aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kmr-Latn
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/kmr-Latn
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/kmr-Latn')
-rw-r--r--source/kmr-Latn/basctl/messages.po33
-rw-r--r--source/kmr-Latn/chart2/messages.po177
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po357
-rw-r--r--source/kmr-Latn/dbaccess/messages.po135
-rw-r--r--source/kmr-Latn/desktop/messages.po33
-rw-r--r--source/kmr-Latn/editeng/messages.po15
-rw-r--r--source/kmr-Latn/extensions/messages.po114
-rw-r--r--source/kmr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/kmr-Latn/filter/messages.po3
-rw-r--r--source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/formula/messages.po39
-rw-r--r--source/kmr-Latn/fpicker/messages.po24
-rw-r--r--source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po29
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po495
-rw-r--r--source/kmr-Latn/reportdesign/messages.po63
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/messages.po2226
-rw-r--r--source/kmr-Latn/scaddins/messages.po9
-rw-r--r--source/kmr-Latn/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/messages.po408
-rw-r--r--source/kmr-Latn/setup_native/source/mac.po3
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/messages.po81
-rw-r--r--source/kmr-Latn/starmath/messages.po75
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svtools/messages.po9
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svx/messages.po684
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/messages.po1383
-rw-r--r--source/kmr-Latn/swext/mediawiki/help.po87
-rw-r--r--source/kmr-Latn/uui/messages.po12
-rw-r--r--source/kmr-Latn/vcl/messages.po15
-rw-r--r--source/kmr-Latn/wizards/messages.po159
-rw-r--r--source/kmr-Latn/xmlsecurity/messages.po12
32 files changed, 4488 insertions, 2237 deletions
diff --git a/source/kmr-Latn/basctl/messages.po b/source/kmr-Latn/basctl/messages.po
index 3bf41195765..ee1a3caf467 100644
--- a/source/kmr-Latn/basctl/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/basctl/messages.po
@@ -482,9 +482,10 @@ msgid "Multiselection"
msgstr "Hilbijartina pirahî"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Zimanê Standard]"
#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
@@ -512,9 +513,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Bixebitîne"
#: basicmacrodialog.ui:124
#, fuzzy
@@ -556,14 +558,16 @@ msgid "Organizer..."
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Pirtûkxaneya Nû"
#: basicmacrodialog.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modula Nû"
#: breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -586,9 +590,10 @@ msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
-msgstr ""
+msgstr "[Zimanê Standard]"
#: defaultlanguage.ui:135
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
@@ -626,9 +631,10 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
msgstr ""
#: dialogpage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Pace"
#: dialogpage.ui:84
msgctxt "dialogpage|newmodule"
@@ -666,9 +672,10 @@ msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Wekî pirtûkxane ya BASIC bişîne derve"
#: gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
@@ -681,9 +688,10 @@ msgid "_Line number:"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Ji derve pirtûkxaneyan bîne"
#: importlibdialog.ui:98
msgctxt "importlibdialog|ref"
@@ -776,9 +784,10 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: modulepage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
-msgstr ""
+msgstr "Modul"
#: modulepage.ui:84
msgctxt "modulepage|newmodule"
@@ -816,14 +825,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modul"
#: organizedialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Pace"
#: organizedialog.ui:123
msgctxt "organizedialog|libraries"
diff --git a/source/kmr-Latn/chart2/messages.po b/source/kmr-Latn/chart2/messages.po
index 9af05987249..0029b76ceb8 100644
--- a/source/kmr-Latn/chart2/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/chart2/messages.po
@@ -880,19 +880,22 @@ msgid "Character"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Curenivîs"
#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektên Curenivîsê"
#: chardialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
@@ -945,14 +948,16 @@ msgid "Move Row Down"
msgstr ""
#: charttypedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cûreyê Xanxankê"
#: datarangedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Dana"
#: dlg_DataLabel.ui:20
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -1140,9 +1145,10 @@ msgid "Error Margin"
msgstr ""
#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Danezan"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
@@ -1230,14 +1236,16 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ji Tabloya Dana"
#: dlg_InsertLegend.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Danezan"
#: dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
@@ -1265,14 +1273,16 @@ msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: dlg_InsertLegend.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: insertaxisdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Tewere"
#: insertaxisdlg.ui:104
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
@@ -1290,9 +1300,10 @@ msgid "_Z axis"
msgstr ""
#: insertaxisdlg.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Tewere"
#: insertaxisdlg.ui:194
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
@@ -1310,14 +1321,16 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr ""
#: insertaxisdlg.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera X ya duyemîn"
#: insertgriddlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: insertgriddlg.ui:104
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
@@ -1360,19 +1373,22 @@ msgid "Minor Grids"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: inserttitledlg.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: inserttitledlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Sernava binî"
#: inserttitledlg.ui:166
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
@@ -1390,9 +1406,10 @@ msgid "_Z axis"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Tewere"
#: inserttitledlg.ui:283
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
@@ -1405,9 +1422,10 @@ msgid "Y ax_is"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera X ya duyemîn"
#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
@@ -1420,14 +1438,16 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: paradialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Çapberiya Asyayî"
#: paradialog.ui:174
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
@@ -1475,19 +1495,22 @@ msgid "_Text orientation:"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Sernava binî"
#: sidebarelements.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: sidebarelements.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: sidebarelements.ui:100
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
@@ -1525,39 +1548,46 @@ msgid "Manual"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Danezan"
#: sidebarelements.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera X"
#: sidebarelements.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernavê Tewereya X"
#: sidebarelements.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera Y"
#: sidebarelements.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernavê Tewereya Y yê"
#: sidebarelements.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera Z"
#: sidebarelements.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernavê Tewereya Z yê"
#: sidebarelements.ui:283
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
@@ -1580,9 +1610,10 @@ msgid "2nd Y axis title"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Tewere"
#: sidebarelements.ui:374
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
@@ -1610,14 +1641,16 @@ msgid "Gridlines"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: sidebarelements.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Sernava binî"
#: sidebarerrorbar.ui:48
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
@@ -1685,9 +1718,10 @@ msgid "Positive and Negative"
msgstr ""
#: sidebarerrorbar.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: sidebarerrorbar.ui:183
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
@@ -1745,19 +1779,22 @@ msgid "Show trendline"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Darika Çewtiyên Y"
#: sidebarseries.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Darika Çewtiyên Y"
#: sidebarseries.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Darika Çewtiyên Y"
#: sidebarseries.ui:216
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
@@ -1765,9 +1802,10 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera Y ya duyemîn"
#: sidebarseries.ui:254
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
@@ -1780,9 +1818,10 @@ msgid "Data series '%1'"
msgstr ""
#: smoothlinesdlg.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzên Nermik"
#: smoothlinesdlg.ui:104
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
@@ -1926,14 +1965,16 @@ msgid "_Z rotation"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektîf"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektîf"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
@@ -2066,9 +2107,10 @@ msgid "_Distance"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket"
#: tp_AxisPositions.ui:294
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
@@ -2146,14 +2188,16 @@ msgid "Mor_e..."
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: tp_ChartType.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Darik"
#: tp_ChartType.ui:23
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
@@ -2211,9 +2255,10 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Kûr"
#: tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
@@ -2431,9 +2476,10 @@ msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr ""
#: tp_DataSource.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzên dataya"
#: tp_DataSource.ui:95
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
@@ -2466,14 +2512,16 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr ""
#: tp_DataSource.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorî"
#: tp_DataSource.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etîketên datayê"
#: tp_ErrorBars.ui:28
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
@@ -2581,9 +2629,10 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
#: tp_ErrorBars.ui:563
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ji Tabloya Dana"
#: tp_LegendPosition.ui:30
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
@@ -2606,9 +2655,10 @@ msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: tp_LegendPosition.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: tp_LegendPosition.ui:144
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
@@ -2661,9 +2711,10 @@ msgid "Choose a Data Range"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Dana"
#: tp_RangeChooser.ui:79
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
@@ -2706,9 +2757,10 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Dana"
#: tp_Scale.ui:20
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
@@ -2736,9 +2788,10 @@ msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
@@ -2822,9 +2875,10 @@ msgid "Automat_ic"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui:561
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Bipîvangîne"
#: tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
@@ -2832,9 +2886,10 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera Y ya duyemîn"
#: tp_SeriesToAxis.ui:82
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
@@ -2982,9 +3037,10 @@ msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
@@ -3072,14 +3128,16 @@ msgid "_Z axis"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: wizelementspage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Sernava binî"
#: wizelementspage.ui:194
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
@@ -3122,9 +3180,10 @@ msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui:422
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Tewera X"
#: wizelementspage.ui:439
msgctxt "wizelementspage|y"
diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
index d43fc603fe8..67d42fe0be2 100644
--- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
@@ -238,9 +238,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "Ev ê hemû guherandinên berê yên ev darikê amûran çêkirine jê bibe. Tu ji dildixwazî darikê amûran reset bikî?"
#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr ""
+msgstr "Ev ê hemû guherandinên berê yên ev darikê amûran çêkirine jê bibe. Tu ji dildixwazî darikê amûran reset bikî?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -354,14 +355,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Ji bo Çarçoveya Dişemite Pel Hilbijêre"
#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr ""
+msgstr "Fermanan Lê Zêde Bike"
#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
@@ -473,9 +476,10 @@ msgid "BASIC Macros"
msgstr ""
#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
@@ -1224,9 +1228,10 @@ msgid "~Grammar By"
msgstr ""
#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Biguherîne"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
@@ -1259,14 +1264,16 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: strings.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Kîtekirin"
#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Hevwate"
#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
@@ -1416,9 +1423,10 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Ji bo bitmapa derveyî navekî binivîse:"
#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo hatçingê navekî binivîse:"
#: strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
@@ -1470,24 +1478,28 @@ msgid "No %1"
msgstr "Bê %1"
#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamîl"
#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: strings.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure~tîp"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1760,9 +1772,10 @@ msgid "Paths"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1810,14 +1823,16 @@ msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ziman"
#: treeopt.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Alîkariya Nivîsînê"
#: treeopt.hrc:52
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
@@ -1835,9 +1850,10 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Înternet"
#: treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
@@ -1850,9 +1866,10 @@ msgid "E-mail"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Çewtî %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1895,14 +1912,16 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: treeopt.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guherî"
#: treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1950,9 +1969,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -1960,9 +1980,10 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1980,9 +2001,10 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: treeopt.hrc:105
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2005,9 +2027,10 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guherî"
#: treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2025,9 +2048,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:118
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2050,9 +2074,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Çewtî %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:127
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
@@ -2125,9 +2150,10 @@ msgid "Databases"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Avakirina Bikarhêner"
#: aboutconfigdialog.ui:48
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
@@ -2145,9 +2171,10 @@ msgid "Property"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: aboutconfigdialog.ui:122
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
@@ -2261,9 +2288,10 @@ msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Biguherîne"
#: accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
@@ -2615,9 +2643,10 @@ msgid "Component method name:"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "SererastkirinaBixweber"
#: autocorrectdialog.ui:103
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
@@ -2693,9 +2722,10 @@ msgid "Row"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: backgroundpage.ui:214
msgctxt "backgroundpage|background_label"
@@ -2747,9 +2777,10 @@ msgid "_Tile"
msgstr "Sernav"
#: backgroundpage.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: backgroundpage.ui:506
#, fuzzy
@@ -2788,9 +2819,10 @@ msgid "Element:"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: baselinksdialog.ui:175
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
@@ -2813,9 +2845,10 @@ msgid "Element:"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: baselinksdialog.ui:275
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
@@ -2829,9 +2862,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Bixweber"
#: baselinksdialog.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Bi Destan"
#: bitmaptabpage.ui:46
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
@@ -2844,9 +2878,10 @@ msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: bitmaptabpage.ui:126
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2879,19 +2914,22 @@ msgid "Tiled"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahî"
#: bitmaptabpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: bitmaptabpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: bitmaptabpage.ui:232
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
@@ -2899,9 +2937,10 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: bitmaptabpage.ui:278
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2974,14 +3013,16 @@ msgid "Row"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: bitmaptabpage.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: bitmaptabpage.ui:510
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
@@ -3246,9 +3287,10 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Baştirîn"
#: calloutpage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Ji serî de"
#: calloutpage.ui:28
msgctxt "calloutpage|liststore1"
@@ -3518,9 +3560,10 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr ""
#: certdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "Bi Destan"
#: certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
@@ -3609,9 +3652,10 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "Cûretîpa CTL"
#: charnamepage.ui:688
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -3670,9 +3714,10 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya Nû"
#: colorconfigwin.ui:310
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
@@ -3735,9 +3780,10 @@ msgid "Keyword highlighting"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:585
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: colorconfigwin.ui:597
msgctxt "colorconfigwin|calc"
@@ -3883,9 +3929,10 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Sî"
#: colorpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Palet"
#: colorpage.ui:101
msgctxt "colorpage|label20"
@@ -4123,9 +4170,10 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#: comment.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: comment.ui:228
#, fuzzy
@@ -4150,9 +4198,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Naverok"
#: connectortabpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
@@ -4928,9 +4977,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr ""
#: effectspage.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: embossdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -5105,9 +5155,10 @@ msgid "_Match case"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Ji serî de"
#: fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
@@ -5209,9 +5260,10 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Pêşdîtin"
#: galleryfilespage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
@@ -5229,9 +5281,10 @@ msgid "Modified:"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: gallerygeneralpage.ui:90
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
@@ -5313,9 +5366,10 @@ msgid "File"
msgstr "Pel"
#: gradientpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Biguherîne"
#: gradientpage.ui:106
msgctxt "gradientpage|label1"
@@ -5323,9 +5377,10 @@ msgid "Gradient"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: gradientpage.ui:165
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
@@ -5363,9 +5418,10 @@ msgid "Increment:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5414,9 +5470,10 @@ msgid "To color percentage"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:600
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: gradientpage.ui:644
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
@@ -5424,9 +5481,10 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:662
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -5440,9 +5498,10 @@ msgid "_Name:"
msgstr "Nav"
#: hangulhanjaadddialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ferheng"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
@@ -5490,24 +5549,28 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangu~l"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangu~l"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
@@ -5592,9 +5655,10 @@ msgid "Edit..."
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ferhengên Bi Bikarhêner Hatiye Ravekirin"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
@@ -5618,9 +5682,10 @@ msgid "Options"
msgstr "Vebijêrk"
#: hatchpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Biguherîne"
#: hatchpage.ui:108
msgctxt "hatchpage|label2"
@@ -5670,9 +5735,10 @@ msgid "Background Color"
msgstr ""
#: hatchpage.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: hatchpage.ui:357
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
@@ -5680,9 +5746,10 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: hatchpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: hyperlinkdialog.ui:11
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -5715,9 +5782,10 @@ msgid "Open File"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belge"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
@@ -5826,9 +5894,10 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -5912,9 +5981,10 @@ msgid "_Apply"
msgstr ""
#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bigire"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
@@ -5952,9 +6022,10 @@ msgid "File _type:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya Nû"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
@@ -6034,9 +6105,10 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#: iconselectordialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Îkon"
#: iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
@@ -6273,9 +6345,10 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr ""
#: javastartparametersdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lêzêdekirin"
#: javastartparametersdialog.ui:188
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
@@ -6329,9 +6402,10 @@ msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Biguherîne"
#: lineendstabpage.ui:190
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
@@ -6365,9 +6439,10 @@ msgid "Line _style:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: linestyletabpage.ui:146
#, fuzzy
@@ -6392,9 +6467,10 @@ msgid "_Fit to line width"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:354
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Biguherîne"
#: linestyletabpage.ui:392
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
@@ -6553,9 +6629,10 @@ msgid "Hei_ght:"
msgstr "Bilindahî"
#: linetabpage.ui:759
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Îkon"
#: linetabpage.ui:798
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
@@ -6579,9 +6656,10 @@ msgid "_From file..."
msgstr ""
#: linetabpage.ui:848
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşangeh"
#: linetabpage.ui:856
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
@@ -6634,9 +6712,10 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Hilbijêrê makroyan"
#: macroselectordialog.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lêzêdekirin"
#: macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
@@ -6681,9 +6760,10 @@ msgid "_Search"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr ""
+msgstr "~Kategorî"
#: menuassignpage.ui:90
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6691,9 +6771,10 @@ msgid "_Function"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Rave"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
@@ -6721,19 +6802,22 @@ msgid "_Function"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Pêveke"
#: menuassignpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Biguherîne"
#: menuassignpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -6966,9 +7050,10 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: numberingformatpage.ui:79
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
@@ -6976,9 +7061,10 @@ msgid "Automatically"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lêzêdekirin"
#: numberingformatpage.ui:141
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
@@ -7215,9 +7301,10 @@ msgid "From file..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui:603
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşangeh"
#: numberingpositionpage.ui:23
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
@@ -7896,9 +7983,10 @@ msgid "_Extended tips"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Alîkarî"
#: optgeneralpage.ui:77
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
@@ -8257,9 +8345,10 @@ msgid "Edit Available language modules"
msgstr ""
#: optlingupage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Ferhengên Bi Bikarhêner Hatiye Ravekirin"
#: optlingupage.ui:146
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
@@ -8272,9 +8361,10 @@ msgid "Ed_it..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ferhengên Bi Bikarhêner Hatiye Ravekirin"
#: optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
@@ -8303,9 +8393,10 @@ msgid "Edit Options"
msgstr ""
#: optlingupage.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Alîkariya Nivîsînê"
#: optnewdictionarydialog.ui:9
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
@@ -8330,9 +8421,10 @@ msgid "_Exception (-)"
msgstr ""
#: optnewdictionarydialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ferheng"
#: optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
@@ -8435,9 +8527,10 @@ msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
#: optpathspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: optpathspage.ui:53
msgctxt "optpathspage|path"
@@ -8481,9 +8574,10 @@ msgid "System"
msgstr ""
#: optproxypage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Bi Destan"
#: optproxypage.ui:153
msgctxt "optproxypage|httpft"
@@ -8846,14 +8940,16 @@ msgid "Zip code"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: optuserpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: optuserpage.ui:338
msgctxt "home-atkobject"
@@ -9031,9 +9127,10 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: optviewpage.ui:190
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
@@ -9174,9 +9271,10 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: optviewpage.ui:440
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
@@ -9194,9 +9292,10 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: optviewpage.ui:469
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
@@ -9555,9 +9654,10 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Cot"
#: paraindentspacing.ui:53
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
@@ -9694,9 +9794,10 @@ msgid "_Character"
msgstr "Tîp:"
#: paratabspage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: paratabspage.ui:317
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
@@ -9802,9 +9903,10 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Biguherîne"
#: patterntabpage.ui:92
msgctxt "patterntabpage|label3"
@@ -9832,9 +9934,10 @@ msgid "Background Color:"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: patterntabpage.ui:295
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
@@ -9842,9 +9945,10 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: percentdialog.ui:13
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -10002,9 +10106,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Navber"
#: positionpage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
@@ -10159,9 +10264,10 @@ msgid "Delete Color?"
msgstr ""
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Bi rastî jî tu dixwazî şemaya rengan jê bibî?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
@@ -10174,9 +10280,10 @@ msgid "Delete color?"
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
#: querydeletedictionarydialog.ui:8
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
@@ -10199,9 +10306,10 @@ msgid "Delete gradient?"
msgstr ""
#: querydeletegradientdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
#: querydeletehatchdialog.ui:8
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
@@ -10209,9 +10317,10 @@ msgid "Delete Hatching?"
msgstr ""
#: querydeletehatchdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
#: querydeletelineenddialog.ui:8
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
@@ -10219,9 +10328,10 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr ""
#: querydeletelineenddialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Bi rastî jî tu dixwazî şemaya rengan jê bibî?"
#: querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
@@ -10234,9 +10344,10 @@ msgid "Delete Line Style?"
msgstr ""
#: querydeletelinestyledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
#: queryduplicatedialog.ui:8
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
@@ -10381,9 +10492,10 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Makroyên %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "B~ixebitîne"
#: scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
@@ -10729,9 +10841,10 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Tîpa Taybet"
#: specialcharacters.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Pêveke"
#: specialcharacters.ui:110
#, fuzzy
@@ -11267,14 +11380,16 @@ msgid "Text Anchor"
msgstr ""
#: textdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: textdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: textdialog.ui:128
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
@@ -11319,9 +11434,10 @@ msgid "With page st_yle:"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: textflowpage.ui:260
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
@@ -11478,9 +11594,10 @@ msgid "_Gradient"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure:"
#: transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
@@ -11653,9 +11770,10 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "Tîpa dorpêçkirinê"
#: twolinespage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
@@ -11763,9 +11881,10 @@ msgid "Columns:"
msgstr "Sitûn"
#: zoomdialog.ui:332
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: zoomdialog.ui:356
#, fuzzy
diff --git a/source/kmr-Latn/dbaccess/messages.po b/source/kmr-Latn/dbaccess/messages.po
index f0436a83fed..87573fa4975 100644
--- a/source/kmr-Latn/dbaccess/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/dbaccess/messages.po
@@ -44,9 +44,10 @@ msgid "The connection to the external data source could not be established. An u
msgstr "Bi çavkaniya danê ya derveyî ra grêdan pêknehat. Xeletiyek nenas çêbû. Dibe kû ajogera SDBC xirav bibe."
#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "Bi çavkaniya danê ya derveyî ra grêdan pêknehat. Rêvebira ajogera SDBC lê bar nebû."
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
@@ -613,9 +614,10 @@ msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Qad;Nasnav;Tablo;Rêzbike;Xwûyange;Fonksiyon:Krîter;An jî;An jî"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "~Hemû"
#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
@@ -1031,9 +1033,10 @@ msgid "Connection settings"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê Tablo"
#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
@@ -2305,9 +2308,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: admindialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rêveberiya çavkaniya danegirê"
#: admindialog.ui:92
msgctxt "admindialog|advanced"
@@ -2335,9 +2339,10 @@ msgid "Existing Columns"
msgstr ""
#: authentificationpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Erêkirina bikarhinêr saz bike"
#: authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
@@ -2370,9 +2375,10 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#: backuppage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label1"
msgid "Backup Your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya Yêdek"
#: backuppage.ui:35
msgctxt "backuppage|label2"
@@ -2450,9 +2456,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: connectionpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêya pelên dBASE"
#: connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|create"
@@ -2550,9 +2557,10 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: copytablepage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navê Tablo"
#: dbaseindexdialog.ui:28
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
@@ -2615,9 +2623,10 @@ msgid "label"
msgstr ""
#: dbwizconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêya pelên dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui:80
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
@@ -2657,9 +2666,10 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr ""
#: dbwizmysqlintropage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana JDBC database saz bike"
#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
@@ -2667,9 +2677,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr ""
#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana JDBC database saz bike"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
@@ -2850,9 +2861,10 @@ msgid "Create a n_ew database"
msgstr ""
#: generalpagewizard.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeha çalkirî"
#: generalpagewizard.ui:118
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
@@ -2875,9 +2887,10 @@ msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Navê Hostê"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
@@ -2890,9 +2903,10 @@ msgid "Socket:"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Pola ~ajogera JDBC MyQSL:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
@@ -2920,9 +2934,10 @@ msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Avahiya zêdekirina o~tomatîk"
#: generatedvaluespage.ui:103
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
@@ -2985,9 +3000,10 @@ msgid "Index Details"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana JDBC database saz bike"
#: jdbcconnectionpage.ui:36
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
@@ -2995,9 +3011,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Plea
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêya pelên dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui:80
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
@@ -3085,9 +3102,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr ""
#: joinviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sererast Bike..."
#: keymenu.ui:12
msgctxt "keymenu|primarykey"
@@ -3115,9 +3133,10 @@ msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: ldapconnectionpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 3306"
#: ldapconnectionpage.ui:132
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
@@ -3175,9 +3194,10 @@ msgid "Overall progress:"
msgstr ""
#: migratepage.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|overall"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya $current$ ya $overall$"
#: migratepage.ui:123
msgctxt "migratepage|label6"
@@ -3240,9 +3260,10 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui:182
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
@@ -3255,9 +3276,10 @@ msgid "Named p_ipe:"
msgstr ""
#: namematchingpage.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "~Hemû"
#: namematchingpage.ui:65
msgctxt "namematchingpage|none"
@@ -3387,9 +3409,10 @@ msgid "Operator"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê qadê"
#: queryfilterdialog.ui:120
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
@@ -3497,9 +3520,10 @@ msgid "Functions"
msgstr ""
#: queryfuncmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê Tablo"
#: queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
@@ -3512,9 +3536,10 @@ msgid "Distinct Values"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Taybetiyên Qadê"
#: querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
@@ -3522,14 +3547,16 @@ msgid "Limit:"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Erê"
#: querypropertiesdialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: querypropertiesdialog.ui:160
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
@@ -3687,9 +3714,10 @@ msgid "The current record has been changed."
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rêbaza rêzkirine"
#: sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
@@ -3707,9 +3735,10 @@ msgid "and then"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê qadê"
#: sortdialog.ui:146
msgctxt "sortdialog|label6"
@@ -3717,44 +3746,52 @@ msgid "Order"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Berbijor"
#: sortdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Serejêr"
#: sortdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Berbijor"
#: sortdialog.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Serejêr"
#: sortdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Berbijor"
#: sortdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Serejêr"
#: sortdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rêbaza rêzkirine"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Bi JDBC re ji danegeha MySQL'ekê ra girêdanê saz bike"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
@@ -3777,14 +3814,16 @@ msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Pola ~ajogera JDBC MyQSL:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
@@ -3912,14 +3951,16 @@ msgid "Error _list:"
msgstr ""
#: sqlexception.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Rave"
#: summarypage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurte"
#: summarypage.ui:34
msgctxt "summarypage|success"
@@ -3952,9 +3993,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr ""
#: tabledesignrowmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik lêzêde bike"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
@@ -3987,14 +4029,16 @@ msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
#: tablesjoindialog.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: tablesjoindialog.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Lêpirsîn"
#: tablesjoindialog.ui:132
msgctxt "tablesjoindialog|title"
@@ -4167,9 +4211,10 @@ msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Navê Hostê"
#: userdetailspage.ui:56
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
diff --git a/source/kmr-Latn/desktop/messages.po b/source/kmr-Latn/desktop/messages.po
index 266c1b34009..f7630e85ab7 100644
--- a/source/kmr-Latn/desktop/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/desktop/messages.po
@@ -368,6 +368,7 @@ msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr ""
#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -375,6 +376,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Tu dê niha guhertoya $NEW ya pêveka \\'$NAME\\' saz bikî.\n"
+"Guhertoya nûtir $DEPLOYED, bi navê \\'$OLDNAME\\', jixwe saz kirî ye.\n"
+"Ji bo guherandina pêveka sazkirî pêl \\'TEMAM\\' bike.\n"
+"Ji bo rawestandina sazkirinê pêl \\'BETAL\\' bike."
#: strings.hrc:122
#, fuzzy
@@ -391,6 +396,7 @@ msgstr ""
"Ji bo rawestandina sazkirinê pêl \\'BETAL\\' bike."
#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -398,6 +404,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Tu dê niha guhertoya $NEW ya pêveka \\'$NAME\\' saz bikî.\n"
+"Ev guherto, bi navê \\'$OLDNAME\\', jixwe saz kirî ye.\n"
+"Ji bo guherandina pêveka sazkirî pêl \\'TEMAM\\' bike.\n"
+"Ji bo rawestandina sazkirinê pêl \\'BETAL\\' bike."
#: strings.hrc:130
#, fuzzy
@@ -414,6 +424,7 @@ msgstr ""
"Ji bo rawestandina sazkirinê pêl \\'BETAL\\' bike."
#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -421,6 +432,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Tu dê niha guhertoya $NEW ya pêveka \\'$NAME\\' saz bikî.\n"
+"Guhertoya kevintir $DEPLOYED, bi navê \\'$OLDNAME\\', jixwe saz kirî ye.\n"
+"Ji bo guherandina pêveka sazkirî pêl \\'TEMAM\\' bike.\n"
+"Ji bo rawestandina sazkirinê pêl \\'BETAL\\' bike."
#: strings.hrc:138
#, fuzzy
@@ -686,9 +701,10 @@ msgid "System dependencies check"
msgstr ""
#: dependenciesdialog.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "Pêvek nayê çalakkirin ji ber kubindestên pergalê yên jêr kêm in:"
#: extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
@@ -701,9 +717,10 @@ msgid "_Options"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Li Rojanekirinan bigere"
#: extensionmanager.ui:111
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
@@ -711,14 +728,16 @@ msgid "_Add"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Rakirin"
#: extensionmanager.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Çala~kkirin"
#: extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
@@ -771,9 +790,10 @@ msgid "_Only for me"
msgstr ""
#: licensedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Peymana Lîsansa Nivîsbariya Pêvek ya $NAME"
#: licensedialog.ui:21
msgctxt "licensedialog|accept"
@@ -816,9 +836,10 @@ msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
#: showlicensedialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Peymana Lîsansa Nivîsbariya Pêvek ya $NAME"
#: updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
diff --git a/source/kmr-Latn/editeng/messages.po b/source/kmr-Latn/editeng/messages.po
index 6e696dd2cb6..3321b79ad58 100644
--- a/source/kmr-Latn/editeng/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/editeng/messages.po
@@ -472,9 +472,10 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr "Cot navîn xêzkirî"
#: editrids.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Bê navîn xêzkirî"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
@@ -637,9 +638,10 @@ msgid "3D engraved"
msgstr "Hewirî"
#: editrids.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Têxe"
#: editrids.hrc:161
#, fuzzy
@@ -664,9 +666,10 @@ msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Yek tenê, zirav"
#: editrids.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Yek tenê, zirav"
#: editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
@@ -1233,9 +1236,10 @@ msgstr ""
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editrids.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "bixweber"
#: editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
@@ -1311,9 +1315,10 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Paragraf %x e"
#: editrids.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "bixweber"
#: editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
diff --git a/source/kmr-Latn/extensions/messages.po b/source/kmr-Latn/extensions/messages.po
index 45b93a4f597..6bee97bc7f9 100644
--- a/source/kmr-Latn/extensions/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/extensions/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: command.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Lêpirsîn"
#: command.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Fermana SQL"
#: showhide.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
@@ -84,14 +87,16 @@ msgid "Valuelist"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: stringarrays.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Lêpirsîn"
#: stringarrays.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
@@ -199,9 +204,10 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: stringarrays.hrc:88
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
@@ -209,9 +215,10 @@ msgid "Multipart"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
@@ -389,9 +396,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:161
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: stringarrays.hrc:162
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
@@ -399,14 +407,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:163
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Betal"
#: stringarrays.hrc:164
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Alîkarî"
#: stringarrays.hrc:169
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
@@ -2481,24 +2491,28 @@ msgid "Display field"
msgstr ""
#: contenttablepage.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkaniya Daneyan"
#: contenttablepage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Cureya naverokê"
#: contenttablepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: contenttablepage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: contenttablepage.ui:194
msgctxt "contenttablepage|label3"
@@ -2543,9 +2557,10 @@ msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Cureya pirtûka navnîşanan"
#: datasourcepage.ui:191
msgctxt "datasourcepage|warning"
@@ -2578,9 +2593,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tayînkirina Qadan"
#: fieldlinkpage.ui:19
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -2598,24 +2614,28 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr ""
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkaniya Daneyan"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Cureya naverokê"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: gridfieldsselectionpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: gridfieldsselectionpage.ui:205
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
@@ -2653,24 +2673,28 @@ msgid "Table element"
msgstr ""
#: groupradioselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkaniya Daneyan"
#: groupradioselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Cureya naverokê"
#: groupradioselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: groupradioselectionpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: groupradioselectionpage.ui:210
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
@@ -2829,9 +2853,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tableselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkaniya Daneyan"
#: tableselectionpage.ui:100
msgctxt "tableselectionpage|search"
@@ -2844,9 +2869,10 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr ""
#: tableselectionpage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: choosedatasourcedialog.ui:8
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
@@ -2884,9 +2910,10 @@ msgid "_Chapter"
msgstr ""
#: generalpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: generalpage.ui:129
msgctxt "generalpage|address"
@@ -2959,9 +2986,10 @@ msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#: generalpage.ui:384
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Kovar"
#: generalpage.ui:399
msgctxt "generalpage|annotation"
@@ -2984,9 +3012,10 @@ msgid "Se_ries"
msgstr ""
#: generalpage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui:496
msgctxt "generalpage|custom1"
@@ -3054,9 +3083,10 @@ msgid "_Year"
msgstr ""
#: mappingdialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: mappingdialog.ui:309
msgctxt "mappingdialog|label10"
@@ -3119,9 +3149,10 @@ msgid "_Month"
msgstr ""
#: mappingdialog.ui:631
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Kovar"
#: mappingdialog.ui:646
msgctxt "mappingdialog|label23"
@@ -3144,9 +3175,10 @@ msgid "_Note"
msgstr ""
#: mappingdialog.ui:742
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui:791
msgctxt "mappingdialog|label28"
@@ -3179,9 +3211,10 @@ msgid "Column Names"
msgstr ""
#: toolbar.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: toolbar.ui:49
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
@@ -3209,9 +3242,10 @@ msgid "Column Arrangement"
msgstr ""
#: toolbar.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkaniya Daneyan"
#: controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
@@ -3219,9 +3253,10 @@ msgid "Character"
msgstr ""
#: controlfontdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: controlfontdialog.ui:127
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
@@ -3254,14 +3289,16 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
msgstr ""
#: formlinksdialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket"
#: formlinksdialog.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket"
#: labelselectiondialog.ui:9
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
@@ -3279,9 +3316,10 @@ msgid "_No assignment"
msgstr ""
#: taborder.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "Dora hilfirînê"
#: taborder.ui:21
msgctxt "taborder|upB"
diff --git a/source/kmr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/kmr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index d23c051bd12..cb85902878c 100644
--- a/source/kmr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kmr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1384963402.000000\n"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Li Rojanekirinan bigere"
diff --git a/source/kmr-Latn/filter/messages.po b/source/kmr-Latn/filter/messages.po
index da94aa6e611..abe01da87ae 100644
--- a/source/kmr-Latn/filter/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/filter/messages.po
@@ -1058,9 +1058,10 @@ msgid "_Open Package..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "Parzûna XML: %s"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
diff --git a/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po
index 71e2e8dec97..6695f103648 100644
--- a/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -473,13 +473,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Şablona Microsoft Word 95"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1587,13 +1588,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Şablona Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po
index d0d2ed691bb..8e967da79d7 100644
--- a/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/kmr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -86,13 +86,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -323,13 +324,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/formula/messages.po b/source/kmr-Latn/formula/messages.po
index 4e1aff58cb4..cef73c4976a 100644
--- a/source/kmr-Latn/formula/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/formula/messages.po
@@ -367,9 +367,10 @@ msgid "ISERR"
msgstr "ÇEWTÎBE"
#: core_resource.hrc:2328
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ÇEWTÎBE"
#: core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -675,9 +676,10 @@ msgid "TIME"
msgstr "DEM"
#: core_resource.hrc:2389
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "ROJ"
#: core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -735,9 +737,10 @@ msgid "COUNT"
msgstr "HESAB"
#: core_resource.hrc:2401
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
-msgstr ""
+msgstr "HESAB"
#: core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -797,9 +800,10 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDAVARÊBÛN"
#: core_resource.hrc:2413
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
-msgstr ""
+msgstr "STDAVARÊBÛNPA"
#: core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -829,9 +833,10 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: core_resource.hrc:2419
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "BELAVBÛNANORMAL"
#: core_resource.hrc:2420
#, fuzzy
@@ -947,19 +952,22 @@ msgid "SHEETS"
msgstr "RÛPEL"
#: core_resource.hrc:2442
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "SITÛN"
#: core_resource.hrc:2443
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
-msgstr ""
+msgstr "RÊZIK"
#: core_resource.hrc:2444
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
-msgstr ""
+msgstr "RÛPEL"
#: core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1027,9 +1035,10 @@ msgid "DCOUNT"
msgstr "DHESAB"
#: core_resource.hrc:2458
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr ""
+msgstr "DHESAB"
#: core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1231,9 +1240,10 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "ÇEP"
#: core_resource.hrc:2497
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
-msgstr ""
+msgstr "BIGUHERÎNE"
#: core_resource.hrc:2498
#, fuzzy
@@ -1474,9 +1484,10 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#: core_resource.hrc:2544
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
-msgstr ""
+msgstr "MOD"
#: core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2104,14 +2115,16 @@ msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2675
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
-msgstr ""
+msgstr "BIBÎNE"
#: core_resource.hrc:2676
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
-msgstr ""
+msgstr "LÊ GERE"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
diff --git a/source/kmr-Latn/fpicker/messages.po b/source/kmr-Latn/fpicker/messages.po
index a7d24991720..8965ca77655 100644
--- a/source/kmr-Latn/fpicker/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/fpicker/messages.po
@@ -118,19 +118,22 @@ msgid "All files"
msgstr "Hemû pel"
#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Vekirin"
#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "~Cureyê pelî:"
#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Tomarkirin"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
@@ -231,29 +234,34 @@ msgid "File _name:"
msgstr ""
#: explorerfiledialog.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Cureyê pelî:"
#: explorerfiledialog.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Tenê xwendin"
#: explorerfiledialog.ui:397
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Bi şîfre~peyvê tomar bike"
#: explorerfiledialog.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Dirêjeka navê pela otomatîk"
#: explorerfiledialog.ui:426
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mîhengên parzûnê ~sererast bike"
#: explorerfiledialog.ui:456
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
diff --git a/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4f42aa2b7e6..b62d50142e8 100644
--- a/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-19 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 08:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1055,12 +1055,13 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Cîhê îmaja pêşkeşkera berhemê ên torê da kivş bikin."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Di torê de cihê ku lê ye têkevin an jî ji bo cih nîşan bidin Biguherîne bitikîne. Di torê de cihê ku diyar [ProductName] ji bo îmaja pêşkêşkerê çêbike Bar Bike bitikîne an jî ji bo derketinê Betal bitikîne."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1899,12 +1900,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Hûn bi xêr hatin pergala pînê [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr ""
+msgstr "Sêhrbaza Sazkirinê ji bo berhema [ProductName] wê pîneyekî saz bike. Ji bo berdewamkirinê Rojane Bike bitikîne."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2251,12 +2253,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Hûn Bi Xêr Hatin Sêhêrbaza Sazkirina [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] bernameya saz bike, Sêhrbaza Sazkirinê ya di dema sazkirinê de wê rêberiya we bike amade dike. Ji kerema xwe bisekinin."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2675,12 +2678,13 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Peldanka hedef kontrol bike."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo berdewamê, bitikîne li "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2691,12 +2695,13 @@ msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to ab
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo hilbijartina peldankeke cuda, bitikîne li "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2747,12 +2752,13 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_322\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr ""
+msgstr "Hin pelên ku divê werine rojanekirin niha tên bikaranîn."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2763,28 +2769,31 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Pel tê Bikaranîn"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_325\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Betal"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_326\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Temam"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fb10bfdce93..afc1965dcbc 100644
--- a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -143,49 +143,54 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "~Xêzkêşan"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr ""
+msgstr "~Formul"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya ~HTML"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya Forma ~XML"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya ~Mak"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -3289,13 +3294,14 @@ msgid "EmailAddr"
msgstr "NavnîşanEpeyam"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Silavkirin"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10673,13 +10679,14 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Netew"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Netewe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11584,13 +11591,14 @@ msgid "Master documents"
msgstr "Belgeyên mak"
#: UI.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: UI.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d9cba871c50..e886ffcc87e 100644
--- a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -173,31 +173,34 @@ msgid "BASIC Dialog"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jêbirin"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Ji nû ve bi~navîne"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "V~eşêre"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -209,13 +212,14 @@ msgid "~Run"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diyalog"
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -978,13 +982,14 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Heta Kêleka Bloka Binî Hilbijêre"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ne Tablo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -996,13 +1001,14 @@ msgid "Pi~vot Table..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloya daneyên pîlot çêbike"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1014,13 +1020,14 @@ msgid "~Edit Layout..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Afirandin..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1149,13 +1156,14 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Rêzikê hilbijêre"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "LiÇavîkaDûABêparastin"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1399,13 +1407,14 @@ msgid "~Define"
msgstr "Bide ~Nasîn"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Çapkirinê Bide ~Nasîn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1435,13 +1444,14 @@ msgid "Clear Print Ranges"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sererastkirin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1462,13 +1472,14 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Lê Zêde Bike"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1954,13 +1965,14 @@ msgid "Hide All Comments"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Hemû şîroveyan ~jê bibe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2470,13 +2482,14 @@ msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "~Rûpel Lê Zêde Bike..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ji Pelê Rûpe~l Têxe..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3481,13 +3494,14 @@ msgid "Format as General"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Dîrok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3535,13 +3549,14 @@ msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3901,13 +3916,14 @@ msgid "Ro~ws"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr ""
+msgstr "Stû~n"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3994,13 +4010,14 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Dîrok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4012,13 +4029,14 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr ""
+msgstr "~Dem"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4114,40 +4132,44 @@ msgid "~Number"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Stû~n"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Rêzik"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Lê Zêde Bike..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4249,13 +4271,14 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -4758,13 +4781,14 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Tîr"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4830,13 +4854,14 @@ msgid "~Data Labels..."
msgstr "~Etîketên Daneyê..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Xêzên Me~yl..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5937,13 +5962,14 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stêrk û Al"
#: DbBrowserWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Gerok"
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5991,13 +6017,14 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapor"
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6246,13 +6273,14 @@ msgid "Open Database Object..."
msgstr "Tişta Danegehê Veke..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vekirin..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6446,13 +6474,14 @@ msgid "Form Wizard..."
msgstr "Sêhirbaza Formê..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapor..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7082,13 +7111,14 @@ msgid "Te~xt..."
msgstr "~Nivîs..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Li Serê Rêzikê Hejmara Slaytê"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7770,13 +7800,14 @@ msgid "Format Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Taybetmendî..."
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8255,13 +8286,14 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytê jê ~Bibe"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9044,13 +9076,14 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "~Teşe"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "~Xêzên Qetandinê"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9071,13 +9104,14 @@ msgid "Master Lay~outs"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Elements..."
-msgstr ""
+msgstr "Hêmanên Mak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9182,13 +9216,14 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Şanikan Bike Yek"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Şanikan dabeş Bike"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9284,22 +9319,24 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Sitûnê Lê zêde bike"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Right"
-msgstr ""
+msgstr "Şaneyan Rast ve Têxe"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stûnan Tê~xe"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10034,13 +10071,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Niştecîh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14225,31 +14263,34 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Pirgoşe, Tijîbûyî"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Şîroveyê nîşan bide"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14482,13 +14523,14 @@ msgid "Flowchart Shapes"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Xanxanika Herikînê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14500,13 +14542,14 @@ msgid "Callout Shapes"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Xêzên kivşkirinê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16116,13 +16159,14 @@ msgid "Underline"
msgstr "Binxêz"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Binxêz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16234,13 +16278,14 @@ msgid "~Find..."
msgstr "~Pel..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~What's This?"
-msgstr ""
+msgstr "Ev ~çi ye?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16297,58 +16342,64 @@ msgid "Current Library"
msgstr "Pirtûkxaneya Derbasdar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çepê ve Hîza Bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi rast bide paldan"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Navîn"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar bike navendê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16379,13 +16430,14 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Navbera Rêzikan: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Rêzikan: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16661,94 +16713,104 @@ msgid "Line"
msgstr "Rêzik"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket Lêzêde Bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Xêz û Tîr"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza serî tîr"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza Dawî bi Tîr"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza bi tîr"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza serê wê bi tîr/gilover"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Dawiya wê bi tîr/xêza ku serê wê gilover"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Dawiya wê bi tîr/xêza ku serê wê çarqozî"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Xêzika serê wê çargoşe/dawiya bi tîr"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza pîvandine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16969,13 +17031,14 @@ msgid "~Forms"
msgstr "Form"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "~Şablon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17263,13 +17326,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Şîro~ve"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ferman lêzêdeke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17407,22 +17471,24 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "~Xanxank..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Xanxanka lêzêde bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Rûpe~l Ji Pelê..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17452,13 +17518,14 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17479,13 +17546,14 @@ msgid "Toggle Numbered List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza bingehîn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17768,13 +17836,14 @@ msgid "Promote"
msgstr "Astekî jor"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "~Teşe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17841,13 +17910,14 @@ msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moda Sererastkirinê Veke/Bigire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17976,13 +18046,14 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sererastkirin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17994,13 +18065,14 @@ msgid "~New Style..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "~Nû"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18021,22 +18093,24 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Qada Hejmarî"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyê Rojane Bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "R~ojane bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18166,13 +18240,14 @@ msgid "~Enter Group"
msgstr "~Têkeve Komê"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ji komê der~keve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18711,13 +18786,14 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "~Teşe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18749,13 +18825,14 @@ msgid "~Image..."
msgstr "~Rûpel..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ça~vikan têxe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18821,13 +18898,14 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rastnivîs..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18875,13 +18953,14 @@ msgid "Draw Functions"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Bikêrhatinên Xêzkirinê Nîşan Bide"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18997,13 +19076,14 @@ msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document as URL"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyê wek URL tomar bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19114,13 +19194,14 @@ msgid "Insert Labels"
msgstr "Etîket Lêzêde Bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kartvîzît Lêzêde Bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19160,13 +19241,14 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hîperlînk..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdanê Lê Zêde Bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19297,22 +19379,24 @@ msgid "~Undo"
msgstr "Vegerîne"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kovik"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwekirina Rûpelê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19984,31 +20068,34 @@ msgid "Zoom Previous"
msgstr "Dîmena Berî Vê"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Rêber"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêberê ~Ravake"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêberê ~Ravake"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20110,13 +20197,14 @@ msgid "Compare"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyan Bide Ber ~Hev..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20128,22 +20216,24 @@ msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~Yekkirin"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "Belge~yê Bîne Ba Hev..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20311,22 +20401,24 @@ msgid "Decrease"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê kêmtir bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê kêmtir bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20338,22 +20430,24 @@ msgid "Increase"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê mezintir bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê mezintir bike"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20501,13 +20595,14 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Çilmisandina renga"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "~Kontrolkirina İmlayê ya Bixweber"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20546,31 +20641,34 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Jêderka Lênûsa ~Navnîşanan..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr ""
+msgstr "Rêbera Fonetîk Ya Asyayê..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Sembol"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Tîpa ~Taybet..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20636,22 +20734,24 @@ msgid "PDF"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Wekî P~DF veguhezîne..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Wekî P~DF veguhezîne..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20673,13 +20773,14 @@ msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Rasterast wekî PDF îxrac bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Wekî P~DF veguhezîne..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20691,22 +20792,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as EPUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Wekî P~DF veguhezîne..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Wekî P~DF veguhezîne..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20718,22 +20821,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterast wekî PDF îxrac bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Wekî P~DF veguhezîne..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20952,13 +21057,14 @@ msgid "Step Over"
msgstr "Pêl Ser Bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Rawestîne"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20998,13 +21104,14 @@ msgid "R~un Macro..."
msgstr "Makro bide ~xebitandin..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "~Pêşangeh"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21407,13 +21514,14 @@ msgid "E~xit"
msgstr "~Derketin"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Li ~ser %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22322,31 +22430,34 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Naverokê jê bibe"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ser"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Berjor hîza bike"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Navîn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22358,22 +22469,24 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bin"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr hîza bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22385,13 +22498,14 @@ msgid "Synony~ms"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Bi Taybetî pêveke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22459,13 +22573,14 @@ msgid "Scan"
msgstr "Sken"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Karak~ter..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22495,13 +22610,14 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Obje"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Xanxank"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22531,13 +22647,14 @@ msgid "Sen~d"
msgstr "~Şandin"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Îmze ya Dîjîtal...."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22755,13 +22872,14 @@ msgid "Me~dia Player"
msgstr "~Lêderê Medyayan"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medya"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22900,13 +23018,14 @@ msgid "For Paragraph"
msgstr "Ji bo paragrafê"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For All Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo hemû tekstê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23019,22 +23138,24 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Bi Taybetî pêveke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23046,22 +23167,24 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Nav..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Rave..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24072,13 +24195,14 @@ msgid "~Set Operations"
msgstr ""
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24108,13 +24232,14 @@ msgid "~Brackets"
msgstr ""
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~mats"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24735,13 +24860,14 @@ msgid "Shrink from bottom"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Rengê Zemînê"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24791,13 +24917,14 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Şikl"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24848,13 +24975,14 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Ge~rok"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "~Teşe"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24896,13 +25024,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "Taybetmendî"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "~Teşe"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24915,49 +25044,54 @@ msgid "Character"
msgstr "Karak~ter..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Media Playback"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "~Teşe"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya binî"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25019,13 +25153,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Wêne"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25201,13 +25336,14 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "~Navan Biafirîne..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "~Teşe"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25559,13 +25695,14 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25595,13 +25732,14 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,13 +25769,14 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25923,22 +26062,24 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Rengê Cûreyê Nivîsê"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Hemûya rojaneke"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pêrist û Tablo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25950,13 +26091,14 @@ msgid "Update Index"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pêrista derbazdar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26013,22 +26155,24 @@ msgid "Reject Track Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Guhartin Nepejirîne"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Hemûyî hilbijêre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26067,13 +26211,14 @@ msgid "Accept Track Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Guhartin Bipejirîne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26103,13 +26248,14 @@ msgid "Accept All Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26496,40 +26642,44 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Tiştên Din Lêzêde Bike"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Dawiya bi~dest"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Dawiya rêzikê lê zêde bike"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Ça~vikan têxe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26550,13 +26700,14 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçove"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -26860,22 +27011,24 @@ msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr ""
+msgstr "Q~ad"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Hêmanên Qad Lêzêdebike"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27535,13 +27688,14 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Jêrenot/Dawînot..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jêrenot/Dawînot..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27553,22 +27707,24 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekirinê paqij bike"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekirinê paqij bike"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27954,13 +28110,14 @@ msgid "~Table"
msgstr "Tab~lo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Şanikan dabeş Bike"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28908,13 +29065,14 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "Di ~Zemînê de"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr ""
+msgstr "Di ~Zemînê de"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29342,13 +29500,14 @@ msgid "Text Wrap..."
msgstr "Belavbûna Nivîsê..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sererast Bike..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29933,13 +30092,14 @@ msgid "Next Element"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Bişidîne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29998,13 +30158,14 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Sernav"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Sernav"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30026,13 +30187,14 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "~Binnav..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr ""
+msgstr "~Binnav..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30270,13 +30432,14 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Qutiya Nivîsê"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Nivîsê"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30522,13 +30685,14 @@ msgid "Set Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Pêşkêşî"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32567,13 +32731,14 @@ msgid "Lines"
msgstr "Rêzik"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Tîr"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/reportdesign/messages.po b/source/kmr-Latn/reportdesign/messages.po
index 088039484c9..95e62ff41d6 100644
--- a/source/kmr-Latn/reportdesign/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/reportdesign/messages.po
@@ -59,9 +59,10 @@ msgid "Not With Report Footer"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ne Bi Agahiya Jor/Jêr ya Raporê re"
#: stringarray.hrc:42
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
@@ -69,14 +70,16 @@ msgid "Field or Formula"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: stringarray.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabker"
#: stringarray.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
@@ -439,9 +442,10 @@ msgid "Formatted Field"
msgstr "Qada Teşebûyî"
#: strings.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwe"
#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
@@ -574,15 +578,17 @@ msgstr ""
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Serî-agahiya Komê"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Binî-agahiya Komê"
#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
@@ -893,9 +899,10 @@ msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: chardialog.ui:127
msgctxt "chardialog|fonteffects"
@@ -903,9 +910,10 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: chardialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cihê X"
#: chardialog.ui:173
msgctxt "chardialog|asianlayout"
@@ -923,9 +931,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr ""
#: condformatdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekirina Bimerc"
#: conditionwin.ui:56
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
@@ -1008,9 +1017,10 @@ msgid "Underline"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Rengê zemînê"
#: conditionwin.ui:290
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
@@ -1113,14 +1123,16 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jêbirin"
#: floatingsort.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kom"
#: floatingsort.ui:192
msgctxt "floatingsort|label6"
@@ -1128,14 +1140,16 @@ msgid "Sorting"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Serî-agahiya Komê"
#: floatingsort.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Binî-agahiya Komê"
#: floatingsort.ui:240
msgctxt "floatingsort|label9"
@@ -1148,9 +1162,10 @@ msgid "Group Interval"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Bi hev re bihêle"
#: floatingsort.ui:290
msgctxt "floatingsort|sorting"
@@ -1203,9 +1218,10 @@ msgid "Each Value"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Taybetmendî: "
#: floatingsort.ui:436
msgctxt "floatingsort|label3"
@@ -1213,9 +1229,10 @@ msgid "Help"
msgstr ""
#: groupsortmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jêbirin"
#: navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
@@ -1238,14 +1255,16 @@ msgid "New Function"
msgstr ""
#: navigatormenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Taybetmendî: "
#: navigatormenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jêbirin"
#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
@@ -1293,9 +1312,10 @@ msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cihê X"
#: pagenumberdialog.ui:262
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
@@ -1323,6 +1343,7 @@ msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Giştî"
diff --git a/source/kmr-Latn/sc/messages.po b/source/kmr-Latn/sc/messages.po
index 93ee24541e0..e00d0662a63 100644
--- a/source/kmr-Latn/sc/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sc/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: compiler.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -44,24 +45,28 @@ msgid "Mathematical"
msgstr ""
#: compiler.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: compiler.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Statîstîk"
#: compiler.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloya Hesêb"
#: compiler.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -75,9 +80,10 @@ msgstr ""
#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
#. * sc/inc/strings.hrc
#: globstr.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Têxe Nav"
#: globstr.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
@@ -459,9 +465,10 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "Rûpelê biperêze"
#: globstr.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Parastina rûpelê rabike"
#: globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
@@ -469,9 +476,10 @@ msgid "Protect document"
msgstr "Belgeyê biparêze"
#: globstr.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "Parastina belgeyê rake"
#: globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
@@ -646,9 +654,10 @@ msgid "OR"
msgstr "AN JÎ"
#: globstr.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: globstr.hrc:146
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
@@ -695,9 +704,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Encamê navberên bingehîn dê xerabibin. Dîsa jî tu dixwazî bikarbînî?"
#: globstr.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Hemû"
#: globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
@@ -834,9 +844,10 @@ msgstr "Ne Tablo"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Serhev"
#: globstr.hrc:182
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
@@ -1206,9 +1217,10 @@ msgid "(required)"
msgstr "(Pêwiste)"
#: globstr.hrc:263
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: globstr.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
@@ -1252,9 +1264,10 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "Dif ê veguhezîne der"
#: globstr.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
@@ -1318,9 +1331,10 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "Tabloyan jê bibe"
#: globstr.hrc:284
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Pelê ji nû ve bi nav bike"
#: globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
@@ -2078,9 +2092,10 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "Navên navberê"
#: globstr.hrc:425
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
@@ -2529,9 +2544,10 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: globstr.hrc:509
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: globstr.hrc:510
msgctxt "STR_PERCENT"
@@ -2544,14 +2560,16 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: globstr.hrc:512
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: globstr.hrc:513
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: globstr.hrc:514
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
@@ -2559,9 +2577,10 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: globstr.hrc:515
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: globstr.hrc:516
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
@@ -2569,9 +2588,10 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: globstr.hrc:517
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
@@ -2842,9 +2862,10 @@ msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria
msgstr "Hemû şanikên ku di navbera daneyan de be û naveroka wan bi pîvanên lêgerînê lihevbe dijmêre."
#: scfuncs.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: scfuncs.hrc:39
#, fuzzy
@@ -3302,9 +3323,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Ji bo nivîsê xwedî teşeya dîrokê jimarekî hundirîn dide."
#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
@@ -3317,9 +3339,10 @@ msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:202
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:203
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
@@ -3368,9 +3391,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîroka destpêkê"
#: scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3378,9 +3402,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîroka dawî"
#: scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3398,9 +3423,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3413,9 +3439,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîroka destpêkê"
#: scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3423,9 +3450,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîroka dawî"
#: scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3443,9 +3471,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3458,9 +3487,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîroka destpêkê"
#: scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3488,9 +3518,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3603,9 +3634,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:314
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
@@ -3736,9 +3768,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Jimara hundirîn ya dîrokê."
#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
@@ -3751,9 +3784,10 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:378
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:379
#, fuzzy
@@ -3769,9 +3803,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:386
#, fuzzy
@@ -3780,9 +3815,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Jimara hundirîn ya dîrokê."
#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: scfuncs.hrc:388
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
@@ -4126,9 +4162,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "NIRXAÎROYÎN"
#: scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
@@ -4312,9 +4349,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "NIRXAÎROYÎN"
#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4577,9 +4615,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêk"
#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4587,9 +4626,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî"
#: scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4638,9 +4678,10 @@ msgid "P"
msgstr "P"
#: scfuncs.hrc:638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Pêvajo. fayiza salane ya ku divê were dan."
#: scfuncs.hrc:644
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4658,9 +4699,10 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Rêjeya fayiza derbasbar"
#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPÊVAJO"
#: scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4673,9 +4715,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rêje"
#: scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4683,9 +4726,10 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Kêmkirina rêjeya pêvajoyekê"
#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4758,9 +4802,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rêje"
#: scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4803,9 +4848,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rêje"
#: scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4813,24 +4859,28 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "NIRXAÎROYÎN"
#: scfuncs.hrc:704
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa rojane. Nirxa faîzê ya derbasdar."
#: scfuncs.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "NIRXAPÊŞEROJÊ"
#: scfuncs.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Di pêşerojê de nirxa faîzê."
#: scfuncs.hrc:712
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4838,9 +4888,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Pêvajo"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4848,9 +4899,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Jimara dewran yê di hisaban de hatiye bikaranîn."
#: scfuncs.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "NIRXAÎROYÎN"
#: scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4873,9 +4925,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Heke nirx referansek be dê encam RAST be"
#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:726
#, fuzzy
@@ -4889,9 +4942,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Heke nirx çewt be û wekî #N/A be dê encam RAST be."
#: scfuncs.hrc:733
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
@@ -4904,9 +4958,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Heke nirx çewt be dê encam RAST be."
#: scfuncs.hrc:741
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
@@ -4919,9 +4974,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Heke şanikek vala destnîşan bike dê encam RAST be."
#: scfuncs.hrc:749
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
@@ -4934,9 +4990,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Heke nirx hejmarek teşeyên herêmî hilgire dê encam RAST be."
#: scfuncs.hrc:757
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
@@ -4949,9 +5006,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Heke nirx wekî #N/A be dê encam RAST be"
#: scfuncs.hrc:765
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
@@ -4964,9 +5022,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Heke nirx ne nivîsek be dê encam RAST be."
#: scfuncs.hrc:773
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
@@ -4979,9 +5038,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Heke nirx nivîsek be dê encam RAST be."
#: scfuncs.hrc:781
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
@@ -4994,9 +5054,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Heke nirx referansek be dê encam RAST be"
#: scfuncs.hrc:789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
@@ -5009,14 +5070,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Heke şanik şanika formulê be RAST dide."
#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa ceribandinê."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5039,9 +5102,10 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Nirxekî vediguherîne jimarekî."
#: scfuncs.hrc:813
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
@@ -5059,9 +5123,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:827
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
@@ -5164,9 +5229,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:883
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:884
#, fuzzy
@@ -5190,9 +5256,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:893
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:894
#, fuzzy
@@ -5302,9 +5369,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
@@ -5322,9 +5390,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
@@ -5337,9 +5406,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:967
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5367,9 +5437,10 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:983
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5402,9 +5473,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5447,9 +5519,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5482,9 +5555,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5507,9 +5581,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5532,9 +5607,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:1041
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
@@ -5557,9 +5633,10 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
@@ -5577,9 +5654,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Heke nirx referansek be dê encam RAST be"
#: scfuncs.hrc:1064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
@@ -5592,9 +5670,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Heke nirx referansek be dê encam RAST be"
#: scfuncs.hrc:1072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
@@ -5607,9 +5686,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5617,9 +5697,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Hejmara tevahiya ceribandinan."
#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5632,9 +5713,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5642,9 +5724,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Hejmara tevahiya ceribandinan."
#: scfuncs.hrc:1092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5792,9 +5875,10 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#: scfuncs.hrc:1172
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1173
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
@@ -5822,9 +5906,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#: scfuncs.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1189
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
@@ -5852,9 +5937,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#: scfuncs.hrc:1204
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1205
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
@@ -5882,9 +5968,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#: scfuncs.hrc:1220
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1221
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
@@ -5897,9 +5984,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -5907,9 +5995,10 @@ msgid "The value for the X coordinate."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -6141,9 +6230,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Tevahiya navberên tabloyan hesab dike."
#: scfuncs.hrc:1346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6151,9 +6241,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Pêrista pêwirê. pêrista tevahî pêwirên pêkan e..."
#: scfuncs.hrc:1348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6227,9 +6318,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1378
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1379
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6237,9 +6329,10 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "Hejmarên ku dê werin teşekirin."
#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre"
#: scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6252,9 +6345,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1388
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1389
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6262,9 +6356,10 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Hejmara ku dê were dabeşkirin."
#: scfuncs.hrc:1390
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre"
#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6277,9 +6372,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1398
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1399
#, fuzzy
@@ -6288,9 +6384,10 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Hejmara ku dê were dabeşkirin."
#: scfuncs.hrc:1400
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre"
#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6303,9 +6400,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1408
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1409
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6313,9 +6411,10 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Hejmara ku dê were dabeşkirin."
#: scfuncs.hrc:1410
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre"
#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6360,9 +6459,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1434
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1435
#, fuzzy
@@ -6386,9 +6486,10 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1444
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1445
#, fuzzy
@@ -6412,9 +6513,10 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1454
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1455
#, fuzzy
@@ -6474,9 +6576,10 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1476
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1477
#, fuzzy
@@ -6548,9 +6651,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1500
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1501
#, fuzzy
@@ -6574,9 +6678,10 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1510
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1511
#, fuzzy
@@ -6611,9 +6716,10 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1522
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:1523
#, fuzzy
@@ -6667,9 +6773,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
@@ -6682,9 +6789,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1556
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6692,9 +6800,10 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6707,9 +6816,10 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1566
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
@@ -6722,9 +6832,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1574
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
@@ -6767,9 +6878,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6777,9 +6889,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6792,9 +6905,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6802,9 +6916,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6817,9 +6932,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1618
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6827,9 +6943,10 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6842,9 +6959,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7047,9 +7165,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1694
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
@@ -7062,9 +7181,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1702
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7077,9 +7197,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7092,9 +7213,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1718
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7107,9 +7229,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7122,9 +7245,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1734
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7137,9 +7261,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1742
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7152,9 +7277,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7167,9 +7293,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7182,9 +7309,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1766
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7197,9 +7325,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7212,9 +7341,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1782
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7227,9 +7357,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1790
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7242,9 +7373,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7257,9 +7389,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1806
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7272,9 +7405,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1814
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1815
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
@@ -7287,9 +7421,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1822
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1823
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7302,9 +7437,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1830
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7317,9 +7453,10 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1838
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7332,9 +7469,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7347,9 +7485,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1854
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1855
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
@@ -7362,9 +7501,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1862
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7377,9 +7517,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1870
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7392,9 +7533,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7407,9 +7549,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1886
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7422,9 +7565,10 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1894
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1895
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
@@ -7437,9 +7581,10 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1902
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1903
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7452,9 +7597,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1910
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1911
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7467,9 +7613,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1918
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1919
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7482,9 +7629,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1926
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1927
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7497,9 +7645,10 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1934
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar "
#: scfuncs.hrc:1935
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
@@ -7512,9 +7661,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1942
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7538,9 +7688,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1952
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
@@ -7564,9 +7715,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1962
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
@@ -7590,9 +7742,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1972
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
@@ -7615,9 +7768,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
@@ -7641,9 +7795,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1992
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
@@ -7667,9 +7822,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2002
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7692,9 +7848,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2012
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -7717,9 +7874,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7727,9 +7885,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2024
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7752,9 +7911,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7762,9 +7922,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2036
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7787,9 +7948,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7797,9 +7959,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2048
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7822,9 +7985,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2058
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
@@ -7857,9 +8021,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2070
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
@@ -7893,9 +8058,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
@@ -7929,9 +8095,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2094
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
@@ -7954,9 +8121,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -7964,9 +8132,10 @@ msgid "The sample data array."
msgstr "Sazûmana daneyê ya mînak"
#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Dibetî"
#: scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -8047,9 +8216,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2132
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2133
#, fuzzy
@@ -8306,9 +8476,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Dibêtiya serkeftina ceribandinê."
#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8343,9 +8514,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Dibêtiya serkeftina ceribandinê."
#: scfuncs.hrc:2234
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -8368,9 +8540,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Ji bo vê nirxê belavkirina Poisson were hêsabkirin."
#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2245
#, fuzzy
@@ -8394,9 +8567,10 @@ msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2254
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2255
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
@@ -8404,9 +8578,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Ji bo vê nirxê belavkirina Poisson were hêsabkirin."
#: scfuncs.hrc:2256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2257
#, fuzzy
@@ -8477,9 +8652,10 @@ msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2280
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2281
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
@@ -8524,9 +8700,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2294
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2295
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8534,9 +8711,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina gamma ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2296
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2297
#, fuzzy
@@ -8560,9 +8738,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
@@ -8571,9 +8750,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina gamma ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2308
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2309
#, fuzzy
@@ -8613,9 +8793,10 @@ msgid "The values of the standard normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2326
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2327
#, fuzzy
@@ -8639,9 +8820,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2336
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2337
#, fuzzy
@@ -8655,9 +8837,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2344
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
@@ -8682,9 +8865,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Ji bo vê nirxê belavkirina normal were hêsabkirin."
#: scfuncs.hrc:2354
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8717,9 +8901,10 @@ msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2366
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2367
#, fuzzy
@@ -8728,9 +8913,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Ji bo vê nirxê belavkirina normal were hêsabkirin."
#: scfuncs.hrc:2368
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
@@ -8766,9 +8952,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8776,9 +8963,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina gamma ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2382
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2383
#, fuzzy
@@ -8802,9 +8990,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2392
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
@@ -8813,9 +9002,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina gamma ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2394
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2395
#, fuzzy
@@ -8875,9 +9065,10 @@ msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina eslî (exponential)."
#: scfuncs.hrc:2416
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2417
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
@@ -8920,9 +9111,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina gamma ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2430
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -8955,9 +9147,10 @@ msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative d
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2442
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2443
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -8965,9 +9158,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina gamma ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2444
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -9010,9 +9204,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina gamma ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2458
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -9035,9 +9230,10 @@ msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2468
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2469
#, fuzzy
@@ -9046,9 +9242,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina gamma ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2470
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9086,9 +9283,10 @@ msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2488
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2489
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
@@ -9116,9 +9314,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2506
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2507
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9126,9 +9325,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina beta ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2508
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9181,9 +9381,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2524
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2525
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9191,9 +9392,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina beta ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2526
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9236,9 +9438,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2540
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2541
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9246,9 +9449,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina beta ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2542
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9303,9 +9507,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
@@ -9314,9 +9519,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina beta ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2560
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9406,9 +9612,10 @@ msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2588
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2589
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
@@ -9572,9 +9779,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina T ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9582,9 +9790,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9597,9 +9806,10 @@ msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2646
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2647
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9607,9 +9817,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina T ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2648
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9622,9 +9833,10 @@ msgid "Returns the t-distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2656
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2657
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9632,9 +9844,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina T ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9657,9 +9870,10 @@ msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2668
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2669
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9667,9 +9881,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina T ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9682,9 +9897,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2678
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2679
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9692,9 +9908,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina T ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9708,9 +9925,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2688
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
@@ -9719,9 +9937,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina T ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2690
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9735,9 +9954,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2698
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
@@ -9746,9 +9966,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina T ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9797,9 +10018,10 @@ msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2720
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2721
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9843,9 +10065,10 @@ msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2734
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2735
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
@@ -9878,9 +10101,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2746
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2747
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -9914,9 +10138,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
@@ -9951,9 +10176,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Nirxa belavkirina zo."
#: scfuncs.hrc:2770
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
@@ -9997,9 +10223,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina chi square ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2784
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
@@ -10012,9 +10239,10 @@ msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2792
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2793
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10022,9 +10250,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Nirxa belavkirina chi square ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2794
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10072,9 +10301,10 @@ msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2816
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2817
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
@@ -10107,9 +10337,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2829
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10117,9 +10348,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina chi square ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10132,9 +10364,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2840
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
@@ -10143,9 +10376,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Nirxa dibetî ya belavkirina chi square ya vajî ji bo hêsab kirinê."
#: scfuncs.hrc:2842
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Radeyên Azadiyê"
#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10219,9 +10453,10 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10294,9 +10529,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2905
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10329,9 +10565,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2917
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10365,9 +10602,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2929
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10401,9 +10639,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2941
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
@@ -10436,9 +10675,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2953
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
@@ -10595,9 +10835,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Ritika duyemîn a tomarkirinê"
#: scfuncs.hrc:3009
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10642,9 +10883,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Ritika duyemîn a tomarkirinê"
#: scfuncs.hrc:3023
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10897,9 +11139,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3123
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10942,9 +11185,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11007,9 +11251,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11072,9 +11317,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11148,9 +11394,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11214,9 +11461,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11259,9 +11507,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11324,9 +11573,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11389,9 +11639,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3261
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3262
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
@@ -11426,9 +11677,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11436,9 +11688,10 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "Hejmara rêzikên şanikê."
#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11466,9 +11719,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11481,9 +11735,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3289
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
@@ -11506,9 +11761,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3299
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11521,9 +11777,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3307
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
@@ -11536,9 +11793,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3315
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
@@ -11551,9 +11809,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3323
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
@@ -11566,9 +11825,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3331
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
@@ -11581,9 +11841,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3339
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
@@ -11596,9 +11857,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3347
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
@@ -11611,9 +11873,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Lêgerîna stûnî û refransa şanikên li jêr."
#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Pîvana lêgerînê"
#: scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11621,9 +11884,10 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Nirxa ku di rêzika yekemîn de xuya dike."
#: scfuncs.hrc:3357
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11667,9 +11931,10 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Nirxa ku di stûna yekem de xuya dike"
#: scfuncs.hrc:3371
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11702,9 +11967,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3383
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11712,9 +11978,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3385
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11722,9 +11989,10 @@ msgid "The row in the range."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11732,9 +12000,10 @@ msgid "The column in the range."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3389
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11747,9 +12016,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -11842,9 +12112,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3431
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11852,9 +12123,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11862,9 +12134,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11872,9 +12145,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Hejmara stûnên ku dê werin veguhestin bo rastê an çepê"
#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11882,9 +12156,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Hejmara stûnên di refransa veguhestî de."
#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11897,9 +12172,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3447
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
@@ -11993,9 +12269,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3481
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12033,9 +12310,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Dana"
#: scfuncs.hrc:3500
#, fuzzy
@@ -12044,9 +12322,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Navê şêwaza ku dê were xebitandin."
#: scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Ne Tablo"
#: scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12084,9 +12363,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3519
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
@@ -12099,9 +12379,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3527
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
@@ -12114,9 +12395,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3535
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
@@ -12129,9 +12411,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12139,9 +12422,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Dehek"
#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12154,9 +12438,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3553
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
@@ -12169,9 +12454,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3561
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
@@ -12184,9 +12470,10 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
@@ -12199,9 +12486,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
@@ -12234,9 +12522,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12249,9 +12538,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3598
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12259,9 +12549,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Encam"
#: scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12284,9 +12575,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12294,9 +12586,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Encam"
#: scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12319,9 +12612,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12354,9 +12648,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12414,9 +12709,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
#: scfuncs.hrc:3653
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12449,9 +12745,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
#: scfuncs.hrc:3665
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12474,9 +12771,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3675
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
@@ -12489,9 +12787,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3683
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
@@ -12504,9 +12803,10 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
@@ -12519,9 +12819,10 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3699
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
@@ -12535,9 +12836,10 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "Nirxekî vediguherîne jimarekî."
#: scfuncs.hrc:3707
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
@@ -12550,9 +12852,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
@@ -12575,9 +12878,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
@@ -12590,9 +12894,10 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3733
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12635,9 +12940,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3747
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
@@ -12670,9 +12976,10 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
@@ -12685,9 +12992,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12695,9 +13003,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3769
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12710,9 +13019,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3777
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12720,9 +13030,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3779
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12735,9 +13046,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3787
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12745,9 +13057,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêk"
#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12755,9 +13068,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12770,9 +13084,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12780,9 +13095,10 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "Nivîsa ku dê were nûkirin."
#: scfuncs.hrc:3801
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12795,9 +13111,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Nivîsa nû di cihê nivîsa kevin de bicih dike."
#: scfuncs.hrc:3809
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12840,9 +13157,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -12875,9 +13193,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -12900,19 +13219,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3845
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa ceribandinê."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
@@ -12985,9 +13307,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3881
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
@@ -13000,9 +13323,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3888
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
@@ -13015,9 +13339,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13071,9 +13396,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13106,9 +13432,10 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3923
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
@@ -13116,9 +13443,10 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3925
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3931
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
@@ -13126,9 +13454,10 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3932
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
@@ -13136,9 +13465,10 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3934
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3940
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
@@ -13146,9 +13476,10 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3941
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
@@ -13156,9 +13487,10 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3943
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3949
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
@@ -13166,9 +13498,10 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3950
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3951
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
@@ -13192,9 +13525,10 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3959
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3960
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
@@ -13218,9 +13552,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
@@ -13233,9 +13568,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13243,9 +13579,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3977
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3978
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13258,9 +13595,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3984
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13268,9 +13606,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3986
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3987
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13283,9 +13622,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3993
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13293,9 +13633,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêk"
#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13303,9 +13644,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13404,9 +13746,10 @@ msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4033
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
@@ -13474,14 +13817,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: scfuncs.hrc:4065
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara ku dê were dabeşkirin."
#: scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13499,9 +13844,10 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:4074
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13534,9 +13880,10 @@ msgid "New text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsa ku dê were lêzêdekirin."
#: scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13549,14 +13896,16 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4088
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
#: scfuncs.hrc:4089
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13584,14 +13933,16 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsa ku dê were dîtin."
#: scfuncs.hrc:4101
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: scfuncs.hrc:4102
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13609,9 +13960,10 @@ msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr ""
#: scstyles.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeyên Şaneyê"
#: scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13629,9 +13981,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeyên Şaneyê"
#: scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -13877,9 +14230,10 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#. Select tables dialog title
#: strings.hrc:77
@@ -14009,9 +14363,10 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "Raweya pêş~dîtinê"
#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: strings.hrc:103
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
@@ -14029,9 +14384,10 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Pelan Hilbijêre"
#: strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
@@ -14049,14 +14405,16 @@ msgid "All ~pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
@@ -14218,9 +14576,10 @@ msgid "Cell"
msgstr "Şane"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
@@ -14320,9 +14679,10 @@ msgid "Scenario Name"
msgstr ""
#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
@@ -14391,9 +14751,10 @@ msgid "Sum"
msgstr "Serhev"
#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
@@ -14575,9 +14936,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kom"
#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
@@ -14625,9 +14987,10 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Hemû"
#. CorrelationDialog
#: strings.hrc:233
@@ -14658,9 +15021,10 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
@@ -14668,9 +15032,10 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
@@ -14698,29 +15063,34 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Hindiktirîn"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Herî Zêde"
#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Serhev"
#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre"
#: strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
@@ -14784,19 +15154,22 @@ msgid "Geometric"
msgstr ""
#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Hindiktirîn"
#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Herî Zêde"
#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa wasatî"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
@@ -14809,9 +15182,10 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sîgma"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
@@ -14892,9 +15266,10 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
@@ -15137,9 +15512,10 @@ msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Qada hewandina etîketên stûnan"
#: advancedfilterdialog.ui:224
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
@@ -15227,9 +15603,10 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
@@ -15242,19 +15619,22 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: analysisofvariancedialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: analysisofvariancedialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: analysisofvariancedialog.ui:337
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
@@ -15262,9 +15642,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui:389
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
@@ -15282,9 +15663,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "TeşekirinaBixweber"
#: autoformattable.ui:94
msgctxt "autoformattable|rename"
@@ -15292,9 +15674,10 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: autoformattable.ui:219
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
@@ -15355,9 +15738,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Parastin"
#: cellprotectionpage.ui:154
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
@@ -15370,9 +15754,10 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Çapkirin"
#: changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
@@ -15390,9 +15775,10 @@ msgid "First _row as label"
msgstr ""
#: changesourcedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket"
#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
@@ -15430,14 +15816,16 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: chisquaretestdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
@@ -15455,9 +15843,10 @@ msgid "Copy List"
msgstr ""
#: colorrowdialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: colorrowdialog.ui:111
msgctxt "colorrowdialog|rows"
@@ -15470,14 +15859,16 @@ msgid "List From"
msgstr ""
#: colwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: colwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: colwidthdialog.ui:112
msgctxt "colwidthdialog|default"
@@ -15515,14 +15906,16 @@ msgid "All Cells"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa çavîkê"
#: conditionalentry.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: conditionalentry.ui:61
msgctxt "conditionalentry|type"
@@ -15550,19 +15943,22 @@ msgid "More Options..."
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: conditionalentry.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Hindiktirîn"
#: conditionalentry.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Pirtirîn"
#: conditionalentry.ui:178
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
@@ -15570,9 +15966,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: conditionalentry.ui:180
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
@@ -15580,24 +15977,28 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: conditionalentry.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: conditionalentry.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Hindiktirîn"
#: conditionalentry.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Pirtirîn"
#: conditionalentry.ui:196
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
@@ -15605,9 +16006,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: conditionalentry.ui:198
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
@@ -15615,24 +16017,28 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: conditionalentry.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: conditionalentry.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Hindiktirîn"
#: conditionalentry.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Pirtirîn"
#: conditionalentry.ui:214
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
@@ -15640,9 +16046,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
@@ -15650,9 +16057,10 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: conditionalentry.ui:228
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
@@ -15760,19 +16168,22 @@ msgid "No Error"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêdike bi"
#: conditionalentry.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî dibe bi"
#: conditionalentry.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Dihundirîne"
#: conditionalentry.ui:274
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -15780,14 +16191,16 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Îro"
#: conditionalentry.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Do,"
#: conditionalentry.ui:289
msgctxt "conditionalentry|datetype"
@@ -15985,9 +16398,10 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: conditionalformatdialog.ui:268
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
@@ -16000,9 +16414,10 @@ msgid " >= "
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: conditionaliconset.ui:44
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
@@ -16015,9 +16430,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: conflictsdialog.ui:8
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
@@ -16050,14 +16466,16 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Bike yek"
#: consolidatedialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: consolidatedialog.ui:108
msgctxt "consolidatedialog|label2"
@@ -16065,59 +16483,70 @@ msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Serhev"
#: consolidatedialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre"
#: consolidatedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Navendkirin"
#: consolidatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Pirtirîn"
#: consolidatedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Hindiktirîn"
#: consolidatedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Carandin"
#: consolidatedialog.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre (Tenê hijmar)"
#: consolidatedialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StAvarêbûn (Mînak)"
#: consolidatedialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StAvarêbûnP (Populasyon)"
#: consolidatedialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar (Mînak)"
#: consolidatedialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar (Populasyon)"
#: consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
@@ -16140,9 +16569,10 @@ msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:459
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Bike yek"
#: consolidatedialog.ui:491
msgctxt "consolidatedialog|refs"
@@ -16175,19 +16605,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: correlationdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: correlationdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: correlationdialog.ui:252
msgctxt "correlationdialog|label2"
@@ -16210,19 +16643,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: covariancedialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: covariancedialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: covariancedialog.ui:253
msgctxt "covariancedialog|label2"
@@ -16275,9 +16711,10 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: dapiservicedialog.ui:156
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
@@ -16285,9 +16722,10 @@ msgid "Us_er"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Şîfre:"
#: dapiservicedialog.ui:259
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
@@ -16300,29 +16738,34 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "~Hindiktirîn"
#: databaroptions.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "~Herî Zêde"
#: databaroptions.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: databaroptions.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Hindiktirîn"
#: databaroptions.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Herî Zêde"
#: databaroptions.ui:121
msgctxt "databaroptions|min"
@@ -16330,9 +16773,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: databaroptions.ui:123
msgctxt "databaroptions|min"
@@ -16340,24 +16784,28 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: databaroptions.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: databaroptions.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Hindiktirîn"
#: databaroptions.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Herî Zêde"
#: databaroptions.ui:141
msgctxt "databaroptions|max"
@@ -16365,9 +16813,10 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: databaroptions.ui:143
msgctxt "databaroptions|max"
@@ -16375,9 +16824,10 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: databaroptions.ui:182
msgctxt "databaroptions|label1"
@@ -16395,9 +16845,10 @@ msgid "Negative:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Tijî bike"
#: databaroptions.ui:282
msgctxt "databaroptions|fill_type"
@@ -16425,9 +16876,10 @@ msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:366
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: databaroptions.ui:367
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
@@ -16435,9 +16887,10 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: databaroptions.ui:395
msgctxt "databaroptions|label3"
@@ -16487,9 +16940,10 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: datafielddialog.ui:215
msgctxt "datafielddialog|label4"
@@ -16547,9 +17001,10 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pêrist"
#: datafielddialog.ui:291
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
@@ -16582,9 +17037,10 @@ msgid "_Descending"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: datafieldoptionsdialog.ui:181
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
@@ -16687,9 +17143,10 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: dataform.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jê bibe"
#: dataform.ui:65
msgctxt "dataform|restore"
@@ -16707,9 +17164,10 @@ msgid "Ne_xt Record"
msgstr ""
#: dataform.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Bigire"
#: dataprovider.ui:9
msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
@@ -16717,9 +17175,10 @@ msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
#: dataprovider.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dataprovider.ui:120
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
@@ -16732,9 +17191,10 @@ msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Navberên danegirê"
#: dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
@@ -16752,9 +17212,10 @@ msgid "Source Stream"
msgstr ""
#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
@@ -16772,9 +17233,10 @@ msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
#: datastreams.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui:63
msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
@@ -16847,19 +17309,22 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Database ye biguherîne"
#: definedatabaserangedialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: definedatabaserangedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: definedatabaserangedialog.ui:160
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
@@ -16902,9 +17367,10 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera nederbazbar"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
@@ -16917,9 +17383,10 @@ msgid "Define Name"
msgstr ""
#: definename.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: definename.ui:103
msgctxt "definename|label3"
@@ -16937,14 +17404,16 @@ msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
#: definename.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera çap kirinê"
#: definename.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Parzûn"
#: definename.ui:250
msgctxt "definename|colheader"
@@ -16992,9 +17461,10 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: deletecontents.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverokê jê bibe"
#: deletecontents.ui:93
msgctxt "deletecontents|deleteall"
@@ -17002,14 +17472,16 @@ msgid "Delete _all"
msgstr ""
#: deletecontents.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: deletecontents.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: deletecontents.ui:146
msgctxt "deletecontents|datetime"
@@ -17017,19 +17489,22 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: deletecontents.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: deletecontents.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: deletecontents.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: deletecontents.ui:206
msgctxt "deletecontents|objects"
@@ -17057,14 +17532,16 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
@@ -17087,9 +17564,10 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
#: dropmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdanekê Lê Zêde Bike"
#: dropmenu.ui:28
msgctxt "dropmenu|copy"
@@ -17142,9 +17620,10 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:15
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
@@ -17162,19 +17641,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
@@ -17267,9 +17749,10 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: filldlg.ui:263
msgctxt "filldlg|autofill"
@@ -17407,9 +17890,10 @@ msgid "_More Options..."
msgstr ""
#: footerdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: footerdialog.ui:106
msgctxt "footerdialog|footerright"
@@ -17427,9 +17911,10 @@ msgid "Format Cells"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: formatcellsdialog.ui:128
msgctxt "formatcellsdialog|font"
@@ -17537,9 +18022,10 @@ msgid "All"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: functionpanel.ui:62
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17567,24 +18053,28 @@ msgid "Mathematical"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Sazûman "
#: functionpanel.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Statîstîk"
#: functionpanel.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloya Hesêb"
#: functionpanel.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: functionpanel.ui:71
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17592,9 +18082,10 @@ msgid "Add-in"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket"
#: goalseekdlg.ui:9
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -17637,9 +18128,10 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêk"
#: groupbydate.ui:188
msgctxt "groupbydate|auto_end"
@@ -17652,9 +18144,10 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî"
#: groupbydate.ui:277
msgctxt "groupbydate|days"
@@ -17687,9 +18180,10 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêk"
#: groupbynumber.ui:190
msgctxt "groupbynumber|auto_end"
@@ -17702,9 +18196,10 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî"
#: groupbynumber.ui:283
msgctxt "groupbynumber|label3"
@@ -17712,9 +18207,10 @@ msgid "Group by"
msgstr ""
#: groupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kom"
#: groupdialog.ui:98
msgctxt "groupdialog|rows"
@@ -17722,9 +18218,10 @@ msgid "_Rows"
msgstr ""
#: groupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: groupdialog.ui:141
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
@@ -17732,9 +18229,10 @@ msgid "Include"
msgstr ""
#: headerdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: headerdialog.ui:106
msgctxt "headerdialog|headerright"
@@ -17747,29 +18245,34 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "Qada çepê"
#: headerfootercontent.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "Qada navê"
#: headerfootercontent.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "Qada rastê"
#: headerfootercontent.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: headerfootercontent.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: headerfootercontent.ui:164
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
@@ -17782,9 +18285,10 @@ msgid "Custom footer"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Taybetiyên Nivîsê"
#: headerfootercontent.ui:218
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
@@ -17809,14 +18313,16 @@ msgid "Pages"
msgstr "Rûpel"
#: headerfootercontent.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: headerfootercontent.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: headerfootercontent.ui:349
msgctxt "headerfootercontent|label2"
@@ -17824,9 +18330,10 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date,
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: headerfootercontent.ui:379
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
@@ -17885,14 +18392,16 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: headerfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: imoptdialog.ui:9
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
@@ -17980,9 +18489,10 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelê lêzêde bike"
#: insertsheet.ui:105
msgctxt "insertsheet|before"
@@ -18040,9 +18550,10 @@ msgid "Lin_k"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
@@ -18070,9 +18581,10 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Navên navberê"
#: managenamesdialog.ui:115
msgctxt "managenamesdialog|info"
@@ -18080,9 +18592,10 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: managenamesdialog.ui:149
msgctxt "managenamesdialog|label4"
@@ -18095,14 +18608,16 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera çap kirinê"
#: managenamesdialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Parzûn"
#: managenamesdialog.ui:291
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
@@ -18156,14 +18671,16 @@ msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bikşîne"
#: movecopysheet.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopî bike"
#: movecopysheet.ui:134
msgctxt "movecopysheet|label1"
@@ -18231,19 +18748,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: movingaveragedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: movingaveragedialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: movingaveragedialog.ui:260
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
@@ -18251,9 +18771,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: movingaveragedialog.ui:328
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
@@ -18261,14 +18782,16 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Karên piritî"
#: multipleoperationsdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: multipleoperationsdialog.ui:56
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
@@ -18306,29 +18829,34 @@ msgid "For _data range"
msgstr ""
#: namerangesdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: navigatorpanel.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: navigatorpanel.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: navigatorpanel.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: navigatorpanel.ui:86
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
@@ -18336,19 +18864,22 @@ msgid "Data Range"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêk"
#: navigatorpanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî"
#: navigatorpanel.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: navigatorpanel.ui:138
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
@@ -18356,9 +18887,10 @@ msgid "Toggle"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Senaryo"
#: navigatorpanel.ui:164
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
@@ -18417,14 +18949,16 @@ msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê mezintir bike"
#: notebookbar.ui:1139
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê kêmtir bike"
#: notebookbar.ui:1677
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
@@ -18442,9 +18976,10 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2022
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Têxe Nav"
#: notebookbar.ui:2090
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
@@ -18457,9 +18992,10 @@ msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2726
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: notebookbar.ui:2756
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
@@ -18487,9 +19023,10 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
@@ -18507,14 +19044,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
@@ -18547,14 +19086,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Pel"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
@@ -18577,9 +19118,10 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
@@ -18592,14 +19134,16 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Têxe Nav"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
@@ -18627,9 +19171,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
@@ -18642,9 +19187,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
@@ -18672,14 +19218,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Kom"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -18697,9 +19245,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
@@ -18712,9 +19261,10 @@ msgid "_Styles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
@@ -18742,9 +19292,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
@@ -18762,14 +19313,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
@@ -18802,14 +19355,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Pel"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
@@ -18827,9 +19382,10 @@ msgid "F_ont"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
@@ -18842,14 +19398,16 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Têxe Nav"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
@@ -18877,9 +19435,10 @@ msgid "C_olor"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
@@ -18892,9 +19451,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
@@ -18927,9 +19487,10 @@ msgid "_View"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Kom"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -18952,9 +19513,10 @@ msgid "_View"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Têxe Nav"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -18972,9 +19534,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
@@ -19022,9 +19585,10 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: notebookbar_groups.ui:167
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
@@ -19042,14 +19606,16 @@ msgid "Accent 3"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîsa 1"
#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs"
#: notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
@@ -19077,9 +19643,10 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: notebookbar_groups.ui:284
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
@@ -19087,14 +19654,16 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: notebookbar_groups.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: notebookbar_groups.ui:312
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
@@ -19117,9 +19686,10 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Pel"
#: notebookbar_groups.ui:683
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
@@ -19127,9 +19697,10 @@ msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:729
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groups.ui:971
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
@@ -19157,19 +19728,22 @@ msgid "Right"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: notebookbar_groups.ui:1376
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Bike Yek"
#: notebookbar_groups.ui:1394
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Veqetîne"
#: notebookbar_groups.ui:1457
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
@@ -19192,9 +19766,10 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1663
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloya Hesêb"
#: notebookbar_groups.ui:1740
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
@@ -19207,14 +19782,16 @@ msgid "Links"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1864
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Têxe Nav"
#: notebookbar_groups.ui:1900
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groups.ui:1940
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
@@ -19237,9 +19814,10 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2099
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: notebookbar_groups.ui:2108
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
@@ -19392,9 +19970,10 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: optchangespage.ui:38
msgctxt "optchangespage|label2"
@@ -19427,9 +20006,10 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw
msgstr ""
#: optcompatibilitypage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: optcompatibilitypage.ui:63
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
@@ -19478,9 +20058,10 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
@@ -19563,9 +20144,10 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
#: optformula.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: optformula.ui:332
msgctxt "optformula|label7"
@@ -19588,9 +20170,10 @@ msgid "Separators"
msgstr ""
#: optimalcolwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya Sitûnê a Çêtirîn"
#: optimalcolwidthdialog.ui:88
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
@@ -19603,9 +20186,10 @@ msgid "_Default value"
msgstr ""
#: optimalrowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahiya Rêzê a Çêtirîn"
#: optimalrowheightdialog.ui:88
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
@@ -19618,9 +20202,10 @@ msgid "_Default value"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopî bike"
#: optsortlists.ui:45
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
@@ -19633,9 +20218,10 @@ msgid "_Lists"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Têketan"
#: optsortlists.ui:166
msgctxt "optsortlists|new"
@@ -19658,14 +20244,16 @@ msgid "Modif_y"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jê bibe"
#: pagetemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeya Rûpel"
#: pagetemplatedialog.ui:106
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
@@ -19689,19 +20277,22 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: pagetemplatedialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: pagetemplatedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: pagetemplatedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
@@ -19724,14 +20315,16 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfirîn"
#: paratemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeyên Şaneyê"
#: paratemplatedialog.ui:81
msgctxt "paratemplatedialog|standard"
@@ -19744,9 +20337,10 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: paratemplatedialog.ui:165
msgctxt "paratemplatedialog|font"
@@ -19809,14 +20403,16 @@ msgid "_Paste all"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: pastespecial.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: pastespecial.ui:221
msgctxt "pastespecial|datetime"
@@ -19824,19 +20420,22 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: pastespecial.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: pastespecial.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: pastespecial.ui:285
msgctxt "pastespecial|objects"
@@ -19849,9 +20448,10 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: pastespecial.ui:359
msgctxt "pastespecial|add"
@@ -19919,9 +20519,10 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Dana"
#: pivotfielddialog.ui:69
msgctxt "pivotfielddialog|options"
@@ -19929,14 +20530,16 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: pivotfielddialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: pivotfielddialog.ui:160
msgctxt "pivotfielddialog|user"
@@ -19944,9 +20547,10 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Têhevên bin"
#: pivotfielddialog.ui:219
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
@@ -19954,34 +20558,40 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: pivotfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Parzûn"
#: pivotfilterdialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: pivotfilterdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "AN JÎ"
#: pivotfilterdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: pivotfilterdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "AN JÎ"
#: pivotfilterdialog.ui:134
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
@@ -19999,9 +20609,10 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: pivotfilterdialog.ui:347
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
@@ -20039,9 +20650,10 @@ msgid "Op_tions"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxê pîlotê daneyê"
#: pivottablelayoutdialog.ui:110
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
@@ -20049,9 +20661,10 @@ msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Dana"
#: pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
@@ -20139,9 +20752,10 @@ msgid "Named range"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Çavkanî"
#: pivottablelayoutdialog.ui:756
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
@@ -20154,9 +20768,10 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- tu yek -"
#: printareasdialog.ui:135
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
@@ -20164,9 +20779,10 @@ msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- nediyar-"
#: printareasdialog.ui:137
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
@@ -20174,19 +20790,22 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera çap kirinê"
#: printareasdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- tu yek -"
#: printareasdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- nediyar-"
#: printareasdialog.ui:236
msgctxt "printareasdialog|label2"
@@ -20194,14 +20813,16 @@ msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- tu yek -"
#: printareasdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- nediyar-"
#: printareasdialog.ui:319
msgctxt "printareasdialog|label3"
@@ -20219,9 +20840,10 @@ msgid "Pages"
msgstr "Rûpel"
#: protectsheetdlg.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelê biperêze"
#: protectsheetdlg.ui:90
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
@@ -20229,9 +20851,10 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Şîfre:"
#: protectsheetdlg.ui:131
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
@@ -20334,9 +20957,10 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: randomnumbergenerator.ui:263
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
@@ -20404,19 +21028,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: regressiondialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: regressiondialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: regressiondialog.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: regressiondialog.ui:293
msgctxt "regressiondialog|label2"
@@ -20459,9 +21086,10 @@ msgid "Status unknown"
msgstr ""
#: retypepassdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Cardin têkevê"
#: retypepassdialog.ui:155
msgctxt "retypepassdialog|label2"
@@ -20484,9 +21112,10 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Şîfre:"
#: retypepassworddialog.ui:154
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
@@ -20524,14 +21153,16 @@ msgid "Header (right)"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahiya rêzikê"
#: rowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî:"
#: rowheightdialog.ui:112
msgctxt "rowheightdialog|default"
@@ -20554,9 +21185,10 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: samplingdialog.ui:250
msgctxt "samplingdialog|label1"
@@ -20569,14 +21201,16 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Pêvajo"
#: samplingdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Pêvajo"
#: samplingdialog.ui:332
msgctxt "samplingdialog|label2"
@@ -20584,9 +21218,10 @@ msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Senaryoyekê çêbike"
#: scenariodialog.ui:111
msgctxt "scenariodialog|label1"
@@ -20594,9 +21229,10 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: scenariodialog.ui:189
msgctxt "scenariodialog|copyback"
@@ -20629,9 +21265,10 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Senaryoyê sererast bike"
#: scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|createdft"
@@ -20639,14 +21276,16 @@ msgid "Created by"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "vekirî"
#: scenariomenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jê bibe"
#: scenariomenu.ui:20
msgctxt "scenariomenu|edit"
@@ -20774,9 +21413,10 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: selectdatasource.ui:115
msgctxt "selectdatasource|label4"
@@ -20814,14 +21454,16 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: selectrange.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Database ye biguherîne"
#: selectrange.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: selectsource.ui:8
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
@@ -20869,9 +21511,10 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
@@ -20879,9 +21522,10 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: sharedheaderdialog.ui:128
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
@@ -20894,9 +21538,10 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyê tomar bike"
#: sharedocumentdlg.ui:90
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
@@ -20909,14 +21554,16 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: sharedocumentdlg.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Pejirand"
#: sharedocumentdlg.ui:222
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
@@ -20924,9 +21571,10 @@ msgid "No user data available."
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Bikarhênerê Nenas"
#: sharedocumentdlg.ui:246
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
@@ -20949,9 +21597,10 @@ msgid "_Left to right, then down"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimreya rûpelê pêşîn"
#: sheetprintpage.ui:162
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
@@ -20964,14 +21613,16 @@ msgid "_Column and row headers"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rêber"
#: sheetprintpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: sheetprintpage.ui:242
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
@@ -20979,29 +21630,34 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Xanxank"
#: sheetprintpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bireserên xêzkirinê"
#: sheetprintpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: sheetprintpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa sifir"
#: sheetprintpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Çapkirin"
#: sheetprintpage.ui:368
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
@@ -21039,19 +21695,22 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:569
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Çapgerê kêm/zêde bike"
#: sheetprintpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera(ên) çapê gorê firehî/bilindahî yê bi cih bike"
#: sheetprintpage.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera(ên) çapê gorê hejmara rûpelan bi cih bike"
#: sheetprintpage.ui:590
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
@@ -21094,14 +21753,16 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr ""
#: showsheetdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelê Nîşan Bide"
#: showsheetdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelên ku hatine veşartin"
#: sidebaralignment.ui:43
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
@@ -21239,9 +21900,10 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numre"
#: sidebarnumberformat.ui:43
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
@@ -21254,14 +21916,16 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: sidebarnumberformat.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: sidebarnumberformat.ui:47
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
@@ -21269,9 +21933,10 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: sidebarnumberformat.ui:49
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
@@ -21279,9 +21944,10 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: sidebarnumberformat.ui:54
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
@@ -21404,14 +22070,16 @@ msgid "_By changing cells"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "~Hindiktirîn"
#: solverdlg.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Herî Zêde"
#: solverdlg.ui:263
msgctxt "solverdlg|value"
@@ -21469,9 +22137,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara tam "
#: solverdlg.ui:531
msgctxt "solverdlg|op1list"
@@ -21499,9 +22168,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara tam "
#: solverdlg.ui:555
msgctxt "solverdlg|op2list"
@@ -21529,9 +22199,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:578
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara tam "
#: solverdlg.ui:579
msgctxt "solverdlg|op3list"
@@ -21559,9 +22230,10 @@ msgid "=>"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara tam "
#: solverdlg.ui:603
msgctxt "solverdlg|op4list"
@@ -21574,24 +22246,28 @@ msgid "Operator"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:626
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: solverdlg.ui:645
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: solverdlg.ui:664
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: solverdlg.ui:683
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: solverdlg.ui:742
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
@@ -21669,9 +22345,10 @@ msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
#: solversuccessdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Encam"
#: solversuccessdialog.ui:72
msgctxt "solversuccessdialog|ok"
@@ -21684,9 +22361,10 @@ msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rêz bike"
#: sortdialog.ui:106
msgctxt "sortdialog|criteria"
@@ -21839,14 +22517,16 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: standardfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "AN JÎ"
#: standardfilterdialog.ui:127
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
@@ -21854,14 +22534,16 @@ msgid "Operator 1"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: standardfilterdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "AN JÎ"
#: standardfilterdialog.ui:149
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
@@ -21869,14 +22551,16 @@ msgid "Operator 2"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: standardfilterdialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "AN JÎ"
#: standardfilterdialog.ui:168
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
@@ -21884,14 +22568,16 @@ msgid "Operator 3"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: standardfilterdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "AN JÎ"
#: standardfilterdialog.ui:187
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
@@ -21914,9 +22600,10 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: standardfilterdialog.ui:249
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
@@ -21959,9 +22646,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Dihundirîne"
#: standardfilterdialog.ui:325
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
@@ -21969,9 +22657,10 @@ msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêdike bi"
#: standardfilterdialog.ui:327
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
@@ -21979,9 +22668,10 @@ msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî dibe bi"
#: standardfilterdialog.ui:329
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
@@ -22014,9 +22704,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Dihundirîne"
#: standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
@@ -22024,9 +22715,10 @@ msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêdike bi"
#: standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
@@ -22034,9 +22726,10 @@ msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:364
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî dibe bi"
#: standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
@@ -22069,9 +22762,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:396
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Dihundirîne"
#: standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
@@ -22079,9 +22773,10 @@ msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêdike bi"
#: standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
@@ -22089,9 +22784,10 @@ msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:400
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî dibe bi"
#: standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
@@ -22124,9 +22820,10 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Dihundirîne"
#: standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
@@ -22134,9 +22831,10 @@ msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Destpêdike bi"
#: standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
@@ -22144,9 +22842,10 @@ msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Dawî dibe bi"
#: standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
@@ -22189,9 +22888,10 @@ msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:609
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Qada hewandina etîketên stûnan"
#: standardfilterdialog.ui:625
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
@@ -22250,9 +22950,10 @@ msgid "Cells:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel:"
#: statisticsinfopage.ui:106
msgctxt "statisticsinfopage|label3"
@@ -22265,9 +22966,10 @@ msgid "Document: "
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Têhevên bin"
#: subtotaldialog.ui:121
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
@@ -22290,59 +22992,70 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Serhev"
#: subtotalgrppage.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre"
#: subtotalgrppage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Navendkirin"
#: subtotalgrppage.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Pirtirîn"
#: subtotalgrppage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Hindiktirîn"
#: subtotalgrppage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Carandin"
#: subtotalgrppage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Bihijmêre (Tenê hijmar)"
#: subtotalgrppage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StAvarêbûn (Mînak)"
#: subtotalgrppage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StAvarêbûnP (Populasyon)"
#: subtotalgrppage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar (Mînak)"
#: subtotalgrppage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar (Populasyon)"
#: subtotalgrppage.ui:62
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
@@ -22375,9 +23088,10 @@ msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kom"
#: subtotaloptionspage.ui:133
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
@@ -22400,9 +23114,10 @@ msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rêz bike"
#: textimportcsv.ui:16
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
@@ -22425,9 +23140,10 @@ msgid "From ro_w:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "veguhezîne hundir"
#: textimportcsv.ui:231
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
@@ -22440,9 +23156,10 @@ msgid "_Separated by"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfirîn"
#: textimportcsv.ui:302
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
@@ -22525,9 +23242,10 @@ msgid "Custom:"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Bixweber"
#: textimportoptions.ui:145
msgctxt "textimportoptions|label2"
@@ -22545,14 +23263,16 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: tpviewpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Nirxa sifir"
#: tpviewpage.ui:71
msgctxt "tpviewpage|annot"
@@ -22635,9 +23355,10 @@ msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Veşêre"
#: tpviewpage.ui:421
msgctxt "tpviewpage|break"
@@ -22660,14 +23381,16 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:516
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Xanxank"
#: tpviewpage.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Bireserên xêzkirinê"
#: tpviewpage.ui:548
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
@@ -22675,9 +23398,10 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:549
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Veşêre"
#: tpviewpage.ui:564
msgctxt "tpviewpage|diagram"
@@ -22685,9 +23409,10 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Veşêre"
#: tpviewpage.ui:580
msgctxt "tpviewpage|draw"
@@ -22695,9 +23420,10 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Veşêre"
#: tpviewpage.ui:599
msgctxt "tpviewpage|label2"
@@ -22730,19 +23456,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: ttestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: ttestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
@@ -22750,9 +23479,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Bêkom"
#: ungroupdialog.ui:98
msgctxt "ungroupdialog|rows"
@@ -22760,9 +23490,10 @@ msgid "_Rows"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
@@ -22780,19 +23511,22 @@ msgid "Whole Numbers"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Dehek"
#: validationcriteriapage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: validationcriteriapage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: validationcriteriapage.ui:35
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
@@ -22840,14 +23574,16 @@ msgid "not equal"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera nederbazbar"
#: validationcriteriapage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera nederbazbar"
#: validationcriteriapage.ui:103
msgctxt "validationcriteriapage|label1"
@@ -22860,9 +23596,10 @@ msgid "_Data:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "~Hindiktirîn"
#: validationcriteriapage.ui:235
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
@@ -22925,9 +23662,10 @@ msgid "_Input help:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: xmlsourcedialog.ui:14
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
@@ -22960,9 +23698,10 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "veguhezîne hundir"
#: ztestdialog.ui:40
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
@@ -22980,19 +23719,22 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: ztestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: ztestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
diff --git a/source/kmr-Latn/scaddins/messages.po b/source/kmr-Latn/scaddins/messages.po
index 4e0f92b4386..f748e983f09 100644
--- a/source/kmr-Latn/scaddins/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/scaddins/messages.po
@@ -1097,9 +1097,10 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr ""
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
+#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarek tevhev"
#: analysis.hrc:431
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
@@ -1150,14 +1151,16 @@ msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
+#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarek tevhev"
#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
+#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarek tevhev"
#: analysis.hrc:461
#, fuzzy
diff --git a/source/kmr-Latn/scp2/source/ooo.po b/source/kmr-Latn/scp2/source/ooo.po
index 24178540d73..4ada992e2c4 100644
--- a/source/kmr-Latn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/kmr-Latn/scp2/source/ooo.po
@@ -4600,20 +4600,22 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Slovakî ferhenga kontrola rastnivîsê, rêbazên kîtekirinê û ferhenga hevwateyan"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanî"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Swahîlî ferhenga rastnivîsê"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/sd/messages.po b/source/kmr-Latn/sd/messages.po
index ca52075dc1e..d35e69d146b 100644
--- a/source/kmr-Latn/sd/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sd/messages.po
@@ -14,24 +14,28 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slayt"
#: DocumentRenderer.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzkerê rûpela"
#: DocumentRenderer.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: DocumentRenderer.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza bingehîn"
#: DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
@@ -84,19 +88,22 @@ msgid "Original colors"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Pîvanka Grî"
#: DocumentRenderer.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Reş û ~spî"
#: DocumentRenderer.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#: DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
@@ -114,9 +121,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#: DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
@@ -154,9 +162,10 @@ msgid "~All slides"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slayt"
#: DocumentRenderer.hrc:86
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -169,9 +178,10 @@ msgid "~All pages"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: DocumentRenderer.hrc:93
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -189,9 +199,10 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $
msgstr ""
#: family.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeyên Şanikan"
#: family.hrc:30
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
@@ -209,9 +220,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: family.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeyên Şanikan"
#: family.hrc:39
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
@@ -296,9 +308,10 @@ msgid "Notes"
msgstr "Nîşe"
#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelên Master"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
@@ -1433,9 +1446,10 @@ msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr ""
#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
@@ -1917,9 +1931,10 @@ msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
#: strings.hrc:364
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşkêşî"
#: strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
@@ -2018,34 +2033,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr ""
#: strings.hrc:384
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: strings.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza bingehîn"
#: strings.hrc:386
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Sernava Binî"
#: strings.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: strings.hrc:388
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: strings.hrc:389
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzkerê Rûpelan"
#: strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
@@ -2058,9 +2079,10 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:392
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
@@ -2108,9 +2130,10 @@ msgid "Spokes:"
msgstr ""
#: strings.hrc:403
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûna yekemîn"
#: strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
@@ -2158,9 +2181,10 @@ msgid "Font size:"
msgstr ""
#: strings.hrc:413
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahî"
#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
@@ -2168,9 +2192,10 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: strings.hrc:415
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
@@ -2322,9 +2347,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: strings.hrc:447
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belge"
#: strings.hrc:448
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
@@ -2337,39 +2363,46 @@ msgid "Order"
msgstr ""
#: strings.hrc:450
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: strings.hrc:451
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimreya slaytê"
#: strings.hrc:452
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "~Navê rûpel"
#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Roj û wext"
#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelên n~epen"
#: strings.hrc:455
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: strings.hrc:456
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahî"
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
@@ -2457,9 +2490,10 @@ msgid "_Paste"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Naverokê jê bibe"
#: annotationmenu.ui:103
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
@@ -2477,9 +2511,10 @@ msgid "_Reply"
msgstr ""
#: annotationtagmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Naverokê jê bibe"
#: annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
@@ -2732,9 +2767,10 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:446
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: customanimationspanel.ui:451
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
@@ -2852,9 +2888,10 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
@@ -2972,14 +3009,16 @@ msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Tetikker"
#: customslideshows.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşandana Slayteke Taybet Ya Nû"
#: customslideshows.ui:37
msgctxt "customslideshows|startshow"
@@ -2997,9 +3036,10 @@ msgid "Cop_y"
msgstr ""
#: definecustomslideshow.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşandana Slayteke Taybet Ya Nû"
#: definecustomslideshow.ui:91
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
@@ -3032,14 +3072,16 @@ msgid "Edit Field"
msgstr ""
#: dlgfield.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Sabît"
#: dlgfield.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar"
#: dlgfield.ui:142
msgctxt "dlgfield|label1"
@@ -3087,9 +3129,10 @@ msgid "Image Number"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelê pêşîn"
#: dockinganimation.ui:201
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
@@ -3097,19 +3140,22 @@ msgid "Backwards"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ra~westîne"
#: dockinganimation.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: dockinganimation.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpelê dawîn"
#: dockinganimation.ui:299
msgctxt "dockinganimation|group"
@@ -3127,24 +3173,28 @@ msgid "Alignment"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:355
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çepê Jor?"
#: dockinganimation.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: dockinganimation.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çepê Jêr?"
#: dockinganimation.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Jor"
#: dockinganimation.ui:359
msgctxt "dockinganimation|alignment"
@@ -3152,24 +3202,28 @@ msgid "Centered"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jêr"
#: dockinganimation.ui:361
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rastê Jor?"
#: dockinganimation.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: dockinganimation.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rastê Çepê?"
#: dockinganimation.ui:389
msgctxt "dockinganimation|label1"
@@ -3287,9 +3341,10 @@ msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slayt"
#: headerfooterdialog.ui:128
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
@@ -3297,9 +3352,10 @@ msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: headerfootertab.ui:67
msgctxt "headerfootertab|header_label"
@@ -3313,14 +3369,16 @@ msgid "_Date and time"
msgstr "Roj û wext"
#: headerfootertab.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Sabît"
#: headerfootertab.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar"
#: headerfootertab.ui:223
msgctxt "headerfootertab|language_label"
@@ -3374,9 +3432,10 @@ msgid "Slide name"
msgstr "Nimreya slaytê"
#: impressprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Roj û wext"
#: impressprinteroptions.ui:64
#, fuzzy
@@ -3385,34 +3444,40 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Rûpelên n~epen"
#: impressprinteroptions.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: impressprinteroptions.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#: impressprinteroptions.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Pîvanka Grî"
#: impressprinteroptions.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Reş û ~spî"
#: impressprinteroptions.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: impressprinteroptions.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#: impressprinteroptions.ui:230
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
@@ -3430,14 +3495,16 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
#: impressprinteroptions.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahî"
#: insertslides.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytekê lê zêde bike"
#: insertslides.ui:92
msgctxt "insertslides|before"
@@ -3465,9 +3532,10 @@ msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
#: interactionpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef"
#: interactionpage.ui:143
msgctxt "interactionpage|label1"
@@ -3495,9 +3563,10 @@ msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#: layoutmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytekê lê zêde bike"
#: masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
@@ -3505,9 +3574,10 @@ msgid "Master Elements"
msgstr ""
#: masterlayoutdlg.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: masterlayoutdlg.ui:108
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
@@ -3555,9 +3625,10 @@ msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belge"
#: navigatorpanel.ui:25
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
@@ -3685,9 +3756,10 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2757
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar.ui:3275
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -3710,9 +3782,10 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Serrrast bike"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
@@ -3720,9 +3793,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "Slayt"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
@@ -3818,9 +3892,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
@@ -3889,9 +3964,10 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Serrrast bike"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
@@ -3899,9 +3975,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "Slayt"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
@@ -3966,9 +4043,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -3986,9 +4064,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Serrrast bike"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
@@ -4013,9 +4092,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4078,9 +4158,10 @@ msgid "Blank"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sernavê Slaytê"
#: notebookbar_groups.ui:65
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
@@ -4098,9 +4179,10 @@ msgid "Centered Text"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînk"
#: notebookbar_groups.ui:118
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
@@ -4133,9 +4215,10 @@ msgid "Master 2"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: notebookbar_groups.ui:265
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
@@ -4148,14 +4231,16 @@ msgid "With Shadow"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav 1"
#: notebookbar_groups.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav 2"
#: notebookbar_groups.ui:489
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
@@ -4183,14 +4268,16 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1201
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: notebookbar_groups.ui:1251
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Biaqil"
#: notebookbar_groups.ui:1275
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
@@ -4198,9 +4285,10 @@ msgid "Master"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1293
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Niştecîh"
#: notebookbar_groups.ui:1323
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
@@ -4213,9 +4301,10 @@ msgid "Transition"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1386
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slayt"
#: notebookbar_groups.ui:1460
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
@@ -4258,9 +4347,10 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1818
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: notebookbar_groups.ui:1827
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
@@ -4429,9 +4519,10 @@ msgid "Create Photo Album"
msgstr ""
#: photoalbum.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytekê lê zêde bike"
#: photoalbum.ui:169
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
@@ -4454,9 +4545,10 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: photoalbum.ui:306
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytê biguherîne"
#: photoalbum.ui:344
msgctxt "photoalbum|cap_check"
@@ -4609,9 +4701,10 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: prntopts.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "~Navê rûpel"
#: prntopts.ui:54
msgctxt "prntopts|datecb"
@@ -4635,9 +4728,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: prntopts.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: prntopts.ui:163
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
@@ -4665,9 +4759,10 @@ msgid "Fr_ont"
msgstr ""
#: prntopts.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Paş"
#: prntopts.ui:293
msgctxt "prntopts|label3"
@@ -4675,24 +4770,28 @@ msgid "Page Options"
msgstr ""
#: prntopts.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Xêzkêşan"
#: prntopts.ui:355
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: prntopts.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzkerê rûpela"
#: prntopts.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza bingehîn"
#: prntopts.ui:409
#, fuzzy
@@ -4701,9 +4800,10 @@ msgid "Content"
msgstr "Naverok"
#: prntopts.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: prntopts.ui:459
#, fuzzy
@@ -4913,9 +5013,10 @@ msgid "Effects"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1144
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar"
#: publishingdialog.ui:1169
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
@@ -4968,29 +5069,34 @@ msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1453
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana ku hatiye bikaranîn"
#: publishingdialog.ui:1467
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana Çalak"
#: publishingdialog.ui:1481
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînk"
#: publishingdialog.ui:1495
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: publishingdialog.ui:1528
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: publishingdialog.ui:1559
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
@@ -5073,14 +5179,16 @@ msgid "Extra Large"
msgstr ""
#: scalemenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar"
#: scalemenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: scalemenu.ui:66
msgctxt "scalemenu|both"
@@ -5118,9 +5226,10 @@ msgid "_Format:"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: sidebarslidebackground.ui:57
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
@@ -5163,9 +5272,10 @@ msgid "Close Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tu yek"
#: sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5253,9 +5363,10 @@ msgid "_Thin"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Asayî"
#: slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
@@ -5293,9 +5404,10 @@ msgid "_White"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ji pêşkêşiyê derkeve"
#: slidecontextmenu.ui:192
msgctxt "slidecontextmenu|end"
@@ -5353,9 +5465,10 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Dengekî din..."
#: slidetransitionspanel.ui:123
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
@@ -5398,9 +5511,10 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
@@ -5433,9 +5547,10 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Dengekî din..."
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
@@ -5463,9 +5578,10 @@ msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: tabledesignpanel.ui:22
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
@@ -5483,14 +5599,16 @@ msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#: tabledesignpanel.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûna yekemîn"
#: tabledesignpanel.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûna dawî"
#: tabledesignpanel.ui:97
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
@@ -5518,14 +5636,16 @@ msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûna yekemîn"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûna dawî"
#: templatedialog.ui:8
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
@@ -5533,9 +5653,10 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: templatedialog.ui:119
msgctxt "templatedialog|organizer"
@@ -5578,9 +5699,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: templatedialog.ui:325
msgctxt "templatedialog|animation"
@@ -5588,9 +5710,10 @@ msgid "Text Animation"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza pîvandine"
#: templatedialog.ui:371
msgctxt "templatedialog|connector"
@@ -5678,9 +5801,10 @@ msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: copydlg.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: copydlg.ui:127
msgctxt "copydlg|label4"
@@ -5749,9 +5873,10 @@ msgid "Colors"
msgstr "Reng"
#: crossfadedialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Çeprast perde bike..."
#: crossfadedialog.ui:102
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
@@ -5799,14 +5924,16 @@ msgid "_Point"
msgstr ""
#: dlgsnap.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: dlgsnap.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar"
#: dlgsnap.ui:294
msgctxt "dlgsnap|label2"
@@ -5844,14 +5971,16 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: drawpagedialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: drawpagedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: drawpagedialog.ui:150
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
@@ -5931,9 +6060,10 @@ msgid "Color"
msgstr "Reng"
#: drawprinteroptions.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#: drawprinteroptions.ui:214
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
@@ -5997,9 +6127,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: drawprtldialog.ui:288
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
@@ -6042,19 +6173,22 @@ msgid "Highlighting"
msgstr ""
#: insertlayer.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Astekê lê zêde bike"
#: insertlayer.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: insertlayer.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: insertlayer.ui:197
msgctxt "insertlayer|description"
@@ -6147,14 +6281,16 @@ msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûna yekemîn"
#: tabledesigndialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûna dawî"
#: tabledesigndialog.ui:160
msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
diff --git a/source/kmr-Latn/setup_native/source/mac.po b/source/kmr-Latn/setup_native/source/mac.po
index 91ea2dca109..8541971cff8 100644
--- a/source/kmr-Latn/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/kmr-Latn/setup_native/source/mac.po
@@ -137,12 +137,13 @@ msgid "Installation might take a minute..."
msgstr "Sazkirin di be ku xulekek bikişîne..."
#: macinstall.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Sazkirin pêk nehat, di be ku hisaba we ne xwediyê pêşîniyên hewce be."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
index d676d6a6cef..4c56922e064 100644
--- a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
@@ -444,9 +444,10 @@ msgid "Internal"
msgstr "Hundirî"
#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Sepan"
#: strings.hrc:109
#, fuzzy
@@ -455,14 +456,16 @@ msgid "View"
msgstr "Dîtin"
#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Belge"
#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sererast bike"
#: strings.hrc:112
#, fuzzy
@@ -501,14 +504,16 @@ msgid "Format"
msgstr "Teşe"
#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon"
#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: strings.hrc:120
#, fuzzy
@@ -547,9 +552,10 @@ msgid "Special Functions"
msgstr "Kêrhatinên Taybet"
#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: strings.hrc:127
#, fuzzy
@@ -1044,9 +1050,10 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwazên ~Rojanekirinê"
#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1513,9 +1520,10 @@ msgid "DateTime"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: dinfdlg.hrc:72
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1623,9 +1631,10 @@ msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr ""
#: bookmarkdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Li Hêmayên Cih Zêde Bike..."
#: bookmarkdialog.ui:18
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
@@ -1844,9 +1853,10 @@ msgid "Change _Password"
msgstr ""
#: documentinfopage.ui:350
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon"
#: documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -2083,9 +2093,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: linkeditdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Sepan"
#: linkeditdialog.ui:114
msgctxt "linkeditdialog|label3"
@@ -2118,19 +2129,22 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
#: loadtemplatedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon"
#: loadtemplatedialog.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: loadtemplatedialog.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçove"
#: loadtemplatedialog.ui:229
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
@@ -2138,9 +2152,10 @@ msgid "_Pages"
msgstr ""
#: loadtemplatedialog.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarkirin"
#: loadtemplatedialog.ui:263
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
@@ -2218,9 +2233,10 @@ msgid "Style Name"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Pel"
#: optprintpage.ui:43
msgctxt "optprintpage|printer"
@@ -2382,9 +2398,10 @@ msgid "Confirm:"
msgstr "~Erê bike"
#: password.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Şîfre:"
#: password.ui:188
#, fuzzy
@@ -2475,9 +2492,10 @@ msgid "_Set as default template"
msgstr ""
#: searchdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Di vî rûpelê da bibîne"
#: searchdialog.ui:21
msgctxt "searchdialog|search"
@@ -2515,9 +2533,10 @@ msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
#: securityinfopage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guherînên tomarkirî"
#: securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|protect"
@@ -2580,9 +2599,10 @@ msgid "_Recent Files"
msgstr ""
#: startcenter.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon"
#: startcenter.ui:253
msgctxt "startcenter|create_label"
@@ -2620,9 +2640,10 @@ msgid "_Base Database"
msgstr ""
#: startcenter.ui:397
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "Alîkarî"
#: startcenter.ui:454
msgctxt "startcenter|extensions"
@@ -2707,14 +2728,16 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşek"
#: templatedlg.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Xêzkêşan"
#: templatedlg.ui:36
msgctxt "templatedlg|folderlist"
@@ -2722,9 +2745,10 @@ msgid "All Categories"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon"
#: templatedlg.ui:146
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
@@ -2777,14 +2801,16 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Şablonên min"
#: templatedlg.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Veguhezîne derve"
#: templatedlg.ui:395
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
@@ -2802,9 +2828,10 @@ msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ravekirina Guhertoyê Lê Zêde Bike"
#: versioncommentdialog.ui:101
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
diff --git a/source/kmr-Latn/starmath/messages.po b/source/kmr-Latn/starmath/messages.po
index 7e049b988a0..4a6be5ddb29 100644
--- a/source/kmr-Latn/starmath/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/starmath/messages.po
@@ -299,9 +299,10 @@ msgid "element"
msgstr "element"
#: smmod.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
@@ -804,9 +805,10 @@ msgid "Coproduct"
msgstr "Encamên ber"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Binskrîpta binî"
#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
@@ -1890,44 +1892,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
#: strings.hrc:329
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: strings.hrc:331
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsa ~formulê"
#: strings.hrc:332
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: strings.hrc:333
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahî"
#: strings.hrc:334
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#: strings.hrc:335
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "Di rûpelê da bicîh bike"
#: strings.hrc:336
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Pîvandin"
#: alignmentdialog.ui:8
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
@@ -1990,9 +2000,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: dockingelements.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "dockingelements|DockingElements"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: fontdialog.ui:9
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
@@ -2005,19 +2016,22 @@ msgid "Font"
msgstr ""
#: fontdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Qalind"
#: fontdialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Paldayî"
#: fontdialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Taybetmendî"
#: fontsizedialog.ui:20
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
@@ -2035,9 +2049,10 @@ msgid "Base _size:"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: fontsizedialog.ui:208
msgctxt "fontsizedialog|label3"
@@ -2050,9 +2065,10 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: fontsizedialog.ui:276
msgctxt "fontsizedialog|label6"
@@ -2085,9 +2101,10 @@ msgid "_Variables:"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: fonttypedialog.ui:169
msgctxt "fonttypedialog|label3"
@@ -2130,9 +2147,10 @@ msgid "_Variables"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: fonttypedialog.ui:440
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
@@ -2356,9 +2374,10 @@ msgid "_Denominator:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:737
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: spacingdialog.ui:792
msgctxt "spacingdialog|4label1"
@@ -2407,9 +2426,10 @@ msgid "_Excess size:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1164
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6title"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kevan"
#: spacingdialog.ui:1219
msgctxt "spacingdialog|7label1"
@@ -2453,9 +2473,10 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "Pîvandin"
#: spacingdialog.ui:1566
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: spacingdialog.ui:1621
msgctxt "spacingdialog|10label1"
@@ -2494,9 +2515,10 @@ msgid "Indexes"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1881
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyon"
#: spacingdialog.ui:1889
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
@@ -2509,9 +2531,10 @@ msgid "Limits"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1905
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kevan"
#: spacingdialog.ui:1913
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
@@ -2524,9 +2547,10 @@ msgid "Symbols"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1929
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: spacingdialog.ui:1937
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
@@ -2569,9 +2593,10 @@ msgid "S_tyle:"
msgstr ""
#: symdefinedialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "Koma bin"
#: symdefinedialog.ui:387
msgctxt "symdefinedialog|modify"
diff --git a/source/kmr-Latn/svtools/messages.po b/source/kmr-Latn/svtools/messages.po
index 6e969f2bd6d..d49a6eecb4a 100644
--- a/source/kmr-Latn/svtools/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/svtools/messages.po
@@ -134,9 +134,10 @@ msgid "Write Error"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nenas"
#: errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2404,9 +2405,10 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:404
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Îngilîzî (Kanada)"
#: langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -3372,9 +3374,10 @@ msgid "Unknown source"
msgstr "Çavkaniya nenas"
#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
diff --git a/source/kmr-Latn/svx/messages.po b/source/kmr-Latn/svx/messages.po
index 500c266da2e..7b2957d4713 100644
--- a/source/kmr-Latn/svx/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/svx/messages.po
@@ -185,9 +185,10 @@ msgid "Fusion"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Hevbandorî"
#: frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
@@ -280,15 +281,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr ""
#: numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşana xalan"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -467,9 +470,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
#: spacing.hrc:18
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#: spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
@@ -806,9 +810,10 @@ msgid "Line of text"
msgstr "Rêzika nivîsê"
#: tabwin.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: tabwin.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
@@ -1554,19 +1559,22 @@ msgid "Sorting"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Çalakî: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
@@ -1589,14 +1597,16 @@ msgid "Sort By"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Çalakî: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
@@ -1709,9 +1719,10 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mîheng"
#: addinstancedialog.ui:9
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -1784,9 +1795,10 @@ msgid "Edit Namespace"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşniyar Lê Zêde Bike"
#: addsubmissiondialog.ui:98
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
@@ -1804,24 +1816,28 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Çalakî: "
#: addsubmissiondialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêbaz: "
#: addsubmissiondialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "Cild"
#: addsubmissiondialog.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "Guherandin: "
#: asianphoneticguidedialog.ui:9
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
@@ -1869,14 +1885,16 @@ msgid "Base text"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: asianphoneticguidedialog.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: asianphoneticguidedialog.ui:296
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
@@ -1884,24 +1902,28 @@ msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: asianphoneticguidedialog.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: asianphoneticguidedialog.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Navîn"
#: asianphoneticguidedialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: asianphoneticguidedialog.ui:338
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
@@ -1914,14 +1936,16 @@ msgid "1 2 1"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Jor"
#: asianphoneticguidedialog.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jêr"
#: asianphoneticguidedialog.ui:376
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
@@ -2024,9 +2048,10 @@ msgid "Last name"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: chinesedictionary.ui:217
msgctxt "chinesedictionary|property"
@@ -2059,9 +2084,10 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "Hijmarî"
#: chinesedictionary.ui:224
msgctxt "chinesedictionary|property"
@@ -2144,9 +2170,10 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
#: colorwindow.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#: colorwindow.ui:128
msgctxt "colorwindow|label1"
@@ -2159,59 +2186,70 @@ msgid "Custom Color…"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûnê Lê zêde bike"
#: colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Nivîsê"
#: colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Kontrolkirinê"
#: colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Combo"
#: colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya lîstê"
#: colsmenu.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Dîrokê"
#: colsmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Demê"
#: colsmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Hejmarî"
#: colsmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Yekeya Pereyan"
#: colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Rûpoşkirî"
#: colsmenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Teşebûyî"
#: colsmenu.ui:100
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
@@ -2224,54 +2262,64 @@ msgid "_Replace with"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Nivîsê"
#: colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Kontrolkirinê"
#: colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Combo"
#: colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya lîstê"
#: colsmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Dîrokê"
#: colsmenu.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Demê"
#: colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Hejmarî"
#: colsmenu.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Yekeya Pereyan"
#: colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Rûpoşkirî"
#: colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Teşebûyî"
#: colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
@@ -2279,9 +2327,10 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzikê/sitûnê jê bibe"
#: colsmenu.ui:224
msgctxt "colsmenu|hide"
@@ -2299,9 +2348,10 @@ msgid "_More..."
msgstr ""
#: colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Hemû"
#: colsmenu.ui:266
msgctxt "colsmenu|column"
@@ -2309,9 +2359,10 @@ msgid "Column..."
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#: compressgraphicdialog.ui:29
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
@@ -2434,9 +2485,10 @@ msgid "Image Information"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Nivîsê"
#: convertmenu.ui:22
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
@@ -2444,24 +2496,28 @@ msgid "_Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Etîketê"
#: convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Komê"
#: convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya lîstê"
#: convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Kontrolkirinê"
#: convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
@@ -2469,69 +2525,82 @@ msgid "_Radio Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Combo"
#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bişkoka Wêneyan"
#: convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartina Pelan"
#: convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
msgid "_Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Dîrokê"
#: convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Demê"
#: convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Hejmarî"
#: convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Yekeya Pereyan"
#: convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Rûpoşkirî"
#: convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolkirina Wêneyan"
#: convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Qada Teşebûyî"
#: convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Darikê xişkirinê"
#: convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bişkoka Zivirandinê"
#: convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Darika Navîgasiyonê"
#: crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
@@ -2588,9 +2657,10 @@ msgid "_Models"
msgstr ""
#: datanavigator.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "~Mînak"
#: datanavigator.ui:97
msgctxt "datanavigator|submissions"
@@ -2598,14 +2668,16 @@ msgid "Submissions"
msgstr ""
#: datanavigator.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Cild"
#: datanavigator.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "~Mînak"
#: datanavigator.ui:164
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
@@ -2648,9 +2720,10 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Xwar"
#: defaultshapespanel.ui:132
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
@@ -2663,9 +2736,10 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Sembol"
#: defaultshapespanel.ui:243
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
@@ -2678,9 +2752,10 @@ msgid "Flowchart"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Xêzên kivşkirinê"
#: defaultshapespanel.ui:354
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
@@ -2688,9 +2763,10 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objeyên 3D"
#: deletefooterdialog.ui:8
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
@@ -2723,9 +2799,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektên 3D"
#: docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
@@ -2753,14 +2830,16 @@ msgid "Geometry"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar"
#: docking3deffects.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: docking3deffects.ui:517
msgctxt "docking3deffects|label10"
@@ -2793,9 +2872,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:639
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Bi cotxêz"
#: docking3deffects.ui:665
msgctxt "docking3deffects|label11"
@@ -2863,9 +2943,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:939
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sî"
#: docking3deffects.ui:1001
msgctxt "docking3deffects|label15"
@@ -2973,14 +3054,16 @@ msgid "_Filtering"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1469
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Reş/Spî"
#: docking3deffects.ui:1483
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: docking3deffects.ui:1497
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
@@ -2998,9 +3081,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1539
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "R~astênhev"
#: docking3deffects.ui:1553
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
@@ -3013,9 +3097,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1582
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "R~astênhev"
#: docking3deffects.ui:1596
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
@@ -3038,9 +3123,10 @@ msgid "Textures"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1686
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Bijare"
#: docking3deffects.ui:1699
msgctxt "docking3deffects|label27"
@@ -3058,9 +3144,10 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1752
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metal"
#: docking3deffects.ui:1753
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3073,9 +3160,10 @@ msgid "Chrome"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1755
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "~Plastîk"
#: docking3deffects.ui:1756
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3098,9 +3186,10 @@ msgid "Material"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1834
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: docking3deffects.ui:1848
msgctxt "docking3deffects|label31"
@@ -3197,9 +3286,10 @@ msgid "Source Color 1"
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: dockingcolorreplace.ui:179
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
@@ -3242,14 +3332,16 @@ msgid "Replace with 4"
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: dockingcolorreplace.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "(Guherandin)"
#: dockingcolorreplace.ui:387
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
@@ -3257,14 +3349,16 @@ msgid "Pipette"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Pîşeya nivîse"
#: dockingfontwork.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Girtî"
#: dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
@@ -3287,9 +3381,10 @@ msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşkêşî"
#: dockingfontwork.ui:143
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
@@ -3297,9 +3392,10 @@ msgid "Align Left"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Navîn"
#: dockingfontwork.ui:170
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
@@ -3312,14 +3408,16 @@ msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "~Mînak"
#: dockingfontwork.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kûrt"
#: dockingfontwork.ui:283
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
@@ -3337,9 +3435,10 @@ msgid "No Shadow"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:332
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: dockingfontwork.ui:346
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
@@ -3357,9 +3456,10 @@ msgid "Distance Y"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Shadow Color"
#: docrecoverybrokendialog.ui:8
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -3455,9 +3555,10 @@ msgid "The following files will be recovered:"
msgstr ""
#: extrustiondepthdialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Bikşîne Kurahiyê"
#: extrustiondepthdialog.ui:116
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
@@ -3530,9 +3631,10 @@ msgid "_Search For"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "Guherandin: "
#: findreplacedialog.ui:398
msgctxt "findreplacedialog|label2"
@@ -3555,9 +3657,10 @@ msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "(Guherandin)"
#: findreplacedialog.ui:482
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
@@ -3725,9 +3828,10 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is
msgstr ""
#: floatingareastyle.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Kêlek"
#: floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
@@ -3775,19 +3879,22 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: floatingcontour.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Çarqorzî"
#: floatingcontour.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elîps"
#: floatingcontour.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Pirqorzî"
#: floatingcontour.ui:166
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
@@ -3820,9 +3927,10 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: floatingcontour.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
#: floatingcontour.ui:290
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
@@ -3850,9 +3958,10 @@ msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr ""
#: fontworkspacingdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Tîpan ya Pîşeya Nivîsê Bisepîne"
#: fontworkspacingdialog.ui:32
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
@@ -3865,14 +3974,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Hêman Lêzêde bike"
#: formdatamenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Wesf Têxê"
#: formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
@@ -3880,9 +3991,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jê Bibe #"
#: formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
@@ -3908,14 +4020,16 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola Veşartî"
#: formnavimenu.ui:42
msgctxt "formnavimenu|change"
@@ -3953,9 +4067,10 @@ msgid "_Rename"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr ""
+msgstr "Taybetmendî:"
#: formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
@@ -4003,9 +4118,10 @@ msgid "Selection count"
msgstr ""
#: functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#: gallerymenu1.ui:12
msgctxt "gallerymenu1|update"
@@ -4048,9 +4164,10 @@ msgid "_Preview"
msgstr ""
#: gallerymenu2.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: gallerymenu2.ui:61
msgctxt "gallerymenu2|delete"
@@ -4088,19 +4205,22 @@ msgid "Same content on first page"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Valahiya qeraxa çepê: "
#: headfootformatpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Valahiya qeraxa rastê: "
#: headfootformatpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: headfootformatpage.ui:250
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
@@ -4168,19 +4288,22 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: imapdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Çarqorzî"
#: imapdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elîps"
#: imapdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Pirqorzî"
#: imapdialog.ui:151
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
@@ -4213,9 +4336,10 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: imapdialog.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
#: imapdialog.ui:256
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
@@ -4228,9 +4352,10 @@ msgid "Macro..."
msgstr ""
#: imapdialog.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Taybetmendî:"
#: imapdialog.ui:312
msgctxt "imapdialog|urlft"
@@ -4238,14 +4363,16 @@ msgid "Address:"
msgstr ""
#: imapdialog.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçoveyek"
#: imapdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs: "
#: imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -4393,14 +4520,16 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar"
#: optgridpage.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: optgridpage.ui:196
msgctxt "optgridpage|synchronize"
@@ -4423,14 +4552,16 @@ msgid "space(s)"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar"
#: optgridpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: optgridpage.ui:361
msgctxt "optgridpage|label3"
@@ -4513,9 +4644,10 @@ msgid "Spacing: 2"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera rêzika"
#: paralinespacingcontrol.ui:182
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
@@ -4538,9 +4670,10 @@ msgid "Double"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Birêje"
#: paralinespacingcontrol.ui:187
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
@@ -4628,9 +4761,10 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: presetmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jê Bibe #"
#: profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
@@ -4755,9 +4889,10 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
#: redlinecontrol.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lîste"
#: redlinecontrol.ui:45
msgctxt "redlinecontrol|filter"
@@ -4770,9 +4905,10 @@ msgid "_Date:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar: "
#: redlinefilterpage.ui:61
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
@@ -4790,19 +4926,22 @@ msgid "_Range:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Çalakî: "
#: redlinefilterpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "Çalakî: "
#: redlinefilterpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar: "
#: redlinefilterpage.ui:186
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
@@ -4850,9 +4989,10 @@ msgid "Date Condition"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: redlinefilterpage.ui:287
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
@@ -4885,19 +5025,22 @@ msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#: redlineviewpage.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Çalakî: "
#: redlineviewpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: redlineviewpage.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar: "
#: redlineviewpage.ui:57
msgctxt "redlineviewpage|date"
@@ -4915,9 +5058,10 @@ msgid "Changes"
msgstr ""
#: rowsmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik jê bibe"
#: rowsmenu.ui:19
msgctxt "rowsmenu|save"
@@ -4930,59 +5074,70 @@ msgid "Undo: Data entry"
msgstr ""
#: rulermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Mîlîmetre"
#: rulermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Santîmetre"
#: rulermenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metre"
#: rulermenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kîlometre"
#: rulermenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Înç"
#: rulermenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Pê"
#: rulermenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Mîl"
#: rulermenu.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pûnto"
#: rulermenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pîka"
#: rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Xanxank"
#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
@@ -5200,9 +5355,10 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radîkal"
#: sidebararea.ui:172
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
@@ -5215,9 +5371,10 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kare"
#: sidebararea.ui:178
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
@@ -5240,14 +5397,16 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebararea.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebararea.ui:249
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
@@ -5255,14 +5414,16 @@ msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#: sidebararea.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Hişk"
#: sidebararea.ui:253
msgctxt "sidebararea|transtype"
@@ -5275,9 +5436,10 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radîkal"
#: sidebararea.ui:256
msgctxt "sidebararea|transtype"
@@ -5290,9 +5452,10 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kare"
#: sidebararea.ui:262
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
@@ -5315,14 +5478,16 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebargraphic.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Ronakbûn"
#: sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
@@ -5330,14 +5495,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ronakbûn"
#: sidebargraphic.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Dijayetî"
#: sidebargraphic.ui:98
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
@@ -5345,9 +5512,10 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Dijayetî"
#: sidebargraphic.ui:120
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
@@ -5360,9 +5528,10 @@ msgid "Color mode"
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebargraphic.ui:167
msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
@@ -5370,39 +5539,46 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebargraphic.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
#: sidebargraphic.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Kesk"
#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Kesk"
#: sidebargraphic.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Şîn"
#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Şîn"
#: sidebargraphic.ui:348
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
@@ -5430,9 +5606,10 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: sidebarline.ui:80
msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
@@ -5470,9 +5647,10 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebarline.ui:220
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
@@ -5480,9 +5658,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebarline.ui:262
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
@@ -5500,9 +5679,10 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- tu yek -"
#: sidebarline.ui:283
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
@@ -5515,9 +5695,10 @@ msgid "Beveled"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeyê Kêlekê"
#: sidebarline.ui:303
msgctxt "sidebarline|caplabel"
@@ -5540,9 +5721,10 @@ msgid "Round"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kare"
#: sidebarline.ui:328
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
@@ -5550,14 +5732,16 @@ msgid "Cap Style"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirin û Nîşanên Xala"
#: sidebarparagraph.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "rêzikên dirêjkirî"
#: sidebarparagraph.ui:172
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
@@ -5565,14 +5749,16 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui:238
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: sidebarparagraph.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: sidebarparagraph.ui:313
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
@@ -5595,19 +5781,22 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera rêzika"
#: sidebarparagraph.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Kûrt"
#: sidebarparagraph.ui:448
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kûrt"
#: sidebarparagraph.ui:455
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
@@ -5670,9 +5859,10 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar"
#: sidebarpossize.ui:82
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
@@ -5685,9 +5875,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: sidebarpossize.ui:122
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
@@ -5730,14 +5921,16 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Veger"
#: sidebarpossize.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Veger"
#: sidebarpossize.ui:276
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
@@ -5770,19 +5963,22 @@ msgid "Angle"
msgstr ""
#: sidebarshadow.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "~Mînak"
#: sidebarshadow.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: sidebarshadow.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
@@ -5795,29 +5991,34 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr ""
#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Gelekî ~Teng"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
-msgstr ""
+msgstr "~Teng"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "~Sist"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Gelekî ~Sist"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
@@ -5835,14 +6036,16 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: textcontrolchardialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: textcontrolchardialog.ui:128
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
@@ -5850,14 +6053,16 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: textcontrolparadialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: textcontrolparadialog.ui:106
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -5865,9 +6070,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: textcontrolparadialog.ui:152
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
@@ -5945,14 +6151,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: xformspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Hêman Lêzêde bike"
#: xformspage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Wesf Têxê"
#: xformspage.ui:68
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
@@ -5960,9 +6168,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: xformspage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Jê Bibe #"
#: xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -5970,14 +6179,16 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr ""
#: zoommenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hemû Rûpel"
#: zoommenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya Rûpelê"
#: zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
@@ -6470,9 +6681,10 @@ msgid "Linked images with transparency"
msgstr ""
#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwe"
#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
@@ -8046,9 +8258,10 @@ msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr ""
#: strings.hrc:425
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
-msgstr ""
+msgstr "Ebada rêzikê"
#: strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
@@ -8650,9 +8863,10 @@ msgid "Line Style"
msgstr "Şêwaza Xêzikan"
#: strings.hrc:545
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#: strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
@@ -8797,9 +9011,10 @@ msgid "Green"
msgstr "Kesk"
#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -9999,9 +10214,10 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "rêzikên dirêjkirî"
#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
@@ -10039,9 +10255,10 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "kure"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
@@ -10074,14 +10291,16 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Tîk"
#: strings.hrc:834
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
@@ -10940,14 +11159,16 @@ msgid "No Fill"
msgstr ""
#: strings.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Zelaltî"
#: strings.hrc:1021
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
@@ -11767,9 +11988,10 @@ msgid "Get"
msgstr ""
#: strings.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ne yek jî"
#: strings.hrc:1189
#, fuzzy
@@ -12535,9 +12757,10 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Şîroveyê lê~zêde bike"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13587,9 +13810,10 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#: strings.hrc:1570
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Vegotin"
#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13929,9 +14153,10 @@ msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
#: strings.hrc:1638
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Latin A ya Pêşketî"
#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -14034,9 +14259,10 @@ msgid "Font color"
msgstr "Rengê Curetîpan"
#: svxitems.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Curetîpan"
#: svxitems.hrc:49
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
@@ -14109,14 +14335,16 @@ msgid "Widows"
msgstr ""
#: svxitems.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera paragrafan"
#: svxitems.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirina para~grafa"
#: svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
diff --git a/source/kmr-Latn/sw/messages.po b/source/kmr-Latn/sw/messages.po
index e75a25b0722..2c3ea50f9b5 100644
--- a/source/kmr-Latn/sw/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sw/messages.po
@@ -44,9 +44,10 @@ msgid "Text Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwazên Karakteran"
#: app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -174,9 +175,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: cnttab.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: cnttab.hrc:30
msgctxt "RES_SRCTYPES"
@@ -184,9 +186,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr ""
#: cnttab.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
@@ -944,9 +947,10 @@ msgid "List 5 End"
msgstr "Lîste 5 Dawî"
#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Lîste 1 Berdewam"
#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
@@ -1398,14 +1402,16 @@ msgid "Default Style"
msgstr ""
#: strings.hrc:217
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "(Şêwaza Paragrafê: "
#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwazên Karakteran"
#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -1484,9 +1490,10 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr ""
#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşana cih"
#: strings.hrc:236
#, fuzzy
@@ -1501,9 +1508,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Nivîs"
#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ne yek]"
#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
@@ -1831,24 +1839,28 @@ msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
@@ -2656,14 +2668,16 @@ msgid "column break"
msgstr "dawiya sitûnê"
#: strings.hrc:468
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 Lê zêde Bike"
#: strings.hrc:469
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 jê bibe"
#: strings.hrc:470
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
@@ -2671,9 +2685,10 @@ msgid "Attributes changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:471
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "Guherîna tabloyê"
#: strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
@@ -2686,14 +2701,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzikê Lê zêde bike"
#: strings.hrc:475
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik jê bibe"
#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
@@ -2912,14 +2929,16 @@ msgid "Change object description of $1"
msgstr "Raveya hêman $1 biguherîne"
#: strings.hrc:520
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwaza rûpelê ava bike: $1"
#: strings.hrc:521
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwaza rûpelê jê bibe: $1"
#: strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
@@ -3092,9 +3111,10 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Hejmarkirin"
#: strings.hrc:559
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: strings.hrc:560
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
@@ -3129,9 +3149,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Naverok"
#: strings.hrc:567
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîna nîşeyan"
#: strings.hrc:568
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
@@ -3329,9 +3350,10 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
#: strings.hrc:606
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza bingehîn: Ast "
#: strings.hrc:607
msgctxt "STR_DRAGMODE"
@@ -3339,9 +3361,10 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#: strings.hrc:608
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdanê Lê Zêde Bike"
#: strings.hrc:609
msgctxt "STR_LINK_REGION"
@@ -3379,9 +3402,10 @@ msgid "inactive"
msgstr ""
#: strings.hrc:616
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sererastkirin..."
#: strings.hrc:617
msgctxt "STR_UPDATE"
@@ -3404,9 +3428,10 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: strings.hrc:621
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Endeks"
#: strings.hrc:622
msgctxt "STR_FILE"
@@ -3414,14 +3439,16 @@ msgid "File"
msgstr ""
#: strings.hrc:623
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo her belgeyê"
#: strings.hrc:624
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: strings.hrc:625
msgctxt "STR_DELETE"
@@ -3434,14 +3461,16 @@ msgid "~Delete"
msgstr ""
#: strings.hrc:627
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: strings.hrc:628
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Pêrist"
#: strings.hrc:629
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
@@ -3469,14 +3498,16 @@ msgid "hidden"
msgstr ""
#: strings.hrc:634
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Fîltre nehat dîtin."
#: strings.hrc:635
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Nav Biguherîne"
#: strings.hrc:636
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
@@ -3530,19 +3561,22 @@ msgstr ""
#. Error calculator
#: strings.hrc:649
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: strings.hrc:650
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: strings.hrc:651
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar"
#: strings.hrc:652
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
@@ -3585,9 +3619,10 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#: strings.hrc:660
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: strings.hrc:661
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
@@ -3610,14 +3645,16 @@ msgid "User-Defined"
msgstr ""
#: strings.hrc:665
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naveroka tablo"
#: strings.hrc:666
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkanî 1"
#: strings.hrc:667
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
@@ -3635,9 +3672,10 @@ msgid "Table of Objects"
msgstr ""
#: strings.hrc:670
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pêrista wêneya 1"
#: strings.hrc:671
#, c-format
@@ -3652,9 +3690,10 @@ msgstr ""
#. SubType DocInfo
#: strings.hrc:674
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: strings.hrc:675
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
@@ -3667,9 +3706,10 @@ msgid "Keywords"
msgstr ""
#: strings.hrc:677
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: strings.hrc:678
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
@@ -3722,9 +3762,10 @@ msgid "Book"
msgstr ""
#: strings.hrc:688
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Br~oşur"
#: strings.hrc:689
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
@@ -3787,14 +3828,16 @@ msgid "Unpublished"
msgstr ""
#: strings.hrc:701
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-peyam"
#: strings.hrc:702
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo her belgeyê"
#: strings.hrc:703
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
@@ -3822,19 +3865,22 @@ msgid "User-defined5"
msgstr ""
#: strings.hrc:708
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê kin"
#: strings.hrc:709
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: strings.hrc:710
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşan"
#: strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
@@ -3852,9 +3898,10 @@ msgid "Book title"
msgstr ""
#: strings.hrc:714
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Beş"
#: strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
@@ -3887,14 +3934,16 @@ msgid "Month"
msgstr ""
#: strings.hrc:721
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: strings.hrc:722
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar"
#: strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
@@ -3922,9 +3971,10 @@ msgid "Series"
msgstr ""
#: strings.hrc:728
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
@@ -3942,9 +3992,10 @@ msgid "Year"
msgstr ""
#: strings.hrc:732
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
@@ -4170,9 +4221,10 @@ msgid "Punctuation Mark"
msgstr ""
#: strings.hrc:783
+#, fuzzy
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: strings.hrc:784
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
@@ -4230,9 +4282,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Clalc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Clalc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -5056,9 +5109,10 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formul"
#: strings.hrc:1001
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Taybet"
#: strings.hrc:1003
#, fuzzy
@@ -5153,19 +5207,22 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "rêzik"
#: strings.hrc:1027
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Tîpên Serî"
#: strings.hrc:1028
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "dawiya rûpelê"
#: strings.hrc:1029
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
@@ -5193,19 +5250,22 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeya ~Tîpan"
#: strings.hrc:1035
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeya ~Tîpan"
#: strings.hrc:1036
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:1037
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
@@ -5213,9 +5273,10 @@ msgid "No footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:1038
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: strings.hrc:1039
msgctxt "STR_NO_HEADER"
@@ -5258,9 +5319,10 @@ msgid "(Anchor only)"
msgstr ""
#: strings.hrc:1047
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: strings.hrc:1048
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
@@ -5273,9 +5335,10 @@ msgid "Min. height:"
msgstr ""
#: strings.hrc:1050
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "paragraf"
#: strings.hrc:1051
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
@@ -5368,9 +5431,10 @@ msgid "Full width"
msgstr ""
#: strings.hrc:1069
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: strings.hrc:1070
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
@@ -5393,14 +5457,16 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: strings.hrc:1074
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarkirin"
#: strings.hrc:1075
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirinê xwûyange bike"
#: strings.hrc:1076
msgctxt "STR_CONNECT1"
@@ -5493,14 +5559,16 @@ msgid "Black & White"
msgstr ""
#: strings.hrc:1094
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Filigran"
#: strings.hrc:1095
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Jêgirtin"
#: strings.hrc:1096
msgctxt "STR_GRID_NONE"
@@ -5538,24 +5606,28 @@ msgid "Do not merge borders"
msgstr ""
#: strings.hrc:1104
+#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: strings.hrc:1105
+#, fuzzy
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçoveya nivîsê"
#: strings.hrc:1106
+#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: strings.hrc:1107
+#, fuzzy
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Xêzkêşan"
#: strings.hrc:1108
msgctxt "ST_CTRL"
@@ -5563,39 +5635,46 @@ msgid "Control"
msgstr ""
#: strings.hrc:1109
+#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bêş"
#: strings.hrc:1110
+#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşana cih"
#: strings.hrc:1111
+#, fuzzy
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafîk"
#: strings.hrc:1112
+#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Tişta OLE"
#: strings.hrc:1113
+#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs"
#: strings.hrc:1114
+#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: strings.hrc:1115
+#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: strings.hrc:1116
msgctxt "ST_MARK"
@@ -5603,9 +5682,10 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
+#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: strings.hrc:1118
msgctxt "ST_SRCH_REP"
@@ -5639,9 +5719,10 @@ msgid "Next text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1125
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpela dû"
#: strings.hrc:1126
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
@@ -5674,9 +5755,10 @@ msgid "Next OLE object"
msgstr ""
#: strings.hrc:1132
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "~Sernivîs tune"
#: strings.hrc:1133
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
@@ -5704,14 +5786,16 @@ msgid "Continue search forward"
msgstr ""
#: strings.hrc:1138
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Têketina pêrist lê zêde bike"
#: strings.hrc:1139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpela berê"
#: strings.hrc:1140
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
@@ -5719,9 +5803,10 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpela berê"
#: strings.hrc:1142
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
@@ -5824,14 +5909,16 @@ msgid "Formatted"
msgstr ""
#: strings.hrc:1163
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "Guherîna tabloyê"
#: strings.hrc:1164
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwazên paragrafa ên tên bikaranîn"
#: strings.hrc:1165
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
@@ -5859,14 +5946,16 @@ msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
#: strings.hrc:1170
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "NîşeyaDawî"
#: strings.hrc:1171
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: strings.hrc:1172
msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
@@ -5990,9 +6079,10 @@ msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr ""
#: strings.hrc:1197
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçeve lêzêde bike"
#: strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
@@ -6159,9 +6249,10 @@ msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Pel, \"%1\" di \"%2\" nehate dîtin."
#: strings.hrc:1233
+#, fuzzy
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "New User-defined Index"
#: strings.hrc:1234
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
@@ -6219,14 +6310,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: strings.hrc:1245
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara beşê"
#: strings.hrc:1246
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Têketan"
#: strings.hrc:1247
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
@@ -6234,14 +6327,16 @@ msgid "Tab stop"
msgstr ""
#: strings.hrc:1248
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: strings.hrc:1249
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numra rûpelê"
#: strings.hrc:1250
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
@@ -6259,14 +6354,16 @@ msgid "Hyperlink end"
msgstr ""
#: strings.hrc:1253
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Têketana Çavkanî"
#: strings.hrc:1254
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Teşeya ~Tîpan"
#: strings.hrc:1255
msgctxt "STR_STRUCTURE"
@@ -6315,14 +6412,16 @@ msgid "Base line ~centered"
msgstr "Xêza baseyê nîvekî bike"
#: strings.hrc:1267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Jora rêzikê"
#: strings.hrc:1268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Jêra rêzikê"
#: strings.hrc:1269
#, fuzzy
@@ -6449,9 +6548,10 @@ msgid "HTML document"
msgstr ""
#: strings.hrc:1298
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo her belgeyê"
#: strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
@@ -6459,9 +6559,10 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: strings.hrc:1301
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
@@ -6479,14 +6580,16 @@ msgid "Search key replaced XX times."
msgstr ""
#: strings.hrc:1304
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: strings.hrc:1305
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Sit~ûn"
#: strings.hrc:1306
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
@@ -6730,9 +6833,10 @@ msgid "Element Name"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloka navnîşanan a nû"
#: addressblockdialog.ui:84
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
@@ -6765,9 +6869,10 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: addressblockdialog.ui:238
msgctxt "addressblockdialog|customft"
@@ -6815,9 +6920,10 @@ msgid "Delete _Comment"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "~Hemû şîroveyên $1 jê bibe"
#: annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
@@ -7068,9 +7174,10 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Teşekirin"
#: autotext.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsaotomatîk"
#: autotext.ui:22
msgctxt "autotext|insert"
@@ -7124,9 +7231,10 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Celeb"
#: autotext.ui:383
msgctxt "autotext|new"
@@ -7242,14 +7350,16 @@ msgid "Reset"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşana xalan"
#: bulletsandnumbering.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarkirin"
#: bulletsandnumbering.ui:165
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
@@ -7273,9 +7383,10 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrket"
#: businessdatapage.ui:42
msgctxt "businessdatapage|streetft"
@@ -7309,9 +7420,10 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê Pêş"
#: businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
@@ -7329,9 +7441,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana E-Peyam"
#: businessdatapage.ui:254
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
@@ -7339,9 +7452,10 @@ msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Paşnav"
#: businessdatapage.ui:297
msgctxt "businessdatapage|icityft"
@@ -7349,14 +7463,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Bajar"
#: businessdatapage.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Koda P."
#: businessdatapage.ui:420
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
@@ -7375,9 +7491,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Cih"
#: businessdatapage.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuçe"
#: businessdatapage.ui:523
msgctxt "businessdatapage|label1"
@@ -7476,9 +7593,10 @@ msgid "Content"
msgstr "Naverok"
#: cardmediumpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşan"
#: cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
@@ -7486,14 +7604,16 @@ msgid "Label text:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: cardmediumpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: cardmediumpage.ui:218
msgctxt "cardmediumpage|label8"
@@ -7697,14 +7817,16 @@ msgid "Current Section"
msgstr ""
#: columnpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
-msgstr ""
+msgstr "Bêşê jê bibe"
#: columnpage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçove"
#: columnpage.ui:97
msgctxt "columnpage|liststore2"
@@ -7752,9 +7874,10 @@ msgid "_Width:"
msgstr "Firehî"
#: columnpage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: columnpage.ui:479
#, fuzzy
@@ -7805,9 +7928,10 @@ msgid "_Apply to:"
msgstr ""
#: columnpage.ui:725
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Beraliyê nivîsê"
#: columnpage.ui:782
#, fuzzy
@@ -7855,24 +7979,28 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#: conditionpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "(Şêwaza Paragrafê: "
#: conditionpage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîsa tablo"
#: conditionpage.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: conditionpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçove"
#: conditionpage.ui:202
#, fuzzy
@@ -7881,24 +8009,28 @@ msgid "Section"
msgstr "Hilbijartin"
#: conditionpage.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: conditionpage.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "NîşeyaDawî"
#: conditionpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: conditionpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: conditionpage.ui:207
msgctxt "conditionpage|filter"
@@ -8342,14 +8474,16 @@ msgid "label"
msgstr ""
#: editcategories.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Rêç"
#: editcategories.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Celeb"
#: editfielddialog.ui:17
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
@@ -8399,9 +8533,10 @@ msgid "_Section"
msgstr "Hilbijartin"
#: editsectiondialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê pelî"
#: editsectiondialog.ui:339
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
@@ -8409,9 +8544,10 @@ msgid "DDE _Command"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: editsectiondialog.ui:408
msgctxt "editsectiondialog|protect"
@@ -8525,19 +8661,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Şêwazên Karakteran"
#: envaddresspage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşan"
#: envaddresspage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: envaddresspage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: envaddresspage.ui:190
msgctxt "envaddresspage|label8"
@@ -8550,19 +8689,22 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Şandyar"
#: envaddresspage.ui:345
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: envdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zerf"
#: envdialog.ui:21
msgctxt "envdialog|ok"
@@ -8580,9 +8722,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr ""
#: envdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zerf"
#: envdialog.ui:154
#, fuzzy
@@ -8623,9 +8766,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Cih"
#: envformatpage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşan"
#: envformatpage.ui:308
msgctxt "envformatpage|label8"
@@ -8655,9 +8799,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Cih"
#: envformatpage.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Şandyar"
#: envformatpage.ui:478
#, fuzzy
@@ -8672,14 +8817,16 @@ msgid "_Width"
msgstr "Firehî"
#: envformatpage.ui:510
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: envformatpage.ui:583
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: envformatpage.ui:602
msgctxt "envformatpage|label3"
@@ -8717,34 +8864,40 @@ msgid "Shift _down"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza Berwar"
#: envprinterpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horileft"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza Berwar"
#: envprinterpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza Berwar"
#: envprinterpage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horicenter"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza Berwar"
#: envprinterpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza Berwar"
#: envprinterpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horiright"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza Berwar"
#: envprinterpage.ui:180
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
@@ -8855,9 +9008,10 @@ msgid "Document"
msgstr "Belge"
#: fielddialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "serîlêdana-çeprast"
#: fielddialog.ui:149
msgctxt "fielddialog|functions"
@@ -8865,19 +9019,22 @@ msgid "Functions"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "AgahiyênBelgeyê"
#: fielddialog.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar"
#: fielddialog.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
@@ -8901,14 +9058,16 @@ msgid "_Type"
msgstr "Cure"
#: flddbpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~Merc"
#: flddbpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara tomarê"
#: flddbpage.ui:218
msgctxt "flddbpage|label2"
@@ -8969,14 +9128,16 @@ msgid "Author"
msgstr "Nivîskar"
#: flddocinfopage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: flddocinfopage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: flddocinfopage.ui:192
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
@@ -9021,9 +9182,10 @@ msgid "Offs_et in minutes"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: fldfuncpage.ui:42
#, fuzzy
@@ -9048,9 +9210,10 @@ msgid "_Macro..."
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: fldfuncpage.ui:226
#, fuzzy
@@ -9100,14 +9263,16 @@ msgid "Author"
msgstr "Nivîskar"
#: fldfuncpage.ui:589
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: fldfuncpage.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: fldfuncpage.ui:595
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
@@ -9115,19 +9280,22 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bijare"
#: fldrefpage.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: fldrefpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "NîşeyaDawî"
#: fldrefpage.ui:22
#, fuzzy
@@ -9147,9 +9315,10 @@ msgid "_Type"
msgstr "Cure"
#: fldrefpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Referans lêzêde bike"
#: fldrefpage.ui:169
#, fuzzy
@@ -9169,9 +9338,10 @@ msgid "S_election"
msgstr "Hilbijartin"
#: fldrefpage.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: fldrefpage.ui:323
#, fuzzy
@@ -9197,9 +9367,10 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nirx"
#: fldvarpage.ui:297
#, fuzzy
@@ -9225,9 +9396,10 @@ msgid "_Separator"
msgstr "Veqetîner"
#: fldvarpage.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: fldvarpage.ui:402
msgctxt "fldvarpage|separator"
@@ -9255,14 +9427,16 @@ msgid "Author"
msgstr "Nivîskar"
#: fldvarpage.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: fldvarpage.ui:534
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: fldvarpage.ui:537
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
@@ -9290,14 +9464,16 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: footendnotedialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "NîşeyaDawî"
#: footnoteareapage.ui:66
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
@@ -9498,9 +9674,10 @@ msgid "Continuation Notice"
msgstr "Hişyariya berdewamiyê"
#: footnotesendnotestabpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirinê nû va bide despêk kirin"
#: footnotesendnotestabpage.ui:92
#, fuzzy
@@ -9531,9 +9708,10 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
@@ -9541,9 +9719,10 @@ msgid "C_ollect at end of section"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirinê nû va bide despêk kirin"
#: footnotesendnotestabpage.ui:361
#, fuzzy
@@ -9569,9 +9748,10 @@ msgid "Be_fore:"
msgstr "Berê"
#: footnotesendnotestabpage.ui:506
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "NîşeyaDawî"
#: formatsectiondialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -9591,9 +9771,10 @@ msgid "Indents"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: formatsectiondialog.ui:175
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
@@ -9689,9 +9870,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Hîzakirin"
#: formattablepage.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
-msgstr ""
+msgstr "Beraliyê nivîsê"
#: formattablepage.ui:562
msgctxt "formattablepage|label44"
@@ -9714,9 +9896,10 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#: framedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçove"
#: framedialog.ui:106
msgctxt "framedialog|type"
@@ -9886,9 +10069,10 @@ msgid "_Editable in read-only document"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Çap"
#: frmaddpage.ui:481
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
@@ -9932,9 +10116,10 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: frmtypepage.ui:259
msgctxt "frmtypepage|relheight"
@@ -10086,9 +10271,10 @@ msgid "of $1"
msgstr ""
#: gotopagedialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: headerfootermenu.ui:19
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
@@ -10111,9 +10297,10 @@ msgid "Indent"
msgstr ""
#: indentpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Mînak"
#: indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
@@ -10234,19 +10421,22 @@ msgid "No modifications will be accepted."
msgstr ""
#: inputfielddialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Cîhê ketinê"
#: inputfielddialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: inputwinmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Serhev"
#: inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
@@ -10354,9 +10544,10 @@ msgid "Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
@@ -10384,9 +10575,10 @@ msgid "Arctangent"
msgstr ""
#: insertautotextdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsa bixweber lê zêde bike"
#: insertautotextdialog.ui:104
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
@@ -10394,9 +10586,10 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşana cih"
#: insertbookmark.ui:40
msgctxt "insertbookmark|insert"
@@ -10460,9 +10653,10 @@ msgid "Change page number"
msgstr "~Numra rûpelê biguherîne"
#: insertbreak.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Change page number"
-msgstr ""
+msgstr "~Numra rûpelê biguherîne"
#: insertbreak.ui:223
msgctxt "insertbreak|label1"
@@ -10470,9 +10664,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Cure"
#: insertcaption.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Bêş lêzêde bike"
#: insertcaption.ui:51
#, fuzzy
@@ -10514,9 +10709,10 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Celeb"
#: insertcaption.ui:226
msgctxt "insertcaption|label2"
@@ -10524,9 +10720,10 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#: insertcaption.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: insertcaption.ui:335
msgctxt "insertcaption|auto"
@@ -10555,9 +10752,10 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
@@ -10607,9 +10805,10 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Auto~Format..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "(Şêwaza Paragrafê: "
#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
@@ -10661,14 +10860,16 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Hejmarkirin"
#: insertfootnote.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: insertfootnote.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "NîşeyaDawî"
#: insertfootnote.ui:298
msgctxt "insertfootnote|label2"
@@ -10708,9 +10909,10 @@ msgid "Text:"
msgstr "Nivîs"
#: insertsectiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bêş lêzêde bike"
#: insertsectiondialog.ui:22
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
@@ -10735,9 +10937,10 @@ msgid "Indents"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: insertsectiondialog.ui:197
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
@@ -10818,9 +11021,10 @@ msgid "Options"
msgstr "Vebijêrk"
#: labeldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket"
#: labeldialog.ui:22
msgctxt "labeldialog|ok"
@@ -10833,9 +11037,10 @@ msgid "Medium"
msgstr ""
#: labeldialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket"
#: labeldialog.ui:151
msgctxt "labeldialog|cards"
@@ -10881,19 +11086,22 @@ msgid "_Width:"
msgstr "Firehî"
#: labelformatpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: labelformatpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Kêleka çepê"
#: labelformatpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Kêleka jor"
#: labelformatpage.ui:113
#, fuzzy
@@ -11093,9 +11301,10 @@ msgid "_Your name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana E-Peyam"
#: mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
@@ -11228,9 +11437,10 @@ msgid "Mail format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:596
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: mailmerge.ui:613
msgctxt "mailmerge|rtf"
@@ -11238,9 +11448,10 @@ msgid "RT_F"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:630
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui:680
msgctxt "mailmerge|singledocument"
@@ -11293,14 +11504,16 @@ msgid "_Reject"
msgstr ""
#: managechangessidebar.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
+msgstr "Hemûyan bipejirîne"
#: managechangessidebar.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
-msgstr ""
+msgstr "Hemûyan nepejirîne"
#: managechangessidebar.ui:159
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
@@ -11313,24 +11526,28 @@ msgid "Sort By"
msgstr ""
#: managechangessidebar.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Çalakî"
#: managechangessidebar.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar"
#: managechangessidebar.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîrok"
#: managechangessidebar.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Şîrove"
#: managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
@@ -11363,9 +11580,10 @@ msgid "Connect"
msgstr ""
#: mergetabledialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyê bike yek"
#: mergetabledialog.ui:90
msgctxt "mergetabledialog|prev"
@@ -11469,9 +11687,10 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:544
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Çargoşeke navnîşanê lê zêde bike"
#: mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
@@ -11489,9 +11708,10 @@ msgid "Progress:"
msgstr ""
#: mmcreatingdialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Belge tê tomar kirin..."
#: mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
@@ -11601,9 +11821,10 @@ msgid "_Male"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê pelî"
#: mmmailbody.ui:280
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
@@ -11636,9 +11857,10 @@ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can co
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: mmoutputtypepage.ui:94
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
@@ -11821,9 +12043,10 @@ msgid "Save As options"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: mmsalutationpage.ui:70
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
@@ -11871,9 +12094,10 @@ msgid "_Male"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê pelî"
#: mmsalutationpage.ui:328
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
@@ -12038,14 +12262,16 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: navigatorpanel.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
@@ -12058,19 +12284,22 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Astê berjor bikişîne"
#: navigatorpanel.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Astê berjêr bikişîne"
#: navigatorpanel.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belge"
#: navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
@@ -12165,9 +12394,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:472
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Xêzkêşan"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
@@ -12175,9 +12405,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:488
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formul"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
@@ -12185,9 +12416,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:504
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Danegeh"
#: notebookbar.ui:523
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
@@ -12200,14 +12432,16 @@ msgid "File"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1371
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: notebookbar.ui:1660
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: notebookbar.ui:1769
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
@@ -12225,9 +12459,10 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1938
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: notebookbar.ui:1966
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
@@ -12240,9 +12475,10 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2156
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: notebookbar.ui:2189
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
@@ -12250,14 +12486,16 @@ msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2196
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê mezintir bike"
#: notebookbar.ui:2212
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Çalikê piçûk bike"
#: notebookbar.ui:2234
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
@@ -12265,9 +12503,10 @@ msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2342
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar.ui:2474
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
@@ -12325,9 +12564,10 @@ msgid "Links"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3336
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: notebookbar.ui:3373
msgctxt "notebookbar|FontWork"
@@ -12355,9 +12595,10 @@ msgid "Page layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:4295
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: notebookbar.ui:4790
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -12380,9 +12621,10 @@ msgid "Zoom"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5177
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar.ui:5745
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
@@ -12395,9 +12637,10 @@ msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5850
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar.ui:5869
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
@@ -12425,9 +12668,10 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6554
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: notebookbar.ui:6572
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
@@ -12470,9 +12714,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:3338
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_compact.ui:3660
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
@@ -12495,9 +12740,10 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:4500
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: notebookbar_compact.ui:4530
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
@@ -12505,14 +12751,16 @@ msgid "Page layout"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:4869
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: notebookbar_compact.ui:4899
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: notebookbar_compact.ui:5297
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
@@ -12525,29 +12773,34 @@ msgid "Review"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:5762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_compact.ui:5792
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_compact.ui:6448
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar_compact.ui:6478
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar_compact.ui:7105
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafîk"
#: notebookbar_compact.ui:7136
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12580,14 +12833,16 @@ msgid "Align"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8216
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Bireser"
#: notebookbar_compact.ui:8246
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Bireser"
#: notebookbar_compact.ui:8780
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
@@ -12610,9 +12865,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Jêgirtin"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -12635,19 +12891,22 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
@@ -12655,9 +12914,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
@@ -12665,29 +12925,34 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
@@ -12695,9 +12960,10 @@ msgid "_Merge"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
@@ -12710,14 +12976,16 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafîk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
@@ -12730,9 +12998,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ziman"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
@@ -12740,9 +13009,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
@@ -12750,14 +13020,16 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -12785,9 +13057,10 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçove"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
@@ -12800,29 +13073,34 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -12830,9 +13108,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Jêgirtin"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -12860,19 +13139,22 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
@@ -12880,9 +13162,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -12890,14 +13173,16 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafîk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
@@ -12905,9 +13190,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
@@ -12915,29 +13201,34 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
@@ -12955,14 +13246,16 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ziman"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
@@ -12970,9 +13263,10 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
@@ -12980,9 +13274,10 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -13025,19 +13320,22 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
@@ -13050,9 +13348,10 @@ msgid "_Media"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçove"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
@@ -13065,9 +13364,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Dîtin"
#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -13085,9 +13385,10 @@ msgid "Black and White"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Filigran"
#: notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
@@ -13145,29 +13446,34 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînk"
#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "NîşeyaDawî"
#: notebookbar_groups.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşana cih"
#: notebookbar_groups.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "serîlêdana-çeprast"
#: notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
@@ -13175,24 +13481,28 @@ msgid "Default Paragraph"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: notebookbar_groups.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs 2"
#: notebookbar_groups.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs 3"
#: notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
@@ -13200,19 +13510,22 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Kirpandin"
#: notebookbar_groups.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Kirpandina bihêz"
#: notebookbar_groups.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: notebookbar_groups.ui:412
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
@@ -13250,9 +13563,10 @@ msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:495
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik jê bibe"
#: notebookbar_groups.ui:504
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
@@ -13285,14 +13599,16 @@ msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:935
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groups.ui:1448
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: notebookbar_groups.ui:1573
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
@@ -13310,29 +13626,34 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1758
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groups.ui:1780
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: notebookbar_groups.ui:1798
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: notebookbar_groups.ui:2002
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: notebookbar_groups.ui:2038
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: notebookbar_groups.ui:2079
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
@@ -13355,9 +13676,10 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2247
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: notebookbar_groups.ui:2256
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
@@ -13370,14 +13692,16 @@ msgid "Parallel"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2274
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: notebookbar_groups.ui:2283
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: notebookbar_groups.ui:2292
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
@@ -13466,9 +13790,10 @@ msgid "Format"
msgstr "Teşe"
#: numparapage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "Xêza bingehîn: Ast "
#: numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
@@ -13476,54 +13801,64 @@ msgid "Body text"
msgstr ""
#: numparapage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "Ast "
#: numparapage.ui:95
msgctxt "numparapage|labelOutline"
@@ -13536,9 +13871,10 @@ msgid "_Numbering style:"
msgstr ""
#: numparapage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: numparapage.ui:171
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
@@ -13584,9 +13920,10 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numrekirina rêzika"
#: objectdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Bireser"
#: objectdialog.ui:106
msgctxt "objectdialog|type"
@@ -13631,9 +13968,10 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Celeb"
#: optcaptionpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -13682,9 +14020,10 @@ msgid "Separator:"
msgstr "Veqetîner"
#: optcaptionpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: optcaptionpage.ui:289
msgctxt "optcaptionpage|label11"
@@ -13698,9 +14037,10 @@ msgid "Character style:"
msgstr "Şêweyên tîpan"
#: optcaptionpage.ui:342
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: optcaptionpage.ui:352
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
@@ -13750,9 +14090,10 @@ msgid "By _character"
msgstr ""
#: optcomparison.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyê Muqayese bike"
#: optcomparison.ui:129
msgctxt "optcomparison|ignore"
@@ -14176,9 +14517,10 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Lêzêdekirin"
#: optredlinepage.ui:163
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
@@ -14201,9 +14543,10 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Jêbirin"
#: optredlinepage.ui:274
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
@@ -14252,9 +14595,10 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Ne yek]"
#: optredlinepage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Kêleka çepê"
#: optredlinepage.ui:445
msgctxt "optredlinepage|markpos"
@@ -14340,9 +14684,10 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
#: opttablepage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Guherbar"
#: opttablepage.ui:324
msgctxt "opttablepage|label11"
@@ -14398,9 +14743,10 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmara beşê"
#: outlinenumbering.ui:39
#, fuzzy
@@ -14476,14 +14822,16 @@ msgid "Level"
msgstr "Ast"
#: outlinenumberingpage.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "(Şêwaza Paragrafê: "
#: outlinenumberingpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar"
#: outlinenumberingpage.ui:136
#, fuzzy
@@ -14629,59 +14977,70 @@ msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
#: pagebreakmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Dawiya rûpelan jê bibe"
#: pagecolumncontrol.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "Stûn"
#: pagecolumncontrol.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: pagecolumncontrol.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: pagecolumncontrol.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: pagecolumncontrol.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: pagecolumncontrol.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "Stûn"
#: pagecolumncontrol.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: pagecolumncontrol.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: pagecolumncontrol.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: pagecolumncontrol.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: pagecolumncontrol.ui:226
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
@@ -14705,14 +15064,16 @@ msgid "Custom"
msgstr "Taybet"
#: pagefooterpanel.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: pagefooterpanel.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Naveroka çarçevê"
#: pageformatpanel.ui:23
msgctxt "pageformatpanel|size"
@@ -14720,14 +15081,16 @@ msgid "Size:"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: pageformatpanel.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: pageformatpanel.ui:59
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
@@ -14750,9 +15113,10 @@ msgid "Portrait"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Serpahnayê"
#: pageformatpanel.ui:127
msgctxt "pageformatpanel|margin"
@@ -14760,9 +15124,10 @@ msgid "Margins:"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: pageformatpanel.ui:141
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
@@ -14800,9 +15165,10 @@ msgid "Mirrored"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Taybet"
#: pageheaderpanel.ui:43
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
@@ -14810,19 +15176,22 @@ msgid "Margins:"
msgstr ""
#: pageheaderpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Taybet"
#: pageheaderpanel.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: pageheaderpanel.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Naveroka çarçevê"
#: pagemargincontrol.ui:81
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
@@ -14885,29 +15254,34 @@ msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: pagemargincontrol.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "Hundir"
#: pagemargincontrol.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: pagemargincontrol.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "Der"
#: pagemargincontrol.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Taybet"
#: pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
@@ -14915,9 +15289,10 @@ msgid "Portrait"
msgstr ""
#: pageorientationcontrol.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Serpahnayê"
#: pagesizecontrol.ui:51
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
@@ -14950,14 +15325,16 @@ msgid "Only left"
msgstr ""
#: pagestylespanel.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar"
#: pagestylespanel.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: pagestylespanel.ui:91
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
@@ -14965,39 +15342,46 @@ msgid "Layout:"
msgstr ""
#: pagestylespanel.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: pagestylespanel.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "Stûn"
#: pagestylespanel.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: pagestylespanel.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: pagestylespanel.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: pagestylespanel.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: pagestylespanel.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Taybet"
#: paradialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -15038,9 +15422,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Hilfirîn"
#: paradialog.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Tîpên Serî"
#: paradialog.ui:268
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
@@ -15120,14 +15505,16 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Bigere..."
#: picturepage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê pelî"
#: picturepage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: picturepage.ui:119
msgctxt "picturepage|vert"
@@ -15235,9 +15622,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Naverok"
#: printeroptions.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Li pelê binivîse"
#: printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
@@ -15298,9 +15686,10 @@ msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Zemîna nîşeyan"
#: printoptionspage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr ""
+msgstr "Li pelê binivîse"
#: printoptionspage.ui:105
#, fuzzy
@@ -15326,14 +15715,16 @@ msgid "_Left pages"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpela hêla rastê"
#: printoptionspage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
-msgstr ""
+msgstr "Br~oşur"
#: printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|rtl"
@@ -15407,9 +15798,10 @@ msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuçe"
#: privateuserpage.ui:56
msgctxt "privateuserpage|countryft"
@@ -15437,19 +15829,22 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê Pêş"
#: privateuserpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Paşnav"
#: privateuserpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Tîpên serî"
#: privateuserpage.ui:192
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
@@ -15473,9 +15868,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana E-Peyam"
#: privateuserpage.ui:308
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
@@ -15483,19 +15879,22 @@ msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Paşnav"
#: privateuserpage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê Pêş"
#: privateuserpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Tîpên serî"
#: privateuserpage.ui:387
msgctxt "privateuserpage|icityft"
@@ -15503,14 +15902,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Bajar"
#: privateuserpage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Koda P."
#: privateuserpage.ui:510
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
@@ -15765,9 +16166,10 @@ msgid "New name"
msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav biguherîne"
#: rowheight.ui:14
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
@@ -15780,9 +16182,10 @@ msgid "_Fit to size"
msgstr ""
#: rowheight.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî"
#: saveashtmldialog.ui:8
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
@@ -15843,9 +16246,10 @@ msgid "_Section"
msgstr "Hilbijartin"
#: sectionpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê pelî"
#: sectionpage.ui:197
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
@@ -15858,9 +16262,10 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Bigere..."
#: sectionpage.ui:238
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: sectionpage.ui:273
msgctxt "sectionpage|protect"
@@ -15908,9 +16313,10 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Lîsteya navnîşanan hilbijêre"
#: selectaddressdialog.ui:86
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
@@ -15955,9 +16361,10 @@ msgid "Name"
msgstr "Nav"
#: selectaddressdialog.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: selectaddressdialog.ui:253
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
@@ -15965,9 +16372,10 @@ msgid "Connecting to data source..."
msgstr ""
#: selectautotextdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Bila NivîsaOtomatîk were jê birin"
#: selectautotextdialog.ui:101
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
@@ -15975,9 +16383,10 @@ msgid "AutoText - Group"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloka navnîşanan a nû"
#: selectblockdialog.ui:90
msgctxt "selectblockdialog|new"
@@ -16043,9 +16452,10 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: sidebarpage.ui:31
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
@@ -16081,14 +16491,16 @@ msgid "Colors"
msgstr "Reng"
#: sidebarwrap.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: sidebarwrap.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: sidebarwrap.ui:52
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
@@ -16117,9 +16529,10 @@ msgid "Before"
msgstr "Berê"
#: sidebarwrap.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: sidebarwrap.ui:121
#, fuzzy
@@ -16128,9 +16541,10 @@ msgid "After"
msgstr "Dû re"
#: sidebarwrap.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
@@ -16174,9 +16588,10 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Taybet"
#: sortdialog.ui:16
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
@@ -16255,19 +16670,22 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Mifte ~3"
#: sortdialog.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Cureyê miftê"
#: sortdialog.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Cureyê miftê"
#: sortdialog.ui:452
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Cureyê miftê"
#: sortdialog.ui:472
#, fuzzy
@@ -16375,9 +16793,10 @@ msgid "Next Change"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpela berê"
#: splittable.ui:7
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
@@ -16420,9 +16839,10 @@ msgid "Pages:"
msgstr "Rûpel"
#: statisticsinfopage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: statisticsinfopage.ui:44
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -16430,9 +16850,10 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Bireserên OLE"
#: statisticsinfopage.ui:72
#, fuzzy
@@ -16510,34 +16931,40 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: tablecolumnpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: tablecolumnpage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: tablecolumnpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: tablecolumnpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: tablecolumnpage.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: tablecolumnpage.ui:370
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
@@ -16560,9 +16987,10 @@ msgid "Table Properties"
msgstr ""
#: tableproperties.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: tableproperties.ui:128
msgctxt "tableproperties|textflow"
@@ -16582,9 +17010,10 @@ msgid "Borders"
msgstr "Sînor"
#: tableproperties.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: tabletextflowpage.ui:25
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
@@ -16771,9 +17200,10 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşana xalan"
#: templatedialog16.ui:167
msgctxt "templatedialog16|numbering"
@@ -16802,9 +17232,10 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "(Şêwaza Paragrafê: "
#: templatedialog2.ui:97
msgctxt "templatedialog2|standard"
@@ -16869,9 +17300,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Hilfirîn"
#: templatedialog2.ui:388
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Tîpên Serî"
#: templatedialog2.ui:411
msgctxt "templatedialog2|area"
@@ -16889,9 +17321,10 @@ msgid "Borders"
msgstr "Sînor"
#: templatedialog2.ui:480
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~Merc"
#: templatedialog2.ui:503
#, fuzzy
@@ -16957,9 +17390,10 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wek şêwaza rûpelê"
#: templatedialog8.ui:122
msgctxt "templatedialog8|organizer"
@@ -16983,14 +17417,16 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jor"
#: templatedialog8.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: templatedialog8.ui:259
msgctxt "templatedialog8|borders"
@@ -17004,9 +17440,10 @@ msgid "Columns"
msgstr "Sitûn"
#: templatedialog8.ui:305
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Jêrenot"
#: templatedialog8.ui:328
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
@@ -17235,14 +17672,16 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
#: tocdialog.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: tocdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşdîtin"
#: tocdialog.ui:148
#, fuzzy
@@ -17268,9 +17707,10 @@ msgid "Columns"
msgstr "Sitûn"
#: tocdialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Zemîn"
#: tocentriespage.ui:96
#, fuzzy
@@ -17353,9 +17793,10 @@ msgid "Format:"
msgstr "Teşe"
#: tocentriespage.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmar"
#: tocentriespage.ui:412
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
@@ -17466,14 +17907,16 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:890
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jor"
#: tocentriespage.ui:907
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr"
#: tocentriespage.ui:924
#, fuzzy
@@ -17521,9 +17964,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Sererastkirin..."
#: tocindexpage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naveroka tablo"
#: tocindexpage.ui:54
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
@@ -17531,9 +17975,10 @@ msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pêrista wêneya 1"
#: tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
@@ -17551,9 +17996,10 @@ msgid "Table of Objects"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkanî 1"
#: tocindexpage.ui:111
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
@@ -17587,9 +18033,10 @@ msgid "Entire document"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Beş"
#: tocindexpage.ui:265
msgctxt "tocindexpage|levelft"
@@ -17612,24 +18059,28 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: tocindexpage.ui:388
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Çarçoveyên nivîsê"
#: tocindexpage.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafîk"
#: tocindexpage.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bireserên OLE"
#: tocindexpage.ui:433
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
@@ -17664,9 +18115,10 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:586
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Celeb"
#: tocindexpage.ui:610
msgctxt "tocindexpage|displayft"
@@ -17674,19 +18126,22 @@ msgid "Display:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:624
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
#: tocindexpage.ui:625
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorî û numre"
#: tocindexpage.ui:626
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Binnivîs"
#: tocindexpage.ui:655
msgctxt "tocindexpage|label2"
@@ -17809,9 +18264,10 @@ msgid "_Levels"
msgstr "Ast"
#: tocstylespage.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "(Şêwaza Paragrafê: "
#: tocstylespage.ui:117
msgctxt "tocstylespage|default"
@@ -17845,9 +18301,10 @@ msgid "_Images and objects"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: viewoptionspage.ui:131
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
@@ -17943,19 +18400,22 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Filigran"
#: watermarkdialog.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: watermarkdialog.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: watermarkdialog.ui:130
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
@@ -17968,9 +18428,10 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: wordcount.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/kmr-Latn/swext/mediawiki/help.po b/source/kmr-Latn/swext/mediawiki/help.po
index bb0fc97e875..4972a1e0314 100644
--- a/source/kmr-Latn/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/kmr-Latn/swext/mediawiki/help.po
@@ -57,12 +57,13 @@ msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bi bikaranîna Wiki Publisher re hun dikarin belgeya nivîsa Writer bar bikin li pêşkêşkera MediaWiki. Piştî barkirinê, hemû bikarhênerên Wiki dikarin belgeya we di Wiki de bixwînin.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -90,12 +91,13 @@ msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Derdora Java Runtime 1.4"
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "Hisabekî Wiki ya tê piştgirîdan di pêşkêşkera <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> de"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -162,12 +164,13 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</l
msgstr ""
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "Di qutiya nivîsan ya URL de navnîşana Wiki ya hun bi re daxwaza girêdanê dikin, têkevin."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -178,36 +181,40 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Hun dikarin URL yê ji geroka torê jiber bigirin û di qutiya nivîs de pêve bikin."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "Di qutiya Bikarhêner de, IDya bikarhêner ya hisaba Wiki têkevin."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "Heke Wiki gihîştina nivîsînê ya gelêrî dide, hun dikarin qutiyên Navê Bikarhêner û Nasnav vala bihêlin."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Di qutiya nasnav de, nasnava xwe ya hisaba Wiki têkevin, û pêl Temam bikin."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Hun dikarin \"Nasnav tomar bike\" çalak bikin ku navbera danişînan de nasnav were tomarkirin. Makenasnavek ji bo parastina hemû nasnavan tê bikaranîn. Ji bo çalakkirina makenasnav <item type=\"menuitem\">Amûr - Vebijêrk - %PRODUCTNAME - Ewlehî</item> hilbijêrin. Heke makenasnav neçalak be, \"Nasnav tomar bike\" tune dibe."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -250,20 +257,22 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWi
msgstr ""
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pêşkêşkarê MediaWiki</emph>: Wîkiyê hilbijêre."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sernav</emph>: Sernava rûpela xwe binivîsin. Sernavê rûpelekî heyî binivîsin ku li ser de belgeya nivîsa we were nivîsîn. Sernavekî nû binivîsin ku di wiki de rûpelekî nû biafirînin."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -282,12 +291,13 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded pa
msgstr "<emph>Ev guherînekî biçûk e</emph>: Heke rûpela barkirî guherînekî bîçûk ya rûpelekî heyî bi eynî sernavê be, vê qutiyê nîşan bikin."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Di geroka torê de nîşan bide</emph>: Ji bo vekirina geroka torê ya di pergala we de û nîşandana rûpela Wiki ya barkirî, vê qutiyê nîşan bikin."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -346,12 +356,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWi
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Di pêşkêşkera MediaWiki de nasnav têkevin. Ji bo gihîştina gekêrî vala bihêlin.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tomarkirina nasnavê di navbera danişînan de çalak bikin. Makenasnav divê çalak be, binihêre <item type=\"menuitem\">Amûr - Vebijêrk - %PRODUCTNAME - Ewlehî</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -362,12 +373,13 @@ msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wi
msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Heke Wiki destûr dide gihîştina gelêrî, hun dikarin qutiyên hisabê vala bihêlin. Heke destûr tune be, navê bikarhêner û nasnav binivîsin."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -394,20 +406,22 @@ msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Teşeyên MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "Di lîsteya jêr de pêşdîtina teşeyên nivîsê yên Wiki Publisher dikare bar bike pêşkêşkera Wiki henin."
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Teşeya OpenDocument ya aliyê Writer ve hatiye bikaranîn û teşeya WikiMedia ji hev pir cuda in. Tenê komekî bin ya hemû taybetiyan ji teşeyekî bo teşeyekî din re tên veguhestin."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -418,12 +432,13 @@ msgid "Headings"
msgstr "Sernivîs"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "Şêweya paragrafa sernivîs ji bo belgeya we ya Writer disepîne. Wiki dê şêweyên sernivîsê di eynî asta pêşênivîsarê de nîşan bide, wek aliyê Wiki ve tê diyarkirin tê bên teşekirin."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -434,12 +449,13 @@ msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hîperlînk"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînkên OpenDocument yên standard bi girêdanên Wiki yên \"derveyî\" re tên veguhastin. Ji ber vê, taybeta avakirina girêdanê ya OpenDocument tenê ji bo afirandina girêdanên malperên derveyê malpera Wiki tên bikaranîn. Ji bo afirandina girêdanên mijarên din yên eynî Wiki, girêdanên Wiki bikar bînin."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -450,12 +466,13 @@ msgid "Lists"
msgstr "Lîste"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "Lîste heke şêweya lîsteyê hevkêş be ji derve re tê şandin. Ji bo avakirina lîsteyê di Writer de, Numrekirin an Nîşana Xalan bikar bînin. Heke hun daxwaza lîsteya bilî numrekirin û nîşana xalan dikin, Teşekirin - Nîşana Xaşan û Numrekirin bikar bînin û şêweya lîsteyê yekî derbasdar diyar bikin û bisepînin."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -474,12 +491,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Hîzakirin"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "Di gotarên Wiki de hîzakirina nivîsê nayê bikaranîn. Hîzakirina nivîsê bi çepê ve, navîn kirin û bi rastê ve nayê piştgirîdan."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -490,12 +508,13 @@ msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Nivîsa Pêş-teşekirî"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "Şêweya paragrafekî bi curenivîsa sabîtkirî re wek nivîsa pêş-teşekirî tê veguhastin. Nivîsa pêş-teşekirî di Wiki de bi kêlekan re çarçovekirî tê nîşandan."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -506,12 +525,13 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Şêweyên tîpan"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyên tîpan, xuyabûna beşên paragrafekî diguherîne. Vuguhastin piştgirî dide qalind, paldayî, qalind/paldayî, dawêra jêr û dawêra jor. Hemû curenivîsên bi firejiya sabît re wek şêweya Wiki daktîlo tên veguhastin."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -522,12 +542,13 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Têbînî"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe: Veguhastin şêweya nû ya têbînî bi etîketên <ref> û <references> bikar tîne yê ku hewceyê sazkirina pêveka Cite.php di MediaWiki de ye. Heke encama veguhastinê de ew etîket wek nivîsa sade bibin, sazkirina vê pêvekê ji rêvebirê Wiki daxwaz bikin."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -538,12 +559,13 @@ msgid "Images"
msgstr "Wêne"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "Wêne bi veguhastinekî yek pela nivîsara Wiki peyde dike re nayê şandin. Dîsa jî, heke wêne ji domaîna Wiki re hatibe barkirin (mînak, Wikimedia Hevbeş), veguhastin dê etîketekî derbasdar ji bo wêne û wêne bixwe peyde bike. Nîvisên wêne jî tên piştgirîdan."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -554,12 +576,13 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tablo"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyên hêsan baş tên piştgirîdan. Sernavên tabloyan bi şêweya sernavên tablo yên Wiki re tên wergerîn. Lê, teşekirina taybet ya kêlekên tablo, mezinahiyên taybet û rengên zemînê tên tunekirin."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -602,20 +625,22 @@ msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is
msgstr ""
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Koma tîpan û tîpên taybet"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "Koma tîpên encama veguhastinê bi UTF-8 re sabît e. Di be ku di pergala ve de, ev ne koma tîpan ya standard be. Bi mîhengên standard re di be ku \"tîpên taybet\" baş xuya nekin. Lê, hun dikarin di edîtora xwe de UTF-8 hilbijêrin û vê sererast bikin. Heke di edîtora we de kodkirin neyê guherandin, hun dikarin encama veguhastinê di geroka Firefox de vekin û kodkirina UTF-8 hilbijêrin. Niha, hun dikarin encama veguhastinê jiber bigirin û di bernameya xwe de pêve bikin."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -634,12 +659,13 @@ msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "MediaWiki re Bişîne"
#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "Di paceya MediaWiki re Bişîne de, mîhengên barkirina Wiki ya xwe taybet bikin."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -650,12 +676,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish yo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pêşkêşkera MediaWiki cihê ku hun daxwaza weşana belgeya xwe dikin hilbijêrin. Ji bo lêzêdekirina pêşkêşkerekî nû pêl Lê Zêde Bike bikin.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sernavê têketina Wiki ya xwe têkevin. Ev sernivîsa jor ya têketina we ya Wiki ye. Ji bo têketinekî nû, di vê Wiki de divê sernav yekane be. Heke hun sernavekî heyî têkevin, barkirina we dê li ser têketina Wiki ya heyî binivîse.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -674,12 +701,13 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mar
msgstr "<emph>Ev guherînekî biçûk e</emph>: <ahelp hid=\".\">Heke rûpela barkirî guherînekî bîçûk ya rûpelekî heyî bi eynî sernavê be, vê qutiyê nîşan bikin.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Di geroka torê de nîşan bide</emph>: <ahelp hid=\".\">Ji bo vekirina geroka torê ya di pergala we de û nîşandana rûpela Wiki ya barkirî, vê qutiyê nîşan bikin.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -706,12 +734,13 @@ msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog b
msgstr ""
#: wikisettings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ji bo lêzêdekirina pêşkêşkerekî nû ya Wiki pêl Lê Zêde Bike bikin.<br/>Têketinekî hilbijêrin û pêl Sererast Bike bikin û mîhengên hisabê sererast bikin.<br/>Têketinekî hilbijêrin û pêl Rake bikin û têketinê ji lîsteyê rakin.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/uui/messages.po b/source/kmr-Latn/uui/messages.po
index 676ea5ac497..86a5c9627d5 100644
--- a/source/kmr-Latn/uui/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/uui/messages.po
@@ -448,9 +448,10 @@ msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr ""
#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "~Şîfreyê Têkevê"
#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
@@ -463,9 +464,10 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "~Şîfreyê Têkevê"
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
@@ -550,9 +552,10 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME,
msgstr ""
#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "~Tenê-Xwendin Veke"
#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
@@ -704,9 +707,10 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-
msgstr ""
#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "~Tenê-Xwendin Veke"
#: authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
diff --git a/source/kmr-Latn/vcl/messages.po b/source/kmr-Latn/vcl/messages.po
index 9fe8ca3e8f2..0831195234e 100644
--- a/source/kmr-Latn/vcl/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/vcl/messages.po
@@ -669,9 +669,10 @@ msgid "<ignore>"
msgstr ""
#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Taybet"
#: strings.hrc:125
#, fuzzy
@@ -893,9 +894,10 @@ msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr ""
#: editmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "~Vegerîne"
#: editmenu.ui:26
msgctxt "editmenu|cut"
@@ -908,14 +910,16 @@ msgid "_Copy"
msgstr ""
#: editmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Pêvekirin"
#: editmenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Jêbirin"
#: editmenu.ui:64
msgctxt "editmenu|selectall"
@@ -1056,9 +1060,10 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Daxûyanî: "
#: printdialog.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Çapera standard"
#: printdialog.ui:380
msgctxt "printdialog|location"
diff --git a/source/kmr-Latn/wizards/messages.po b/source/kmr-Latn/wizards/messages.po
index 4e5ed6bbb2c..9e39629cfc7 100644
--- a/source/kmr-Latn/wizards/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/wizards/messages.po
@@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Navnîşana paşde ~vegerînê di paceya zerf de"
#: strings.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana paşde ~vegerînê di paceya zerf de"
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
@@ -316,14 +318,16 @@ msgid "Page design"
msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
@@ -376,9 +380,10 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr ""
#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilindahî:"
#: strings.hrc:90
#, fuzzy
@@ -562,9 +567,10 @@ msgid "Cheers"
msgstr "Bimîne Di Xweşiyê De"
#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:128
#, fuzzy
@@ -585,9 +591,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "Girtiyar û şandîkar"
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
@@ -602,9 +609,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "Sêrbaza Faqsê"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr ""
+msgstr "Etîket9"
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
@@ -619,9 +627,10 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "Faqsa ~Şexsî"
#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
@@ -635,19 +644,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "Silavkirin"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "Xilasbûna temamker"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo navnîşana paşde vegerînê daneyê bikarhêner bi ~kar bîne"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -674,14 +686,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Bi ~destan vê şablona faqsê biguherîne"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
@@ -690,29 +704,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "Ev sêrbaz alîkariya afirandina şablona faqsê dike. Şablon paşê jî tê bikaranîn."
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana paşde vegerînê"
#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav:"
#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuçe"
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Koda postê/Welat/Bajar:"
#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
@@ -733,9 +752,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "Navê Şablonê:"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih û navê pelî:"
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
@@ -774,14 +794,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Navekî hilbijêre û şablonê tomar bike"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Tenê rûpelên duyemîn û yên dû re bihundirîne"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "Jimara rûpelê ~bihundirîne"
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
@@ -802,19 +824,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "Nimroya Faksê:"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo navnîşana ~girtiyar cîgir bi kar bîne"
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo yekkirina ~peyaman danegeha navnîşanan bi kar bîne"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "Navnîşana şandkar ya ~nû"
#: strings.hrc:175
#, fuzzy
@@ -873,9 +898,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "Rêzik"
#: strings.hrc:185
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Marîna"
#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -946,9 +972,10 @@ msgid "Hi,"
msgstr "Silav,"
#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "Silav û Rêz"
#: strings.hrc:205
#, fuzzy
@@ -969,9 +996,10 @@ msgid "Love"
msgstr "Bi hez"
#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
@@ -986,14 +1014,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Şandkar û Girtiyar"
#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Agahiya jêr"
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Nav û cih"
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
@@ -1008,19 +1038,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "~Bidestan vê şablona ajandayê biguherîne"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navê şablonê:"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih û navê pelî:"
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr ""
+msgstr "Dûre hûn dixwazin çi bikin?"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
@@ -1053,9 +1086,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Ji kerema xwe navên hun dixwazin di şablona ajandaye we de hebin hilbijêrin"
#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Navekî hilbijêre û şablonê tomar bike"
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
@@ -1076,9 +1110,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "Dem:"
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav:"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1272,9 +1307,10 @@ msgid "Click to replace this text"
msgstr "Ji bo guherandina nivîsê bitikîne"
#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Sêwirandina rûpel"
#: strings.hrc:265
#, fuzzy
@@ -1301,9 +1337,10 @@ msgid "Agenda items"
msgstr "Hêmanên ajandayê"
#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Nav û cih"
#: strings.hrc:270
#, fuzzy
@@ -1312,59 +1349,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Demê xebatandina şablonê de çewtiyekî nenas çêbû."
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Cureyê civînê"
#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "Ji kerema xwe bînin"
#: strings.hrc:273
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Ji kerema xwe bixwînin"
#: strings.hrc:274
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nîşe"
#: strings.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "Daxwazkerê civînê"
#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Serok"
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Beşdar"
#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolkerê demê"
#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Rêvebir"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Temaşevan"
#: strings.hrc:281
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Xidmetkar"
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
@@ -1391,19 +1439,22 @@ msgid "Move down"
msgstr "Bikişîne jêr"
#: strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "~Dîrok"
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Dem:"
#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih:"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
@@ -1421,14 +1472,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Berpirsiyar"
#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: strings.hrc:294
#, fuzzy
diff --git a/source/kmr-Latn/xmlsecurity/messages.po b/source/kmr-Latn/xmlsecurity/messages.po
index c252083d32e..7424e96a2c2 100644
--- a/source/kmr-Latn/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/xmlsecurity/messages.po
@@ -146,9 +146,10 @@ msgid "Issued by: "
msgstr ""
#: certgeneral.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Derbasbar e ji"
#: certgeneral.ui:187
msgctxt "certgeneral|privatekey"
@@ -156,9 +157,10 @@ msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
#: certgeneral.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Derbasbar e heta"
#: certpage.ui:26
msgctxt "certpage|label1"
@@ -181,9 +183,10 @@ msgid "The certificate is OK."
msgstr ""
#: certpage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Sertîfîka nikarî tesdîq kirin."
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
@@ -266,9 +269,10 @@ msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr ""
+msgstr "Sertîfîka nikarî tesdîq kirin."
#: digitalsignaturesdialog.ui:362
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"