aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kmr-Latn/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/kmr-Latn/wizards
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/kmr-Latn/wizards')
-rw-r--r--source/kmr-Latn/wizards/messages.po159
1 files changed, 106 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/kmr-Latn/wizards/messages.po b/source/kmr-Latn/wizards/messages.po
index 4e5ed6bbb2c..9e39629cfc7 100644
--- a/source/kmr-Latn/wizards/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/wizards/messages.po
@@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Navnîşana paşde ~vegerînê di paceya zerf de"
#: strings.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana paşde ~vegerînê di paceya zerf de"
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
@@ -316,14 +318,16 @@ msgid "Page design"
msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
@@ -376,9 +380,10 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr ""
#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî:"
#: strings.hrc:90
#, fuzzy
@@ -562,9 +567,10 @@ msgid "Cheers"
msgstr "Bimîne Di Xweşiyê De"
#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:128
#, fuzzy
@@ -585,9 +591,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "Girtiyar û şandîkar"
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
@@ -602,9 +609,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "Sêrbaza Faqsê"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket9"
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
@@ -619,9 +627,10 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "Faqsa ~Şexsî"
#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
@@ -635,19 +644,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "Silavkirin"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "Xilasbûna temamker"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo navnîşana paşde vegerînê daneyê bikarhêner bi ~kar bîne"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -674,14 +686,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Bi ~destan vê şablona faqsê biguherîne"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
@@ -690,29 +704,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "Ev sêrbaz alîkariya afirandina şablona faqsê dike. Şablon paşê jî tê bikaranîn."
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana paşde vegerînê"
#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav:"
#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuçe"
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Koda postê/Welat/Bajar:"
#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
@@ -733,9 +752,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "Navê Şablonê:"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih û navê pelî:"
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
@@ -774,14 +794,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Navekî hilbijêre û şablonê tomar bike"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Tenê rûpelên duyemîn û yên dû re bihundirîne"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "Jimara rûpelê ~bihundirîne"
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
@@ -802,19 +824,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "Nimroya Faksê:"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo navnîşana ~girtiyar cîgir bi kar bîne"
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo yekkirina ~peyaman danegeha navnîşanan bi kar bîne"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana şandkar ya ~nû"
#: strings.hrc:175
#, fuzzy
@@ -873,9 +898,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "Rêzik"
#: strings.hrc:185
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Marîna"
#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -946,9 +972,10 @@ msgid "Hi,"
msgstr "Silav,"
#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "Silav û Rêz"
#: strings.hrc:205
#, fuzzy
@@ -969,9 +996,10 @@ msgid "Love"
msgstr "Bi hez"
#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
@@ -986,14 +1014,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Şandkar û Girtiyar"
#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Nav û cih"
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
@@ -1008,19 +1038,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "~Bidestan vê şablona ajandayê biguherîne"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navê şablonê:"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih û navê pelî:"
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr ""
+msgstr "Dûre hûn dixwazin çi bikin?"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
@@ -1053,9 +1086,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Ji kerema xwe navên hun dixwazin di şablona ajandaye we de hebin hilbijêrin"
#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Navekî hilbijêre û şablonê tomar bike"
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
@@ -1076,9 +1110,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "Dem:"
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav:"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1272,9 +1307,10 @@ msgid "Click to replace this text"
msgstr "Ji bo guherandina nivîsê bitikîne"
#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:265
#, fuzzy
@@ -1301,9 +1337,10 @@ msgid "Agenda items"
msgstr "Hêmanên ajandayê"
#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Nav û cih"
#: strings.hrc:270
#, fuzzy
@@ -1312,59 +1349,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Demê xebatandina şablonê de çewtiyekî nenas çêbû."
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Cureyê civînê"
#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "Ji kerema xwe bînin"
#: strings.hrc:273
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Ji kerema xwe bixwînin"
#: strings.hrc:274
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: strings.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "Daxwazkerê civînê"
#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Serok"
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Beşdar"
#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolkerê demê"
#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Rêvebir"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Temaşevan"
#: strings.hrc:281
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Xidmetkar"
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
@@ -1391,19 +1439,22 @@ msgid "Move down"
msgstr "Bikişîne jêr"
#: strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "~Dîrok"
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Dem:"
#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih:"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
@@ -1421,14 +1472,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Berpirsiyar"
#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: strings.hrc:294
#, fuzzy