182
@@ -19156,13 +19156,13 @@ msgstr "Kaava"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimi"
#. u5RxC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimi"
#. JcTKF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337
@@ -19174,49 +19174,49 @@ msgstr "Esimerkki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "on yhtä kuin"
#. bnDkp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "on pienempi kuin"
#. ok3Hq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "on suurempi kuin"
#. yMvDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "on pienempi tai yhtä suuri kuin"
#. XoEDQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "on suurempi tai yhtä suuri kuin"
#. Kyf5x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "on erisuuri kuin"
#. HcfU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "on välillä"
#. 2A2DA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "ei ole välillä"
#. 5HFGX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
@@ -19258,13 +19258,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "on yli keskiarvon"
#. 7Scqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "on alle keskiarvon"
#. hrCLZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
@@ -19282,13 +19282,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
-msgstr ""
+msgstr "on virhe"
#. CaKU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
-msgstr ""
+msgstr "ei ole virhe"
#. 4dd5c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
@@ -19306,13 +19306,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "sisältää"
#. UwtTu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisällä"
#. 5WkbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
@@ -19426,7 +19426,7 @@ msgstr "Kaikki solut"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
-msgstr ""
+msgstr "Solun arvo"
#. ZqmeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
@@ -22150,7 +22150,7 @@ msgstr "Kentän asetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Lisää solut"
+msgstr "Lisää soluja"
#. ewgTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index 9a56d0ffb39..93de4a7fd14 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2795,25 +2795,25 @@ msgstr "(ei tekijää)"
#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress pääsi esityksen loppuun. Haluatko jatkaa uudelleen alusta?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress pääsi esityksen loppuun. Haluatko jatkaa alusta?"
#. P5gKe
#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress pääsi esityksen alkuun. Haluatko jatkaa uudelleen lopusta?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress pääsi esityksen alkuun. Haluatko jatkaa lopusta?"
#. KGmdL
#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw pääsi asiakirjan loppuun. Haluatko jatkaa uudelleen alusta?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw pääsi asiakirjan loppuun. Haluatko jatkaa alusta?"
#. oEn6r
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw pääsi asiakirjan alkuun. Haluatko jatkaa uudelleen lopusta?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw pääsi asiakirjan alkuun. Haluatko jatkaa lopusta?"
#. eP7Vm
#: sd/inc/strings.hrc:447
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index bf548a155b8..cd775105a2b 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
@@ -1917,12 +1917,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3724,25 +3718,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Ohje"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Lisäosat"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Viimeisimmät tiedostot"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Mallipohjat"
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index ee170b6bd48..fba42719d57 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2271,6 +2271,7 @@ msgstr "Käytä fonttiriippumatonta riviväliä"
#. jTAhz
#: include/svx/strings.hrc:403
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Rivitä tekstin sanat muotoilussa"
@@ -2959,7 +2960,7 @@ msgstr "Hehkutehosteen läpinäkyvyys"
#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
-msgstr ""
+msgstr "Reunojen pehmennys -tehosteen säde"
#. nVcjU
#: include/svx/strings.hrc:518
@@ -4530,7 +4531,7 @@ msgstr "Musta, 90 astetta"
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Musta, 180 astetta, ristikkäin"
#. KYmyj
#: include/svx/strings.hrc:799
@@ -4548,7 +4549,7 @@ msgstr "Sininen, -45 astetta"
#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Sininen, 45 astetta, ristikkäin"
#. wRXH2
#: include/svx/strings.hrc:802
@@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "Vihreä, 60 astetta"
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreä, 90 astetta, kolminkertainen"
#. oTAUx
#: include/svx/strings.hrc:805
@@ -4578,13 +4579,13 @@ msgstr "Punainen, 45 astetta"
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Punainen, 90 astetta, ristikkäin"
#. UZM2R
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Punainen, -45 astetta, kolminkertainen"
#. TypfV
#: include/svx/strings.hrc:808
@@ -4596,13 +4597,13 @@ msgstr "Keltainen, 45 astetta"
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Keltainen, 45 astetta, ristikkäin"
#. JhXx3
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Keltainen, 45 astetta, kolminkertainen"
#. 78jyB
#: include/svx/strings.hrc:811
@@ -5226,7 +5227,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Hienonhienot pisteet"
#. s3rBZ
#: include/svx/strings.hrc:915
@@ -5322,7 +5323,7 @@ msgstr "Neliö 45"
#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoli, lyhyt"
#. j6u8M
#: include/svx/strings.hrc:931
@@ -5346,13 +5347,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
-msgstr ""
+msgstr "Kovera"
#. JD6qL
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoli, suuri"
#. 3CPw6
#: include/svx/strings.hrc:936
@@ -13674,13 +13675,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu..."
#. sgwXf
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiivi"
#. svnJ7
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
@@ -14854,7 +14855,7 @@ msgstr "Arvot"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautukset"
#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
@@ -17552,7 +17553,7 @@ msgstr "Muokkaa kaaviota"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus:"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index e47edcd105e..43b17793b65 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1281,19 +1281,19 @@ msgstr "Numeroinnin 5 jatko."
#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 1 alku"
#. baq6K
#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelo 1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 1 loppu"
#. VvvEa
#: sw/inc/strings.hrc:109
@@ -1305,19 +1305,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 2 alku"
#. ABCWg
#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelo 2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 2 loppu"
#. XTGpX
#: sw/inc/strings.hrc:113
@@ -1329,19 +1329,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 3 alku"
#. JBTGo
#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelo 3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 3 loppu"
#. ZB29x
#: sw/inc/strings.hrc:117
@@ -1353,19 +1353,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 4 alku"
#. 34JZ2
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelo 4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 4 loppu"
#. buakQ
#: sw/inc/strings.hrc:121
@@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 5 alku"
#. B4dDL
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelo 5"
#. HTfse
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelon 5 loppu"
#. dAYD6
#: sw/inc/strings.hrc:125
@@ -8458,13 +8458,13 @@ msgstr "Vastaa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Ratkaise"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta ratkaisemattomaksi"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -14660,7 +14660,7 @@ msgstr "Muokkaa..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "Poista suojaus"
#. 6KWWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134
@@ -21257,7 +21257,7 @@ msgstr "Huomautukset"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ratkaistut huomautukset"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po
index 1677ebe9b6b..ef999ad23da 100644
--- a/source/fi/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fi/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563272856.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_7\n"
"property.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Anna taulukon %1TableName%1 suojauksen purun salasana"
+msgstr "Anna salasana taulukon %1TableName%1 suojauksen poistamiseksi"
#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_12\n"
"property.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "Taulukon suojausta ei voi purkaa"
+msgstr "Taulukon suojausta ei voi poistaa"
#. PisTE
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 7ee1b7ff258..c7596ca2548 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557932313.000000\n"
#. NQkD7
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#. d5f9B
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c30151c7112..c38dc661a8f 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
@@ -8340,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, cliquez sur le bouton <emph>Gérer</emph>, sur l'onglet <emph>Bibliothèques</emph> et sur le bouton <emph>Mot de passe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/> cliquez sur le bouton <emph>Gérer</emph>,<br/> sur l'onglet <emph>Bibliothèques</emph><br/> et sur le bouton <emph>Mot de passe</emph>.</variable>"
#. rBcj4
#: 00000406.xhp
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Linguistique</emph>, dans la liste <emph>Modules de langue disponibles</emph>, sélectionnez un des modules de langue et cliquez ensuite sur <emph>Éditer</emph>."
+msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Linguistique</emph>, <br/>dans la liste <emph>Modules de langue disponibles</emph>, sélectionnez un des modules de langue et cliquez ensuite sur <emph>Éditer</emph>."
#. kiJ8R
#: 00000406.xhp
@@ -9429,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Dans une fenêtre de fichier de base de données de type <emph>ODBC</emph> ou <emph>Carnet d'adresses</emph>, choisissez <emph>Édition - Base de données - Type de connexion</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Dans une fenêtre de fichier de base de données de type <emph>ODBC</emph> ou <emph>Carnet d'adresses</emph>,<br/> choisissez <emph>Édition - Base de données - Type de connexion</emph>.</variable>"
#. D9G6N
#: 00000450.xhp
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Dans une fenêtre de fichier de base de données, cliquez sur l'icône <emph>Requêtes</emph>, puis choisissez <emph>Édition - Éditer</emph>. Lorsque les champs de référence n'existent plus, cette boîte de dialogue est affichée</variable>"
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Dans une fenêtre de fichier de base de données, cliquez sur l'icône <emph>Requêtes</emph>, puis choisissez <emph>Édition - Éditer</emph>.<br/> Lorsque les champs de référence n'existent plus, cette boîte de dialogue est affichée.</variable>"
#. DttLt
#: 00000450.xhp
@@ -13362,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Ouvrez le menu contextuel dans l'en-tête de colonne d'une table de base de données, choisissez <emph>Formatage de colonne</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Ouvrez le menu contextuel dans l'en-tête de colonne d'une table de base de données, choisissez l'onglet <emph>Formatage de colonne - Alignement</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 24ef6c065b8..bd570d5ca34 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template:"
-msgstr "Modèle : "
+msgstr "Modèle :"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
-msgstr "Les options de recherche sont listées à partir de la boîte de dialogue <emph>Rechercher & remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue."
+msgstr "Les options de recherche sont listées à partir de la boîte de dialogue <emph>Rechercher et remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue."
#. S33sH
#: 02100000.xhp
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
-msgstr "Les options de remplacement sont listées sous <emph>Rechercher & remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue."
+msgstr "Les options de remplacement sont listées sous <emph>Rechercher et remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue."
#. hA2sP
#: 02100000.xhp
@@ -25071,7 +25071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir régulièrement les lignes</bookmark_value><bookmark_value>Ligne; répartir régulièrement la hauteur</bookmark_value><bookmark_value>Hauteur de ligne; répartir les lignes régulièrement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir régulièrement les lignes</bookmark_value><bookmark_value>Hauteur de ligne; répartir les lignes régulièrement</bookmark_value>"
#. EDCBD
#: 05110600m.xhp
@@ -25323,7 +25323,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir les colonnes régulièrement</bookmark_value><bookmark_value>Largeur de colonne; répartir régulièrement</bookmark_value><bookmark_value>Colonne; répartir régulièrement la largeur</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir les colonnes régulièrement</bookmark_value><bookmark_value>Largeur de colonne; répartir régulièrement</bookmark_value>"
#. a3DPw
#: 05120600.xhp
@@ -28671,7 +28671,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Légendes; objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Objets de dessin; légendes</bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes; objets de dessin </bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes, voir aussi noms/légendes</bookmark_value><bookmark_value>Noms, voir aussi étiquettes/légendes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Légendes;objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Objets de dessin;légendes</bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes;pour objets de dessin </bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes, voir aussi noms/légendes</bookmark_value><bookmark_value>Légendes, voir aussi étiquettes</bookmark_value><bookmark_value>Noms, voir aussi étiquettes/légendes</bookmark_value>"
#. Nmn3U
#: 05230500.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d4652d97de8..343f72e84c4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared02/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n"
#. Edm6o
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
-msgstr "Si vous ne souhaitez pas que les entrées de liste soient inscrites dans la base de données ou transmises au destinataire du formulaire Web, mais préférez leur assigner des valeurs non visibles dans le formulaire, vous pouvez assigner les entrées de liste à d'autres valeurs dans une liste de valeurs. Une telle liste de valeurs est définie dans l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Données\"><emph>Données</emph></link>. Sélectionnez l'option \"Liste de valeurs\" dans <emph>Type de contenu de liste</emph> et, dans Contenu de liste, saisissez les valeurs devant être assignées aux entrées de liste visibles correspondantes du formulaire. L'ordre de la liste de valeurs est important pour une assignation correcte."
+msgstr "Si vous ne souhaitez pas que les entrées de liste soient inscrites dans la base de données ou transmises au destinataire du formulaire Web, mais préférez leur assigner des valeurs non visibles dans le formulaire, vous pouvez assigner les entrées de liste à d'autres valeurs dans une liste de valeurs. Une telle liste de valeurs est définie dans l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Données</emph></link>. Sélectionnez l'option \"Liste de valeurs\" dans <emph>Type de contenu de liste</emph> et, dans <emph>Contenu de liste</emph>, saisissez les valeurs devant être assignées aux entrées de liste visibles correspondantes du formulaire. L'ordre de la liste de valeurs est important pour une assignation correcte."
#. tJXYS
#: 01170101.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153326\n"
"help.text"
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "Avec l'option <emph>Liste de valeurs</emph>, toutes les entrées saisies dans le champ <emph>Entrées de liste</emph> de l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Général\"><emph>Général</emph></link> s'affichent dans le contrôle. Pour les formulaires de base de données, vous pouvez utiliser des valeurs référentielles. Reportez-vous à la rubrique <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Références via les listes de valeurs\"><emph>Références via les listes de valeurs</emph></link>."
+msgstr "Avec l'option \"Liste de valeurs\", toutes les entrées saisies dans le champ <emph>Entrées de liste</emph> de l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Général\"><emph>Général</emph></link> s'affichent dans le contrôle. Pour les formulaires de base de données, vous pouvez utiliser des valeurs référentielles. Reportez-vous à la rubrique <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Références via les listes de valeurs\"><emph>Références via les listes de valeurs</emph></link>."
#. wGtpV
#: 01170102.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "Veuillez également tenir compte de la fonction <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Ouvrir en mode Ébauche\"><emph>Ouvrir en mode Ébauche</emph></link>. Si cette commande est active, le document sera toujours ouvert en mode Ébauche, ceci indépendamment de son statut lors de l'enregistrement."
+msgstr "Veuillez également tenir compte de la fonction <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Ouvrir en mode Ébauche</emph></link>. Si cette commande est active, le document sera toujours ouvert en mode Ébauche, ceci indépendamment de son statut lors de l'enregistrement."
#. p5n5v
#: 01170500.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr "Vous retrouverez le champ indiqué comme partie constituante d'une instruction SQL de l'option <emph>Contenu de liste</emph> sous l'onglet <emph>Données</emph> de la boîte de dialogue des <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"propriétés du champ de contrôle\">propriétés du champ de contrôle</link>."
+msgstr "Dans <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Contrôle - Propriétés</link>, le champ spécifié apparaît dans l'onglet <emph>Données</emph> d'une instruction SQL sous <emph>Contenu de liste</emph>."
#. DD6Sb
#: 01170904.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\" visibility=\"visible\">Spécifie si l'assistant doit être démarré automatiquement lors de l'insertion d'un nouvel élément de contrôle.</ahelp> Ce paramètre s'applique globalement à tous les documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Spécifie si l'assistant doit être démarré automatiquement lors de l'insertion d'un nouvel élément de contrôle.</ahelp> Ce paramètre s'applique globalement à tous les documents."
#. usYzb
#: 01171100.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 15c67d3fd79..fa5de4cc5d0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedautopi/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524676888.000000\n"
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\" visibility=\"visible\">Crée une ébauche dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Crée une ébauche dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>"
#. 5rCAa
#: 01110100.xhp
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\" visibility=\"visible\">Charge, à partir de la liste des ébauches, l'ébauche qui servira de point de départ aux étapes à suivre dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Charge, à partir de la liste des ébauches, l'ébauche qui servira de point de départ aux étapes à suivre dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>"
#. S25SC
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 230a8de45bd..922a0cf85df 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagrammes; édition des axes</bookmark_value><bookmark_value>Axes dans les diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Édition; axes des diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammes;formatage des axes</bookmark_value><bookmark_value>Formatage; axes dans les diagrammes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagrammes;édition des axes</bookmark_value><bookmark_value>Axes dans les diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Édition; axes des diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Formatage; axes dans les diagrammes</bookmark_value>"
#. DAXCR
#: chart_axis.xhp
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082C\n"
"help.text"
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le style de caractère <emph>Lien Internet</emph> ou <emph>Lien Internet visité</emph> et choisissez <emph>Modifier</emph>."
+msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le style de caractère \"Lien Internet\" ou \"Lien Internet visité\" et choisissez <emph>Modifier</emph>."
#. YkLWs
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "L'onglet <emph>Format</emph> vous permet de définir des formats d'étiquette que les formats prédéfinis ne proposent pas. Pour ce faire, sélectionnez <emph>Utilisateur</emph> dans la zone de liste <emph>Type</emph>. L'onglet <emph>Options</emph> permet d'indiquer si vous souhaitez créer toutes les étiquettes ou seulement certaines d'entre elles."
+msgstr "L'onglet <emph>Format</emph> vous permet de définir des formats d'étiquette que les formats prédéfinis ne proposent pas. Pour ce faire, sélectionnez \"Utilisateur\" dans la zone de liste <emph>Type</emph>. L'onglet <emph>Options</emph> permet d'indiquer si vous souhaitez créer toutes les étiquettes ou seulement certaines d'entre elles."
#. JxMzr
#: labels.xhp
@@ -16422,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr "Pour ouvrir la boîte de dialogue de <emph>Ligne</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Ligne</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icône</alt></image>."
+msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Ligne</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icône</alt></image>, pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Ligne</emph>."
#. BFkVG
#: linestyles.xhp
@@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Navigation</emph>, sélectionnez d'abord une catégorie, puis cliquez sur l'un de ces deux boutons : <emph>Objet précédent</emph> ou <emph>Objet suivant</emph>. Les noms des boutons se rapportent à la catégorie : par exemple, le bouton <emph>Objet suivant</emph> est appelé <emph>Page suivante</emph> ou <emph>Repère de texte suivant</emph> en fonction de la catégorie."
+msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Navigation</emph>, sélectionnez d'abord une catégorie, puis cliquez sur l'un de ces deux boutons : <emph>Objet précédent</emph> ou <emph>Objet suivant</emph>. Les noms des boutons se rapportent à la catégorie : par exemple, le bouton \"Objet suivant\" est appelé \"Page suivante\" ou \"Repère de texte suivant\" en fonction de la catégorie."
#. x8GC9
#: navpane_on.xhp
@@ -21336,7 +21336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>Macros %PRODUCTNAME</emph>."
+msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée \"Macros %PRODUCTNAME\"."
#. 8FvFT
#: scripting.xhp
@@ -21399,7 +21399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>Macros %PRODUCTNAME</emph>."
+msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée \"Macros %PRODUCTNAME\"."
#. jjCqP
#: scripting.xhp
@@ -21489,7 +21489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "Dans la zone de liste <emph>Bibliothèque</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>."
+msgstr "Dans la zone de liste <emph>Bibliothèque</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée \"%PRODUCTNAME Macros\"."
#. WvmAz
#: scripting.xhp
@@ -21984,7 +21984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr "Sur l'onglet <emph>Périphérique</emph>, activez les options spéciales de l'imprimante. Si votre imprimante imprime uniquement en noir et blanc, cochez, sous <emph>Couleur</emph>, \"Niveaux de gris\" au lieu de \"Couleur\". Si les résultats obtenus avec la conversion en niveaux de gris sont mauvais, vous pouvez aussi sélectionner \"Couleur\" et laisser l'imprimante ou l'émulateur PostScript effectuer la conversion. De plus, vous pouvez définir sur cet onglet la précision de description des couleurs, ainsi que le niveau PostScript."
+msgstr "Sur l'onglet <emph>Périphérique</emph>, activez les options spéciales de l'imprimante. Si votre imprimante imprime uniquement en noir et blanc, cochez, sous <emph>Couleur</emph>, \"Niveaux de gris\" au lieu de \"Couleur\". Si les résultats obtenus avec la conversion en niveaux de gris sont mauvais, vous pouvez aussi sélectionner <emph>Couleur</emph> et laisser l'imprimante ou l'émulateur PostScript effectuer la conversion. De plus, vous pouvez définir sur cet onglet la précision de description des couleurs, ainsi que le niveau PostScript."
#. XGTgK
#: spadmin.xhp
@@ -24369,7 +24369,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Texte; écrasement</bookmark_value><bookmark_value>Texte; insertion</bookmark_value><bookmark_value>Écraser, mode</bookmark_value><bookmark_value>Insertion, mode pour la saisie de texte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Texte; écrasement ou insertion</bookmark_value><bookmark_value>Écraser, mode</bookmark_value><bookmark_value>Insertion, mode pour la saisie de texte</bookmark_value>"
#. 7ST7D
#: textmode_change.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 212a29553c5..6cc1038f89d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911461.000000\n"
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Rétablit les valeurs des décalages de ligne par défaut.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Rétablit les valeurs des décalages de ligne par défaut.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -7863,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">Combine plusieurs objets sélectionnés en une seule forme. </ahelp>Contrairement au <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groupement\">groupement</link>, un objet combiné prend les propriétés de l'objet le plus bas dans l'ordre d'empilement. Vous pouvez <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"scinder\">scinder</link> des objets combinés, mais ils perdront leurs propriétés d'origine."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combine plusieurs objets sélectionnés en une seule forme. </ahelp>Contrairement au <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groupement\">groupement</link>, un objet combiné prend les propriétés de l'objet le plus bas dans l'ordre d'empilement. Vous pouvez <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"scinder\">scinder</link> des objets combinés, mais ils perdront leurs propriétés d'origine."
#. BmsmL
#: 13140000.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 7767ddff9e1..f8e1aac67b3 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559914731.000000\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146956\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "En saisissant <emph>oper</emph> dans la fenêtre de commandes, vous pouvez insérer dans $[officename] Math des <emph>opérateurs définis par l'utilisateur</emph>. Cette fonctionnalité permet d'insérer des caractères spéciaux dans des formules. <emph>oper %thêta x</emph> en constitue un exemple. À l'aide de la commande <emph>oper</emph>, vous pouvez également insérer des caractères absents du jeu de caractères par défaut de $[officename]. Elle peut en outre être utilisée avec des limites, comme dans l'exemple suivant : <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Dans cet exemple, le symbole de réunion est indiqué par le mot <emph>union</emph>. Il ne s'agit cependant pas d'un des symboles prédéfinis. Pour le définir, choisissez <emph>Outils - Symboles</emph>, sélectionnez <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles dans la boîte de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph>. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez à nouveau <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles. Saisissez un nom explicite dans la zone de texte <emph>Symbole</emph>, comme \"union\" par exemple, et cliquez sur le bouton symbole de réunion dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph> puis sur <emph>OK</emph>. Cliquez sur <emph>Fermer</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>. Vous avez à présent terminé et pouvez saisir le symbole d'union dans la fenêtre de commandes, en saisissant <emph>oper %union</emph>."
+msgstr "En saisissant <emph>oper</emph> dans la fenêtre de commandes, vous pouvez insérer dans $[officename] Math des <emph>opérateurs définis par l'utilisateur</emph>. Cette fonctionnalité permet d'insérer des caractères spéciaux dans des formules. <emph>oper %thêta x</emph> en constitue un exemple. À l'aide de la commande <emph>oper</emph>, vous pouvez également insérer des caractères absents du jeu de caractères par défaut de $[officename]. Elle peut en outre être utilisée avec des limites, comme dans l'exemple suivant : <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Dans cet exemple, le symbole d'union est indiqué par le nom <emph>union</emph>. Il ne s'agit cependant pas d'un des symboles prédéfinis. Pour le définir, choisissez <emph>Outils - Symboles</emph>, sélectionnez <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles dans la boîte de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph>. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez à nouveau <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles. Saisissez un nom explicite dans la zone de texte <emph>Symbole</emph>, comme \"union\" par exemple, et cliquez sur le bouton symbole d'union dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph> puis sur <emph>OK</emph>. Cliquez sur <emph>Fermer</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>. Vous avez à présent terminé et pouvez saisir le symbole d'union dans la fenêtre Commandes, en saisissant <emph>oper %union</emph>."
#. vdUr8
#: 03090300.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 058e0e0acde..810c2b12eeb 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr "L'icône <emph>Répéter la recherche</emph> de la barre d'outils de <emph>navigation</emph> permet de répéter une recherche que vous avez lancée dans la boîte de dialogue <emph>Rechercher & remplacer</emph>. Pour cela, cliquez sur l'icône correspondante. Les flèches de couleur bleue de la barre de défilement verticale servent maintenant à <emph>Continuer la recherche vers le haut</emph> et à <emph>Continuer la recherche vers le bas</emph>. Si vous cliquez sur l'une des flèches, la recherche se poursuivra pour le terme saisi dans la boîte de dialogue Rechercher & remplacer."
+msgstr "L'icône <emph>Répéter la recherche</emph> de la barre d'outils <emph>Navigation</emph> permet de répéter une recherche que vous avez lancée dans la boîte de dialogue <emph>Rechercher et remplacer</emph>. Pour cela, cliquez sur l'icône correspondante. Les flèches de couleur bleue de la barre de défilement verticale servent maintenant à <emph>Continuer la recherche vers le haut</emph> et à <emph>Continuer la recherche vers le bas</emph>. Si vous cliquez sur l'une des flèches, la recherche se poursuivra pour le terme saisi dans la boîte de dialogue Rechercher et remplacer."
#. btxLq
#: 02110100.xhp
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7a7c5472817..6a191b11b64 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr "Plages ou expressions ~nommées..."
+msgstr "Plages ou expressions ~nommées"
#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po
index 930d2bccc7a..02a51bfdfe5 100644
--- a/source/fr/sfx2/messages.po
+++ b/source/fr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n"
@@ -1926,12 +1926,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilisé par : %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "La « Personal Edition » est soutenue par des bénévoles et destinée à un usage individuel."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3733,25 +3727,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Aide"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Application"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Liste des fichiers récents"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Liste des modèles"
diff --git a/source/fur/dictionaries/be_BY.po b/source/fur/dictionaries/be_BY.po
index f0e8eb1bef5..990f3ce38f6 100644
--- a/source/fur/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/fur/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:05+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/fur/>\n"
+"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dictionariesbe_by/fur/>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418119732.000000\n"
#. JAotG
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Dizionari ortografic bielorùs e silabazion"
diff --git a/source/fur/dictionaries/en/dialog.po b/source/fur/dictionaries/en/dialog.po
index c9f710189ca..cec1e16e689 100644
--- a/source/fur/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/fur/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dictionariesendialog/fur/>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418119733.000000\n"
#. fyB4s
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Control gramaticâl"
#. VL4DV
#: en_en_US.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Controle altris erôrs gramaticâi."
#. 59PQf
#: en_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Erôrs pussibii"
#. XLAkL
#: en_en_US.properties
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Controle se si à dismenteât di doprâ lis maiusculis tes frasis."
#. rBBKG
#: en_en_US.properties
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Maiusculis"
#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Controle lis peraulis ripetudis."
#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicazion di peraulis"
#. kGVJu
#: en_en_US.properties
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Controle parentesis e virgulutis mancjantis o duplicadis."
#. 5aURc
#: en_en_US.properties
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesis"
#. ixw7y
#: en_en_US.properties
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuazion"
#. XWxq7
#: en_en_US.properties
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Controle spazis singui tra lis peraulis."
#. 4szdF
#: en_en_US.properties
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziadure tra peraulis"
#. BRanE
#: en_en_US.properties
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Sostituìs il tratut curt cun spazi cul tratut lunc."
#. WCsJy
#: en_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tratut lunc"
#. C23Cu
#: en_en_US.properties
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Sostituìs il tratut lunc cence spazi cul tratut curt."
#. zGBHG
#: en_en_US.properties
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tratut curt"
#. NgGqK
#: en_en_US.properties
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Controle lis virgulutis doplis: \"x\" → “x”"
#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Virgulutis"
#. rhAod
#: en_en_US.properties
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Controle il segn di moltiplicazion: 5x5 → 5×5"
#. bCcZf
#: en_en_US.properties
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Segn di moltiplicazion"
#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Controle i spazis singui tra lis frasis."
#. DVGHD
#: en_en_US.properties
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziadure tra frasis"
#. ABTfY
#: en_en_US.properties
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Controle la presince di plui di doi spazis tra peraulis e frasis."
#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Plui spazis"
#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Sostituìs i tratuts cul segn di sotrazion."
#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Segn di sotrazion"
#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Sostituìs l'apostrof tipografic, lis virgulutis singulis e corêç lis doplis primis."
#. 3rdex
#: en_en_US.properties
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrof"
#. aPGQH
#: en_en_US.properties
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Sostituìs i trê ponts cui pontuts di sospension"
#. JaeW9
#: en_en_US.properties
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuts di sospension"
#. hiSvX
#: en_en_US.properties
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altris"
#. CxSeG
#: en_en_US.properties
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Conversion des unitâts di misure di °F, mph, ft, in, lb, gal e miis."
#. xrxso
#: en_en_US.properties
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertìs al sisteme metric (°C, km/h, m, kg, l)"
#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
#. rbmGE
#: en_en_US.properties
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separazion dai miârs tai numars grancj"
#. ZksXi
#: en_en_US.properties
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Conversion des unitâts di misure di °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#. XKJi9
#: en_en_US.properties
@@ -347,4 +347,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertìs tal sisteme imperiâl no-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/fur/sfx2/messages.po b/source/fur/sfx2/messages.po
index 0afc27c8622..80db9545122 100644
--- a/source/fur/sfx2/messages.po
+++ b/source/fur/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1849,12 +1849,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3648,25 +3642,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr ""
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr ""
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po
index ecc9a4b29db..2df6e98d33a 100644
--- a/source/fy/sfx2/messages.po
+++ b/source/fy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fy/>\n"
@@ -1926,12 +1926,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(brûkt troch: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3733,25 +3727,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "He_lp"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "T_afoegingen"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Programma"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Resint brûkte triemmen list"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Sjabloan list"
diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po
index fa7ea3bfe3c..512740dba0a 100644
--- a/source/ga/sfx2/messages.po
+++ b/source/ga/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1913,12 +1913,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3711,25 +3705,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Cabhair"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ei_sínteachtaí"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Feidhmchlár"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Liosta Comhad Deireanach"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Liosta Teimpléad"
diff --git a/source/gd/sfx2/messages.po b/source/gd/sfx2/messages.po
index 6c650ae4d6d..7aba7d076d1 100644
--- a/source/gd/sfx2/messages.po
+++ b/source/gd/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1913,12 +1913,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3711,25 +3705,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "C_obhair"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Leudachai_n"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplacaid"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Liosta nam faidhlichean o chionn goirid"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Liosta nan teamplaidean"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1e6babb4eb7..eb5c6dc3fcf 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id =\"datenbanktext\"> Esta sección trata de funcións usadas cos datos organizados como unha liña de datos para un rexistro.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\"> Esta sección trata de funcións usadas cos datos organizados como unha liña de datos para un rexistro.</variable>"
#. yT4m3
#: 04060101.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type =\"entrada\">Distancia á escola </item>"
+msgstr "<item type=\"entrada\">Distancia á escola </item>"
#. dnu9K
#: 04060101.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"finanztext\"> Esta categoría contén as funcións de finanzas matemáticas de <item type =\"productname\">% PRODUCTNAME </item> Calc. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"finanztext\"> Esta categoría contén as funcións de finanzas matemáticas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
#. BdkzB
#: 04060103.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Insire eses valores, quere como números, expresións ou referencias. Se, por exemplo, os xuros son pagos anualmente en 8%, pero que desexa utilizar mes como o seu período, escriba 8% / 12 en <emph> Taxa </emph> e <item type =\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc con automaticamente calcular o factor correcto."
+msgstr "Insire eses valores, quere como números, expresións ou referencias. Se, por exemplo, os xuros son pagos anualmente en 8%, pero que desexa utilizar mes como o seu período, escriba 8% / 12 en <emph> Taxa </emph> e <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc con automaticamente calcular o factor correcto."
#. 4cBxj
#: 04060103.xhp
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "Para ter unha visión xeral dos tipos de depreciación en cada período, é mellor para definir unha táboa de depreciación. Ao entrar as distintas fórmulas de depreciación dispoñible en <item type =\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Calc á beira do outro, podes ver que a forma de amortización é o máis adecuado. Introduza a táboa do seguinte xeito:"
+msgstr "Para ter unha visión xeral dos tipos de depreciación en cada período, é mellor para definir unha táboa de depreciación. Ao entrar as distintas fórmulas de depreciación dispoñible en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Calc á beira do outro, podes ver que a forma de amortización é o máis adecuado. Introduza a táboa do seguinte xeito:"
#. FD6Pc
#: 04060103.xhp
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"par_id5206762\n"
"help.text"
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "A táboa a seguir lista os valores para o parámetro de texto <item type =\"literal\"> Tipo </item> e os valores de retorno da función INFO."
+msgstr "A táboa a seguir lista os valores para o parámetro de texto <item type=\"literal\">Tipo</item> e os valores de retorno da función INFO."
#. VKBSE
#: 04060104.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr "Outras aplicacións de folla de cálculo pode aceptar valores situados ao <item type =\"literal\"> Tipo </item> parámetro, pero% PRODUCTNAME Calc só aceptar os valores ingleses."
+msgstr "Outras aplicacións de folla de cálculo pode aceptar valores situados ao <item type=\"literal\">Tipo </item> parámetro, pero %PRODUCTNAME Calc só aceptar os valores ingleses."
#. nyAKb
#: 04060104.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\"> = INFO (D5) </item> con célula <item type =\"literal\"> D5 </item> contén unha secuencia de texto <item type =\"literal\"> sistema </item> devolve o tipo de sistema de operación."
+msgstr "<item type=\"input\"> = INFO (D5) </item> con célula <item type=\"literal\">D5</item> contén unha secuencia de texto <item type=\"literal\">sistema</item> devolve o tipo de sistema de operación."
#. ECcTx
#: 04060104.xhp
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type =\"entrada\"> = E (12 <13; 14> 12; 7 <6) </ item> dá FALSE."
+msgstr "<item type=\"entrada\">= E (12 <13; 14> 12; 7 <6)</item> dá FALSE."
#. EuCHs
#: 04060105.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155371\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type =\"entrada\"> = OU (12 <11; 13> 22; 45 = 45) </ item> dá VERDADEIRO."
+msgstr "<item type=\"entrada\">= OU (12 <11; 13> 22; 45 = 45)</item> dá VERDADEIRO."
#. ExAZa
#: 04060105.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150816\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\"> TRUNC (Número; 0) </item> compórtase como <item type =\"literal\"> INT (Number) </item> para números positivos, pero arredonda efectivamente a cero para números negativos."
+msgstr "<item type=\"literal\"> TRUNC (Número; 0) </item> compórtase como <item type=\"literal\"> INT (Number)</item> para números positivos, pero arredonda efectivamente a cero para números negativos."
#. SyxhC
#: 04060106.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158341\n"
"help.text"
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "Esta función é aplicada como <item type =\"literal\"> Dividendo - Divisor * INT (Dividendo / Divisor) </item>, e esta fórmula dá o resultado se os argumentos non son enteiro."
+msgstr "Esta función é aplicada como <item type=\"literal\"> Dividendo - Divisor * INT (Dividendo / Divisor)</item>, e esta fórmula dá o resultado se os argumentos non son enteiro."
#. vqHs7
#: 04060106.xhp
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151774\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Suposición Exemplo: Inseriu facturas nunha táboa. A columna A contén o valor de data da factura, columna B dos montantes. Quere atopar unha fórmula que pode usar para voltar o total de todos os valores só para un mes específico, por exemplo, só o importe para o período> = 2008-01-01 a <2008-02-01. O intervalo cos valores de data abrangue A1: A40, o intervalo que contén os valores a seren totalizar é B1: B40. C1 contén a data de inicio de 2008 <item type =\"entrada\"> - 01-01 </ item>, das facturas a incluír e C2 a data de 2008 <item type =\"entrada\"> - 02 -01 </ item>, que xa non está incluído."
+msgstr "Suposición Exemplo: Inseriu facturas nunha táboa. A columna A contén o valor de data da factura, columna B dos montantes. Quere atopar unha fórmula que pode usar para voltar o total de todos os valores só para un mes específico, por exemplo, só o importe para o período> = 2008-01-01 a <2008-02-01. O intervalo cos valores de data abrangue A1: A40, o intervalo que contén os valores a seren totalizar é B1: B40. C1 contén a data de inicio de 2008 <item type=\"entrada\"> - 01-01 </item>, das facturas a incluír e C2 a data de 2008 <item type=\"entrada\"> - 02 -01 </item>, que xa non está incluído."
#. drXLF
#: 04060106.xhp
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr "<item type =\"entrada\"> = SUM ((A1: A40> = C1) * (A1: A40 <C2) * B1: B40) </ item>"
+msgstr "<item type=\"entrada\">= SUM ((A1: A40> = C1) * (A1: A40 <C2) * B1: B40)</item>"
#. dXDTq
#: 04060106.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152148\n"
"help.text"
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Para resumir só números negativos: <item type =\"entrada\"> = SUMIF (A1: A10;\"<0\") </ item>"
+msgstr "Para resumir só números negativos: <item type=\"entrada\">= SUMIF (A1: A10;\"<0\")</item>"
#. GGT9C
#: 04060106.xhp
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3068636\n"
"help.text"
msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "Unha implementación alternativa sería <item type =\"literal\"> Multiple * ROUND (Número / múltiple) </item>."
+msgstr "Unha implementación alternativa sería <item type=\"literal\">Multiple * ROUND (Número / múltiple)</item>."
#. ZG5Uf
#: 04060106.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Para xerar números aleatorios que xamais recalcular, por favor copie as celas que conteñen esta función e utilice <item type =\"menuitem\"> Editar - Pegado especial </item> (con <item type =\"menuitem\"> Pegar todo</item> e <item type =\"menuitem\"> Fórmulas </item> non marcado e <item type =\"menuitem\"> Números </item> marcada)."
+msgstr "Para xerar números aleatorios que xamais recalcular, por favor copie as celas que conteñen esta función e utilice <item type=\"menuitem\">Editar - Pegado especial</item> (con <item type=\"menuitem\">Pegar todo</item> e <item type=\"menuitem\">Fórmulas</item> non marcado e <item type=\"menuitem\">Números</item> marcada)."
#. bfcug
#: 04060106.xhp
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154428\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph> datos_X </emph> é un intervalo de fila ou columna única correspondente especificando o x coordenadas. Se <emph> datos_X </emph> se omite o estándar é <item type =\"literal\"> 1, 2, 3, ..., n </item>. Se hai máis que un conxunto de variables <emph> datos_X </emph> pode ser un intervalo correspondente con varias filas ou columnas."
+msgstr "<emph>datos_X</emph> é un intervalo de fila ou columna única correspondente especificando o x coordenadas. Se <emph> datos_X </emph> se omite o estándar é <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Se hai máis que un conxunto de variables <emph> datos_X </emph> pode ser un intervalo correspondente con varias filas ou columnas."
#. BWBpx
#: 04060107.xhp
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "A barra de estado mostra o código de erro predefinido de <item type =\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Se preme na cela que contén o erro."
+msgstr "A barra de estado mostra o código de erro predefinido de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Se preme na cela que contén o erro."
#. KKLCk
#: 04060109.xhp
@@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type =\"entrada\"> = SUM (INDIRECTO (\\ \"a1:\" & ENDEREZO (1; 3))) </ item> totalizar as células na superficie da A1 ata a célula co enderezo definido pola liña 1 e columna 3. Isto significa que a zona A1: C1 é totalizado."
+msgstr "<item type=\"entrada\">= SUM (INDIRECTO (\\ \"a1:\" & ENDEREZO (1; 3)))</item> totalizar as células na superficie da A1 ata a célula co enderezo definido pola liña 1 e columna 3. Isto significa que a zona A1: C1 é totalizado."
#. T2BJo
#: 04060109.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155837\n"
"help.text"
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Se ningunha referencia introdúcese, o número da célula en que a fórmula é inserida columna se atopa. <item type =\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Calc define automaticamente a referencia para a célula actual."
+msgstr "Se ningunha referencia introdúcese, o número da célula en que a fórmula é inserida columna se atopa. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc define automaticamente a referencia para a célula actual."
#. 9iffF
#: 04060109.xhp
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155846\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\"> = COLUMNAS (Rabbit) </item> retorno 2 <item type =\"literal\"> Rabbit </item> é o intervalo nomeado (C1: D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">= COLUMNAS (Rabbit)</item> retorno 2 <item type=\"literal\">Rabbit</item> é o intervalo nomeado (C1: D3)."
#. G5anB
#: 04060109.xhp
@@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3668935\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-msgstr "<item type =\"entrada\"> =\"text\" & T (STYLE (\\ \"myStyle\")) </ item>"
+msgstr "<item type=\"entrada\">=\"text\" & T (STYLE (\\ \"myStyle\"))</item>"
#. W2bb3
#: 04060109.xhp
@@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151109\n"
"help.text"
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Se non indicar unha referencia, o número da liña da célula en que a fórmula é inserida será atopado. <item type =\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Calc define automaticamente a referencia para a célula actual."
+msgstr "Se non indicar unha referencia, o número da liña da célula en que a fórmula é inserida será atopado. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc define automaticamente a referencia para a célula actual."
#. GwuVx
#: 04060109.xhp
@@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Cada unha das outras entradas especifica unha restrición na forma <item type =\"literal\"> O campo [Item] </item> (con carácteres literais [e]), ou soamente <item type =\"literal\"> elemento </item> se o nome do elemento é único dentro de todos os campos que se usan na táboa dinámica."
+msgstr "Cada unha das outras entradas especifica unha restrición na forma <item type=\"literal\"> O campo [Item] </item> (con carácteres literais [e]), ou soamente <item type=\"literal\"> elemento </item> se o nome do elemento é único dentro de todos os campos que se usan na táboa dinámica."
#. Haoyc
#: 04060109.xhp
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\"> Converte un número nun valor en formato de moeda, redondeado á casa decimal especificado. </ahelp> No <item type =\"literal\"> Valor </item> campo escriba o número a ser convertido para a moeda. Opcionalmente, pode escribir o número de cifras decimais no <item type =\"literal\"> Decimals </item> campo. Se ningún valor se especifica, todos os números en formato moeda amosaranse con dúas cifras decimais."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\"> Converte un número nun valor en formato de moeda, redondeado á casa decimal especificado.</ahelp> No <item type=\"literal\"> Valor </item> campo escriba o número a ser convertido para a moeda. Opcionalmente, pode escribir o número de cifras decimais no <item type=\"literal\"> Decimals </item> campo. Se ningún valor se especifica, todos os números en formato moeda amosaranse con dúas cifras decimais."
#. FEDsN
#: 04060110.xhp
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157901\n"
"help.text"
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "Add-ins través API% PRODUCTNAME"
+msgstr "Add-ins través API %PRODUCTNAME"
#. hJWzo
#: 04060111.xhp
@@ -32567,7 +32567,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Para resumir só números negativos: <item type =\"entrada\"> = SUMIF (A1: A10;\"<0\") </ item>"
+msgstr "Para resumir só números negativos: <item type=\"entrada\">= SUMIF (A1: A10;\"<0\")</item>"
#. GWdLd
#: 04060181.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9e1ccee0604..a7a6a6e6990 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"massstabtext\"> <ahelp hid=\".uno: Zoom\">. Reduce ou amplía a visualización da pantalla de% PRODUCTNAME </ahelp> </variable> O factor de zoom actual móstrase como unha porcentaxe valor no <emph>Estado </emph> bar."
+msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduce ou amplía a visualización da pantalla de %PRODUCTNAME </ahelp></variable></variable> O factor de zoom actual móstrase como unha porcentaxe valor no <emph>Estado </emph> bar."
#. dD9qg
#: 03010000.xhp
@@ -34376,7 +34376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\"> Ignora todas as ocorrencias da palabra descoñecida ata o final da sesión% PRODUCTNAME actual e continúa coa verificación ortográfica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\"> Ignora todas as ocorrencias da palabra descoñecida ata o final da sesión %PRODUCTNAME actual e continúa coa verificación ortográfica.</ahelp>"
#. nDQnx
#: 06010000.xhp
@@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre un diálogo onde pode organizar% PRODUCTNAME macros básicas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre un diálogo onde pode organizar %PRODUCTNAME macros básicas.</ahelp>"
#. api6m
#: 06130200.xhp
@@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Engade novos iconos á lista de iconas. Ve unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros que importa a icona ou iconas seleccionados ao directorio interior da icona% PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Engade novos iconos á lista de iconas. Ve unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros que importa a icona ou iconas seleccionados ao directorio interior da icona %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. mYBQN
#: 06140402.xhp
@@ -42791,7 +42791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
-msgstr "Cando exporta un ficheiro a un documento HTML, a descrición e as propiedades do arquivo definidos polo usuario son incluídos como META <link href =\"text/shared/00/00000002.xhp# marcas\" name =\"etiquetas\"> etiqueta </​​link> entre as etiquetas HEAD do documento exportado. META tags non aparecen nun navegador web, e son utilizadas para incluír información, como palabras chave para os motores de busca na súa páxina web. Para definir as propiedades do documento actual, escolla <emph>Ficheiro - Propiedades </emph>, prema no botón <emph>Descrición </emph> ou <emph>User Defined </emph> guías e escriba a información que desexa ."
+msgstr "Cando exporta un ficheiro a un documento HTML, a descrición e as propiedades do arquivo definidos polo usuario son incluídos como META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">etiqueta </link> entre as etiquetas HEAD do documento exportado. META tags non aparecen nun navegador web, e son utilizadas para incluír información, como palabras chave para os motores de busca na súa páxina web. Para definir as propiedades do documento actual, escolla <emph>Ficheiro - Propiedades </emph>, prema no botón <emph>Descrición </emph> ou <emph>User Defined </emph> guías e escriba a información que desexa ."
#. AMHpy
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45446,7 +45446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3722342\n"
"help.text"
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
-msgstr "Se unha nova versión está dispoñible e% PRODUCTNAME non foi configurado para descarga automática, entón podes seleccionar calquera das seguintes accións:"
+msgstr "Se unha nova versión está dispoñible e %PRODUCTNAME non foi configurado para descarga automática, entón podes seleccionar calquera das seguintes accións:"
#. gFRXQ
#: online_update.xhp
@@ -45482,7 +45482,7 @@ msgctxt ""
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr "Se% PRODUCTNAME está configurado para descargar os ficheiros automaticamente, a descarga comeza inmediatamente. Unha descarga segue mesmo cando minimizar o diálogo."
+msgstr "Se %PRODUCTNAME está configurado para descargar os ficheiros automaticamente, a descarga comeza inmediatamente. Unha descarga segue mesmo cando minimizar o diálogo."
#. Ezz8P
#: online_update.xhp
@@ -45509,7 +45509,7 @@ msgctxt ""
"par_id9219641\n"
"help.text"
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
-msgstr "Debe de dereitos de administrador para actualizar% PRODUCTNAME."
+msgstr "Debe de dereitos de administrador para actualizar %PRODUCTNAME."
#. 6YGGD
#: online_update_dialog.xhp
@@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Comproba se hai actualizacións dispoñibles para a súa versión do% PRODUCTNAME. Se unha nova versión está dispoñible, pode optar por descargar a actualización. Tras a descarga, se ten permisos de gravación para o directorio de instalación, pode instalar a actualización.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Comproba se hai actualizacións dispoñibles para a súa versión do %PRODUCTNAME. Se unha nova versión está dispoñible, pode optar por descargar a actualización. Tras a descarga, se ten permisos de gravación para o directorio de instalación, pode instalar a actualización.</ahelp>"
#. NuQav
#: online_update_dialog.xhp
@@ -45563,7 +45563,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
-msgstr "Despois de que a descarga está concluído, pode facer clic en Instalar para iniciar a instalación da actualización. Ve unha caixa de diálogo de confirmación, onde pode optar por pechar% PRODUCTNAME."
+msgstr "Despois de que a descarga está concluído, pode facer clic en Instalar para iniciar a instalación da actualización. Ve unha caixa de diálogo de confirmación, onde pode optar por pechar %PRODUCTNAME."
#. wuzuS
#: online_update_dialog.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6f36393163f..a5732434bad 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n"
#. sZfWF
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o diálogo de formación. Ten a mesma informaciónque o diálogo que comeza polo menú% PRODUCTNAME Writer -. AutoLegenda nodiálogo Opcións </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o diálogo de formación. Ten a mesma informaciónque o diálogo que comeza polo menú %PRODUCTNAME Writer -. AutoLegenda nodiálogo Opcións </ahelp>"
#. ee3hF
#: 04060100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a0c9b1523b2..2f64f598716 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "Cando insire un obxecto, gráfico ou cadro, unha icona de áncora aparece onde o elemento está Áncorado. Pode colocar un elemento Áncorado arrastrando o elemento a outro lugar. Para cambiar as opcións de Áncoraxe dun elemento, prema co botón dereito no elemento e, a continuación, escolla unha opción no <item type =\"menuitem\"> Anchor </ item> submenú."
+msgstr "Cando insire un obxecto, gráfico ou cadro, unha icona de áncora aparece onde o elemento está Áncorado. Pode colocar un elemento Áncorado arrastrando o elemento a outro lugar. Para cambiar as opcións de Áncoraxe dun elemento, prema co botón dereito no elemento e, a continuación, escolla unha opción no <item type=\"menuitem\"> Anchor </item> submenú."
#. EkgCv
#: arrange_chapters.xhp
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Format - (nome do obxecto.) - bordos </ item> <br/> Replace (nome do obxecto) co nome real do tipo de obxecto seleccionado."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Format - (nome do obxecto.) - bordos </item> <br/> Replace (nome do obxecto) co nome real do tipo de obxecto seleccionado."
#. EG9Th
#: border_object.xhp
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr "Pon o cursor na última cela da columna e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Suma </ item> A icona no <item type =\"menuitem\"> mesa de bar </ item>. <br/> O <item type =\"menuitem\"> Fórmula Bar </ item> aparece coa entrada\"= suma \"."
+msgstr "Pon o cursor na última cela da columna e, a continuación, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Suma </item> A icona no <item type=\"menuitem\"> mesa de bar </item>. <br/> O <item type=\"menuitem\"> Fórmula Bar </item> aparece coa entrada\"= suma \"."
#. WGzC6
#: calculate_intable.xhp
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr "Preme o <item type =\"menuitem\"> Fórmula </ item> icona e seleccione \"media\" da lista de funcións estatísticas."
+msgstr "Preme o <item type=\"menuitem\"> Fórmula </item> icona e seleccione \"media\" da lista de funcións estatísticas."
#. JqeEW
#: calculate_intext.xhp
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155551\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Fórmula Bar </ item>, introduza a función que quere realizar, por exemplo, <item type =\"literal\"> = SUM </ item>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Fórmula Bar </item>, introduza a función que quere realizar, por exemplo, <item type=\"literal\"> = SUM </item>."
#. 9NAJS
#: calculate_intext2.xhp
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Fórmula Bar </ item>, introduza a función que quere realizar, por exemplo, <item type =\"literal\"> = SUM </ item>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Fórmula Bar </item>, introduza a función que quere realizar, por exemplo, <item type=\"literal\"> = SUM </item>."
#. GAnxD
#: calculate_multitable.xhp
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147765\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr "Seleccione as opcións desexadas e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>. Se quere, tamén se pode escribir un texto diferente no <item type =\"menuitem\"> Categoría </ item> caixa, por exemplo <item type =\"\\ literal\"> Figura </ item>."
+msgstr "Seleccione as opcións desexadas e prema en <item type=\"menuitem\"> Aceptar </item>. Se quere, tamén se pode escribir un texto diferente no <item type=\"menuitem\"> Categoría </item> caixa, por exemplo <item type=\"literal\"> Figura </item>."
#. LrHEL
#: captions.xhp
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba un nome para a páxina en <item type =\"menuitem\"> Nome do estilo </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>."
+msgstr "Escriba un nome para a páxina en <item type=\"menuitem\"> Nome do estilo </item> e prema en <item type=\"menuitem\"> Aceptar </item>."
#. KrBEG
#: change_header.xhp
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> estilo de parágrafo </ item> caixa, seleccione o estilo de título que desexa engadir números de capítulo a."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> estilo de parágrafo </item> caixa, seleccione o estilo de título que desexa engadir números de capítulo a."
#. dGoy7
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Números </ item> caixa, seleccione o estilo de numeración que desexa utilizar e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Números </item> caixa, seleccione o estilo de numeración que desexa utilizar e prema en <item type=\"menuitem\"> Aceptar </item>."
#. EChDL
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
-msgstr "Prema no nivel de título que desexa atribuír ao estilo de parágrafo personalizado no <item type =\"menuitem\"> Nivel </ item> lista."
+msgstr "Prema no nivel de título que desexa atribuír ao estilo de parágrafo personalizado no <item type=\"menuitem\"> Nivel </item> lista."
#. toPm6
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147759\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Prema en \" variable Set\" no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista."
+msgstr "Prema en \"variable Set\" no <item type=\"menuitem\">Tipo </item> lista."
#. AADgr
#: conditional_text.xhp
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"par_id7748344\n"
"help.text"
msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
-msgstr "Introduza <item type=\" literal\"> 1 </ item> na <item type =\"menuitem\"> Valor </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Inserir </item>. <br/> A lista Formato agora exhibe un formato \"Xeral \" \\."
+msgstr "Introduza <item type=\"literal\"> 1 </item> na <item type=\"menuitem\"> Valor </item> e prema en <item type=\"menuitem\"> Inserir </item>. <br/> A lista Formato agora exhibe un formato \"Xeral\"."
#. 8RugG
#: conditional_text.xhp
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Prema en \"texto \\ condicional\" na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista."
+msgstr "Prema en \"texto \\ condicional\" na <item type=\"menuitem\"> Tipo </item> lista."
#. ftND6
#: conditional_text.xhp
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr "Tipo <item type =\"literal\"> Recordatorio EQ \"3\" </ item> na <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa. Noutras palabras, o texto condicional será amosado cando a variable no campo que lle definido na primeira parte deste exemplo é igual a tres."
+msgstr "Tipo <item type=\"literal\"> Recordatorio EQ \"3\" </item> na <item type=\"menuitem\"> Estado </item> caixa. Noutras palabras, o texto condicional será amosado cando a variable no campo que lle definido na primeira parte deste exemplo é igual a tres."
#. LBGVz
#: conditional_text.xhp
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Substitúe o número no <item type =\"menuitem\"> Valor </ item> caixa con 3, e logo prema en <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>."
+msgstr "Substitúe o número no <item type=\"menuitem\"> Valor </item> caixa con 3, e logo prema en <item type=\"menuitem\"> Pechar </item>."
#. nvrT8
#: conditional_text.xhp
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
-msgstr "Tipo <item type=\"literal\">Páxina> 1 </item> na <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa."
+msgstr "Tipo <item type=\"literal\">Páxina> 1 </item> na <item type=\"menuitem\"> Estado </item> caixa."
#. EJPB2
#: conditional_text2.xhp
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151391\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "Seleccione dicionario definido polo usuario que desexa editar o <item type =\"menuitem\"> definido polo usuario </ item> lista e prema en <item type =\"menuitem\"> Editar </ item> ."
+msgstr "Seleccione dicionario definido polo usuario que desexa editar o <item type=\"menuitem\"> definido polo usuario </item> lista e prema en <item type=\"menuitem\"> Editar </item> ."
#. QZXTq
#: delete_from_dict.xhp
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Prema en \"non formatado texto \" no <item type =\"menuitem\"> Selección </ item> lista e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>."
+msgstr "Prema en \"non formatado texto\" no <item type=\"menuitem\"> Selección </item> lista e prema en <item type=\"menuitem\"> Aceptar </item>."
#. jHRPx
#: field_convert.xhp
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
-msgstr "Prema en «Data» no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista e facer un dos seguintes procedementos:"
+msgstr "Prema en «Data» no <item type=\"menuitem\"> Tipo </item> lista e facer un dos seguintes procedementos:"
#. bjJuQ
#: fields_date.xhp
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "Para inserir a data como un campo que se actualiza cada vez que abrir o documento, prema en «Data» no <item type =\"menuitem\"> Seleccionar </ item> lista."
+msgstr "Para inserir a data como un campo que se actualiza cada vez que abrir o documento, prema en «Data» no <item type=\"menuitem\"> Seleccionar </item> lista."
#. EDAAv
#: fields_date.xhp
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154241\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "Para inserir a data como un campo que non é actualizada, prema en «Data (fixa)» no <item type =\"menuitem\"> Seleccionar </ item> lista."
+msgstr "Para inserir a data como un campo que non é actualizada, prema en «Data (fixa)» no <item type=\"menuitem\"> Seleccionar </item> lista."
#. KREzC
#: fields_enter.xhp
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Ocultar </ item>, seleccione a caixa de verificación <item type=\"menuitem\">Agochar</item>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Ocultar </item>, seleccione a caixa de verificación <item type=\"menuitem\">Agochar</item>."
#. 2JctZ
#: fields_userdata.xhp
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359416\n"
"help.text"
msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
-msgstr "Cando fai clic en <item type =\"menuitem\"> Atopar Todos </ item>, escritor selecciona todo o texto que é igual á súa entrada. Agora podes, por exemplo, establecer todo o texto atopado en negra, ou aplicar un estilo de carácter a todos dunha vez."
+msgstr "Cando fai clic en <item type=\"menuitem\"> Atopar Todos </item>, escritor selecciona todo o texto que é igual á súa entrada. Agora podes, por exemplo, establecer todo o texto atopado en negra, ou aplicar un estilo de carácter a todos dunha vez."
#. DDCqe
#: finding.xhp
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150937\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Numeración </ item>, seleccione o formato que desexa utilizar. Se selecciona <item type =\"menuitem\"> Character </ item>, prema no botón Buscar (<item type =\"menuitem\"> ... </ item>) e seleccione o carácter que quere usar para a nota ao pé de páxina."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Numeración </item>, seleccione o formato que desexa utilizar. Se selecciona <item type=\"menuitem\"> Character </item>, prema no botón Buscar (<item type=\"menuitem\"> ... </item>) e seleccione o carácter que quere usar para a nota ao pé de páxina."
#. FjGYV
#: footnote_usage.xhp
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </ item >."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Tipo </item>, seleccione <item type=\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </item> ou <item type=\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </item>."
#. bxsv3
#: footnote_usage.xhp
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> por defecto </ item> área, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Set bordos superior e inferior só </ item> icona."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> por defecto </item> área, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Set bordos superior e inferior só </item> icona."
#. PqyzQ
#: footnote_with_line.xhp
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Liña </ item> Área, prema nunha liña na <item type =\"menuitem\"> Estilo </ item> lista."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Liña </item> Área, prema nunha liña na <item type=\"menuitem\"> Estilo </item> lista."
#. dF8v9
#: footnote_with_line.xhp
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
-msgstr "Seleccione \"Branco\" no <item type =\"menuitem\"> Cor </ item> caixa. Se o fondo da páxina non é branco, seleccione a cor que máis combina coa cor de fondo."
+msgstr "Seleccione \"Branco\" no <item type=\"menuitem\"> Cor </item> caixa. Se o fondo da páxina non é branco, seleccione a cor que máis combina coa cor de fondo."
#. FM2GH
#: footnote_with_line.xhp
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150709\n"
"help.text"
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
-msgstr "Introduza un valor en <item type =\"menuitem\"> Top </ item> e <item type =\"menuitem\"> fondo </ item> caixas."
+msgstr "Introduza un valor en <item type=\"menuitem\"> Top </item> e <item type=\"menuitem\"> fondo </item> caixas."
#. cyAxF
#: footnote_with_line.xhp
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Se está creando un novo documento principal, a primeira entrada no Navigator debe ser un <item type =\"menuitem\"> texto </ item> entrada. Escriba unha introdución ou insira un texto. Isto garante que, despois de ter editado un estilo existente no documento principal, ve o estilo cambiou ao ver os subdocumentos."
+msgstr "Se está creando un novo documento principal, a primeira entrada no Navigator debe ser un <item type=\"menuitem\"> texto </item> entrada. Escriba unha introdución ou insira un texto. Isto garante que, despois de ter editado un estilo existente no documento principal, ve o estilo cambiou ao ver os subdocumentos."
#. 2938D
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Navegador </ item> para documentos mestre (debe abrir automaticamente, se non preme F5 para abrir), prema e Manteña a tecla <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item > icona e facer unha das seguintes opcións:"
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Navegador </item> para documentos mestre (debe abrir automaticamente, se non preme F5 para abrir), prema e Manteña a tecla <item type=\"menuitem\"> Inserir </item> icona e facer unha das seguintes opcións:"
#. ihE6T
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149982\n"
"help.text"
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
-msgstr "Para volver ordenar os subdocumentos nun documento mestre, arrastra un subdocumento a un novo lugar na lista do Navegador. Tamén pode seleccionar un subdocumento da lista, e prema o botón <item type =\"menuitem\"> Mover cara a abaixo </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Mover cara a arriba </ item> icona."
+msgstr "Para volver ordenar os subdocumentos nun documento mestre, arrastra un subdocumento a un novo lugar na lista do Navegador. Tamén pode seleccionar un subdocumento da lista, e prema o botón <item type=\"menuitem\"> Mover cara a abaixo </item> ou <item type=\"menuitem\"> Mover cara a arriba </item> icona."
#. ZMG9A
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Breaks </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>, e logo seleccione «Páxina» na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Breaks </item>, seleccione <item type=\"menuitem\"> Inserir </item>, e logo seleccione «Páxina» na <item type=\"menuitem\"> Tipo </item> caixa."
#. M7uEC
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr "Tamén podes escoller <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item>, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Rodapé </ item> guía e seleccione <item type =\"menuitem\"> Header on </ item> ou <item type =\"menuitem\"> rodapé no </ item>. Desmarque a <item type =\"menuitem\"> contido esquerdo Same/dereita </ ​​item> caixa de verificación se quere definir diferentes cabeceiras e pés de páxina para páxinas pares e impares."
+msgstr "Tamén podes escoller <item type=\"menuitem\"> Formato - Páxina </item>, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Cabeceira </item> ou <item type=\"menuitem\"> Rodapé </item> guía e seleccione <item type=\"menuitem\"> Header on </item> ou <item type=\"menuitem\"> rodapé no </item>. Desmarque a <item type=\"menuitem\"> contido esquerdo Same/dereita </item> caixa de verificación se quere definir diferentes cabeceiras e pés de páxina para páxinas pares e impares."
#. ztuLT
#: header_footer.xhp
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147105\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr "Tamén pode usar o deseño de páxina espelhada, se quere engadir unha cabeceira a un estilo de páxina que ten diferentes marxes de páxinas internas e externas. Para aplicar esta opción a un estilo de páxina, seleccione <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item>, prema no botón <item type =\"menuitem\"> páxina </ item> guía, e no <item type =\"menuitem\"> opcións de esquema </ item> Área, seleccione \"Mirrored\" no <item type =\"menuitem\"> Esquema da páxina </ item> caixa."
+msgstr "Tamén pode usar o deseño de páxina espelhada, se quere engadir unha cabeceira a un estilo de páxina que ten diferentes marxes de páxinas internas e externas. Para aplicar esta opción a un estilo de páxina, seleccione <item type=\"menuitem\"> Formato - Páxina </item>, prema no botón <item type=\"menuitem\"> páxina </item> guía, e no <item type=\"menuitem\"> opcións de esquema </item> Área, seleccione \"Mirrored\" no <item type=\"menuitem\"> Esquema da páxina </item> caixa."
#. Fg7fp
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Seleccione <item type =\"menuitem\"> Header on </ item> e prema no botón <item type =\"menuitem\"> Organizador </ item> a ficha."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\"> Header on </item> e prema no botón <item type=\"menuitem\"> Organizador </item> a ficha."
#. R7KgF
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146865\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Seguinte estilo </ item> caixa, seleccione \"Páxina Esquerda \"."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Seguinte estilo </item> caixa, seleccione \"Páxina Esquerda\"."
#. RRd7v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150748\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Page Styles </ item> de diálogo, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Cabeceira </ item> a ficha."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Page Styles </item> de diálogo, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Cabeceira </item> a ficha."
#. GvMFs
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Seleccione <item type =\"menuitem\"> Header on </ item> e prema no botón <item type =\"menuitem\"> Organizador </ item> a ficha."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\"> Header on </item> e prema no botón <item type=\"menuitem\"> Organizador </item> a ficha."
#. bu4Ar
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147061\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Seguinte estilo </ item> caixa, seleccione \"Páxina dereita \"."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Seguinte estilo </item> caixa, seleccione \"Páxina dereita \"."
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "No recadro <item type =\"menuitem\"> Estilo </ item> seleccione o estilo de parágrafo que desexe empregar para os títulos dos capítulos, por exemplo, «Título 1»."
+msgstr "No recadro <item type=\"menuitem\"> Estilo </item> seleccione o estilo de parágrafo que desexe empregar para os títulos dos capítulos, por exemplo, «Título 1»."
#. u3oNh
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr "Seleccione o estilo de numeración para os títulos dos capítulos no <item type =\"menuitem\"> Número </ item> caixa, por exemplo,\"1,2,3 ... \"."
+msgstr "Seleccione o estilo de numeración para os títulos dos capítulos no <item type=\"menuitem\"> Número </item> caixa, por exemplo,\"1,2,3 ... \"."
#. AHCua
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150219\n"
"help.text"
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
-msgstr "Tipo \"Capítulo\" seguido por un espazo no <item type =\"menuitem\"> Antes </ item> caixa."
+msgstr "Tipo \"Capítulo\" seguido por un espazo no <item type=\"menuitem\"> Antes </item> caixa."
#. bSYv5
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
-msgstr "Escriba un espazo no <item type =\"menuitem\"> Despois </ item> caixa."
+msgstr "Escriba un espazo no <item type=\"menuitem\"> Despois </item> caixa."
#. cn8EX
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153175\n"
"help.text"
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Prema «Capítulo» na lista <item type =\"menuitem\">Tipo</ item> e «Número e nome do capítulo»na lista <item type =\"menuitem\">Formato</ item>."
+msgstr "Prema «Capítulo» na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> e «Número e nome do capítulo»na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
#. hVuGg
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155873\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item> e seleccione o <item type =\"menuitem\"> Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Rodapé </ elemento> pestana."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Formato - Páxina </item> e seleccione o <item type=\"menuitem\"> Cabeceira </item> ou <item type=\"menuitem\"> Rodapé </item> pestana."
#. MHFox
#: header_with_line.xhp
@@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149620\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
-msgstr "Escriba un nome para a variable na <item type =\"menuitem\"> Nome </ item> caixa, por exemplo, <item type =\"literal\"> Ocultar </ item>."
+msgstr "Escriba un nome para a variable na <item type=\"menuitem\"> Nome </item> caixa, por exemplo, <item type=\"literal\"> Ocultar </item>."
#. TxETi
#: hidden_text.xhp
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149869\n"
"help.text"
msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
-msgstr "Introduza un valor para a variábel no <item type =\"menuitem\"> Valor </ item> caixa, por exemplo, <item type =\"literal\"> 1 </ item>."
+msgstr "Introduza un valor para a variábel no <item type=\"menuitem\"> Valor </item> caixa, por exemplo, <item type=\"literal\"> 1 </item>."
#. 8gGsm
#: hidden_text.xhp
@@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>."
+msgstr "Prema <item type=\"menuitem\"> Inserir </item> e <item type=\"menuitem\"> Pechar </item>."
#. DW7Qh
#: hidden_text.xhp
@@ -7256,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154404\n"
"help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "Escriba unha declaración no <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa. Por exemplo, usando a variable que previamente definido, escriba <item type =\"literal \"> Ocultar == 1 </ item>."
+msgstr "Escriba unha declaración no <item type=\"menuitem\"> Estado </item> caixa. Por exemplo, usando a variable que previamente definido, escriba <item type=\"literal \"> Ocultar == 1 </item>."
#. CBzFh
#: hidden_text.xhp
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>."
+msgstr "Prema <item type=\"menuitem\"> Inserir </item> e <item type=\"menuitem\"> Pechar </item>."
#. GrZQA
#: hidden_text.xhp
@@ -7319,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155947\n"
"help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "Escriba unha declaración no <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa. Por exemplo, usando a variable que previamente definido, escriba <item type =\"literal \"> Ocultar == 1 </ item>."
+msgstr "Escriba unha declaración no <item type=\"menuitem\"> Estado </item> caixa. Por exemplo, usando a variable que previamente definido, escriba <item type=\"literal\"> Ocultar == 1 </item>."
#. ktWG8
#: hidden_text.xhp
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>."
+msgstr "Prema <item type=\"menuitem\"> Inserir </item> e <item type=\"menuitem\"> Pechar </item>."
#. gnavJ
#: hidden_text.xhp
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148950\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Ocultar </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Ocultar </ item>, e logo escriba unha expresión na <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa. Por exemplo, usando a variable que previamente definido, escriba <item type =\"literal \"> Ocultar == 1 </ item>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Ocultar </item>, seleccione <item type=\"menuitem\"> Ocultar </item>, e logo escriba unha expresión na <item type=\"menuitem\"> Estado </item> caixa. Por exemplo, usando a variable que previamente definido, escriba <item type=\"literal\"> Ocultar == 1 </item>."
#. 3NAQN
#: hidden_text.xhp
@@ -7571,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
-msgstr "Prema na frecha á beira do <item type =\"menuitem\"> Modo arrastrar </ item> icona, e garantir que <item type =\"menuitem\"> Inserir como hiperligazón </ item> é seleccionado."
+msgstr "Prema na frecha á beira do <item type=\"menuitem\"> Modo arrastrar </item> icona, e garantir que <item type=\"menuitem\"> Inserir como hiperligazón </item> é seleccionado."
#. fF5bY
#: hyperlinks.xhp
@@ -7706,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262761\n"
"help.text"
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr "Algunhas palabras conter caracteres especiais que trata% PRODUCTNAME como un guión. Se non quere que estas palabras sexan hifenizadas, pode introducir un código especial que impide a hifenização na posición en que está inserido o código especial. Faga o seguinte:"
+msgstr "Algunhas palabras conter caracteres especiais que trata %PRODUCTNAME como un guión. Se non quere que estas palabras sexan hifenizadas, pode introducir un código especial que impide a hifenização na posición en que está inserido o código especial. Faga o seguinte:"
#. 2aXji
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -7733,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262867\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Marca de formato - No-width ningunha ruptura </ item>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Inserir - Marca de formato - No-width ningunha ruptura </item>."
#. 6u4r9
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr "Botón dereito do rato e escolle un parágrafo <item type =\"menuitem\"> Editar estilo de parágrafo - recuos e espazamento </ item> para modificar os recuos para todos os parágrafos que teñen o mesmo estilo de parágrafo."
+msgstr "Botón dereito do rato e escolle un parágrafo <item type=\"menuitem\"> Editar estilo de parágrafo - recuos e espazamento </item> para modificar os recuos para todos os parágrafos que teñen o mesmo estilo de parágrafo."
#. qUxKq
#: indenting.xhp
@@ -7841,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
-msgstr "Os guións son diferentes en relación á dirección de escritura. Por exemplo, mire para o <item type =\"menuitem\"> Antes do texto </ item> valor de retirada en idiomas de esquerda a dereita. A marxe esquerda do parágrafo recuada en relación á marxe esquerda da páxina. En idiomas da dereita á esquerda, o bordo dereita do parágrafo recuada en relación á marxe dereita da páxina."
+msgstr "Os guións son diferentes en relación á dirección de escritura. Por exemplo, mire para o <item type=\"menuitem\"> Antes do texto </item> valor de retirada en idiomas de esquerda a dereita. A marxe esquerda do parágrafo recuada en relación á marxe esquerda da páxina. En idiomas da dereita á esquerda, o bordo dereita do parágrafo recuada en relación á marxe dereita da páxina."
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
@@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
-msgstr "As entradas de índice insírense como campos no seu documento. Para ver os campos no seu documento, escolla <item type =\"menuitem\"> Ver </ item> e garantir que <item type =\"menuitem\"> Campo matices </ item> é seleccionado."
+msgstr "As entradas de índice insírense como campos no seu documento. Para ver os campos no seu documento, escolla <item type=\"menuitem\"> Ver </item> e garantir que <item type=\"menuitem\"> Campo matices </item> é seleccionado."
#. 5AH96
#: indices_delete.xhp
@@ -8291,7 +8291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Nivel </ item> lista, prema no nivel de título que desexa atribuír hyperlinks para."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Nivel </item> lista, prema no nivel de título que desexa atribuír hyperlinks para."
#. r2eCi
#: indices_form.xhp
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147123\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr "Escriba un nome para a entrada de bibliografía en <item type =\"menuitem\"> Nome curto </ item> caixa e, a continuación, engadir información adicional para o rexistro nas caixas restantes."
+msgstr "Escriba un nome para a entrada de bibliografía en <item type=\"menuitem\"> Nome curto </item> caixa e, a continuación, engadir información adicional para o rexistro nas caixas restantes."
#. V8tnG
#: indices_literature.xhp
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150219\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
-msgstr "Peche o <item type =\"menuitem\"> Bibliografia base de datos </ item> xanela."
+msgstr "Peche o <item type=\"menuitem\"> Bibliografia base de datos </item> xanela."
#. 8eotR
#: indices_literature.xhp
@@ -8561,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Escriba un nome para a entrada de bibliografía en <item type =\"menuitem\"> Nome curto </ item> caixa."
+msgstr "Escriba un nome para a entrada de bibliografía en <item type=\"menuitem\"> Nome curto </item> caixa."
#. 6EcFY
#: indices_literature.xhp
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153763\n"
"help.text"
msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr "Seleccione a fonte de publicación para o rexistro no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa e, a continuación, engadir información adicional nas caixas restantes."
+msgstr "Seleccione a fonte de publicación para o rexistro no <item type=\"menuitem\"> Tipo </item> caixa e, a continuación, engadir información adicional nas caixas restantes."
#. AE2HE
#: indices_literature.xhp
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Inserir Entrada Bibliografia </ item> caixa de diálogo, prema en <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Inserir Entrada Bibliografia </item> caixa de diálogo, prema en <item type=\"menuitem\"> Inserir </item> e <item type=\"menuitem\"> Pechar </item>."
#. ZgCjE
#: indices_literature.xhp
@@ -8633,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147059\n"
"help.text"
msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Seleccione o nome da entrada de bibliografía que quere inserir no <item type =\"menuitem\"> Nome curto </ item> caixa."
+msgstr "Seleccione o nome da entrada de bibliografía que quere inserir no <item type=\"menuitem\"> Nome curto </item> caixa."
#. AD3kM
#: indices_literature.xhp
@@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba un nome para o índice no <item type =\"menuitem\"> Nome </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>."
+msgstr "Escriba un nome para o índice no <item type=\"menuitem\"> Nome </item> e prema en <item type=\"menuitem\"> Aceptar </item>."
#. UVemy
#: indices_userdef.xhp
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147114\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> para engadir a palabra seleccionada (s) ao novo índice."
+msgstr "Prema <item type=\"menuitem\"> Inserir </item> para engadir a palabra seleccionada (s) ao novo índice."
#. nmySR
#: indices_userdef.xhp
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155911\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> Bar, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración On/Off </ item> icona dúas veces."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Formato </item> Bar, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Numeración On/Off </item> icona dúas veces."
#. huoiN
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145102\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> Bar, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración On/Off </ item> icona dúas veces."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Formato </item> Bar, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Numeración On/Off </item> icona dúas veces."
#. rDMRb
#: jump2statusbar.xhp
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr "Prema F6 até que o foco está no <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> barra de ferramentas."
+msgstr "Prema F6 até que o foco está no <item type=\"menuitem\"> Inserir </item> barra de ferramentas."
#. VpEy5
#: keyboard.xhp
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "Prema F6 até que o foco está no <item type =\"menuitem\"> por defecto </ item> barra de ferramentas."
+msgstr "Prema F6 até que o foco está no <item type=\"menuitem\"> por defecto </item> barra de ferramentas."
#. Tut45
#: keyboard.xhp
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149789\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Marco </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Inserir - Marco </item> e prema en <item type=\"menuitem\"> Aceptar </item>."
#. iasAG
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr "Botón dereito do rato nunha cela da táboa e escolla <item type =\"menuitem\"> Recoñecemento de números </ item>. Cando este recurso está activado, unha marca de selección aparece diante do <item type =\"menuitem\"> comando recoñecemento Número </ item>."
+msgstr "Botón dereito do rato nunha cela da táboa e escolla <item type=\"menuitem\"> Recoñecemento de números </item>. Cando este recurso está activado, unha marca de selección aparece diante do <item type=\"menuitem\"> comando recoñecemento Número </item>."
#. hDANA
#: number_date_conv.xhp
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Prema en \"Intervalo de número\" no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista."
+msgstr "Prema en \"Intervalo de número\" no <item type=\"menuitem\"> Tipo </item> lista."
#. cwcuA
#: number_sequence.xhp
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
-msgstr "Prema \"Cita\" no <item type =\"menuitem\"> Nome </ item> caixa."
+msgstr "Prema \"Cita\" no <item type=\"menuitem\"> Nome </item> caixa."
#. qNAit
#: number_sequence.xhp
@@ -10541,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150956\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Numeración de liña </ item> área, limpar a <item type =\"menuitem\"> Incluír este parágrafo na liña </ item> caixa de verificación numeración."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Numeración de liña </item> área, limpar a <item type=\"menuitem\"> Incluír este parágrafo na liña </item> caixa de verificación numeración."
#. q3YpJ
#: numbering_lines.xhp
@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Seleccione <item type =\"menuitem\"> Incluír este parágrafo na liña </ item> caixa de verificación numeración."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\"> Incluír este parágrafo na liña </item> caixa de verificación numeración."
#. UjxGJ
#: numbering_lines.xhp
@@ -10640,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
-msgstr "Seleccione <item type =\"menuitem\"> Restart no párrafo </ item> caixa de selección."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\"> Restart no párrafo </item> caixa de selección."
#. w9LLj
#: numbering_lines.xhp
@@ -10649,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
-msgstr "Escriba un número de liña na <item type =\"menuitem\"> Comece </ item> caixa."
+msgstr "Escriba un número de liña na <item type=\"menuitem\"> Comece </item> caixa."
#. ZcBs5
#: numbering_lines.xhp
@@ -11189,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Estilo </ item> caixa, seleccione un estilo de páxina que utiliza o fondo da páxina."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Estilo </item> caixa, seleccione un estilo de páxina que utiliza o fondo da páxina."
#. iRsej
#: pagebackground.xhp
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"par_id7994323\n"
"help.text"
msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
-msgstr "En <item type =\"menuitem\"> formato de papel </ item>, seleccione «Retrato» ou «Paisaxe»."
+msgstr "En <item type=\"menuitem\"> formato de papel </item>, seleccione «Retrato» ou «Paisaxe»."
#. AgMzB
#: pageorientation.xhp
@@ -11801,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
-msgstr "En <item type =\"menuitem\"> formato de papel </ item>, seleccione «Retrato» ou «Paisaxe»."
+msgstr "En <item type=\"menuitem\"> formato de papel </item>, seleccione «Retrato» ou «Paisaxe»."
#. koYED
#: pageorientation.xhp
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
-msgstr "Para inserir unha quebra de páxina manual na posición do cursor, prema <item type =\"keycode \"> Ctrl + Intro </ item> ou escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Quebra manual </ item> e basta con premer en Aceptar."
+msgstr "Para inserir unha quebra de páxina manual na posición do cursor, prema <item type=\"keycode \"> Ctrl + Intro </item> ou escolla <item type=\"menuitem\"> Inserir - Quebra manual </item> e basta con premer en Aceptar."
#. pj4B8
#: pageorientation.xhp
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811578\n"
"help.text"
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
-msgstr "Para inserir unha \"quebra de páxina con estilo \" na posición do cursor, escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Quebra manual </ item>, seleccione a <emph>Estilo</emph> nome do listbox e prema en Aceptar."
+msgstr "Para inserir unha \"quebra de páxina con estilo \" na posición do cursor, escolla <item type=\"menuitem\"> Inserir - Quebra manual </item>, seleccione a <emph>Estilo</emph> nome do listbox e prema en Aceptar."
#. FZrzw
#: pageorientation.xhp
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"par_id9935911\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Para aplicar a \"quebra de páxina con estilo \" propiedade ao parágrafo actual, seleccione <item type =\"menuitem\"> Formato - Parágrafo - Fluxo de texto </ item>. Na área saltos, active <emph>Activar</emph> e <emph>Con estilo de páxina</emph>. Escolla un nome de estilo de páxina a partir da caixa de lista."
+msgstr "Para aplicar a \"quebra de páxina con estilo \" propiedade ao parágrafo actual, seleccione <item type=\"menuitem\"> Formato - Parágrafo - Fluxo de texto </item>. Na área saltos, active <emph>Activar</emph> e <emph>Con estilo de páxina</emph>. Escolla un nome de estilo de páxina a partir da caixa de lista."
#. 7vS2R
#: pageorientation.xhp
@@ -11936,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"par_id4753868\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Para aplicar a \"quebra de páxina con estilo \" propiedade para o estilo de parágrafo actual, prema co botón dereito do parágrafo actual. Escolla <item type =\"menuitem\"> Editar estilo de parágrafo </ item> no menú de contexto. Prema na pestana <emph>Fluxo de texto</emph>. Na área saltos, active <emph>Activar</emph> e <emph>Con estilo de páxina</emph>. Escolla un nome de estilo de páxina a partir da caixa de lista."
+msgstr "Para aplicar a \"quebra de páxina con estilo \" propiedade para o estilo de parágrafo actual, prema co botón dereito do parágrafo actual. Escolla <item type=\"menuitem\"> Editar estilo de parágrafo </item> no menú de contexto. Prema na pestana <emph>Fluxo de texto</emph>. Na área saltos, active <emph>Activar</emph> e <emph>Con estilo de páxina</emph>. Escolla un nome de estilo de páxina a partir da caixa de lista."
#. AtnkB
#: pageorientation.xhp
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150939\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Estilo </ item> caixa, seleccione o estilo de páxina que desexa aplicar á páxina que segue a quebra manual."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Estilo </item> caixa, seleccione o estilo de páxina que desexa aplicar á páxina que segue a quebra manual."
#. x3Z8D
#: pagestyles.xhp
@@ -12341,7 +12341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
-msgstr "Para imprimir o documento reducida, estableza as opcións de impresión en <emph>Esquema da páxina</emph> páxina de guía do <item type =\"menuitem\"> Ficheiro - Imprimir </ item> diálogo."
+msgstr "Para imprimir o documento reducida, estableza as opcións de impresión en <emph>Esquema da páxina</emph> páxina de guía do <item type=\"menuitem\"> Ficheiro - Imprimir </item> diálogo."
#. decbo
#: print_preview.xhp
@@ -12395,7 +12395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "Na <emph>Esquema de Páxina</emph> páxina de guía do <item type =\"menuitem\"> Ficheiro - Imprimir </ item> diálogo, tes a posibilidade de imprimir varias páxinas nunha soa folla."
+msgstr "Na <emph>Esquema de Páxina</emph> páxina de guía do <item type=\"menuitem\"> Ficheiro - Imprimir </item> diálogo, tes a posibilidade de imprimir varias páxinas nunha soa folla."
#. EjozA
#: print_small.xhp
@@ -12503,7 +12503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Preme o <item type =\"menuitem\"> Page Styles </ item> icona."
+msgstr "Preme o <item type=\"menuitem\"> Page Styles </item> icona."
#. HKkzj
#: printer_tray.xhp
@@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Bandexa de papel </ item> caixa, seleccione a bandexa de papel que desexa utilizar."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Bandexa de papel </item> caixa, seleccione a bandexa de papel que desexa utilizar."
#. UXiT4
#: printer_tray.xhp
@@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149634\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista, seleccione «Definir referencia»."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Tipo </item> lista, seleccione «Definir referencia»."
#. n7d2W
#: references.xhp
@@ -13088,7 +13088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145110\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>. O nome do destino engádese á <item type =\"menuitem\"> Selección </ item> lista."
+msgstr "Prema <item type=\"menuitem\"> Inserir </item>. O nome do destino engádese á <item type=\"menuitem\"> Selección </item> lista."
#. ebCyE
#: references.xhp
@@ -13349,7 +13349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr "Use os botóns de frecha no <item type =\"menuitem\"> Editar campos </ item> diálogo para navegar a través das referencias cruzadas no documento actual."
+msgstr "Use os botóns de frecha no <item type=\"menuitem\"> Editar campos </item> diálogo para navegar a través das referencias cruzadas no documento actual."
#. GgTuk
#: registertrue.xhp
@@ -13529,7 +13529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións de AutoCorreção </ item>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións de AutoCorreção </item>."
#. qXmB9
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -13565,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156253\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Aplicar estilo </ item> caixa na barra de <item type =\"menuitem\"> Formatado </ item> bar, escolla «Predeterminado»."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Aplicar estilo </item> caixa na barra de <item type=\"menuitem\"> Formatado </item> bar, escolla «Predeterminado»."
#. Hwnzk
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -13835,7 +13835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Editar - Localizar e substituír </ item>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Editar - Localizar e substituír </item>."
#. LChLS
#: search_regexp.xhp
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2142399\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Máis opcións </ item> para expandir a caixa de diálogo."
+msgstr "Prema <item type=\"menuitem\"> Máis opcións </item> para expandir a caixa de diálogo."
#. hxcAK
#: search_regexp.xhp
@@ -13853,7 +13853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
-msgstr "Seleccione <item type =\"menuitem\"> As expresións regulares </ item> caixa de selección."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\"> As expresións regulares </item> caixa de selección."
#. Z5QWL
#: search_regexp.xhp
@@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\">Atopar seguinte</ item> ou <item type =\"menuitem\">Atopar todo</ item>."
+msgstr "Prema <item type=\"menuitem\">Atopar seguinte</item> ou <item type=\"menuitem\">Atopar todo</item>."
#. Mh5nR
#: search_regexp.xhp
@@ -14132,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Nova Sección </ item>, introduza un nome para a sección."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Nova Sección </item>, introduza un nome para a sección."
#. fMbYH
#: section_insert.xhp
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Nova Sección </ item>, introduza un nome para a sección."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Nova Sección </item>, introduza un nome para a sección."
#. WDWTQ
#: section_insert.xhp
@@ -14240,7 +14240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149978\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Sección </ item> caixa, seleccione a sección que quere inserir."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Sección </item> caixa, seleccione a sección que quere inserir."
#. uFzAW
#: section_insert.xhp
@@ -14456,7 +14456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Styles </ item> caixa, seleccione o estilo de parágrafo que desexa utilizar para xerar unha nova páxina HTML."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Styles </item> caixa, seleccione o estilo de parágrafo que desexa utilizar para xerar unha nova páxina HTML."
#. XoGne
#: send2html.xhp
@@ -14690,7 +14690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "Garde o ficheiro * extensión .oxt para o seu disco duro, a continuación, prema dúas veces no ficheiro .oxt * no seu xestor de ficheiros. Alternativamente, en% PRODUCTNAME escolla <tipo de elemento =\"menuitem\"> Ferramentas - Extension Manager </ item> para abrir o Xestor de extensión, prema Engadir e desprácese ata o ficheiro."
+msgstr "Garde o ficheiro * extensión .oxt para o seu disco duro, a continuación, prema dúas veces no ficheiro .oxt * no seu xestor de ficheiros. Alternativamente, en %PRODUCTNAME escolla <item type=\"menuitem\"> Ferramentas - Extension Manager </item> para abrir o Xestor de extensión, prema Engadir e desprácese ata o ficheiro."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
@@ -15050,7 +15050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
-msgstr "Prema na frecha á beira do <item type =\"menuitem\"> Novo Estilo a partir da Selección </ item> icona e escolla <item type =\"menuitem\"> Novo Estilo a partir da Selección </ item> dende o submenú"
+msgstr "Prema na frecha á beira do <item type=\"menuitem\"> Novo Estilo a partir da Selección </item> icona e escolla <item type=\"menuitem\"> Novo Estilo a partir da Selección </item> dende o submenú"
#. uHaij
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15059,7 +15059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156260\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
-msgstr "Escriba un nome no <item type =\"menuitem\"> Nome do estilo </ item> caixa."
+msgstr "Escriba un nome no <item type=\"menuitem\"> Nome do estilo </item> caixa."
#. Zd7VB
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16031,7 +16031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "Tamén pode distribuír liñas e columnas uniformemente utilizando as iconas no <item type =\"menuitem\"> Optimizar </ item> barra de ferramentas no <item type =\"menuitem\"> Táboa </ item> Bar."
+msgstr "Tamén pode distribuír liñas e columnas uniformemente utilizando as iconas no <item type=\"menuitem\"> Optimizar </item> barra de ferramentas no <item type=\"menuitem\"> Táboa </item> Bar."
#. KJrfT
#: table_sizing.xhp
@@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
-msgstr "Cando inserir ou eliminar celas, filas ou columnas dunha táboa, o <item type =\"menuitem\"> Comportamento de liñas/columnas </ item> opcións determinan como os elementos veciños son afectados. Por exemplo, só pode inserir novas filas e columnas nunha táboa coas dimensións de liña e columna fixa Se o espazo permitir."
+msgstr "Cando inserir ou eliminar celas, filas ou columnas dunha táboa, o <item type=\"menuitem\"> Comportamento de liñas/columnas </item> opcións determinan como os elementos veciños son afectados. Por exemplo, só pode inserir novas filas e columnas nunha táboa coas dimensións de liña e columna fixa Se o espazo permitir."
#. 36Kit
#: tablemode.xhp
@@ -16346,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Novo modelo </ item>, introduza un nome para o novo modelo."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Novo modelo </item>, introduza un nome para o novo modelo."
#. shkEE
#: template_create.xhp
@@ -16355,7 +16355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
-msgstr "Seleccione unha categoría de modelo no <item type =\"menuitem\"> Categorías </ item> lista."
+msgstr "Seleccione unha categoría de modelo no <item type=\"menuitem\"> Categorías </item> lista."
#. kB9oi
#: template_create.xhp
@@ -16373,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Para crear un documento baseado no modelo, escolla <item type =\"menuitem\"> Ficheiro - Novo - Modelos </ item>, seleccione o modelo e prema en <item type =\"menuitem\"> Abrir </ elemento>."
+msgstr "Para crear un documento baseado no modelo, escolla <item type=\"menuitem\"> Ficheiro - Novo - Modelos </item>, seleccione o modelo e prema en <item type=\"menuitem\"> Abrir </item>."
#. t54Cn
#: template_create.xhp
@@ -16607,7 +16607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Obxecto - Texto atributos </ item> e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Texto Animación </ item> a ficha."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Formato - Obxecto - Texto atributos </item> e, a continuación, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Texto Animación </item> a ficha."
#. aLGNX
#: text_animation.xhp
@@ -16616,7 +16616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Efecto </ item> caixa, seleccione a animación que quere."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Efecto </item> caixa, seleccione a animación que quere."
#. e6KtJ
#: text_animation.xhp
@@ -16715,7 +16715,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Carácter </ item>, prema no separador Efectos de fonte, a continuación, seleccione o tipo de capitalización no cadro Efectos.\"Capitais \" capitalizar todas as letras.\"Título \" maiúscula a primeira letra de cada palabra.\"Pequenas capitais \" capitalizar todas as letras, pero nun tamaño de fonte reducido."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Formato - Carácter </item>, prema no separador Efectos de fonte, a continuación, seleccione o tipo de capitalización no cadro Efectos.\"Capitais \" capitalizar todas as letras. \"Título\" maiúscula a primeira letra de cada palabra. \"Pequenas capitais\" capitalizar todas as letras, pero nun tamaño de fonte reducido."
#. cALFP
#: text_capital.xhp
@@ -16760,7 +16760,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910490034\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Carácter </ item>, prema no separador Efectos de fonte, logo seleccione \"Minúsculas \" no cadro de Efectos."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Formato - Carácter </item>, prema no separador Efectos de fonte, logo seleccione \"Minúsculas \" no cadro de Efectos."
#. XGBDs
#: text_centervert.xhp
@@ -16814,7 +16814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152765\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Anchor </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Para a páxina </ item>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Anchor </item>, seleccione <item type=\"menuitem\"> Para a páxina </item>."
#. dcQUX
#: text_centervert.xhp
@@ -16823,7 +16823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149844\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tamaño </ item> área, establecer as dimensións do cadro."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Tamaño </item> área, establecer as dimensións do cadro."
#. DEvXA
#: text_centervert.xhp
@@ -16913,7 +16913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Ferramentas </ item> bar, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Cursor directo </ item> icona <image id =\"img_id3149846\" src =\"cmd/sc_shadowcursor.png \" width = \\ altura \"0.222in \" =\"0.222in \"> <alt id =\"alt_id3149846 \"> icona </ alt> </ image>."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Ferramentas </item> bar, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Cursor directo </item> icona <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in \"><alt id=\"alt_id3149846\"> icona </alt></image>."
#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17021,7 +17021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
-msgstr "Seleccione o texto e, a continuación, escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Marco </ item>."
+msgstr "Seleccione o texto e, a continuación, escolla <item type=\"menuitem\"> Inserir - Marco </item>."
#. vNCAs
#: text_emphasize.xhp
@@ -17669,7 +17669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153130\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Ver - Barras de Deseño </ item> para abrir o <item type =\"menuitem\"> Deseño </ item> barra de ferramentas."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Ver - Barras de Deseño </item> para abrir o <item type=\"menuitem\"> Deseño </item> barra de ferramentas."
#. fJUBG
#: text_rotate.xhp
@@ -17840,7 +17840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Nome do Ficheiro </ item>, introduza o nome do ficheiro que quere inserir ou prema no botón Buscar (<item type =\"menuitem\"> .. . </ item>) e localizar o ficheiro."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Nome do Ficheiro </item>, introduza o nome do ficheiro que quere inserir ou prema no botón Buscar (<item type=\"menuitem\"> .. . </item>) e localizar o ficheiro."
#. sAU38
#: textdoc_inframe.xhp
@@ -17849,7 +17849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr "Se o documento de texto de destino contén seccións, pode seleccionar o apartado que quere inserir no <item type =\"menuitem\"> Seccións </ item> caixa."
+msgstr "Se o documento de texto de destino contén seccións, pode seleccionar o apartado que quere inserir no <item type=\"menuitem\"> Seccións </item> caixa."
#. ASBEZ
#: textdoc_inframe.xhp
@@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
-msgstr "Para cambiar o formato dunha lista con viñetas, escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Marcadores e numeración </ item>."
+msgstr "Para cambiar o formato dunha lista con viñetas, escolla <item type=\"menuitem\"> Formato - Marcadores e numeración </item>."
#. wyMSC
#: using_numbered_lists.xhp
@@ -18416,7 +18416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
-msgstr "Para cambiar os marcadores ou numeración formato ao parágrafo actual, seleccione un carácter ou palabra no parágrafo, escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Marcadores e numeración </ item> e prema nun novo formato."
+msgstr "Para cambiar os marcadores ou numeración formato ao parágrafo actual, seleccione un carácter ou palabra no parágrafo, escolla <item type=\"menuitem\"> Formato - Marcadores e numeración </item> e prema nun novo formato."
#. jJHwZ
#: using_numbering.xhp
@@ -18434,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format."
-msgstr "Para aplicar o mesmo marcador ou numeración formato en todos os parágrafos da lista, seleccione todos os parágrafos, escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Marcadores e numeración </ item> e, a continuación, prema nun formato."
+msgstr "Para aplicar o mesmo marcador ou numeración formato en todos os parágrafos da lista, seleccione todos os parágrafos, escolla <item type=\"menuitem\"> Formato - Marcadores e numeración </item> e, a continuación, prema nun formato."
#. PmyyA
#: using_numbering.xhp
@@ -18497,7 +18497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149874\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
-msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Numeración Estilo </ item> caixa, seleccione o tipo de numeración que desexa utilizar."
+msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> Numeración Estilo </item> caixa, seleccione o tipo de numeración que desexa utilizar."
#. r8dBG
#: using_numbering.xhp
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións de AutoCorreção - Completar palabras </ item>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións de AutoCorreção - Completar palabras </item>."
#. MasxC
#: word_completion.xhp
@@ -18785,7 +18785,7 @@ msgctxt ""
"par_id2593462\n"
"help.text"
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
-msgstr "Para afinar a palabra conclusión escoller <item type =\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións de AutoCorreção - Completar palabras </ item> e seleccionar calquera das seguintes opcións:"
+msgstr "Para afinar a palabra conclusión escoller <item type=\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións de AutoCorreção - Completar palabras </item> e seleccionar calquera das seguintes opcións:"
#. 6GWjZ
#: word_completion_adjust.xhp
@@ -19244,7 +19244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150231\n"
"help.text"
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
-msgstr "Empregue as ferramentas para debuxar un novo contorno, e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Aplicar </ item> icona (marca verde)."
+msgstr "Empregue as ferramentas para debuxar un novo contorno, e, a continuación, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Aplicar </item> icona (marca verde)."
#. KLnUa
#: wrap.xhp
@@ -19253,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150947\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
-msgstr "Peche o <item type =\"menuitem\"> Contour editor </ item> xanela."
+msgstr "Peche o <item type=\"menuitem\"> Contour editor </item> xanela."
#. noDJ4
#: wrap.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 1aaf28f1367..b776c14247d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 23:27+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterlibrelogo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547508455.000000\n"
#. kypzs
@@ -451,13 +451,12 @@ msgstr "Parenthesization alternativa en chamadas de función"
#. kRVnr
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr "A estrela da cor tamaño <br/> fillColor cor <br/> repeat 5 [ESQUERDA 72 FRONTE tamaño DEREITO 144 tamaño FRONTE] <br/> encher END <br/> <br/> protagonizar 100 \"vermello\" < br /> star (100, \"verde\") <br/> estrela (100, \"azul\") <br/>"
+msgstr "A estrela da cor tamaño <br/> fillColor cor <br/> repeat 5 [ESQUERDA 72 FRONTE tamaño DEREITO 144 tamaño FRONTE] <br/> encher END <br/> <br/> protagonizar 100 \"vermello\" <br/> star (100, \"verde\") <br/> estrela (100, \"azul\") <br/>"
#. usjNU
#: LibreLogo.xhp
@@ -2956,4 +2955,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
msgstr "INVISÍBEL"
-
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index 34460b969e0..93e479f1298 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "A edición Personal está mantida por voluntarios e destínase ao uso individual."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "A_xuda"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensións"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Lista de ficheiros recentes"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Lista de modelos"
diff --git a/source/gu/sfx2/messages.po b/source/gu/sfx2/messages.po
index b9d331085a0..2f7ed5be681 100644
--- a/source/gu/sfx2/messages.po
+++ b/source/gu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3809,25 +3803,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "મદદ"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "ઍક્સટેન્શન (_x)"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "કાર્યક્રમ"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8ce129689f6..66aa12cb46c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ED8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la secuencia de los elementos seleccionados, donde \"0\" corresponde al primer elemento. Para seleccionar más de un elemento, la opción Selección múltiple debe estar habilitada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la secuencia de los elementos seleccionados, donde «0» corresponde al primer elemento. Para seleccionar más de un elemento, la opción Selección múltiple debe estar activada.</ahelp>"
#. jwSUy
#: 01170101.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "Si sólo desea cambiar la unidad actual, escriba la letra de unidad seguida de un carácter de dos puntos."
+msgstr "Si solo desea cambiar la unidad actual, escriba la letra de unidad seguida de un carácter de dos puntos."
#. yUcF8
#: 03020401.xhp
@@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587044839050\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentos de sintaxis de %PRODUCTNAME Basic."
#. ChERt
#: fragments.xhp
@@ -41567,7 +41567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811587303969210\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. E7GXy
#: fragments.xhp
@@ -41576,7 +41576,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Optional</literal>: el argumento no es obligatorio."
#. FEs39
#: fragments.xhp
@@ -41603,7 +41603,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044335713\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> carácter de declaración del Tipo."
#. Naxwg
#: fragments.xhp
@@ -41675,7 +41675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731587304120258\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 94be356930b..c28a3a611fa 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Añade un cuadro combinado. Un cuadro combinado es un listado de una línea en el que el usuario puede pulsar y elegir una entrada de la lista.</ahelp> Si se desea, se pueden convertir las entradas del cuadro combinado como \"de sólo lectura\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Añade un cuadro combinado. Un cuadro combinado es un cuadro de lista de un renglón en el que el usuario puede pulsar para elegir una entrada de la lista.</ahelp> Si se desea, pueden establecerse las entradas del cuadro combinado como «de solo lectura»."
#. Q7efB
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cf5daace447..546b991cb5f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Aparece un listado con todos los textos que contiene la columna actual.</ahelp> Los textos están ordenados alfabéticamente y las entradas repetidas sólo se incluyen una vez en la lista."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Aparece un listado con todos los textos que contiene la columna actual.</ahelp> Los textos están ordenados alfabéticamente y las entradas repetidas solo se incluyen una vez en la lista."
#. cbUMg
#: 02140000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "En esta área se puede especificar la unidad de tiempo deseada. Esta área sólo se activa si se ha seleccionado la opción <emph>Fecha</emph> en el área <emph>Tipo</emph>."
+msgstr "En este apartado se puede especificar la unidad de tiempo deseada. Este apartado solo se activa si se ha seleccionado la opción <emph>Fecha</emph> en el apartado <emph>Tipo</emph>."
#. o5B68
#: 02140600.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148886\n"
"help.text"
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Los argumentos se señalan con un punto azul si están correctamente introducidos. En cambio, un punto de color rojo indica que el tipo de dato es incorrecto. Por ejemplo, si en la función SUMA se introduce un texto como argumento, este último se muestra resaltado en rojo ya que la función sólo admite números como argumentos."
+msgstr "Los argumentos se señalan con un punto azul si están correctamente introducidos. En cambio, un punto de color rojo indica que el tipo de dato es incorrecto. Por ejemplo, si en la función SUMA se introduce un texto como argumento, este último se muestra resaltado en rojo ya que la función solo admite números como argumentos."
#. Q8EWn
#: 04060100.xhp
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:"
-msgstr ""
+msgstr "Para generar números aleatorios que no se recalculen nunca:"
#. Ap4DT
#: 04060106.xhp
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "text concatenation AND"
-msgstr "Vínculo de texto Y"
+msgstr "concatenación de texto Y"
#. JDUDf
#: 04060199.xhp
@@ -43637,7 +43637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icono Insertar función</alt></image>"
#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
@@ -47435,7 +47435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150329\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Celda - Protección de celda</emph>. Deseleccione la casilla de verificación <emph>Protegido</emph> y pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Protección de celdas</emph>. Desmarque la casilla <emph>Protegido</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. Dw5CS
#: 06060100.xhp
@@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "Sólo se puede seleccionar un área rectangular."
+msgstr "Solo se puede seleccionar un intervalo rectangular de celdas."
#. s3R3C
#: 12010000.xhp
@@ -49712,7 +49712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "Utilice esta sección si las áreas de celdas que desea consolidar contienen etiquetas. Sólo debe seleccionar estas opciones si las áreas de consolidación contienen etiquetas similares y los datos están dispuestos de forma distinta."
+msgstr "Utilice esta sección si los intervalos de celdas que desea consolidar contienen etiquetas. Solo debe seleccionar estas opciones si los intervalos de consolidación contienen etiquetas similares y los datos están dispuestos de forma distinta."
#. BqDRH
#: 12070100.xhp
@@ -51539,7 +51539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Amplía o reduce el diálogo. El botón <emph>Más</emph> sólo se muestra para los campos de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amplía o reduce el cuadro de diálogo. El botón <emph>Más</emph> solo se muestra para los campos de datos.</ahelp>"
#. z6EgA
#: 12090105.xhp
@@ -62726,7 +62726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIME"
-msgstr "HORA"
+msgstr "NSHORA"
#. Y7P2x
#: func_time.xhp
@@ -62735,7 +62735,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HORA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función NSHORA</bookmark_value>"
#. ivxiA
#: func_time.xhp
@@ -62744,7 +62744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">NSHORA</link></variable>"
#. VozL8
#: func_time.xhp
@@ -62753,7 +62753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">HORA devuelve el valor de hora actual a partir de los valores de horas, minutos y segundos.</ahelp> Esta función se puede utilizar para convertir una hora en un valor de tiempo decimal basándose en estos tres elementos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">NSHORA devuelve el valor de hora actual a partir de los valores de horas, minutos y segundos.</ahelp> Esta función se puede utilizar para convertir una hora en un valor de tiempo decimal basándose en estos tres elementos."
#. fzPmm
#: func_time.xhp
@@ -62762,7 +62762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154584\n"
"help.text"
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "HORA(Hora; Minuto; Segundo)"
+msgstr "NSHORA(Hora; Minuto; Segundo)"
#. 3DWFB
#: func_time.xhp
@@ -62798,7 +62798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156076\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=HORA(0;0;0)</item> devuelve 00:00:00"
+msgstr "<item type=\"input\">=NSHORA(0;0;0)</item> devuelve 00:00:00"
#. DKovu
#: func_time.xhp
@@ -62807,7 +62807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=HORA(4;20;4)</item> devuelve 04:20:04"
+msgstr "<item type=\"input\">=NSHORA(4;20;4)</item> devuelve 04:20:04"
#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
@@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA"
#. UAf2Q
#: statistics_anova.xhp
@@ -65885,7 +65885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. t2j8D
#: statistics_anova.xhp
@@ -65903,7 +65903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. ARzmU
#: statistics_anova.xhp
@@ -65948,7 +65948,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. Dvbo3
#: statistics_anova.xhp
@@ -65957,7 +65957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#. L6VAY
#: statistics_anova.xhp
@@ -66002,7 +66002,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. p6hJA
#: statistics_anova.xhp
@@ -66011,7 +66011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. 6jqh4
#: statistics_anova.xhp
@@ -66020,7 +66020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. d3ASg
#: statistics_anova.xhp
@@ -66218,7 +66218,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. EJm3M
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66227,7 +66227,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. UjLAb
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66236,7 +66236,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. JiUAt
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. h5ubU
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66254,7 +66254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. j3GXA
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66263,7 +66263,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. SpEzh
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66308,7 +66308,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Estadísticas ▸ Covarianza</menuitem></variable>"
#. PrEaV
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66344,7 +66344,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianzas"
#. onYs5
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66353,7 +66353,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. sqErz
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66362,7 +66362,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. n3e2C
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66371,7 +66371,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. F4E2J
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66380,7 +66380,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. 3d6Ds
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66389,7 +66389,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. GajDs
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66398,7 +66398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. mc3YQ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66407,7 +66407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas descriptivas en Calc"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66479,7 +66479,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. HY2UN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66488,7 +66488,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. qTDSp
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66497,7 +66497,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 3"
#. AjAbs
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66506,7 +66506,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. CuH3F
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66515,7 +66515,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estándar"
#. bU9Yb
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66524,7 +66524,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moda"
#. PH44f
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66533,7 +66533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#. GKGy8
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66542,7 +66542,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#. XBfaP
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66551,7 +66551,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar"
#. JqtpV
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66560,7 +66560,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Curtosis"
#. CNLwk
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66578,7 +66578,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#. XX2DK
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66587,7 +66587,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#. LKHuw
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66596,7 +66596,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#. FM2fN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66605,7 +66605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. FZdrB
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66614,7 +66614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recuento"
#. gAEBc
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66623,7 +66623,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Alisamiento exponencial en Calc"
#. cNRQD
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66686,7 +66686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. 5FYLV
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66713,7 +66713,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. ZJzEM
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66722,7 +66722,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. dMdDR
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66731,7 +66731,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. AXaMM
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66983,7 +66983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. z4Wmd
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67001,7 +67001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de la media móvil:"
#. GGAtW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67010,7 +67010,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 1"
#. LDUuS
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67019,7 +67019,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Columna 2"
#. bJZmR
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67028,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qn2Vi
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67037,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. bE5BK
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67046,7 +67046,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qTU2p
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
@@ -67451,7 +67451,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. CRP8j
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67622,7 +67622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. xj9Se
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67631,7 +67631,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. p5piv
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67640,7 +67640,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. YA2dy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67667,7 +67667,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaciones"
#. DqgMQ
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68135,7 +68135,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. S4FZC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencia media hipotética"
#. EyFTK
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68153,7 +68153,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. yybKF
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68162,7 +68162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. zi3v9
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68171,7 +68171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza conocida"
#. RozyW
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68180,7 +68180,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003810\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. fV5Cq
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68189,7 +68189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaciones"
#. Nfz8K
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68198,7 +68198,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencia media observada"
#. MDCGb
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68216,7 +68216,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003900\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#¡DIV/0!"
#. BiBJi
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68234,7 +68234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003920\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#¡DIV/0!"
#. 2NUBk
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68261,7 +68261,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003960\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#¡DIV/0!"
#. NCMYu
#: statistics_test_z.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index fc14505ebf0..d3dc4545cce 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n"
#. aSE5T
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Para saltar a una celda determinada, o bien para seleccionar un intervalo de celdas, escriba la referencia de la celda o el intervalo de celdas en este cuadro; por ejemplo, F1 o A1:C4. También puede introducir el nombre completo de una hoja; en este caso, la descripción emergente cambia a «Ir a la hoja» y oprimir Intro cambiará a esa hoja."
#. VFke2
#: 06030000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592663499228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Icono Aceptar</alt></image>"
#. iHTEW
#: 06030000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592663499228\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#. VFj6u
#: 06030000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icono Cancelar</alt></image>"
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 85354eac822..f26146b6e18 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
#. NQkD7
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
-msgstr "Agrega la hoja anterior a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de una hoja de cálculo, esta combinación de teclas sólo selecciona la hoja anterior. Convierte la hoja anterior en la actual."
+msgstr "Agrega la hoja anterior a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de un libro, esta combinación de teclas solo selecciona la hoja anterior. Convierte la hoja anterior en la actual."
#. c6GDa
#: 01020000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
-msgstr "Agrega la hoja siguiente a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de una hoja de cálculo, esta combinación de teclas sólo selecciona la hoja siguiente. Convierte la hoja siguiente en la actual."
+msgstr "Agrega la hoja siguiente a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de un libro, esta combinación de teclas solo selecciona la hoja siguiente. Convierte la hoja siguiente en la actual."
#. aErRL
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 175cf392e0d..b522064c0fb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
-msgstr "Las funciones aritméticas también tienen en cuenta las celdas que no están visibles debido a la aplicación de un filtro. Por ejemplo, la suma total una columna incluye también los valores que se encuentran en celdas filtradas. Aplique la función <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTALS\">SUBTOTALES</link> si sólo se deben tener en cuenta las celdas visibles tras la aplicación de un filtro."
+msgstr "Las funciones aritméticas también tienen en cuenta las celdas que no están visibles debido a la aplicación de un filtro. Por ejemplo, la suma total una columna incluye también los valores que se encuentran en celdas filtradas. Aplique la función <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTALS\">SUBTOTALES</link> si solo se deben tener en cuenta las celdas visibles tras la aplicación de un filtro."
#. nj46T
#: autofilter.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id622577\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione un bloque de 8x8 celdas, aproximadamente, y elija <emph>Formato - Celdas - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione un bloque de 8 × 8 celdas, aproximadamente, y elija <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Bordes</emph>."
#. qFhBm
#: borders.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id4230780\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione una celda y elija <emph>Formato - Celdas - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione una celda y elija <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Bordes</emph>."
#. fHEFP
#: borders.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "Aparece el diálogo <item type=\"menuitem\">Formato de celdas</item>. En la ficha <item type=\"menuitem\">Números</item>, la categoría \"Número\" aparece destacada. El formato establecido es \"Estándar\", lo que hace que el resultado de efectuar cálculos entre fechas se muestre también como fecha. Si desea mostrar el resultado en forma de número, establezca el formato \"-1,234\" por ejemplo, y cierre el diálogo haciendo clic en el botón <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
+msgstr "Aparece el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato de celdas</item>. En la pestaña <item type=\"menuitem\">Números</item>, la categoría «Número» aparece destacada. El formato establecido es «General», lo que hace que el resultado de efectuar cálculos entre fechas se muestre también como fecha. Si desea mostrar el resultado en forma de número, establezca el formato «-1,234» por ejemplo, y cierre el diálogo pulsando en el botón <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
#. qt75B
#: calc_date.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id7697683\n"
"help.text"
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
-msgstr "Confirme la fórmula haciendo clic en la marca de verificación verde."
+msgstr "Confirme la fórmula pulsando en la marca de verificación verde."
#. Vp5Cb
#: cellreferences.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
-msgstr "El contenido se insertará como vínculo en el documento de $[officename] Calc."
+msgstr "El contenido se insertará como enlace en el documento de $[officename] Calc."
#. LAC7R
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr "En la opción del menú <emph>Formato - Formato condicional</emph>, el cuadro de diálogo permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato particular a las celdas seleccionadas."
+msgstr "El cuadro de diálogo que se abre mediante la orden de menú <emph>Formato ▸ Formato condicional</emph> le permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato concreto a las celdas seleccionadas."
#. SbhJy
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Datos - Consolidar\">Datos - Consolidar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Datos - Consolidar\">Datos ▸ Consolidar</link>"
#. UNSjU
#: csv_files.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Al exportar una hoja cálculo al formato CSV, sólo se guardan los datos de la hoja actual. El resto de la información, fórmulas y formato inclusive, se pierde."
+msgstr "Al exportar una hoja cálculo al formato CSV, solo se guardan los datos de la hoja actual. El resto de la información, fórmulas y formato inclusive, se pierde."
#. AyeuD
#: csv_files.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Por ejemplo, si el idioma se define en \"Predeterminado\" y utiliza la configuración regional de alemán, el formato de moneda será \"1.234,00 €\". Por lo tanto, el punto se usa antes de los dígitos de los millares y la coma, antes de las posiciones decimales. Si selecciona el formato de moneda subordinada \"$ Inglés (EE. UU.)\" en el cuadro de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, recibirá el siguiente formato: \"$ 1.234,00\". Como puede ver, los separadores no han cambiado. Sólo se ha cambiado y convertido el símbolo de moneda, pero el formato subyacente de la notación se mantiene en la configuración regional local."
+msgstr "Por ejemplo, si el idioma se define en «Predeterminado» y utiliza la configuración regional de alemán, el formato de moneda será «1.234,00 €». El punto se usa antes de los dígitos de los millares y la coma, antes de las posiciones decimales. Si selecciona el formato de moneda subordinada «$ Inglés (EE. UU.)» en el cuadro de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, obtendrá el formato siguiente: «$ 1.234,00». Como puede ver, los separadores no han cambiado. Solo se ha cambiado y convertido el símbolo de moneda, pero el formato subyacente de la notación se mantiene en la configuración regional local."
#. MNnnJ
#: currency_format.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
-msgstr "Una tabla de base de datos de %PRODUCTNAME Base de hecho es un vínculo a una base de datos existente."
+msgstr "Una tabla de base de datos de %PRODUCTNAME Base de hecho es un enlace a una base de datos existente."
#. Z2WYv
#: dbase_files.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
-msgstr "Utilice el Navegador para insertar objetos y vínculos dentro de un mismo documento o de otros documentos abiertos."
+msgstr "Utilice el Navegador para insertar objetos y enlaces dentro de un mismo documento o de otros documentos abiertos."
#. Zg9uE
#: format_table.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
-msgstr "Escriba un número en una hoja, por ejemplo 1234,5678. Este número se mostrará en formato estándar para números, el cual admite dos decimales, es decir, se verá: 1234,57. Este redondeo de decimales atañe sólo a la visualización en el documento, pues internamente el número contiene cuatro decimales."
+msgstr "Escriba un número en una hoja, por ejemplo 1234,5678. Este número se mostrará en formato estándar para números, el cual admite dos decimales, es decir, se verá: 1234,57. Este redondeo de decimales atañe solo a la visualización en el documento, pues internamente el número contiene cuatro decimales."
#. 5PHhG
#: format_value.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149256\n"
"help.text"
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
-msgstr "Si sólo quiere modificar el número de posiciones decimales mostradas, lo más sencillo es utilizar los iconos <emph>Formato numérico: Agregar decimal</emph> o <emph>Formato numérico: Borrar decimal</emph> de la barra Formato."
+msgstr "Si solo quiere modificar el número de posiciones decimales mostradas, lo más sencillo es utilizar los iconos <emph>Formato numérico: Añadir decimal</emph> o <emph>Formato numérico: Quitar decimal</emph> de la barra Formato."
#. 4h8BG
#: format_value_userdef.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
-msgstr "Marque <emph>Sólo en la selección actual</emph>"
+msgstr "Marque <emph>Solo en la selección actual</emph>"
#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154808\n"
"help.text"
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
-msgstr "Observe las columnas A y B de la hoja ejemplo de arriba. Ahora desea no sólo variar la cantidad de la producción anual sino también el precio de venta y se interesa por la ganancia en ambos casos."
+msgstr "Observe las columnas A y B de la hoja ejemplo de arriba. Ahora desea no solo variar la cantidad de la producción anual sino también el precio de venta y se interesa por la ganancia en ambos casos."
#. kRNub
#: multioperation.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "La pestaña de la hoja actual siempre está visible en color blanco delante de las pestañas de las otras hojas. Las pestañas de las otras hojas están en gris cuando no están seleccionadas. Haciendo clic en otras pestañas de hojas mientras presiona <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> puede seleccionar múltiples hojas."
+msgstr "La pestaña de la hoja actual siempre está visible en color blanco delante de las pestañas de las otras hojas. Las pestañas de las otras hojas son grises cuando no están seleccionadas. Pulse en otras pestañas de hojas mientras oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> para seleccionar varias hojas."
#. mtheu
#: multitables.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265420\n"
"help.text"
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr "Si sólo se proporciona una cadena de tiempo, puede tener un valor de horas de más de 24, mientras que los minutos y los segundos pueden tener un valor máximo de 59."
+msgstr "Si solo se proporciona una cadena de tiempo, puede tener un valor de horas de más de 24, mientras que los minutos y los segundos pueden tener un valor máximo de 59."
#. iCp9E
#: numbers_text.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
-msgstr "<emph>Todas las hojas</emph> - Se imprimirán todas las hojas."
+msgstr "<emph>Todas las hojas</emph>: se imprimirán todas las hojas."
#. uVqb5
#: print_landscape.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>Hojas seleccionadas</emph>: Solo se imprimirán las hojas seleccionadas. Se imprimirán todas las hojas cuyos nombres (ubicados en la parte inferior, en las pestañas de las hojas) se hayan seleccionado. Puede cambiar esta selección presionando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el nombre de una hoja."
+msgstr "<emph>Hojas seleccionadas</emph>: se imprimirán solo las hojas seleccionadas. Se imprimirán todas las hojas cuyos nombres (ubicados en la parte inferior, en las pestañas de las hojas) se hayan seleccionado. Puede cambiar esta selección presionando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el nombre de una hoja."
#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3764763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr "<emph>Celdas seleccionadas</emph> - Se imprimirán todas las celdas seleccionadas."
+msgstr "<emph>Celdas seleccionadas</emph>: se imprimirán todas las celdas seleccionadas."
#. uYBdU
#: print_landscape.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id14343\n"
"help.text"
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr "<emph>Todas las páginas</emph> - Imprimir todas las páginas generadas."
+msgstr "<emph>Todas las páginas</emph>: imprimir todas las páginas generadas."
#. eUkMY
#: print_landscape.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr "<emph>Páginas</emph> - Escriba las páginas que desa imprimir. Las páginas se numerarán desde la primer hoja en adelante. Si ve en la vista previa del salto de página que la Hoja1 se va a imprimir en 4 páginas y desea imprimir sólo las dos primeras paginas de la Hoja2, escriba 5-6."
+msgstr "<emph>Páginas</emph>: escriba las páginas que desee imprimir. Las páginas se numerarán a partir la primera hoja. Si ve en la previsualización del salto de página que la Hoja1 se va a imprimir en 4 páginas y desea imprimir solo las dos primeras paginas de la Hoja2, escriba 5-6."
#. JiCgW
#: print_landscape.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "Aparte de con la inserción de nuevas filas y columnas, las referencias también pueden cambiar si una fórmula que hace referencia a celdas específicas se copia en otra área de la hoja. Suponiendo que ha introducido la fórmula =SUMA(A1:A9) en la fila 10, si desea calcular la suma de la columna adyacente a la derecha, sólo tiene que copiar esta fórmula en la celda de la derecha. La copia de la fórmula en la columna B se ajustará automáticamente para obtener =SUMA(B1:B9)."
+msgstr "Aparte de con la inserción de nuevas filas y columnas, las referencias también pueden cambiar si una fórmula que hace referencia a celdas específicas se copia en otra área de la hoja. Suponiendo que ha introducido la fórmula =SUMA(A1:A9) en la fila 10, si desea calcular la suma de la columna adyacente a la derecha, solo tiene que copiar esta fórmula en la celda de la derecha. La copia de la fórmula en la columna B se ajustará automáticamente para obtener =SUMA(B1:B9)."
#. cPpmr
#: rename_table.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153566\n"
"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr "Especifique que sólo se muestren las filas con el valor <item type=\"literal\">Enero</item> en las celdas <emph>Mes</emph> O un valor por debajo de 160.000 en las celdas <emph>Predeterminadas</emph>."
+msgstr "Especifique que solo se muestren las filas con el valor <item type=\"literal\">Enero</item> en las celdas <emph>Mes</emph> O un valor por debajo de 160 000 en las celdas <emph>Estándar</emph>."
#. RGEFR
#: specialfilter.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Subtotals Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la herramienta de subtotales"
#. aKjYH
#: subtotaltool.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521585182060496\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>subtotales;uso de la herramienta Subtotales</bookmark_value>"
#. 6JBG9
#: subtotaltool.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631585177069332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Utilizar la herramienta de subtotales\">Utilizar la herramienta de subtotales</link></variable>"
#. rC9BC
#: subtotaltool.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891585177511329\n"
"help.text"
msgid "Using the Subtotals tool"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la herramienta de subtotales"
#. kwLkR
#: subtotaltool.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr "Si ya ha introducido números en celdas y luego ha cambiado el formato de éstas a \"Texto\", aquéllos seguirán siendo números normales. Es decir, no se convertirán en texto. Sólo los números introducidos después de asignar el formato, o aquéllos que se editen después, se convertirán en formato texto."
+msgstr "Si ya ha introducido números en celdas y luego ha cambiado el formato de estas a «Texto», aquellos seguirán siendo números normales. Es decir, no se convertirán en texto. Solo los números introducidos después de asignar el formato, o aquellos que se editen después, se convertirán en formato texto."
#. 4qFEu
#: text_numbers.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id9224829\n"
"help.text"
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
-msgstr "Seleccione \"Lista\" para insertar una lista de entradas válidas."
+msgstr "Seleccione «Lista» para insertar una lista de entradas válidas."
#. JB7oA
#: validity.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147416\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Si selecciona la acción \"Detener\" no se aceptan las entradas incorrectas y se conserva el contenido anterior de las celdas."
+msgstr "Si selecciona la acción «Detener» no se aceptan las entradas incorrectas y se conserva el contenido anterior de las celdas."
#. FeWnd
#: validity.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Seleccione \"Aviso\" o \"Información\" para ver en pantalla un diálogo en el que poder aceptar o cancelar la entrada."
+msgstr "Seleccione «Aviso» o «Información» para mostrar un cuadro de diálogo en el que poder aceptar o cancelar la entrada."
#. 9aCdk
#: validity.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
-msgstr "Si selecciona \"Macro\", puede utilizar el botón <emph>Buscar</emph> para especificar la macro que se debe ejecutar en caso de error."
+msgstr "Si selecciona «Macro», puede utilizar el botón <emph>Examinar</emph> para especificar la macro que debe ejecutarse en caso de error."
#. xoScW
#: validity.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149011\n"
"help.text"
msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para que se muestre el mensaje de error, seleccione <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Mostrar mensaje de error al introducir valores no válidos</link>."
#. VTfnE
#: validity.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Datos - Validez\">Datos - Validez</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Datos - Validez\">Datos ▸ Validez</link>"
#. cEdPu
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 36d0c98c6c8..c7029f82755 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559795382.000000\n"
#. E9tti
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoe\">Seleccione el diálogo de <emph>Formato - Formato de selección - Título</emph> (Gráficos).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtoe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Formato de selección ▸<emph> cuadro de diálogo <emph>Título</emph> (gráficos)</variable>"
#. icD4Y
#: 00000004.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">Seleccione la pestaña<emph>Formato - Ejes - Eje Y - Escala</emph> (Gráficos)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">Vaya a <emph>Formato ▸ Eje ▸ Eje Y ▸<emph> pestaña <emph>Escala</emph> (gráficos)</variable>"
#. DbZea
#: 00000004.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioning\">Seleccione la pestaña <emph>Formato - Ejes - Eje X - Posición</emph> (Gráficos)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">Vaya a <emph>Formato ▸ Eje ▸ Eje X ▸</emph> pestaña <emph>Posición</emph> (gráficos)</variable>"
#. 7T8FZ
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0ef67b217e5..7362213746d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Tabla de Datos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Tabla de datos\">Tabla de datos</link>"
#. EvUD4
#: 03010000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Muestra el eje Z como una línea con subdivisiones.</ahelp> Este eje sólo se puede mostrar en gráficos 3D."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Muestra el eje Z como una línea con subdivisiones.</ahelp> Este eje solo se puede mostrar en gráficos 3D."
#. d2Ec7
#: 04040000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Plano lateral...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Plano lateral de gráfica\">Plano lateral del gráfico</link>"
#. QqxBP
#: 05010000.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Leyenda...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Leyenda\">Leyenda</link>"
#. AFjzr
#: 05010000.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143219\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">Eje X...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Eje X\">Eje X</link>"
#. PBGAy
#: 05010000.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Eje Y...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Eje Y\">Eje Y</link>"
#. fda89
#: 05010000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "Este diálogo permite cambiar las propiedades de un punto de datos seleccionado. El diálogo aparece cuando solamente hay un punto de datos seleccionado, si elige <emph>Formato - Formato de selección</emph>. Algunas de las entradas del menú están disponibles sólo en los gráficos 2D o 3D."
+msgstr "Este cuadro de diálogo permite cambiar las propiedades del punto de datos seleccionado. El diálogo aparece cuando se selecciona un único punto de datos y elige <emph>Formato ▸ Formato de selección</emph>. Algunas de las entradas del menú están disponibles solo en los gráficos 2D o 3D."
#. QGeL3
#: 05010100.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr "Cualquier cambio realizado afectan solamente a este punto de datos. Por ejemplo, si edita el color de una barra, sólo el color de esa barra será diferente."
+msgstr "Cualesquier cambios realizados afectan solamente a este punto de datos. Por ejemplo, si edita el color de una barra, solo el color de esa barra será diferente."
#. VFmBM
#: 05010200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 238ca7a2af3..13e6dbd68e0 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n"
#. dHbww
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas \"conectores\" para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
+msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a70d375a06c..fb93c1cad54 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>girar;objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;girar</bookmark_value><bookmark_value>puntos de giro de objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>desviar objetos de dibujo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>girar;objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;girar</bookmark_value><bookmark_value>ejes de giro de objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>desviar objetos de dibujo</bookmark_value>"
#. 8RfAu
#: rotate_object.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "Es posible girar un objeto alrededor de su punto de giro predeterminado (el punto central) o del punto de giro que designe."
+msgstr "Es posible girar un objeto alrededor de su eje de giro predeterminado (el punto central) o del eje de giro que designe."
#. ZGoP9
#: rotate_object.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
-msgstr "Para modificar el punto de giro, arrastre el círculo pequeño en el centro del objeto a una posición distinta."
+msgstr "Para modificar el eje de giro, arrastre el círculo pequeño en el centro del objeto a una posición distinta."
#. 7Sjf8
#: rotate_object.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082C\n"
"help.text"
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
-msgstr "Texto que se agrega a cualquier objeto de dibujo haciendo doble clic en el objeto"
+msgstr "Texto que se agrega a cualquier objeto de dibujo al pulsar dos veces en este"
#. RLtii
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4fd2dafb1f0..cb5738fd90f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "En la ficha <emph>SQL</emph> verá el siguiente símbolo:"
+msgstr "En la pestaña <emph>SQL</emph> verá el icono siguiente:"
#. uHP9A
#: main0226.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 48db6e6a38a..07144dedab9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr "Los hiperenlaces son referencias cruzadas, resaltados en el texto con distintos colores y que se activan al pulsar sobre ellos con el ratón. Gracias a los hiperenlaces, los lectores acceden a información concreta dentro de un documento y a información relacionada que se encuentra en otros documentos."
+msgstr "Los hiperenlaces son remisiones, resaltados en el texto con distintos colores y que se activan al pulsar sobre ellos con el ratón. Gracias a los hiperenlaces, los lectores acceden a información concreta dentro de un documento y a información relacionada que se encuentra en otros documentos."
#. EouXX
#: 00000002.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Si muestra la ventana haciendo clic en el borde de la ventana, se activa la función de <emph>ocultación automática</emph>. La función de ocultación automática permite mostrar momentáneamente una ventana oculta pulsando su borde. Cuando se hace clic en el documento, la ventana acoplada se oculta de nuevo."
+msgstr "Si muestra la ventana pulsando en el borde, se activa la función de <emph>ocultación automática</emph>. La función de ocultación automática permite mostrar momentáneamente una ventana oculta al pulsar en su borde. Cuando se pulsa en el documento, la ventana acoplada se oculta de nuevo."
#. 3G6eE
#: 00000005.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vínculos;definir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>enlaces;definición</bookmark_value>"
#. S6ENw
#: 00000005.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157840\n"
"help.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
-msgstr "Los objetos OLE pueden vincularse a un documento destino o incrustarse. La incrustación inserta una copia del objeto y detalles del programa fuente en el documento destino. Si desea editar el objeto, simplemente active el programa fuente haciendo una doble pulsación en el objeto."
+msgstr "Los objetos OLE pueden enlazarse a un documento de destino o incrustarse. La incrustación inserta una copia del objeto y detalles del programa de origen en el documento de destino. Si desea editar el objeto, simplemente active el programa de origen haciendo una doble pulsación en el objeto."
#. 3YbnY
#: 00000005.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
-msgstr "Si selecciona el comando <emph>Eliminar</emph> en la galería, se elimina la visualización de la entrada en galería pero el archivo no se toca."
+msgstr "Si selecciona la orden <emph>Eliminar</emph> en la Galería, desaparece la visualización de la entrada pero el archivo no se toca."
#. WwG4o
#: 00000010.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
-msgstr "Esta orden se puede activar si hay un objeto seleccionado. Se creará un vínculo con el nombre \"Vínculo a xxx\" (<emph>xxx</emph> representa el nombre del objeto) en el mismo directorio que el objeto seleccionado."
+msgstr "Esta orden se puede activar si hay un objeto seleccionado. Se creará un enlace con el nombre «Enlace a xxx» (<emph>xxx</emph> representa el nombre del objeto) en el mismo directorio que el objeto seleccionado."
#. HKFbQ
#: 00000011.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Enviar documento por correo</emph>."
#. ZaENF
#: 00000401.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Plano lateral del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph> (gráficos)."
#. MFyeh
#: 00040502.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Área ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (dibujos)."
#. AgjKh
#: 00040502.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Área ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (presentaciones)."
#. XoSaF
#: 00040502.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Plano lateral del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. aSAEM
#: 00040502.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Área del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. YAJEU
#: 00040502.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Base del gráfico ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. fcfS8
#: 00040502.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Todos los títulos ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. HF8ZD
#: 00040502.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título principal ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. X5BtP
#: 00040502.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Subtítulo ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. GcWxD
#: 00040502.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título (eje X) ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. 72W76
#: 00040502.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título (eje Y) ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. bbiVt
#: 00040502.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Elija la pestaña (gráfico) <emph>Formato - Título - Título del eje Z - Transparencia</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸ Título (eje Z) ▸</emph> pestaña <emph>Transparencia</emph> (gráficos)."
#. ytfAu
#: 00040502.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\" visibility=\"visible\">Inserta una copia del objeto gráfico seleccionado directamente en el documento.</ahelp> No hay vínculo con el gráfico original. Los documentos guardados tras utilizar \"Copiar\" precisan más espacio de almacenamiento que los que emplean \"Vincular\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserta una copia del objeto gráfico seleccionado directamente en el documento.</ahelp>"
#. u8ggN
#: 01010000.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\" visibility=\"visible\">Inserta la imagen seleccionada en forma de vínculo.</ahelp> Un objeto gráfico vinculado es una referencia al original. La ventaja de un vínculo es que ocupa menos espacio de almacenamiento que una \"copia\" del original."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserta la imagen seleccionada en forma de enlace.</ahelp>"
#. zBAp3
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e86036b8937..dc4431da379 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>guardar como comando;precauciones</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>orden guardar como;precauciones</bookmark_value>"
#. vT8vh
#: 01070000.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr "Para proteger el estado de la grabación con una contraseña, pulse en <emph>Proteger</emph> y escriba una contraseña. Otros usuarios del documento pueden aplicar los cambios que realicen, pero no pueden deshabilitar la grabación de los cambios sin conocer la contraseña."
+msgstr "Para proteger el estado de la grabación con una contraseña, pulse en <emph>Proteger</emph> y escriba una contraseña. Otros usuarios del documento pueden aplicar los cambios que realicen, pero no pueden desactivar la grabación de los cambios salvo que conozcan la contraseña."
#. VyjYb
#: 01100600.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id4546342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument.</ahelp>"
#. EiZei
#: 01160000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument."
#. FXCR6
#: 01160000.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument."
#. vtewB
#: 01160000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una ventana nueva en el programa de correo predeterminado con el documento actual como adjunto. Se utiliza para ello el formato de archivo de OpenDocument."
#. c9WaG
#: 01160000.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147259\n"
"help.text"
msgid "Individual Words"
-msgstr "Sólo palabras completas"
+msgstr "Palabras individuales"
#. qp7RB
#: 02100200.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Actualiza el enlace solo cuando se pulsa en el botón <emph>Actualizar</emph>.</ahelp>"
#. BDoNN
#: 02180000.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify DDE Links"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar enlaces DDE"
#. qEtEY
#: 02180100.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enlaces DDE; modificar</bookmark_value><bookmark_value>cambiar; enlaces DDE</bookmark_value>"
#. o8hNJ
#: 02180100.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Cambiar enlaces\">Modificar enlaces DDE</link>"
#. CCxEW
#: 02180100.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
-msgstr "Permite definir las propiedades del vínculo seleccionado."
+msgstr "Permite definir las propiedades del enlace seleccionado."
#. yP4Fc
#: 02180100.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#. yhETG
#: 02230402.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
-msgstr "Si los campos de la base de datos son de sólo lectura, compruebe que la vista de fuente de datos esté cerrada."
+msgstr "Si los campos de la base de datos son de solo lectura, compruebe que la vista de origen de datos esté cerrada."
#. EnCzF
#: 02250000.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4174321\n"
"help.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "Vínculo al archivo"
+msgstr "Enlace al archivo"
#. WPFqG
#: 04150100.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id6636555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta caja de verificación para insertar el objeto OLE como un vínculo al archivo original. Si esta caja de verificación no se marca, el objeto OLE se incrustará dentro del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta casilla de verificación para insertar el objeto OLE como un enlace al archivo original. Si no se activa esta casilla, el objeto OLE se incrustará dentro del documento.</ahelp>"
#. AFxpZ
#: 04160300.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Sólo palabras"
+msgstr "Palabras individuales"
#. LifTi
#: 05020200.xhp
@@ -19517,7 +19517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dar formato;hipervínculos</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;hipervínculos</bookmark_value><bookmark_value>hipervínculos;formatos de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>texto;hipervínculos</bookmark_value><bookmark_value>vínculos;formatos de caracteres</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dar formato;hiperenlaces</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;hiperenlaces</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;formatos de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>texto;hiperenlaces</bookmark_value><bookmark_value>enlaces;formatos de caracteres</bookmark_value>"
#. SP5ME
#: 05020400.xhp
@@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\" visibility=\"visible\">Asigna un nuevo hipervínculo o edita el hipervínculo seleccionado.</ahelp></variable> Un hipervínculo es un vínculo con un archivo que se encuentra en Internet o en el sistema local."
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\" visibility=\"visible\">Asigna un nuevo hiperenlace o edita el hiperenlace seleccionado.</ahelp></variable> Un hiperenlace es un enlace con un archivo que se encuentra en Internet o en el sistema local."
#. o6FDn
#: 05020400.xhp
@@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "Punto de giro"
+msgstr "Eje de giro"
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28427,7 +28427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
-msgstr "El objeto seleccionado puede hacerse girar alrededor del punto de giro especificado. El punto de giro predeterminado es el centro del objeto."
+msgstr "El objeto seleccionado puede hacerse girar alrededor del eje de giro especificado. El eje de giro predeterminado es el centro del objeto."
#. bYtAK
#: 05230300.xhp
@@ -28436,7 +28436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "Si sitúa un punto de giro demasiado lejos de los límites del objeto, es posible que este se salga de la página al girarlo."
+msgstr "Si sitúa un eje de giro demasiado lejos de los límites del objeto, es posible que este se salga de la página al girarlo."
#. aFBHq
#: 05230300.xhp
@@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Digite la distancia horizontal desde el borde izquierdo de la página hasta el punto de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Digite la distancia horizontal desde el borde izquierdo de la página hasta el eje de giro.</ahelp>"
#. BWKfU
#: 05230300.xhp
@@ -28472,7 +28472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Digite la distancia vertical desde el borde superior de la página hasta el punto de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Digite la distancia vertical desde el borde superior de la página hasta el eje de giro.</ahelp>"
#. pFK39
#: 05230300.xhp
@@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Pulse en el lugar en el que desee situar el punto de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Pulse en el lugar en el que desee situar el eje de giro.</ahelp>"
#. HEbt4
#: 05230300.xhp
@@ -29300,7 +29300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancla el elemento seleccionado a un carácter.</ahelp> Este comando sólo está disponible para objetos gráficos."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancla el elemento seleccionado a un carácter.</ahelp> Esta orden solo está disponible para objetos gráficos."
#. DfutF
#: 05260300.xhp
@@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
-msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Abre el grupo seleccionado de forma que se puedan editar los objetos individuales. Si el grupo seleccionado contiene un grupo anidado, este comando se puede repetir en los subgrupos.</ahelp></variable> Este comando no desagrupa los objetos de forma permanente."
+msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Abre el grupo seleccionado de forma que se puedan editar los objetos individuales. Si el grupo seleccionado contiene un grupo anidado, esta orden se puede repetir en los subgrupos.</ahelp></variable> Esta orden no desagrupa los objetos de forma permanente."
#. CgMZF
#: 05290300.xhp
@@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Los comandos del explorador de orígenes de datos se encuentran en la <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Barra de base de datos\">Barra de datos de la tabla</link> y en los <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"menús contextuales\">menús contextuales</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Las órdenes del explorador de orígenes de datos se encuentran en la <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Barra de base de datos\">barra Datos de tabla</link> y en los <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"menús contextuales\">menús contextuales</link>.</ahelp>"
#. T3Ddv
#: 05340400.xhp
@@ -34565,7 +34565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
-msgstr "Abre la ficha <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formato - Celdas - Alineación</link>."
+msgstr "Abre la pestaña <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formato ▸ Celdas ▸ Alineación</link>."
#. 3YDAi
#: 06010500.xhp
@@ -37760,7 +37760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr "Muestra una imagen para la viñeta. Seleccione esta opción y, a continuación, pulse en <emph>Seleccionar</emph> para localizar el archivo de imagen que desee utilizar. La imagen se inserta como un vínculo al archivo de imagen."
+msgstr "Muestra una imagen para la viñeta. Seleccione esta opción y, a continuación, pulse en <emph>Seleccionar</emph> para localizar el archivo de imagen que desee utilizar. La imagen se inserta como un enlace al archivo de imagen."
#. irCMB
#: 06050500.xhp
@@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Seleccione el gráfico o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Seleccione la imagen o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta.</ahelp>"
#. DwNyS
#: 06050500.xhp
@@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico"
#. EnpJD
#: addsignatureline.xhp
@@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilite o deshabilite las macros. Elija <emph>%PRODUCTNAME - Seguridad</emph> en el cuadro de diálogo \"Opciones\" para configurarlas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active o desactive las macros. Elija <emph>%PRODUCTNAME ▸ Seguridad</emph> en el cuadro de diálogo Opciones para configurarlas.</ahelp>"
#. NWo4B
#: securitywarning.xhp
@@ -50594,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "De sólo lectura"
+msgstr "Solo lectura"
#. CVMa8
#: xformsdatatab.xhp
@@ -50603,7 +50603,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Declara el elemento como de sólo lectura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Declara el elemento como de solo lectura.</ahelp>"
#. VX5oH
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c3e9239286c..19d17f8fdf6 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botón.</ahelp> Esta función se puede emplear para ejecutar un comando para una acción definida, por ejemplo un clic de ratón."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botón.</ahelp> Esta función se puede emplear para ejecutar una orden para una acción definida, por ejemplo una pulsación de ratón."
#. WB9wA
#: 01170000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148534\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un campo para la visualización de texto.</ahelp> Estas etiquetas sólo sirven para mostrar texto predefinido. No es posible efectuar entradas en estos campos."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un campo para la visualización de texto.</ahelp> Estas etiquetas solo sirven para mostrar texto predefinido. No es posible efectuar entradas en estos campos."
#. aoQcs
#: 01170000.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D21\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "Especifica la cantidad mínima en la que se puede desplazar una barra de desplazamiento, por ejemplo, haciendo clic en una flecha."
+msgstr "Especifica la distancia mínima en la que se puede mover una barra de desplazamiento, por ejemplo, al pulsar en una flecha."
#. CySRJ
#: 01170000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153062\n"
"help.text"
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:"
-msgstr "Para entrar en el modo de edición especial de sólo teclado para <emph>controles de tablas</emph>:"
+msgstr "Para entrar en el modo de edición especial de solo teclado para <emph>controles de tablas</emph>:"
#. dXupH
#: 01170004.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamaño del icono"
+msgstr "Tamaño de iconos"
#. drgLn
#: 01170101.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si los iconos de la barra de <emph>navegación</emph> seleccionada deben ser grandes o pequeños.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154614\n"
"help.text"
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr "Las versiones más antiguas de OpenOffice.org hasta 3.1 ignorarán esta propiedad sin generar advertencias al leer documentos que hagan uso de la misma."
+msgstr "Las versiones anteriores a OpenOffice.org 3.1 ignorarán silenciosamente esta propiedad al leer los documentos que la utilizan."
#. FnSGh
#: 01170101.xhp
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Permite modificar un documento o una tabla de base de datos de sólo lectura.</ahelp> Active o desactive el modo de edición mediante el icono <emph>Editar archivo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Permite modificar un documento o una tabla de base de datos de solo lectura.</ahelp> Active o desactive el modo de edición mediante el icono <emph>Editar archivo</emph>."
#. CEMEU
#: 07070000.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos de sólo lectura;activar/desactivar tablas de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>tablas de bases de datos protegidas</bookmark_value><bookmark_value>datos;sólo lectura</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos de solo lectura;activar/desactivar tablas de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>tablas de bases de datos protegidas</bookmark_value><bookmark_value>datos;solo lectura</bookmark_value>"
#. DqQMo
#: 07070100.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "Si se han abierto vistas adicionales del documento activo mediante <emph>Ventana - Ventana nueva</emph>, este comando sólo cierra la vista actual."
+msgstr "Si se han abierto vistas adicionales del documento activo mediante <emph>Ventana ▸ Ventana nueva</emph>, esta orden solo cierra la vista actual."
#. LFB4V
#: 10100000.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr "Sitúe el cursor en un nombre de campo cuyo contenido desee filtrar y pulse en el símbolo <emph>Filtro automático</emph>. Sólo serán visibles los registros cuyo contenido sea idéntico al nombre del campo seleccionado."
+msgstr "Sitúe el cursor en un nombre de campo cuyo contenido desee filtrar y pulse en el icono <emph>Filtro automático</emph>. Solo serán visibles los registros cuyo contenido sea idéntico al nombre del campo seleccionado."
#. EBiLe
#: 12030000.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserta todos los campos del registro seleccionado en la posición del cursor del documento actual.</variable></ahelp> El icono sólo está visible si el documento actual es un documento de texto o una hoja de cálculo."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserta todos los campos del registro seleccionado en la posición del cursor del documento actual.</variable></ahelp> El icono es visible solo si el documento actual es un documento de texto o un libro de cálculo."
#. XMqZq
#: 12070000.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Si no se acepta la información de formato de algunos campos de datos, especifica un formato de la lista.</ahelp> Los formatos que aparecen aquí sólo son válidos para algunos campos de bases de datos, por ejemplo numéricos o lógicos. Si selecciona un campo de base de datos en formato de texto, no podrá seleccionar ningún formato de la lista, puesto que el formato de texto se mantiene de forma automática."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Si no se acepta la información de formato de algunos campos de datos, especifica un formato de la lista.</ahelp> Los formatos que aparecen aquí son válidos solo para algunos campos de bases de datos, como los numéricos y los booleanos. Si selecciona un campo de base de datos en formato de texto, no podrá seleccionar ningún formato de la lista, puesto que el formato de texto se mantiene de forma automática."
#. dvJFT
#: 12070100.xhp
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Vínculo"
+msgstr "Operador"
#. 6iFEc
#: 12090100.xhp
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr "Si un documento contiene varios formularios lógicos, la tabla sólo puede mostrar uno a la vez."
+msgstr "Si un documento contiene varios formularios lógicos, la tabla solo puede mostrar uno a la vez."
#. cCQkC
#: 12140000.xhp
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "El comando <emph>Editar - Intercambiar base de datos</emph> le permite elegir otra tabla."
+msgstr "La orden <emph>Editar ▸ Intercambiar base de datos</emph> le permite elegir otra tabla."
#. RqjVr
#: 13010000.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr "Inicialmente, los tabuladores predeterminados se muestran en la regla horizontal. Después de establecer un tabulador, sólo quedarán disponibles los tabuladores predeterminados situados a la derecha de éste."
+msgstr "Inicialmente, los tabuladores predeterminados se muestran en la regla horizontal. Después de establecer un tabulador, solo quedarán disponibles los tabuladores predeterminados situados a la derecha de este."
#. Ra4PB
#: 13020000.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091208059\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra sólo tablas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra solo tablas.</ahelp>"
#. s4Mka
#: 14020100.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912080616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra sólo consultas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra solo consultas.</ahelp>"
#. GDWEv
#: 14020100.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Ejecutar directamente comando SQL"
+msgstr "Ejecutar orden SQL directamente"
#. pUaZz
#: 14030000.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Ejecutar directamente comando SQL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Ejecutar orden SQL directamente\">Ejecutar orden SQL directamente</link>"
#. QJL3i
#: 14030000.xhp
@@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Ejecutar directamente comando SQL"
+msgstr "Ejecutar orden SQL directamente"
#. KmBRr
#: 14030000.xhp
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Enumera los atributos de vista del objeto gráfico seleccionado. El objeto gráfico incrustado o vinculado en el archivo actual no se modifica; sólo se modifica la vista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Enumera los atributos de vista del objeto gráfico seleccionado. El objeto gráfico incrustado o enlazado en el archivo actual no se modifica; solo se modifica la vista.</ahelp>"
#. Eu9Ej
#: 24020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 8a057d0e5f8..14ccebcd0d3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549984106.000000\n"
#. WPTtk
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Especifica si se debe buscar sólo en el encabezado de los documentos para el término de búsqueda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Especifica si se debe buscar el término de búsqueda solo en los títulos de los documentos.</ahelp>"
#. cAGcs
#: 00000140.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 25f0c7b5064..d691db35621 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n"
#. hCAzG
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
-msgstr "El formulario sólo se emplea para introducir datos nuevos. No se mostrarán los datos introducidos anteriormente"
+msgstr "El formulario solo se emplea para introducir datos nuevos. No se mostrarán los datos ya existentes"
#. ST8HC
#: 01090400.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un formulario que sólo se puede utilizar para introducir datos nuevos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un formulario que solo se puede utilizar para introducir datos nuevos.</ahelp>"
#. 9xAvT
#: 01090400.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr "Si borra un diseño, sólo se borra la información del diseño en el Asistente. Esta acción no borra un archivo de exportación."
+msgstr "Si elimina un diseño, solo se borra la información del diseño en el asistente. Esta acción no elimina un archivo de exportación."
#. wTmJK
#: 01110100.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Cuando se selecciona la opción<emph> ASP </emph>la exportación WebCast crea páginas ASP. Tenga en cuenta que la presentación en HTML sólo la ofrecen servidores web que admitan ASP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Cuando se selecciona la opción<emph> ASP </emph>la exportación WebCast crea páginas ASP. Tenga en cuenta que la presentación en HTML solo la ofrecen servidores web que admitan ASP.</ahelp>"
#. 7deab
#: 01110200.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr "Inicie sesión en su servidor como administrador y cambie al directorio //user/local/http/cgi-bin/. Puede definir los derechos correspondientes mediante el comando chmod."
+msgstr "Acceda a su servidor como administrador y cambie al directorio //user/local/http/cgi-bin/. Puede definir los privilegios correspondientes mediante la orden chmod."
#. kcBg8
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f1ff950f266..1a089b096b9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n"
#. ugSgG
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr "Esta función sólo está disponible si se utiliza una base de datos relacional."
+msgstr "Esta función está disponible solo si se utiliza una base de datos relacional."
#. 5MXvo
#: 05020000.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr "Las opciones de actualización y borrado sólo están disponibles si son compatibles con la base de datos utilizada."
+msgstr "Las opciones de actualización y eliminación están disponibles solo si son compatibles con la base de datos utilizada."
#. BDC5P
#: 05020100.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Si los datos no se pueden adjuntar verá en el diálogo <emph>Información sobre las columnas</emph> una lista de campos cuyos datos no se pueden copiar.</ahelp> Si confirma este diálogo haciendo clic en Aceptar, sólo se adjuntan los datos que no aparecen en la lista."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Si los datos no se pueden adjuntar verá en el cuadro de diálogo <emph>Información sobre las columnas</emph> una lista de campos cuyos datos no se pueden copiar.</ahelp> Si confirma este diálogo pulsando en Aceptar, solo se adjuntan los datos que no aparecen en la lista."
#. 8JYz8
#: 05030100.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Habilita el reconocimiento automático de tipos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Activa el reconocimiento automático de tipos.</ahelp>"
#. U6GAf
#: 05030400.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Muestra los posibles campos de datos de la tabla de destino. En la tabla de destino sólo se incluyen los campos de datos que se seleccionen en la lista de la tabla de origen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Muestra los posibles campos de datos de la tabla de destino. En la tabla de destino solo se incluyen los campos de datos que se seleccionen en la lista de la tabla de origen.</ahelp>"
#. yGCzC
#: 05030400.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Impide que los usuarios no autorizados accedan a la base de datos. La contraseña sólo debe especificarse una vez por sesión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Impide que los usuarios no autorizados accedan a la base de datos. La contraseña solo debe introducirse una vez por sesión.</ahelp>"
#. QWAfC
#: 11020000.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mantener la información de base de datos sólo dentro del archivo de base de datos creado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mantener la información de base de datos solo dentro del archivo de base de datos creado.</ahelp>"
#. xJFV8
#: dabawiz02.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración para importar una base de datos utilizando LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Esta página sólo está disponible si se ha registrado un servidor LDAP como base de datos de direcciones."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración para importar una base de datos utilizando LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Esta página solo está disponible si se ha registrado un servidor LDAP como base de datos de direcciones."
#. ZMeDx
#: dabawiz02ldap.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la ruta del archivo o los archivos de texto. Si sólo quiere un archivo de texto, puede utilizar cualquier extensión del nombre de archivo. Si especifica un nombre de carpeta, los archivos de texto de dicha carpeta deben tener la extensión *.csv para que se puedan reconocer como archivos de la base de datos de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la ruta del archivo o los archivos de texto. Si solo quiere un archivo de texto, puede utilizar cualquier extensión del nombre de archivo. Si especifica un nombre de carpeta, los archivos de texto de dicha carpeta deben tener la extensión *.csv para que se puedan reconocer como archivos de la base de datos de texto.</ahelp>"
#. DwHAY
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
-msgstr "El menú Archivo de una ventana de base de datos. Sólo se incluyen en la lista las entradas específicas de bases de datos."
+msgstr "El menú Archivo de una ventana de base de datos. Solo se incluyen en la lista las entradas específicas de bases de datos."
#. 9qysH
#: menufile.xhp
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr "No – los límites de la página no se tienen en cuenta."
+msgstr "No: los límites de la página no se tienen en cuenta."
#. Zmwag
#: rep_sort.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr "Grupo Completo – imprime el encabezado de grupo, la sección de detalle y el pie de página del grupo en la misma página."
+msgstr "Grupo completo: imprime la cabecera de grupo, la sección de detalles y el pie de página del grupo en la misma página."
#. Bzv5z
#: rep_sort.xhp
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr "Con Primer detalle - imprime el encabezado de grupo en la página sólo si el primer registro puede imprimirse en la misma página."
+msgstr "Con primer detalle: imprime la cabecera de grupo en la página solo si el primer registro puede imprimirse en la misma página."
#. eDFFK
#: tablewizard00.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría comercial para ver sólo las tablas de muestra para profesionales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría comercial para ver solo las tablas de muestra para profesionales.</ahelp>"
#. dCJP5
#: tablewizard01.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría personal para ver sólo las tabla de muestra personales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la categoría personal para ver solo las tabla de muestra personales.</ahelp>"
#. dEiyC
#: tablewizard01.xhp
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el número de decimales para el campo de datos. Esta opción sólo está disponible para los campos de datos numéricos o decimales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el número de decimales para el campo de datos. Esta opción solo está disponible para los campos de datos numéricos o decimales.</ahelp>"
#. Nu72A
#: tablewizard02.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el catálogo para la tabla. (Sólo está disponible si la base de datos admite catálogos)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el catálogo para la tabla. (Solo está disponible si la base de datos admite catálogos)</ahelp>"
#. 2ADuK
#: tablewizard04.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el esquema para la tabla. (Sólo está disponible si la base de datos admite esquemas)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el esquema para la tabla. (Solo está disponible si la base de datos admite esquemas)</ahelp>"
#. DEPmh
#: tablewizard04.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5403495625d..17a504403c9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
#. iharT
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr "Si no se da cuenta enseguida de esta conversión, seleccione el hipervínculo y elija el comando de menú <emph>Formato - Formato predeterminado</emph>."
+msgstr "Si no se da cuenta enseguida de esta conversión, seleccione el hiperenlace, abra el menú contextual y seleccione <emph>Quitar hiperenlace</emph>."
#. wtw8U
#: autocorr_url.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr "En las hojas de cálculo este fondo sólo aparece en la impresión detrás de las celdas no formateadas en otros lugares."
+msgstr "En las hojas de cálculo este fondo solo aparece en la impresión detrás de las celdas no formateadas de otro modo."
#. jQFQC
#: background.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Párrafo - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Bordes</emph>."
#. mCQzD
#: border_paragraph.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Párrafo - Bordes</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Bordes</emph>."
#. AXGdF
#: border_paragraph.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr "Sólo funciona si el cursor de edición de texto se encuentra dentro de la celda, no en la línea de entrada. Primero haga doble clic en la celda y, a continuación, haga un solo clic en la posición del texto donde desee insertar el salto de línea."
+msgstr "Solo funciona si el cursor de edición de texto se encuentra dentro de la celda, no en el cuadro de entrada. Primero pulse dos veces en la celda y, a continuación, pulse una vez en la posición del texto donde desee insertar el salto de renglón."
#. cCiMt
#: breaking_lines.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Celdas - Alineación</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Alineación</emph>."
#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr "Pulse sobre la ficha <emph>Descripción</emph>."
+msgstr "Seleccione la pestaña <emph>Descripción</emph>."
#. AhGXB
#: change_title.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Formato - Propiedades del objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formato - Propiedades del objeto\">Formato ▸ Propiedades del objeto</link>"
#. 5q346
#: chart_barformat.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "Se puede añadir textura a las barras de un gráfico o diagrama (en lugar de los colores predeterminados) mediante imágenes de bitmap:"
+msgstr "Se puede añadir textura a las barras de un gráfico o diagrama (en lugar de los colores predeterminados) mediante imágenes de mapa de bits:"
#. 4UEfD
#: chart_barformat.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Formato - Propiedades del objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formato - Propiedades del objeto\">Formato ▸ Propiedades del objeto</link>"
#. BqTmm
#: chart_title.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr "Si en lugar de pulsar dos veces sobre el título pulsa sólo una vez, podrá desplazar el título con el ratón."
+msgstr "Si en lugar de pulsar dos veces sobre el título pulsa solo una vez, podrá desplazar el título con el ratón."
#. u8A3y
#: chart_title.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707166344\n"
"help.text"
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si el archivo no está almacenado en un servidor CMIS, elija <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Guardar remoto</item> o pulse en la flecha junto al icono <emph>Guardar</emph> y seleccione <emph>Guardar archivo remoto</emph>."
#. ryFLE
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr "El usuario A ve un mensaje que una fusión está en progreso. El usuario A puede cancelar el comando de guardar por ahora, o reintentar guardar más tarde."
+msgstr "El usuario A ve un mensaje que una fusión está en proceso. El usuario A puede cancelar la orden de guardar por ahora, o reintentar guardar más tarde."
#. CXioE
#: collab.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr "El documento esta bloquedo por otro usuario."
+msgstr "Otro usuario ha bloqueado el documento."
#. r7ows
#: collab.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr "El usuario A ve un diálogo que le indica que el documento esta bloqueado. El diálogo ofrece para abrir el documento en modo de sólo lectura, o para abrir una copia de la edición, o para cancelar el comando Abrir."
+msgstr "El usuario A ve un cuadro de diálogo que le indica que el documento esta bloqueado. El diálogo ofrece abrir el documento en modo de solo lectura, abrir una copia de la edición o cancelar la orden Abrir."
#. 2v6Po
#: collab.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr "$[officename] se puede personalizar a medida."
+msgstr "$[officename] se puede personalizar para adecuarlo a sus necesidades."
#. U7iKW
#: configure_overview.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tablas con nombres de filtros para la conversión de documentos por medio de la línea de órdenes.</ahelp></variable>"
#. b2QPi
#: convertfilters.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_math0\n"
"help.text"
msgid "Math 8"
-msgstr ""
+msgstr "Math 8"
#. yy74o
#: convertfilters.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_math3\n"
"help.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. 9Nn5Q
#: convertfilters.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_math6\n"
"help.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType 3.x"
#. UGGRZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_math7\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. cNKRe
#: convertfilters.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_math9\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0"
#. 5f8BW
#: convertfilters.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_base0\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cuando acabe, cierre el diálogo haciendo clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Cuando acabe, cierre el cuadro de diálogo pulsando en <emph>Aceptar</emph>."
#. TPBSB
#: data_addressbook.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL;ejecutar comandos SQL</bookmark_value> <bookmark_value>consultas;crear en vista de SQL</bookmark_value> <bookmark_value>comandos;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>ejecutar comandos SQL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; ejecutar órdenes SQL</bookmark_value><bookmark_value>consultas;crear en vista SQL</bookmark_value><bookmark_value>órdenes;SQL</bookmark_value><bookmark_value>ejecutar órdenes SQL</bookmark_value>"
#. HTSkf
#: data_enter_sql.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id455030\n"
"help.text"
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr "Completa flexibilidad para usar encabezados y pies de página tanto del informe como de la página, informes multicolumna."
+msgstr "Completa flexibilidad para usar cabeceras y pies de página tanto del informe como de la página, así como informes multicolumna."
#. zFQWV
#: data_reports.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id5931272\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr "Use arrastrar y soltar para ubicar los campos de datos u otros elementos de diseño como imágenes o líneas."
+msgstr "Use el método de arrastrar y colocar para ubicar los campos de datos u otros elementos de diseño como imágenes o líneas."
#. eZ9KJ
#: data_reports.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id2866908\n"
"help.text"
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr "Puede elegir generar un informe estático con datos fijos, o uno \"dinámico\" con vínculos a los datos actuales en el momento de abrir el archivo de Base."
+msgstr "Puede elegir generar un informe estático con datos fijos, o uno «dinámico» con enlaces a los datos actuales en el momento de abrir el archivo de Base."
#. nfLCt
#: data_reports.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Guarda el informe y la información de Cómo crear un informe dentro del archivo de Base."
+msgstr "Guarda el informe y la información de cómo crear un informe dentro del archivo de Base."
#. j3Ymg
#: data_reports.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id2891933\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr "Elija abrir en el menú contextual o haga doble clic en el nombre del informe para crear un informe nuevo con los datos actuales."
+msgstr "Elija Abrir en el menú contextual o pulse dos veces en el nombre del informe para crear un informe nuevo con los datos actuales."
#. drzFt
#: data_reports.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id6142765\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr "Elija Abrir del menú contextual o haga doble clic sobre el nombre del informe para ver nuevamente los datos en el momento de su creación, o para crear un nuevo informe con los datos actuales. Esto depende de la elección en la última página del Asistente."
+msgstr "Elija Abrir del menú contextual o pulse dos veces sobre el nombre del informe para ver nuevamente los datos en el momento de su creación, o para crear un nuevo informe con los datos actuales. Esto depende de la elección en la última página del asistente."
#. u9FdV
#: data_reports.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id1757560\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "Seleccione editar en el menu de contexto del nombre del informe para abrir la ventana del constructor de informe, con la información de informe cargado."
+msgstr "Seleccione Editar en el menú contextual del nombre de un informe para abrir la ventana Generador de informes, con la información de informe cargado."
#. aEfC3
#: data_reports.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119602\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Abra el archivo de base de datos donde desea que se cree el nuevo informe."
+msgstr "Abra el archivo de base de datos donde quiera que se cree el informe nuevo."
#. zDA59
#: data_reports.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Abra el archivo de base de datos donde desea que se cree el nuevo informe."
+msgstr "Abra el archivo de base de datos donde quiera que se cree el informe nuevo."
#. PSKjt
#: data_reports.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155389\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Otra posibilidad es, teniendo el objeto seleccionado, activar el comando <emph>Editar - Objeto - Editar</emph> o activar el comando <emph>Editar</emph> del menú contextual. El objeto se editará dentro de un marco en el documento de texto, pero verá los símbolos y comandos típicos de una hoja de cálculo."
+msgstr "Otra posibilidad es, teniendo el objeto seleccionado, activar la orden <emph>Editar ▸ Objeto ▸ Editar</emph> o seleccionar <emph>Editar</emph> en el menú contextual. El objeto se editará dentro de un marco en el documento de texto, pero verá los iconos y órdenes típicos de un libro de cálculo."
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
-msgstr "Con el comando <emph>Abrir</emph> se abre el documento fuente del objeto OLE."
+msgstr "Con la orden <emph>Abrir</emph> se abre el documento fuente del objeto OLE."
#. DLDrf
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Enviar documento por correo</emph>."
#. EGqDe
#: email.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] abre su programa de correo electrónico predeterminado.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Si prefiere enviar el documento actual con otro programa de correo electrónico, puede seleccionar el programa que deba utilizarse en <emph>Internet ▸ Correo electrónico</emph> en el cuadro de diálogo Opciones.</caseinline></switchinline>"
#. 3vDxY
#: email.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr "Aparece la ficha <emph>Barra de herramientas</emph> del diálogo <emph>Personalizar</emph>."
+msgstr "Aparece la pestaña <emph>Barra de herramientas</emph> del cuadro de diálogo <emph>Personalizar</emph>."
#. 6a7qH
#: fax.xhp
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr "En la ficha <emph>Ver</emph>, seleccione el tamaño del icono <emph>Barra de herramientas</emph>."
+msgstr "En la pestaña <emph>Ver</emph>, seleccione el tamaño de iconos de las <emph>barras de herramientas</emph>."
#. EMnkE
#: flat_icons.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
-msgstr "Para cambiar la etiqueta del botón, pulse en la ficha <emph>General</emph> y edite el texto del cuadro <emph>Etiqueta</emph>."
+msgstr "Para cambiar la etiqueta del botón, pulse en la pestaña <emph>General</emph> y edite el texto del cuadro <emph>Etiqueta</emph>."
#. AKKqx
#: formfields.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr "Active el menú contextual (pulsando el botón derecho del ratón) y seleccione el comando <emph>Añadir - Fondo - Página</emph> o <emph>Párrafo</emph>."
+msgstr "Abra el menú contextual y seleccione <emph>Insertar ▸ Fondo ▸ Página</emph> o <emph>Párrafo</emph>."
#. pyvMk
#: gallery_insert.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147443\n"
"help.text"
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Arrastrar el objeto en el otro objeto en el documento mientras se presiona <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "En el documento, arrastre el objeto sobre otro mientras oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153574\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Guardar bitmap"
+msgstr "Guardar mapas de bits"
#. KrBPB
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>. El diálogo <emph>Exportar</emph> se abre."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>. Se abre el cuadro de diálogo <emph>Exportar</emph>."
#. wioTk
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Para ver un repertorio de todos los caracteres, seleccione <menuitem>Insertar ▸ Carácter especial</menuitem>."
#. fFAT9
#: insert_specialchar.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Integrating new UNO components"
-msgstr "Integrar nuevos componentes UNO"
+msgstr "Integrar componentes nuevos de UNO"
#. 3QbwA
#: integratinguno.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr "Determine el formato de las etiquetas en la ficha <emph>Etiquetas</emph> en el área <emph>Formato</emph>."
+msgstr "Determine el formato de las etiquetas en el apartado <emph>Formato</emph> de la pestaña <emph>Etiquetas</emph>."
#. KaQqW
#: labels.xhp
@@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "En la ficha <emph>Formato</emph> puede definir formatos de etiqueta personalizados, no incluidos en los formatos predefinidos. Para ello, seleccione \"Usuario\" en el cuadro de lista <emph>Tipo</emph>. La ficha <emph>Opciones</emph> permite especificar si se van a crear todas las etiquetas o sólo algunas concretas."
+msgstr "En la pestaña <emph>Formato</emph> puede definir formatos de etiqueta personalizados, no incluidos en los formatos predefinidos. Para ello, seleccione «Usuario» en el cuadro de lista <emph>Tipo</emph>. La pestaña <emph>Opciones</emph> permite especificar si se van a crear todas las etiquetas o solo algunas concretas."
#. JxMzr
#: labels.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "En <emph>Idiomas predeterminados para los documentos</emph>, seleccione el idioma para todos los documentos que se creen. Si marca <emph>Sólo para el documento actual</emph>, la opción sólo se aplicará al documento actual. Cierre el diálogo haciendo clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "En <emph>Idiomas predeterminados para los documentos</emph>, seleccione el idioma para todos los documentos que se creen. Si marca <emph>Solo para el documento actual</emph>, la opción solo se aplicará al documento actual. Cierre el diálogo pulsando en <emph>Aceptar</emph>."
#. KcBon
#: language_select.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Active el comando <emph>Formato - Carácter</emph>. Verá el diálogo <emph>Caracteres</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Formato ▸ Carácter</emph>. Verá el cuadro de diálogo <emph>Carácter</emph>."
#. smgj2
#: language_select.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra su navegador web y diríjase a <link href=\"https://es.libreoffice.org/descarga/\"><emph>https://es.libreoffice.org/descarga/</emph></link>."
#. EynCH
#: language_select.xhp
@@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"par_id221655a\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra su navegador web y diríjase a <link href=\"https://es.libreoffice.org/descarga/\"><emph>https://es.libreoffice.org/descarga/</emph></link>."
#. nHFJY
#: language_select.xhp
@@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr "Copia el formateo especificado en el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato - Celdas</item>, así como el formateo del contenido de las celdas"
+msgstr "Copia el formato especificado en el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Celdas</item>, así como el formato del contenido de las celdas"
#. LFKkc
#: pasting.xhp
@@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149786\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Escala de grises</emph> convierte todos los colores a un máximo de 256 gradaciones entre el blanco y el negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la selección de <emph>Formato - Página - Fondo</emph> no se imprimirán."
+msgstr "<emph>Escala de grises</emph> convierte todos los colores a un máximo de 256 gradaciones entre el blanco y el negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la opción <emph>Formato ▸ Página ▸ Fondo</emph> no se imprimirán."
#. anpMg
#: print_blackwhite.xhp
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Blanco y negro</emph> convierte todos los colores en blancos o negros. Los bordes alrededor de los objetos se imprimirán en negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la selección de <emph>Formato - Página - Fondo</emph> no se imprimirán."
+msgstr "<emph>Blanco y negro</emph> convierte todos los colores en blancos o negros. Los bordes alrededor de los objetos se imprimirán en negro. Todo el texto se imprime en negro. Los fondos establecidos mediante la opción <emph>Formato ▸ Página ▸ Fondo</emph> no se imprimirán."
#. GeX3p
#: print_blackwhite.xhp
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr "En los documentos de texto de Writer también se puede aceptar o rechazar cambios, mediante la elección de comandos desde un menú contextual."
+msgstr "En los documentos de texto de Writer también se puede aceptar o rechazar cambios, mediante la elección de órdenes desde el menú contextual."
#. aFGSw
#: redlining_accept.xhp
@@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "El menú <emph>Archivo</emph> contiene el comando <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versiones\"><emph>Versiones</emph></link>, que permite guardar distintas versiones de un documento en el mismo archivo."
+msgstr "El menú <emph>Archivo</emph> contiene la orden <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versiones\"><emph>Versiones</emph></link>, que permite guardar distintas versiones de un documento en el mismo archivo."
#. PMQ9W
#: redlining_versions.xhp
@@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Se puede definir un tabulador pulsando en la regla o seleccionando <emph>Formato - Párrafo - Tabuladores.</emph> Ambos métodos afectan al párrafo actual o a todos los párrafos seleccionados."
+msgstr "Se puede definir una posición de tabulación pulsando en la regla o seleccionando <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Tabuladores</emph>. Ambos métodos afectan el párrafo actual o todos los párrafos seleccionados."
#. C2rxf
#: tabs.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto;sobrescribir</bookmark_value><bookmark_value>texto;insertar</bookmark_value><bookmark_value>sobrescribir modo</bookmark_value><bookmark_value>modo insertar para introducir texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto; sobrescribir o insertar</bookmark_value><bookmark_value>modo de sobrescritura</bookmark_value><bookmark_value>modo de inserción para introducir texto</bookmark_value>"
#. 7ST7D
#: textmode_change.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 73b23a8155c..f8011c6f7bb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedhelp/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981153.000000\n"
#. jdDhb
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id901568266092266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_matching\">correspondencia:</variable>"
#. DdYGA
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b5001844622..8924a756187 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra un texto de ayuda cuando el cursor se deja sobre un icono, un comando de menú o un control en un cuadro de diálogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra un texto de ayuda cuando el cursor se posa sobre un icono, una orden de menú o un control en un cuadro de diálogo.</ahelp>"
#. 5mBwV
#: 01010600.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Settings (for HTML document only)"
-msgstr "Configuración (sólo para documentos HTML)"
+msgstr "Configuración (solo para documentos HTML)"
#. JFAeo
#: 01040200.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Especifica el tipo de letra utilizado en índices, índices alfabéticos e índices de contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Especifica el tipo de letra utilizado en índices, índices alfabéticos y sumarios.</ahelp>"
#. P58WD
#: 01040301.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Print only selected sheets"
-msgstr "Imprimir sólo tablas seleccionadas"
+msgstr "Imprimir solo hojas seleccionadas"
#. DjuvR
#: 01060700.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
-msgstr "Inscribir en círculo sin distorsión (sólo en dibujos)"
+msgstr "No distorsionar objetos en curva (solo en dibujos)"
#. QTvq8
#: 01070500.xhp
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr "Entorno local"
+msgstr "Configuración regional"
#. EPgD8
#: 01140000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 48f7fe3d265..c8bc718dbd8 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Líneas y relleno contiene comandos y opciones que puede aplicar en la vista actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Líneas y relleno contiene órdenes y opciones que puede aplicar en la vista actual.</ahelp>"
#. TFupQ
#: main0202.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
-msgstr "Animaciones, transiciones de diapositivas y efectos multimedia son tan sólo algunas de las técnicas que se pueden utilizar para diseñar las presentaciones de modo mucho más atractivo."
+msgstr "Animaciones, transiciones de diapositivas y efectos multimedia son tan solo algunas de las técnicas que se pueden utilizar para diseñar presentaciones de modo mucho más atractivo."
#. jKSma
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6bb5e9f2b44..08fa7a519fd 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n"
#. mu9aV
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
-msgstr "Inserta diapositivas en forma de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">vínculos</link> en la diapositiva activa."
+msgstr "Inserta diapositivas en forma de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">enlaces</link> en la diapositiva activa."
#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
-msgstr "Permite insertar todo el archivo o elementos específicos de éste."
+msgstr "Permite insertar todo el archivo o elementos específicos de este."
#. DAJas
#: 04110100.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr "Sólo se puede utilizar la orden <emph>Ampliar diapositiva</emph> si el diseño de la diapositiva contiene un objeto de título y un objeto de esquema."
+msgstr "Solo se puede utilizar la orden <emph>Ampliar diapositiva</emph> si la disposición de la diapositiva contiene un objeto de título y uno de esquema."
#. xkLih
#: 04130000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
-msgstr "Esta función sólo se puede activar si se han seleccionado por lo menos dos elementos de dibujo."
+msgstr "Esta función solo se puede activar si se han seleccionado por lo menos dos elementos de dibujo."
#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Muestra todas las imágenes de archivos GIF animados durante la presentación.</ahelp> Si no se selecciona esta opción, sólo se muestra la primera imagen del archivo GIF animado."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Muestra todos los fotogramas de los archivos GIF animados durante la presentación.</ahelp> Si no se selecciona esta opción, solo se muestra el primer fotograma de los GIF animados."
#. VzERx
#: 06080000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index e0679230d0f..08f48a36f2e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n"
#. AiACn
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
-msgstr "Gira o desplaza los objetos 2D seleccionados alrededor de un punto de giro. Arrastre una agarradera de la esquina del objeto en la dirección en la que desee hacerlo girar. Para desplazar un objeto, arrastre una de las agarraderas centrales en la dirección en la que desee desplazarlo."
+msgstr "Gira o desplaza los objetos 2D seleccionados alrededor de un eje de giro. Arrastre una agarradera de la esquina del objeto en la dirección en la que desee hacerlo girar. Para desplazar un objeto, arrastre una de las agarraderas centrales en la dirección en la que desee desplazarlo."
#. QVC2A
#: 10030000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
-msgstr "Cada diapositiva tiene un único punto de giro. Pulse dos veces sobre un objeto para desplazar el punto de giro al centro del objeto. También se puede arrastrar dicho punto a una posición nueva de la pantalla y, acto seguido, hacer girar el objeto."
+msgstr "Cada diapositiva tiene un único eje de giro. Pulse dos veces sobre un objeto para desplazar el eje de giro al centro del objeto. También se puede arrastrar dicho eje a una posición nueva de la pantalla y, acto seguido, hacer girar el objeto."
#. NnrMf
#: 10030000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Muestra las diapositivas sólo en blanco y negro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Muestra las diapositivas solo en blanco y negro.</ahelp>"
#. EbyNY
#: 11110000.xhp
@@ -5909,4 +5909,4 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Seleccionar sólo área de texto"
+msgstr "Seleccionar solo área de texto"
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 4f2c7224f10..cbe9b4de4d1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n"
#. mYCYv
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
-msgstr "Dividir el objeto seleccionado. Esta combinación sólo funciona en un objeto que haya sido creado con la combinación de dos o más."
+msgstr "Dividir el objeto seleccionado. Esta combinación solo funciona en un objeto que haya sido creado con la combinación de dos o más."
#. 7ECpE
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0afb56e59c3..e79d002b984 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n"
#. S83CC
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
-msgstr "En el área <emph>Grupo de animación</emph> seleccione<emph>Objeto bitmap</emph>."
+msgstr "En el apartado <emph>Grupo de animación</emph> seleccione <emph>Objeto de mapa de bits</emph>."
#. 9eZtS
#: animated_gif_create.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
-msgstr "Sólo es posible dividir una línea curva si ésta contiene tres o más puntos de datos."
+msgstr "Solo es posible dividir una línea curva si esta contiene tres o más puntos de datos."
#. mUq5B
#: line_edit.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
-msgstr "Seleccione la imagen bitmap que desee convertir."
+msgstr "Seleccione la imagen de mapa de bits que desee convertir."
#. sKB3G
#: vectorize.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 85f5b5edc16..bae88e9698d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
-msgstr "También puede agregar límites a un operador (por ejemplo, una integral) haciendo clic primero en el operador y luego en el símbolo <emph>límite</emph>. Este método es más rápido que escribir los comandos directamente."
+msgstr "También puede agregar límites a un operador (por ejemplo, una integral) si pulsa primero en el operador y luego en el símbolo <emph>límite</emph>. Este método es más rápido que escribir las órdenes directamente."
#. E4D4D
#: 03090300.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icono Existe</alt></image>"
#. LzY2a
#: 03091600.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icono No existe</alt></image>"
#. G6bCj
#: 03091600.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icono Para todo</alt></image>"
#. g64C8
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 1899d376c29..b3feaba70db 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmathguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id9641712\n"
"help.text"
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
-msgstr "Presione luego el icono <emph>Límites superior e inferior</emph>, para habilitar los límites inferior y superior."
+msgstr "Pulse luego el icono <emph>Límites superior e inferior</emph>, para activar los límites inferior y superior."
#. YxM8C
#: limits.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 636a639393c..47a8cc57330 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n"
#. P7iNX
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contiene comandos de formato para el texto que se incluye en un objeto de dibujo.</ahelp> La barra <emph>Objeto de texto</emph> aparece al hacer doble clic dentro de un objeto de dibujo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contiene órdenes de formato para el texto que se incluye en un objeto de dibujo.</ahelp> La barra <emph>Objeto de texto</emph> aparece al pulsar dos veces en un objeto de dibujo."
#. QqwCX
#: main0220.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 69e2566edf3..0cf23752be4 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Referencias cruzadas</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Remisiones</emph>"
#. UKFbV
#: 00000404.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph>"
#. GJDk8
#: 00000404.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Sección</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Sección</emph>"
#. jpNCE
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a905d8df0fd..7c4cad931b3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149643\n"
"help.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "Nuevo (sólo texto)"
+msgstr "Nuevo (solo texto)"
#. eoBHu
#: 02120000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155396\n"
"help.text"
msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
-msgstr "Use esta zona para configurar el modo en que $[officename] inserta vínculos en el directorio de Texto automático."
+msgstr "Utilice este apartado para configurar el modo en que $[officename] inserta enlaces en el directorio de texto automático."
#. Xa8by
#: 02120000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "Puede insertar un documento completo en una sección o una sección concreta de otro. También puede insertar una sección como un vínculo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
+msgstr "Puede insertar un documento completo en una sección o una sección concreta de otro. También puede insertar una sección como un enlace <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
#. eKnDx
#: 04020000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "Otro ejemplo sería crear la variable de campo \"x\" y darle el valor 1. A continuación debería especificar una condición basada en esta variable para ocultar una sección, como: \"x eq 1\". Si desea ver la sección, configure el valor de la variable \"x\" en \"0\"."
+msgstr "Otro ejemplo sería crear la variable de campo «x» y darle el valor 1. A continuación debería especificar una condición basada en esta variable para ocultar una sección, como: «x eq 1». Si desea ver la sección, configure el valor de la variable «x» en «0»."
#. SFuYt
#: 04020100.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154631\n"
"help.text"
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Los campos de texto siguientes solo se pueden insertar si se ha seleccionado el tipo de campo correspondiente en la lista <emph>Tipo</emph>."
+msgstr "Los campos siguientes solo se pueden insertar si se ha seleccionado el tipo de campo correspondiente en la lista <emph>Tipo</emph>."
#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr "Referencias cruzadas"
+msgstr "Remisiones"
#. ESVWv
#: 04090002.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153641\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Referencias cruzadas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Remisiones\">Remisiones</link>"
#. 58E48
#: 04090002.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159197\n"
"help.text"
msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr "Si inserta una referencia cruzada como comando de campo tendrá la ventaja de no tener que adaptar siempre manualmente la referencia cuando se produzcan modificaciones en el documento. Actualice simplemente el comando de campo con (F9) y se actualizarán instantáneamente las referencias cruzadas."
+msgstr "Si inserta una remisión como campo tendrá la ventaja de no tener que adaptar siempre manualmente las referencias cuando se produzcan modificaciones en el documento. Actualice simplemente el campo con F9 y se actualizarán instantáneamente las remisiones."
#. SEjd7
#: 04090002.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149163\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Insertar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Insertar</emph>."
#. cxfZK
#: 04090300.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marca el texto seleccionado como una entrada del índice o de índice de contenido.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marca el texto seleccionado como una entrada del índice o del sumario.</ahelp></variable>"
#. WKYDZ
#: 04120100.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible en los índices de contenido y en las entradas de índice definidas por el usuario."
+msgstr "Esta opción solo está disponible en los sumarios y en las entradas de índice definidas por el usuario."
#. iFctY
#: 04120100.xhp
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Usar índices de contenido e índices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Usar sumarios e índices</link>"
#. GgnHT
#: 04120200.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar Índices e Índices de contenido\">Usar Índices e Índices de contenido</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar sumarios e índices\">Usar sumarios e índices</link>"
#. ZsBij
#: 04120201.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar Índices e Índices de contenido\">Usar Índices e Índices de contenido</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usar sumarios e índices\">Usar sumarios e índices</link>"
#. D5bMc
#: 04120210.xhp
@@ -12247,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Las opciones siguientes están disponibles si selecciona <emph>Índice de contenido</emph> como tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">índice</link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Las opciones siguientes están disponibles si selecciona <emph>Sumario</emph> como tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">índice</link>.</variable>"
#. 2g223
#: 04120215.xhp
@@ -12715,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entradas (Índice de contenido)\">Entradas (Índice de contenido)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entradas (sumario)\">Entradas (sumario)</link>"
#. Kma4q
#: 04120221.xhp
@@ -13210,7 +13210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr "Los índices de ilustraciones sólo tienen un nivel."
+msgstr "Los índices de ilustraciones solo tienen un nivel."
#. SPRxz
#: 04120224.xhp
@@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr "Un índice de tablas sólo tiene un nivel."
+msgstr "Los índices de tablas solo tienen un nivel."
#. t5BGD
#: 04120225.xhp
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr "Un índice de objetos sólo tiene un nivel."
+msgstr "Los índices de objetos solo tienen un nivel."
#. ZTD6G
#: 04120227.xhp
@@ -13498,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Seleccione la entrada por la que se deben ordenar las entradas bibliográficas. Esta opción sólo está disponible si se selecciona el botón de opción <emph>Contenido</emph> en el área <emph>Ordenar por</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción <emph>Contenido</emph> en el apartado <emph>Ordenar por</emph>.</ahelp>"
#. 8iKZ5
#: 04120227.xhp
@@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Formato - Ancla\"><emph>Formato - Ancla</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Formato - Ancla\"><emph>Formato ▸ Ancla</emph></link>"
#. 6snGW
#: 05060100.xhp
@@ -18592,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Anula la opción del último comando de <emph>Deshacer</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Revierte la acción de la última orden <emph>Deshacer</emph>.</ahelp>"
#. oKJGU
#: 05060201.xhp
@@ -19339,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hipervínculo"
+msgstr "Hiperenlace"
#. KCPGy
#: 05060800.xhp
@@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr "Especifica el nombre del elemento seleccionado y los vínculos asociados."
+msgstr "Especifica el nombre del elemento seleccionado y los enlaces asociados."
#. XPcB4
#: 05060900.xhp
@@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene antes del elemento actual en una secuencia vinculada. Para agregar o cambiar el vínculo anterior seleccione un nombre de la lista. Si desea vincular marcos, el marco actual y el de destino deben estar vacíos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene antes del elemento actual en una secuencia enlazada. Para añadir o cambiar el enlace anterior seleccione un nombre de la lista. Si desea enlazar marcos, el marco actual y el de destino deben estar vacíos.</ahelp>"
#. 8PUQ5
#: 05060900.xhp
@@ -19645,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene después del elemento actual en una secuencia vinculada. Para agregar o cambiar el siguiente vínculo seleccione un nombre de la lista. Si va a vincular marcos, el marco de destino debe estar vacío.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Muestra el elemento (objeto, imagen o marco) que viene después del elemento actual en una secuencia enlazada. Para añadir o cambiar el enlace siguiente seleccione un nombre de la lista. Si va a enlazar marcos, el marco de destino debe estar vacío.</ahelp>"
#. AkGAN
#: 05060900.xhp
@@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
-msgstr "Esta orden sólo está disponible si ha seleccionado una tabla en el documento o si el cursor está en una celda."
+msgstr "Esta orden solo está disponible si ha seleccionado una tabla en el documento o si el cursor está en una celda."
#. 8yBqq
#: 05100300.xhp
@@ -20914,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Cuando el cursor está en una celda de sólo lectura aparece una nota en la <emph>Barra de estado</emph>."
+msgstr "Cuando el cursor está en una celda de solo lectura aparece una nota en la <emph>barra de estado</emph>."
#. qpZfq
#: 05100300.xhp
@@ -21130,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible si la tabla contiene una fila con una altura fija."
+msgstr "Esta opción está disponible solo si la tabla contiene una fila con una altura fija."
#. kFGSx
#: 05110300.xhp
@@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible si el cursor está en una tabla."
+msgstr "Esta opción está disponible solo si el cursor está en una tabla."
#. zSRid
#: 05110500.xhp
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selecciona la columna que contiene el cursor.</ahelp> Esta opción sólo está disponible si el cursor está en una tabla."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selecciona la columna que contiene el cursor.</ahelp> Esta opción está disponible solo si el cursor está en una tabla."
#. 9nDpw
#: 05120400.xhp
@@ -23632,7 +23632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Divide la tabla en dos en el punto donde esté el cursor.</ahelp> También se puede acceder a este comando haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre una celda."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Divide la tabla en dos en el punto donde esté el cursor.</ahelp> También se puede acceder a esta orden pulsando con el botón secundario del ratón sobre una celda."
#. 9mApf
#: 05190000.xhp
@@ -26071,7 +26071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los índices e índices de contenido en el documento. Antes de usar este comando no hace falta colocar el cursor en un índice o índice de contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los índices y sumarios en el documento. Antes de usar esta orden no hace falta colocar el cursor en un índice o sumario.</ahelp>"
#. TEBED
#: 06180000.xhp
@@ -26395,7 +26395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los vínculos, campos, índices, índices de contenido y formato de páginas en el documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Actualiza todos los enlaces, campos, índices, sumarios y formato de páginas en el documento actual.</ahelp>"
#. 6GnMP
#: 06200000.xhp
@@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Links"
-msgstr "Vínculos"
+msgstr "Enlaces"
#. meuDw
#: 06210000.xhp
@@ -26440,7 +26440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Vínculos\">Vínculos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Enlaces\">Enlaces</link>"
#. 2G3yj
#: 06210000.xhp
@@ -26449,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Actualiza los vínculos del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Actualiza los enlaces del documento actual.</ahelp>"
#. daHKG
#: 06220000.xhp
@@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Find only in"
-msgstr "Buscar sólo en"
+msgstr "Buscar solo en"
#. HbB5D
#: mm_finent.xhp
@@ -29329,7 +29329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Only include country/region if it is not:"
-msgstr "Incluir sólo el país/región si no es:"
+msgstr "Incluir solo el país/región si no es:"
#. eJFDS
#: mm_seladdblo.xhp
@@ -29338,7 +29338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sólo se incluye información relativa al país o la región en el bloque de direcciones si el valor difiere del que se ha especificado en el cuadro de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Solo se incluye información relativa al país o la región en el bloque de direcciones si el valor difiere del que se ha especificado en el cuadro de texto.</ahelp>"
#. 7jm6v
#: mm_seladdblo.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 809ffe97a6e..fb1651dcb09 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n"
#. SGjBV
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Agrega o quita la numeración en los párrafos seleccionados.</ahelp> Para definir el formato de numeración, elija <emph>Formato - Numeración y viñetas</emph>. Para mostrar la barra <emph>Numeración y viñetas</emph>, seleccione <emph>Ver - Barras de herramientas - Numeración y viñetas</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Añade o quita la numeración en los párrafos seleccionados.</ahelp> Para definir el formato de la numeración, diríjase a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas</emph>. Para mostrar la barra <emph>Numeración y viñetas</emph>, seleccione <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Numeración y viñetas</emph>."
#. 8MND6
#: 02110000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
-msgstr "Algunas de las opciones de numeración y viñetas no están disponibles cuando se trabaja en el modo <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Diseño web</link>."
+msgstr "Algunas de las opciones de numeración y viñetas no están disponibles cuando se trabaja en el modo <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Disposición web\">Disposición web</link>."
#. dARXh
#: 02110000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Deshace el vínculo entre dos marcos.</ahelp> Sólo puede deshacer el vínculo que se amplía del marco seleccionado al marco de destino."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Deshace el enlace entre dos marcos.</ahelp> Solo puede deshacer el enlace que conecta el marco seleccionado con el marco de destino."
#. eDuj2
#: 03220000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Si este modo está activo, se cambia a una línea o columna que afecta sólo a las líneas o columnas circundantes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Si este modo está activo, se cambia a una fila o columna que afecte solo a las filas o columnas circundantes.</ahelp>"
#. ds3eW
#: 04220000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Baja un nivel los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Baja un nivel los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Solo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
#. FLh4i
#: 06070000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Sube un nivel de numeración los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Sube un nivel de numeración los párrafos con subpárrafos.</ahelp> Solo es visible si el cursor se encuentra en texto numerado o con viñetas."
#. EvZDU
#: 06080000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Mueve el párrafo con subpárrafos y lo coloca encima del párrafo anterior.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Mueve el párrafo con subpárrafos y lo coloca encima del párrafo anterior.</ahelp> Solo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas."
#. BRFCD
#: 06120000.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
-msgstr "Inserta un índice o un índice de contenido en la posición del cursor."
+msgstr "Inserta un índice o un sumario en la posición actual del cursor."
#. eU6wi
#: 18010000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 85488fe61bb..e2355bccf70 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formato - Numeración/Viñetas\">Formato - Numeración y viñetas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formato - Numeración/Viñetas\">Formato ▸ Numeración y viñetas</link>"
#. 4XtVZ
#: auto_off.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155148\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr "Desactive la casilla de verificación \"Iniciar todas las frases con mayúsculas\"."
+msgstr "Desactive la casilla «Iniciar todas las frases con mayúsculas»."
#. BDzuC
#: auto_off.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Select the object for which you want to define a border."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el objeto al cual quiera definir un borde."
#. hqKL6
#: border_object.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Formato - (nombre de objeto) – Bordes</item>.<br/>Sustituya (nombre de objeto) con el nombre real del tipo de objeto seleccionado."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Formato ▸ (nombre de objeto) ▸ Bordes</item>.<br/>Sustituya (nombre de objeto) por el nombre real del tipo de objeto seleccionado."
#. EG9Th
#: border_object.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155496\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Calcular</emph> o pulse <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline> <defaultinline>Control</defaultinline> </switchinline>+el signo más (+)."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Calcular</emph> u oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+</caseinline><defaultinline>Ctrl + signo de suma (+)</defaultinline></switchinline>."
#. 5PjmF
#: calculate_clipboard.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Para copiar el texto seleccionado, mantenga pulsado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras arrastra el texto. El puntero del ratón cambiará para incluir un signo (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursor del ratón copiando datos</alt></image>"
+msgstr "Para copiar el texto seleccionado, mantenga oprimida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras arrastra. El puntero del ratón cambia para incluir un signo de suma (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Puntero del ratón al copiar datos</alt></image>"
#. rtStH
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hiperenlaces; insertar desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>insertar; hiperenlaces; desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>referencias cruzadas; insertar con el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;insertar hiperenlaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hiperenlaces; insertar desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>insertar; hiperenlaces; desde el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>remisiones; insertar con el Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;insertar hiperenlaces</bookmark_value>"
#. nZyca
#: hyperlinks.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155858\n"
"help.text"
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
-msgstr "Puede insertar una referencia como hiperenlace en el documento mediante el Navegador. Incluso puede referenciar algunos elementos a partir de otros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si pulsa sobre el hiperenlace al abrir el documento en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, llegará al elemento referenciado."
+msgstr "Puede insertar una remisión como hiperenlace en el documento mediante el Navegador. Incluso puede remitir a elementos de otros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si pulsa sobre el hiperenlace al abrir el documento en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, llegará al elemento al que se remitió."
#. SkXkQ
#: hyperlinks.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149833\n"
"help.text"
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
-msgstr "Abra los documentos que contengan los elementos que desee referenciar."
+msgstr "Abra los documentos que contengan los elementos a los que desee remitir."
#. 9oUyb
#: hyperlinks.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
-msgstr "Seleccione el documento que contenga el elemento que desea referenciar en la lista situada en la parte inferior del Navegador."
+msgstr "Seleccione el documento que contenga el elemento al que desee remitir en la lista situada en la parte inferior del Navegador."
#. bsdmB
#: hyperlinks.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910572128\n"
"help.text"
msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
-msgstr "Una vez que se ha insertado el carácter especial, es posible que desee volver a desactivar CTL. La compatibilidad con CTL sólo es necesaria para insertar el carácter especial."
+msgstr "Una vez que se ha insertado el carácter especial, es posible que desee volver a desactivar CTL. La compatibilidad con CTL solo es necesaria para insertar el carácter especial."
#. skDHA
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr "Seleccione el estilo del párrafo que desee incluir en el índice de contenido, en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph>."
+msgstr "Seleccione el estilo del párrafo que desee incluir en el sumario, en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph>."
#. Y2zid
#: indices_enter.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>. Ahora puede aplicar el estilo a los encabezados del documento e incluirlos en el índice de contenido."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>. Ahora puede aplicar el estilo a los títulos del documento e incluirlos en el sumario."
#. c6Gdt
#: indices_form.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146890\n"
"help.text"
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
-msgstr "Puede asignar una referencia como hiperenlace a las entradas de un índice de contenido."
+msgstr "Puede asignar una remisión como hiperenlace a las entradas de un sumario."
#. Ng2SE
#: indices_form.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
-msgstr "Pulse en el documento donde desee crear el índice de contenido."
+msgstr "Pulse en el documento donde desee crear el sumario."
#. vArPB
#: indices_toc.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
-msgstr "Mantenga pulsada la tecla Control y, arrastrando, seleccione texto del primer párrafo numerado. Sólo tiene que seleccionar un carácter."
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Ctrl y, arrastrando, seleccione texto del primer párrafo numerado. Solo hace falta seleccionar un carácter."
#. GDbon
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4202398\n"
"help.text"
msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
-msgstr "Para cambiar la orientación sólo de algunas páginas"
+msgstr "Para cambiar la orientación solo de algunas páginas"
#. wMpMC
#: pageorientation.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Cross-References"
-msgstr "Insertar referencias cruzadas"
+msgstr "Insertar remisiones"
#. WEj5W
#: references.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>referencias;insertar referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>referencias cruzadas;insertar y actualizar</bookmark_value><bookmark_value>tablas;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>objetos;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>insertar;referencias cruzadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>referencias;insertar remisiones</bookmark_value><bookmark_value>remisiones;insertar y actualizar</bookmark_value><bookmark_value>tablas;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>objetos;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>insertar;remisiones</bookmark_value>"
#. EuG2o
#: references.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Insertar referencias cruzadas\">Insertar referencias cruzadas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Insertar remisiones\">Insertar remisiones</link></variable>"
#. rstDE
#: references.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159263\n"
"help.text"
msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
-msgstr "Las referencias cruzadas permiten saltar a fragmentos específicos de texto y objetos de un solo documento. Una referencia cruzada consiste en un destino y una referencia que se insertan como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"campos\">campos</link> en el documento."
+msgstr "Las remisiones permiten saltar a fragmentos específicos de texto y objetos de un solo documento. Una remisión consiste en un destino y una referencia que se insertan como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"campos\">campos</link> en el documento."
#. DpBAB
#: references.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149833\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing Text"
-msgstr "Texto de una referencia"
+msgstr "Remitir a un texto"
#. CDDCr
#: references.xhp
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149846\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
-msgstr "Antes de que pueda insertar una referencia, debe especificar los destinos del texto."
+msgstr "Antes de que pueda insertar una remisión, debe especificar los destinos del texto."
#. Rmupo
#: references.xhp
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153408\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
-msgstr "Seleccione el texto que quiera utilizar como destino para la referencia cruzada."
+msgstr "Seleccione el texto que quiera utilizar como destino para la remisión."
#. P2GeA
#: references.xhp
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph>."
#. XBceU
#: references.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153370\n"
"help.text"
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
-msgstr "Para crear una referencia cruzada a un destino"
+msgstr "Para crear una remisión a un destino"
#. ewfeG
#: references.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id7032074\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
-msgstr "La posición del cursor en el texto donde quiere insertar una referencia cruzada."
+msgstr "La posición del cursor en el texto donde quiere insertar una remisión."
#. kKihW
#: references.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id7796868\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
-msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph> para abrir el cuadro de diálogo, si no está abierto ya."
+msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph> para abrir el cuadro de diálogo, si no está abierto ya."
#. kzcRj
#: references.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
-msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> escoja el destino al que quiera aplicar la referencia cruzada."
+msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> escoja el destino al que quiera aplicar la remisión."
#. 9BBD9
#: references.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "En la lista <emph>Inserte referencia para</emph>, seleccione el formato de la referencia cruzada. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> especificado en el tipo de información desplegada como referencia cruzada. Por ejemplo, \"Referencia\" inserta el texto de destino, y la \"Página\" inserta el número de página donde se encuentra ubicada la referencia. Para notas al pie el número de nota es insertado."
+msgstr "En la lista <emph>Insertar referencia a</emph>, seleccione el formato de la remisión. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> especificado en el tipo de información desplegada como remisión. Por ejemplo, «Referencia» inserta el texto de destino, y la «Página» inserta el número de página donde se encuentra ubicada la referencia. Para notas al pie, se inserta el número de nota."
#. kcmB3
#: references.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
-msgstr "Puede referenciar la mayoría de los objetos en el documento, como imágenes, objetos de dibujo, objetos OLE y tablas, siempre y cuando tengan una leyenda. Para añadir una leyenda a un objeto, selecciónelo y vaya a <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insertar - Leyenda\"><emph>Insertar ▸ Leyenda</emph></link>."
+msgstr "Puede remitir a la mayoría de los objetos en el documento, como imágenes, objetos de dibujo, objetos OLE y tablas, siempre y cuando estos tengan una leyenda. Para añadir una leyenda a un objeto, selecciónelo y vaya a <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insertar - Leyenda\"><emph>Insertar ▸ Leyenda</emph></link>."
#. NvMBD
#: references.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147123\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
-msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee insertar la referencia cruzada."
+msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee insertar la remisión."
#. 9vFCY
#: references.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Remisión</emph>."
#. 6PpEz
#: references.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150942\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
-msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> elija el número de la leyenda del objeto que quiera referenciar."
+msgstr "En la lista <emph>Selección</emph> elija el número de la leyenda del objeto al que quiera remitir."
#. EXy5d
#: references.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr "Seleccione el formato de la referencia cruzada en la lista <emph>Insertar referencia para</emph>. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"formato\">formato</link> indica el tipo de información que se mostrará como referencia cruzada. Por ejemplo, «Referencia» inserta la categoría y el texto de leyenda del objeto."
+msgstr "Seleccione el formato de la remisión en la lista <emph>Insertar referencia a</emph>. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"formato\">formato</link> indica el tipo de información que se mostrará como remisión. Por ejemplo, «Referencia» inserta la categoría y el texto de leyenda del objeto."
#. umWdg
#: references.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151115\n"
"help.text"
msgid "Updating Cross-References"
-msgstr "Actualizar referencias cruzadas"
+msgstr "Actualizar remisiones"
#. TjQFq
#: references.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153594\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr "Para actualizar manualmente las referencias cruzadas de un documento, vaya al menú <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos</emph> u oprima F9."
+msgstr "Para actualizar manualmente las remisiones de un documento, vaya al menú <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos</emph> u oprima F9."
#. FV3HG
#: references.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modifying Cross-References"
-msgstr "Modificar referencias cruzadas"
+msgstr "Modificar remisiones"
#. DY9ZL
#: references_modify.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>referencias;modificar referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>referencias cruzadas;modificar</bookmark_value><bookmark_value>editar;referencias cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>buscar;referencias cruzadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>referencias;modificar remisiones</bookmark_value><bookmark_value>remisiones;modificar</bookmark_value><bookmark_value>editar;remisiones</bookmark_value><bookmark_value>buscar;remisiones</bookmark_value>"
#. crt2S
#: references_modify.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar referencias cruzadas\">Modificar referencias cruzadas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar remisiones\">Modificar remisiones</link></variable>"
#. 898kc
#: references_modify.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153132\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
-msgstr "Pulse delante de la referencia cruzada que quiera modificar."
+msgstr "Pulse delante de la remisión que quiera modificar."
#. BCDFr
#: references_modify.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
-msgstr "Si no puede ver el sombreado del campo de la referencia cruzada, vaya a <emph>Ver ▸ Marcar campos</emph> u oprima <emph>Ctrl + F8</emph>."
+msgstr "Si no puede ver el sombreado del campo de la remisión, vaya a <emph>Ver ▸ Marcar campos</emph> u oprima <emph>Ctrl + F8</emph>."
#. TCBGW
#: references_modify.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr "Utilice los botones de flecha del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> para desplazarse por las referencias cruzadas del documento actual."
+msgstr "Utilice los botones de flecha del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> para desplazarse por las remisiones del documento actual."
#. GgTuk
#: registertrue.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr "Si abre un documento que contenga secciones vinculadas, $[officename] le indica que actualice el contenido de las secciones. Para actualizar manualmente un vínculo, seleccione <emph>Herramientas - Actualizar - Vínculos</emph>."
+msgstr "Si abre un documento que contenga secciones enlazadas, $[officename] le indica que actualice el contenido de las secciones. Para actualizar manualmente un enlace, seleccione <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Enlaces</emph>."
#. BTDeY
#: section_insert.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
-msgstr "Puede insertar secciones en otra sección. Por ejemplo, puede insertar una sección que contenga dos columnas en otra que sólo contenga una."
+msgstr "Puede insertar secciones en otra sección. Por ejemplo, puede insertar una sección que contenga dos columnas en otra que solo contenga una."
#. xqVLq
#: sections.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2376476\n"
"help.text"
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
-msgstr "Para habilitar y deshabilitar etiquetas inteligentes"
+msgstr "Para activar y desactivar las etiquetas inteligentes"
#. oLnFX
#: smarttags.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150246\n"
"help.text"
msgid "Text only, tab stops as separators"
-msgstr "Sólo texto, tabuladores como separadores"
+msgstr "Solo texto, tabuladores como separadores"
#. FwR8Z
#: table_insert.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150965\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vínculo DDE (sólo en Windows) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Enlace DDE (solo en Windows) </caseinline></switchinline>"
#. BmUkj
#: table_insert.xhp
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
-msgstr "Cuando se insertan o eliminan celdas, filas o columnas en una tabla, las opciones <item type=\"menuitem\">Comportamiento de filas/columnas</item> determinan cómo se ven afectados los elementos vecinos. Por ejemplo, sólo puede insertar filas y columnas nuevas en una tabla con unas dimensiones fijas de fila y columna si el espacio lo permite."
+msgstr "Cuando se insertan o eliminan celdas, filas o columnas en una tabla, las opciones <item type=\"menuitem\">Comportamiento de filas/columnas</item> determinan cómo se ven afectados los elementos vecinos. Por ejemplo, puede insertar filas y columnas nuevas en una tabla con unas dimensiones fijas de fila y columna solo si el espacio lo permite."
#. 36Kit
#: tablemode.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr "<emph>Fijo</emph>: los cambios sólo afectan a la celda adyacente y no a toda la tabla. Por ejemplo, cuando ensancha una celda, la adyacente se vuelve más estrecha, pero la anchura de la tabla no cambia."
+msgstr "<emph>Fijo</emph>: los cambios solo afectan a la celda adyacente y no a toda la tabla. Por ejemplo, cuando ensancha una celda, la adyacente se vuelve más estrecha, pero la anchura de la tabla no cambia."
#. TdBAA
#: tablemode.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145559\n"
"help.text"
msgid "The source frame does not have a next link."
-msgstr "El marco fuente no tiene un vínculo posterior."
+msgstr "El marco fuente no tiene un enlace posterior."
#. sGGhe
#: text_frame.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149862\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Insertar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Insertar</emph>."
#. fzGZ9
#: textdoc_inframe.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145099\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr "$[officename] actualiza automáticamente el contenido de la sección insertada siempre que el documento fuente se cambie. Si desea actualizar manualmente el contenido de la sección, elija <emph>Herramientas - Actualizar - Actualizar todo</emph>."
+msgstr "$[officename] actualiza automáticamente el contenido de la sección insertada siempre que el documento de origen se modifique. Si desea actualizar manualmente el contenido de la sección, vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Actualizar todo</emph>."
#. 5PYCw
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po
index 5330071f93a..7ffba934940 100644
--- a/source/gug/sfx2/messages.po
+++ b/source/gug/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1877,12 +1877,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3701,25 +3695,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "P_ytyvõ"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Extensiones"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0db0071b804..0d970efbf73 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23338,7 +23338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל"
#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
@@ -23348,18 +23348,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "תו מיו~חד…"
#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr "הכנסת תו מיוחד"
+msgstr "הוספת תו מיוחד"
#. i8CZu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23369,7 +23368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "ה~עצה היומית"
#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
@@ -23379,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת העצה היומית"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23389,7 +23388,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת חלון דו־שיח העצה היומית"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23399,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "מקורות נתונים"
+msgstr "מ~קורות נתונים"
#. o7cUE
#: GenericCommands.xcu
@@ -33877,7 +33876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "שכפול"
#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
@@ -33887,7 +33886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "שכפול עיצוב"
#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
@@ -37238,7 +37237,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "סיווג TSCP"
#. E9KMT
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37418,7 +37417,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת גודל מיטבית"
#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37622,14 +37621,13 @@ msgstr "הערה"
#. NqPah
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "צורות"
+msgstr "צורה"
#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -37644,14 +37642,13 @@ msgstr "התאמת גודל טקסט"
#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "פקדי טופס"
+msgstr "פקד טופס"
#. nDSnE
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 5e1eb7aae47..46dc8a359e6 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194215.000000\n"
#. bHbFE
@@ -370,6 +370,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
+"\n"
+"ההמשך בתהליך הייבוא עלול לגרום לאבדן או השחתת הנתונים ויציבות היישום עלולה להתערער ואף תתכן קריסה.\n"
+"\n"
+"להתעלם מהשגיאה ולנסות להמשיך לטעון את הקובץ?"
#. g63UH
#: include/sfx2/strings.hrc:80
@@ -738,7 +742,7 @@ msgstr "קובץ"
#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
-msgstr "Startcenter"
+msgstr "מרכז התחלה"
#. Uhn54
#: include/sfx2/strings.hrc:142
@@ -755,6 +759,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"המסמך %{filename} מכיל קישור אחד או יותר לנתונים חיצוניים.\n"
+"\n"
+"להחליף את המסמך ולעדכן את כל הקישורים כדי לקבל את הנתונים\n"
+"העדכניים ביותר?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:144
@@ -781,14 +789,13 @@ msgstr "אזהרת אבטחה"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
-"שמירת המסמך מחדש מבטלת את כל החתימות הדיגיטליות הקיימות על המסמך.\n"
-"האם בכל זאת לשמור?‏"
+"שמירה תסיר את כל החתימות הקיימות.\n"
+"להמשיך לשמור את המסמך?"
#. cGnF9
#: include/sfx2/strings.hrc:148
@@ -828,7 +835,7 @@ msgstr " (חתום)"
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr ""
+msgstr " (מסמך מוטמע)"
#. 3nT9T
#: include/sfx2/strings.hrc:153
@@ -944,7 +951,7 @@ msgstr "ססמה שגויה"
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "מפתח ה־OpenPGP אינו מהימן, פגום או עם כשל בהצפנה. נא לנסות שוב."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:172
@@ -956,7 +963,7 @@ msgstr "($(MINLEN) תווים לפחות)"
#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(תו אחד לפחות)"
#. B3WoF
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -966,10 +973,9 @@ msgstr "(הססמה יכולה להישאר ריקה)"
#. iBD9D
#: include/sfx2/strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "אין אפשרות לבצע את הפעולה. מודול ה ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ הנדרש לפעולה זו אינו מותקן.‏"
+msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה. מודול התכנית של %PRODUCTNAME שדרוש לפעולה הזו אינו מותקן כרגע."
#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:177
@@ -1001,57 +1007,57 @@ msgstr "ברוך בואך ל־%PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לגרור לכאן מסמכים או לבחור יישום מהצד הימני כדי ליצור אחד."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ביטוי רגולרי"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "מוגדר מראש"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "לא ידוע"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם היעד"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "תלוי רשיות"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:194
@@ -1064,74 +1070,74 @@ msgstr "מילים שלמות"
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "יעד"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת יעדים"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת יעדים"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "כל השדות נדרשים"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "כבר יש יעד בשם הזה"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "בחרת מספר יעדים, אך ניתן לערוך רק יעד אחד בכל פעם."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "למחוק $(TARGETSCOUNT) יעדים בבת אחת?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת יעדים (‎*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת יעד"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "אירעה שגיאה בהוספת יעד חדש. נא לדווח על התקרית הזאת."
#. znVBU
#: include/sfx2/strings.hrc:211
@@ -1167,7 +1173,7 @@ msgstr "~הוספה"
#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr ""
+msgstr "<כל התמונות>"
#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:218
@@ -1185,7 +1191,7 @@ msgstr "השוואה אל"
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "מיזוג עם"
#. cDMBG
#: include/sfx2/strings.hrc:222
@@ -1201,21 +1207,19 @@ msgstr " ש: %1 ח: %2 י: %3 ש: %4 ד: %5 ש: %6"
#. jQX7C
#: include/sfx2/strings.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
-"הערך שהוכנס לא מתאים לסוג שהוגדר.\n"
+"הערך שהוכנס לא מתאים לסוג שצוין.\n"
"הערך יאוחסן כטקסט."
#. cinmA
#: include/sfx2/strings.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "הקובץ כבר קיים. האם להחליפו?‏"
+msgstr "הסגנון כבר קיים. לשכתב?‏"
#. f627N
#: include/sfx2/strings.hrc:228
@@ -1416,6 +1420,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
+"אירעה שגיאה בשליחת ההודעה. השגיאות האפשרויות יכולות להיגרם עקב חשבון משתמש חסר או התקנה פגומה.\n"
+"נא לבדוק את ההגדרות של %PRODUCTNAME או את הגדרות תכנית הדוא״ל שלך."
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
@@ -1426,12 +1432,15 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"אירעה שגיאה בשליחת הודעה. השגיאות יכולות להיגרם עקב חשבון משתמש חסר או התקנה פגומה.\n"
+"\n"
+"קוד השגיאה הוא $1"
#. ZWTDr
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בשליחת דוא״ל"
#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:262
@@ -1447,24 +1456,26 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"לא ניתן לערוך את המסמך הזה כיוון שננעל בהפעלה אחרת.%LOCKINFO\n"
+"לערוך עותק של המסמך?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן גם לנסות להתעלם מהנעילה ולפתוח את הקובץ לעריכה."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת ~עותק"
#. UYkFP
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~פתיחה"
#. GcSXH
#: include/sfx2/strings.hrc:267
@@ -1489,19 +1500,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "הצטרפות למאמץ"
#. GuLGH
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "התרומות שלך תומכות בקהילה הבינלאומית שלנו."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "תרומה"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:273
@@ -1780,92 +1791,92 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "עיפרון"
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "פסנתר"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "תיק מסמכים"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "התקדמות"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "שקיעה"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "מיושן"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "חי"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "קורות חיים"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "רזומה"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "מודרני"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב עסקי מודרני עם כתב בלתי מעוטר"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב עסקי מודרני עם כתב מעוטר"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "כרטיס ביקור עם לוגו"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "פשוט"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:338
@@ -1889,7 +1900,7 @@ msgstr "לנקות הכול"
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "אורך ססמה"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:344
@@ -1913,13 +1924,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
-
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
+msgstr "(בשימוש על ידי: %STYLELIST)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -1981,7 +1986,7 @@ msgstr "עורך"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "דוא״ל"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
@@ -2222,85 +2227,85 @@ msgstr "תוויות"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת יעד"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ביטוי רגולרי"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "מוגדר מראש"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "מספרי כרטיסי אשראי"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "כתובות דוא״ל"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "כתובות IP"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "תאריכים (מספריים)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "מספר ביטוח לאומי (אנגליה)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "מספר ביטוח לאומי (ארה״ב)"
#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
@@ -2322,10 +2327,9 @@ msgstr "אימות מבנה הקובץ"
#. kia7u
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "מסמך זה עשוי להכיל עיצוב או תוכן שלא ניתן לשמור במבנה שנבחר „%FORMATNAME“."
+msgstr "מסמך זה עשוי להכיל עיצוב או תוכן שלא ניתן לשמור במבנה הקובץ שנבחר „%FORMATNAME”."
#. 3YA5c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
@@ -2337,20 +2341,19 @@ msgstr "ניתן להשתמש במבנה קובץ בררת המחדל ODF כדי
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש במ_בנה %DEFAULTEXTENSION"
#. Fzgtz
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "שימוש במ_בנה %FORMATNAME"
+msgstr "לה_שתמש במבנה %FORMATNAME"
#. Fgi6S
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF"
+msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה בררת המחדל"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
@@ -2362,19 +2365,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם היעד"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
@@ -2398,31 +2401,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת יעדים"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת יעדים"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת יעד"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת יעד"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת יעד"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -2471,25 +2474,25 @@ msgstr "מועדפים"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "אחרונים"
#. BQwCQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "תווים נוספים…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "הסרה"
#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "לפנות הכול"
#. Y8jYN
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
@@ -2585,37 +2588,37 @@ msgstr "ה_טמעת גופנים במסמך"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "להטמיע _אך ורק גופנים שנעשה בהם שימוש במסמך"
#. zEeJh
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "הטמעת גופנים"
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "גופנים _לטיניים"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "גופנים _אסייתיים"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "גופנים מו_רכבים"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "צורות כתב מגופנים להטמעה"
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
@@ -2669,7 +2672,7 @@ msgstr "החלת נתוני משתמש/ת"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת התצוגה המקדימה עם המסמך הזה"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
@@ -2759,19 +2762,19 @@ msgstr "אבטחה"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
+msgstr "אישור עריכת מסמך"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
+msgstr "לערוך את המסמך?"
#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לחתום על הקובץ המקורי מבלי לערוך את המסמך. החתימות הקיימות על המסמך ילכו לאיבוד במקרה של שמירת גרסה ערוכה."
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
@@ -2849,7 +2852,7 @@ msgstr "משך"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "אין הגדרות דוא״ל"
#. cFct7
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
@@ -2923,7 +2926,7 @@ msgstr "_ביטוי לחיפוש"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "העזרה של %PRODUCTNAME אינה מותקנת"
#. JBdnz
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
@@ -2941,13 +2944,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "קריאת עזרה מקוונת"
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "לא להציג את תיבת הדו־שיח הזו שוב"
#. 8FjCk
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:29
@@ -2973,43 +2976,43 @@ msgstr "מילים _שלמות בלבד"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:153
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש ב_כותרות בלבד"
#. JDZho
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הקודם"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הבא"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הראשון"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה למועדפים"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "איתור בעמוד זה"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3049,7 +3052,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "הסרת מאפיין"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
@@ -3061,19 +3064,19 @@ msgstr "…"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי קישור DDE"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
@@ -3259,7 +3262,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות עבור"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3283,7 +3286,7 @@ msgstr "שקיפות"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרות"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
@@ -3308,7 +3311,7 @@ msgstr "צבע ביניים"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "צמצום מדרג"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3399,7 +3402,7 @@ msgstr "צמצום שקיפות"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "צמצום שקיפות"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
@@ -3424,13 +3427,13 @@ msgstr "הכללת פריטים שקופים"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "בררות מחדל"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
-msgstr "נא להזין ססמה"
+msgstr "נא למלא ססמה"
#. gATKy
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
@@ -3508,7 +3511,7 @@ msgstr "השינויים שלך יאבדו אלמלא תתבצע פעולת שמ
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_לא לשמור"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
@@ -3544,13 +3547,13 @@ msgstr "_שם תבנית"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
-msgstr ""
+msgstr "_קטגוריית תבנית"
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "ה_גדרה כתבנית בררת מחדל"
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
@@ -3584,16 +3587,15 @@ msgstr "מילים שלמות בלבד"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr "אחורה"
+msgstr "א_חורה"
#. C7fSt
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "ל_רדת שורה"
#. onEmh
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:24
@@ -3621,7 +3623,6 @@ msgstr "_שחרור ההגנה…"
#. JNezG
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "אפשרויות שיתוף קבצים"
@@ -3630,42 +3631,37 @@ msgstr "אפשרויות שיתוף קבצים"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "פינוי המסמכים האחרונים"
#. gCfQ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr "תבנית Writer 8"
+msgstr "תבניות Writer"
#. kj5ts
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr "תבנית Calc 8"
+msgstr "תבניות Calc"
#. HEYvU
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr "יבוא תבניות"
+msgstr "תבניות Impress"
#. uWEpu
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr "תבנית Draw 8"
+msgstr "תבניות Draw"
#. e3TH8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "העברת תבניות"
+msgstr "ניהול תבניות"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
@@ -3681,10 +3677,9 @@ msgstr "קבצים מ_רוחקים"
#. aoYLW
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr "קובץ טרי"
+msgstr "קבצים _אחרונים"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
@@ -3741,25 +3736,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "ע_זרה"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "ה_רחבות"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "יישום"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "רשימת קבצים אחרונים"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "רשימת תבניות"
@@ -3816,7 +3811,7 @@ msgstr "או יצירת קטגוריה חדשה"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Reset Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס תבנית בררת המחדל"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
@@ -3954,25 +3949,25 @@ msgstr "יבוא תבניות"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב מילוי עיצוב"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון חדש מהבחירה"
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות סגנון"
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון סגנון"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
@@ -3984,7 +3979,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po
index e55fb351ed1..8bff1a75d73 100644
--- a/source/hi/sfx2/messages.po
+++ b/source/hi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1917,12 +1917,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
#, fuzzy
@@ -3814,26 +3808,26 @@ msgid "He_lp"
msgstr "मदद"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "विस्तार"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "अनुप्रयोग"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index 2d3eeca112b..785dc01d875 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hr/>\n"
@@ -1924,12 +1924,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(koristi se od: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3722,25 +3716,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Pomoć"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Doda_tci"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Nedavno korišteni dokumenti"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Popis predložaka"
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index 099ac2f57a1..36112d2e7ac 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(wužity přez: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr "Wosobinska edicija so wot dobrowólnikow podpěruje a je za wosobinske wužiwanje myslena."
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Po_moc"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Rozšěrjenja"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Nałoženje"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Lisćina najnowšich datajow"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Lisćina předłohow"
diff --git a/source/hu/connectivity/messages.po b/source/hu/connectivity/messages.po
index 9588eb33e4b..24d48be6c16 100644
--- a/source/hu/connectivity/messages.po
+++ b/source/hu/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-29 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538202594.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Sorok frissítése előtt vagy új sorok beszúrása előtt tárolja a(z
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kapcsolat az adatbázishoz."
#. 5BYEX
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/hu/desktop/messages.po b/source/hu/desktop/messages.po
index 4d3520e266e..fa437b1688f 100644
--- a/source/hu/desktop/messages.po
+++ b/source/hu/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538203680.000000\n"
#. v2iwK
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "A kiterjesztés legalább %PRODUCTNAME %VERSION verziót igényel"
#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "A kiterjesztés nem támogatja a %PRODUCTNAME újabb verzióit, mint: %VERSION"
#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:119
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
index 200c96fd6a0..991b9866a47 100644
--- a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560259023.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML szöveg (Transitional)"
#. Ymern
#: OOXML_Text_Template.xcu
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML szövegsablon (Transitional)"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
diff --git a/source/hu/framework/messages.po b/source/hu/framework/messages.po
index 6721cc99b8a..0b3d3cf333a 100644
--- a/source/hu/framework/messages.po
+++ b/source/hu/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-05 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507241721.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "~Eszköztár testreszabása..."
#: framework/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
msgid "U~ndock Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköztár le_választása"
#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b017b6fbb07..5006792213a 100644
--- a/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-14 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563102614.000000\n"
#. tBfTE
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki, mely programfunkciókat és azokat hová szeretné telepíteni. Kiválaszthatja például a felhasználói felület nyelveit és a helyesírási szótárakat."
#. jcXxh
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Figyelem!"
#. 5eE5R
#: Control.ulf
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
-msgstr ""
+msgstr "A [ProductName] súgót ugyanabba a könyvtárba kell telepíteni, mint a programot."
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Módosítás"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Javítás"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Eltávolítás"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Tipikus"
#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Egyéni"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup."
-msgstr ""
+msgstr "&Ne zárja be az alkalmazásokat. A telepítés befejezéséhez újraindítás szükséges."
#. 94ZFb
#: UIText.ulf
diff --git a/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po b/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po
index 65bc1ad8c1c..182e6a95252 100644
--- a/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/librelogosourcepythonpath/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497116331.000000\n"
#. tFoAo
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FONTTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "fonttransparency|texttransparency"
-msgstr ""
+msgstr "betűátlátszóság|szövegátlátszóság"
#. EPJeZ
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/hu/nlpsolver/src/locale.po b/source/hu/nlpsolver/src/locale.po
index 28d40b75134..da26fa8daa9 100644
--- a/source/hu/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/hu/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/nlpsolversrclocale/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352328.000000\n"
#. sv3GB
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
"property.text"
msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Min méretarány (0-1.2)"
#. 3DGzp
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
"property.text"
msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Max méretarány (0-1.2)"
#. VF6Xw
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -393,4 +393,3 @@ msgctxt ""
"property.text"
msgid "Days"
msgstr "nap"
-
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3a10e2a68ef..b545f59b659 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-17 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555539232.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96;96 DPI (képernyőfelbontás)"
#. RBDYm
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "250;250 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "250;250 DPI (nyomtatófelbontás)"
#. GBvFC
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (nyomtatófelbontás)"
#. 3XE9x
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
"value.text"
msgid "600;600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600;600 DPI (nyomtatófelbontás)"
#. X8NuV
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail (96 DPI): dokumentumméret minimalizálása megosztásra"
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
-msgstr ""
+msgstr "Web (150 DPI): megfelelő weboldalakhoz és projektorokhoz"
#. wageX
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás (300 DPI): kiváló minőség a legtöbb nyomtatón és képernyőn"
#. 5BgC2
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture"
-msgstr ""
+msgstr "Magas minőség: megőrzi az eredeti kép minőségét"
#. Le7Xu
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 735b663d1fb..5dbd6ca8795 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-11 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564666367.000000\n"
#. W5ukN
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Munkalap átnevezése..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/hu/readlicense_oo/docs.po b/source/hu/readlicense_oo/docs.po
index fd72bfb8267..b5fb93ddf46 100644
--- a/source/hu/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/hu/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542745272.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ezen fájl frissítéseiért lásd: <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
#. PUvpE
#: readme.xrm
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) vagy újabb"
#. zfLqy
#: readme.xrm
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Kernel 3.10 vagy újabb verzió;"
#. pNgKX
#: readme.xrm
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc2 2.17 vagy újabb verzió;"
#. rstw9
#: readme.xrm
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "FreeType 2.8.0 vagy újabb verzió;"
#. sJ48T
#: readme.xrm
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.18 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK 3.18 vagy újabb verzió;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 3.18 vagy újabb az at-spi2 1.32 csomaggal (ez az akadálymentesítési eszközök támogatásához szükséges), vagy másik kompatibilis környezet (mint például a KDE)."
#. q9SJs
#: readme.xrm
diff --git a/source/hu/reportdesign/messages.po b/source/hu/reportdesign/messages.po
index 26ab3b25371..300ef953511 100644
--- a/source/hu/reportdesign/messages.po
+++ b/source/hu/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/reportdesignmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512340172.000000\n"
#. FBVr9
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Magasság"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus növelés"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ázsiai tördelés"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
diff --git a/source/hu/scp2/source/ooo.po b/source/hu/scp2/source/ooo.po
index 39e1b635657..239d05b31b1 100644
--- a/source/hu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hu/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559198879.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói felület nyelvei"
#. AzxTN
#: module_langpack.ulf
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói felület nyelvei"
#. 2FWMz
#: module_langpack.ulf
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
"LngText.text"
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "Friuli"
#. hj9iY
#: module_langpack.ulf
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Friulian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Telepíti a friuli nyelvű felhasználói felületet"
#. FWTCS
#: module_langpack.ulf
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Középső kurd"
#. NJJmC
#: module_langpack.ulf
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Central Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Telepíti a középső kurd nyelvű felhasználói felületet"
#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "Sziléziai"
#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Silesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Telepíti a sziléziai nyelvű felhasználói felületet"
#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
-msgstr "Klasszikus tibeti szótagoló helyesírási szótár "
+msgstr "Klasszikus tibeti szótagoló helyesírási szótár"
#. gjKdw
#: module_ooo.ulf
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Török"
#. ALNqi
#: module_ooo.ulf
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Török helyesírási szótár"
#. gyKCb
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po b/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po
index 0e8da86fdef..3964be76975 100644
--- a/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourcewinexplorerext/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560330224.000000\n"
#. 9FHTe
@@ -32,5 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
-msgstr ""
-
+msgstr "Lehetővé teszi a Microsoft Intézőnek információk megjelenítését %PRODUCTNAME dokumentumokról, például a bélyegkép-előnézeteket és teljes szöveges keresést végezni."
diff --git a/source/hu/setup_native/source/mac.po b/source/hu/setup_native/source/mac.po
index 197bb4c6de8..44b058d6955 100644
--- a/source/hu/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/hu/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/setup_nativesourcemac/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497116565.000000\n"
#. HQKCW
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználói felület nyelvét a „[PRODUCTNAME] - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek” panelen lehet megváltoztatni."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
@@ -222,4 +222,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
msgstr "A [FULLPRODUCTNAME] telepítése kész."
-
diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po
index 646c21f4f7c..13ee3207b7c 100644
--- a/source/hu/sfx2/messages.po
+++ b/source/hu/sfx2/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562051830.000000\n"
#. bHbFE
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Legyen alapértelmezett"
#. kZmDk
#: include/sfx2/strings.hrc:33
@@ -938,6 +938,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ezzel kilép a változtatások rögzítése módból.\n"
+"Mostantól nem lesznek rögzítve információk a változtatásokról.\n"
+"\n"
+"Kilép a változtatások rögzítése módból?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "Szöveg"
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguláris kifejezés"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:186
@@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "Hiba történt az új cél hozzáadásakor. Jelentse be ezt a problémá
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Az anonimizáláshoz a Draw modul szükséges. Győződjön meg róla, hogy a LibreOffice Draw telepítve van, és megfelelően működik."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:213
@@ -1265,6 +1270,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"A kijelölt stílusok még használatban vannak a dokumentumban.\n"
+"Ha törli, az ezeket használó szöveg vagy objektumok visszaállnak a szülő stílusra.\n"
+"Törli ezeket a stílusokat?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:234
@@ -1869,13 +1877,13 @@ msgstr "Névjegykártya logóval"
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:340
@@ -1917,13 +1925,7 @@ msgstr "Kattintás a hiperhivatkozás megnyitásához: %{link}"
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
-
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
+msgstr "(használja: %STYLELIST)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "Szöveg"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguláris kifejezés"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
@@ -2967,37 +2969,37 @@ msgstr "Keresés csak a _címsorokban"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Előző oldal"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Következő oldal"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Első oldal"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés ezen az oldalon"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3717,25 +3719,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Súgó"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Kiterjesztések"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Legutóbbi fájlok listája"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Sablonok listája"
@@ -3930,37 +3932,37 @@ msgstr "Sablonok importálása"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltés formátummal mód"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Új stílus a kijelölésből"
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusműveletek"
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stílus frissítése"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok listája"
#. FHud7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet megtekintése"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/hu/starmath/messages.po b/source/hu/starmath/messages.po
index 8b51ea452a5..59d151c1d37 100644
--- a/source/hu/starmath/messages.po
+++ b/source/hu/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-14 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563109154.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Sárga szín"
#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Színes RGB"
#. A2GQ4
#: starmath/inc/strings.hrc:193
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Nabla"
#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace"
-msgstr ""
+msgstr "Laplace"
#. aQpTD
#: starmath/inc/strings.hrc:240
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "sárga"
#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
-msgstr ""
+msgstr "rgb"
#. CCpNs
#: starmath/inc/strings.hrc:314
diff --git a/source/hu/svl/messages.po b/source/hu/svl/messages.po
index f4d6ea5fa43..08cb19ba5cc 100644
--- a/source/hu/svl/messages.po
+++ b/source/hu/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519742716.000000\n"
#. PDMJD
@@ -27,4 +27,4 @@ msgstr "Munkaterület"
#: include/svl/svl.hrc:27
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Tallózás..."
diff --git a/source/hu/svtools/messages.po b/source/hu/svtools/messages.po
index bde7f13b152..19877ca01d6 100644
--- a/source/hu/svtools/messages.po
+++ b/source/hu/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560330460.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Nyenyec"
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Aka (Közép-Afrikai Köztársaság)"
#. oBDBe
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
@@ -4529,13 +4529,13 @@ msgstr "Tsaangi"
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (Kongó)"
#. JuMFF
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
#. NDjGL
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Örmény, nyugati (Örményország)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Örmény, klasszikus (Örményország)"
#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
@@ -4865,43 +4865,43 @@ msgstr "Angol (Zambia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
-msgstr ""
+msgstr "Angol (Sri Lanka)"
#. xFPXp
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Angol (Nigéria)"
#. Up6ab
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "Kabard"
#. BiDsR
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe-i kreol francia"
#. 2b2P4
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ligurian"
-msgstr ""
+msgstr "Ligur"
#. 3LvEE
#: svtools/inc/langtab.hrc:427
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "Minangkabau"
#. nDkKR
#: svtools/inc/langtab.hrc:428
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Szundanéz"
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:41
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Táblázat:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Hozzárendelés"
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "A %PRODUCTNAME Java-futattókörnyezetet (JRE-t) igényel a feladat vég
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
diff --git a/source/hu/vcl/messages.po b/source/hu/vcl/messages.po
index d7e3ef3d2fe..9ed20f3892e 100644
--- a/source/hu/vcl/messages.po
+++ b/source/hu/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563101872.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1081,13 +1081,13 @@ msgstr "GL"
#: vcl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
msgid "Skia/Vulkan"
-msgstr ""
+msgstr "Skia/Vulkan"
#. n2Hto
#: vcl/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
msgid "Skia/Raster"
-msgstr ""
+msgstr "Skia/Raster"
#. ZitRE
#: vcl/inc/strings.hrc:130
@@ -1184,25 +1184,25 @@ msgstr "Ma"
#: vcl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Befejezés"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Tovább >"
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Vissza"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "pc"
#: vcl/inc/units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "″"
-msgstr ""
+msgstr "″"
#. AEhCN
#: vcl/inc/units.hrc:38
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "hüvelyk"
#: vcl/inc/units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "′"
-msgstr ""
+msgstr "′"
#. RYzjD
#: vcl/inc/units.hrc:43
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Ősi ligatúrák"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr "Apró kapitálisok nagybetűk helyett "
+msgstr "Apró kapitálisok nagybetűk helyett"
#. Wibgm
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Törtek stílusa:"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
#. nfBTN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
@@ -1975,19 +1975,19 @@ msgstr "Több beállítás…"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Nyomtatás"
#. M3L4L
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási előnézet"
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó oldal"
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
@@ -2011,13 +2011,13 @@ msgstr "Előző oldal"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Első oldal"
#. dQEY8
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "_Előnézet"
#. qgQDX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
@@ -2095,19 +2095,19 @@ msgstr "Papír _oldalai:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:657
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás csak az egyik oldalra"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:658
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás mindkét oldalra (álló)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás mindkét oldalra (fekvő)"
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:672
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "_Másolatok száma:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorrend:"
#. vwjVt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Szét_válogatás"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
-msgstr ""
+msgstr "_Több"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793
@@ -2269,13 +2269,13 @@ msgstr "Brosúra"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Szétválogatás előnézete"
#. bF4up
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
-msgstr ""
+msgstr "_Több"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
diff --git a/source/hu/writerperfect/messages.po b/source/hu/writerperfect/messages.po
index 6f079b472ae..99ed01d2e73 100644
--- a/source/hu/writerperfect/messages.po
+++ b/source/hu/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-29 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/writerperfectmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530305351.000000\n"
#. DXXuk
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Metaadatok"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:427
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "Borítókép:"
#. qSviq
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:451
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Tallózás…"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Médiakönyvtár:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Tallózás…"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:507
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
diff --git a/source/hu/xmlsecurity/messages.po b/source/hu/xmlsecurity/messages.po
index b7c1fc503a7..38890c7f0fd 100644
--- a/source/hu/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/hu/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:03+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559196210.000000\n"
#. EyJrF
@@ -224,6 +224,9 @@ msgid ""
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
+"Makróbiztonsági probléma!\n"
+"\n"
+"Sérült tanúsítványadatok %{data}"
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index f1d5b36c8cb..9abee8fb9eb 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
@@ -1927,12 +1927,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(dipakai oleh: %STYLELIST)"
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3734,25 +3728,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "Bantu_an"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ek_stensi"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Daftar Berkas Baru-baru Ini"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Daftar Templat"
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index 8504d0a16fe..3a8523d76c1 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2939,31 +2939,33 @@ msgstr "Potong"
#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "Jari-jari efek bersinar"
#. 3hvai
#: include/svx/strings.hrc:515
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
-msgstr "Warna dari efek pijar"
+msgstr "Warna dari efek bersinar"
#. eCSE2
#: include/svx/strings.hrc:516
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat tembus pandang dari efek bersinar"
#. 8qNHk
#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
-msgstr ""
+msgstr "Jari-jari efek tepi lembut"
#. nVcjU
#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
-msgstr "Objek Media"
+msgstr "Objek media"
#. nbHgw
#: include/svx/strings.hrc:519
@@ -4516,97 +4518,97 @@ msgstr "Mahogani"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam 0 Derajat"
#. BUCv6
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam 90 Derajat"
#. gyzNu
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam 180 Derajat Disilang"
#. KYmyj
#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Biru 45 Derajat"
#. 2qkyC
#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Biru -45 Derajat"
#. GFqzJ
#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Biru 45 Derajat Disilang"
#. wRXH2
#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau 30 Derajat"
#. JAkb9
#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau 60 Derajat"
#. DnKyA
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau 90 Derajat Rangkap Tiga"
#. oTAUx
#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Merah 45 Derajat"
#. xcHED
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Merah 90 Derajat Disilang"
#. UZM2R
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Merah -45 Derajat Rangkap Tiga"
#. TypfV
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Kuning 45 Derajat"
#. eRFD8
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Kuning 45 Derajat Disilang"
#. JhXx3
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Kuning 45 Derajat Rangkap Tiga"
#. 78jyB
#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Arsir"
#. FJati
#: include/svx/strings.hrc:812
@@ -4744,25 +4746,25 @@ msgstr "Bitmap"
#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kertas Tagihan"
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "Beton"
#. RxiMA
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Dinding Bata"
#. WNEfT
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Dinding Batu"
#. dFqW3
#: include/svx/strings.hrc:838
@@ -4780,31 +4782,31 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
-msgstr ""
+msgstr "Cahaya es"
#. YGtzc
#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Pualam"
#. Rzgwp
#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
-msgstr ""
+msgstr "Cahaya pasir"
#. cK72d
#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Batu"
#. TnkWd
#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "Difusi Putih"
#. kksvW
#: include/svx/strings.hrc:845
@@ -4822,7 +4824,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Studio"
#. YEbqw
#: include/svx/strings.hrc:848
@@ -5170,55 +5172,55 @@ msgstr "Padat Bertitik"
#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Titik"
#. nCpL4
#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Panjang"
#. utrkH
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Ganda"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strip"
#. A46B5
#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strip Panjang"
#. axE2r
#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strip Ganda"
#. beDTh
#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Strip Panjang"
#. gVPtU
#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Strip Ganda"
#. UFaLC
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Titik Strip Ganda"
#. F9cPw
#: include/svx/strings.hrc:914
diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po
index 5a5e7e8846a..f11e8710de6 100644
--- a/source/is/sfx2/messages.po
+++ b/source/is/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1913,12 +1913,6 @@ msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
-#. bwSHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PERSONALDESC"
-msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
-
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3711,25 +3705,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Hjálp"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Viðbætur"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Forrit"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Listi yfir nýlegar skrár"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Listi yfir sniðmát"
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index e62782da164..652378c1912 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "_Descrizione:"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Supporto per facilitare l'accesso da parte di persone disabili (riavviare il programma)"
+msgstr "Supporto per le tecnologie di accesso facilitato (riavvio richiesto)"
#. EZqPM
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
diff --git a/source/it/dbaccess/messages.po b/source/it/dbaccess/messages.po
index 88cac6e5406..85898d1caed 100644
--- a/source/it/dbaccess/messages.po
+++ b/source/it/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562265369.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "~Posizione e nome del file"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "Comando eseguito con successo."
+msgstr "Comando eseguito correttamente."
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 03df1977716..e49520a8ea7 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563812253.000000\n"
#. naSFZ
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sessione;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
#. EvmoA
#: python_session.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e75d35dc300..bb57391ace4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po