diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/kmr-Latn/desktop | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/kmr-Latn/desktop')
-rw-r--r-- | source/kmr-Latn/desktop/messages.po | 71 |
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/kmr-Latn/desktop/messages.po b/source/kmr-Latn/desktop/messages.po index f7630e85ab7..941d7bc9032 100644 --- a/source/kmr-Latn/desktop/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/desktop/messages.po @@ -603,6 +603,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa msgstr "" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -610,6 +611,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Mîhengên we ên kesî di kilîtkirinê da ye, dibe ku %PRODUCTNAME yek din a dixebite xwe digîhîne van mîhengan.\n" +"Dibe ku gîhîştinên bi hevra bibe sebebê xirav kirina mîhengên we ên kesî. Berê berdewamkirinê, pêwîste bikarhinêr '$u' di makîna '$h' de bernameya %PRODUCTNAME a ku dişxwule bigre.\n" +"\n" +"Hûn dixwazin berdewam bikin?" #: strings.hrc:174 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" @@ -696,9 +701,10 @@ msgid "ERROR: " msgstr "ÇEWTÎ:" #: dependenciesdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola pêgirtiyên pergalê" #: dependenciesdialog.ui:60 #, fuzzy @@ -712,9 +718,10 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "Gerînendeyê pêvekan" #: extensionmanager.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "Vebijêrk" #: extensionmanager.ui:96 #, fuzzy @@ -723,9 +730,10 @@ msgid "Check for _Updates" msgstr "Li Rojanekirinan bigere" #: extensionmanager.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Lêzêdekirin" #: extensionmanager.ui:128 #, fuzzy @@ -780,14 +788,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w msgstr "" #: installforalldialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "Ji bo ~hemû bikarhêneran" #: installforalldialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "~Tene ji bo min" #: licensedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -796,9 +806,10 @@ msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Peymana Lîsansa Nivîsbariya Pêvek ya $NAME" #: licensedialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Bipejirîne" #: licensedialog.ui:36 msgctxt "licensedialog|decline" @@ -842,79 +853,94 @@ msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Peymana Lîsansa Nivîsbariya Pêvek ya $NAME" #: updatedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "Rojanêkirina Pêvekan" #: updatedialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "Saz Bike" #: updatedialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "Rojankirinên pêvekan yên ~mevcûd" #: updatedialog.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "Tê kontrolkirin..." #: updatedialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" -msgstr "" +msgstr "Hemû rojanekirinan ~nîşan bide" #: updatedialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Rave" #: updatedialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Weşanger:" #: updatedialog.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "Bişkojk" #: updatedialog.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" -msgstr "" +msgstr "Çi nû ye:" #: updatedialog.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "Notên Weşanê" #: updateinstalldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "Daxistin û Sazkirin" #: updateinstalldialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "Pêvek tên daxistin..." #: updateinstalldialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Encam" #: updaterequireddialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "Rijanekirina Pêvekê Divê" #: updaterequireddialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME bi guhertoyekî nû ve hate rojanekirin. Hinek pêvekên %PRODUCTNAME bi vê guherto re lihev nayên û divê beriya bikaranînê divê bên rojanekirin." #: updaterequireddialog.ui:62 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" @@ -928,6 +954,7 @@ msgid "Check for _Updates..." msgstr "Li Rojanekirinan bigere" #: updaterequireddialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Hemûyan betal bike" |