aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/basctl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 19:49:53 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 21:16:52 +0100
commita0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch)
treeec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/kn/basctl
parente113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff)
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/kn/basctl')
-rw-r--r--source/kn/basctl/messages.po672
1 files changed, 336 insertions, 336 deletions
diff --git a/source/kn/basctl/messages.po b/source/kn/basctl/messages.po
index cb1d86dd283..18dbd48f224 100644
--- a/source/kn/basctl/messages.po
+++ b/source/kn/basctl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
+#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,340 +13,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: basicmacrodialog.ui:9
-msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME ಬೇಸಿಕ್‌ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್"
-
-#: basicmacrodialog.ui:25
-msgctxt "basicmacrodialog|run"
-msgid "Run"
-msgstr "ಚಲಾಯಿಸು"
-
-#: basicmacrodialog.ui:124
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಚಲಿತವಿರುವ ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳು:"
-
-#: basicmacrodialog.ui:178
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೊನಿಂದ"
-
-#: basicmacrodialog.ui:194
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು"
-
-#: basicmacrodialog.ui:243
-#, fuzzy
-msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೊ ಹೆಸರು"
-
-#: basicmacrodialog.ui:265
-msgctxt "basicmacrodialog|assign"
-msgid "Assign..."
-msgstr "ನಿಯೋಜಿಸು..."
-
-#: basicmacrodialog.ui:278
-msgctxt "basicmacrodialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
-
-#: basicmacrodialog.ui:305
-msgctxt "basicmacrodialog|organize"
-msgid "Organizer..."
-msgstr "ಆಯೋಜಕರು..."
-
-#: basicmacrodialog.ui:318
-msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
-msgid "New Library"
-msgstr "ಹೊಸ ಲೈಬ್ರರಿ"
-
-#: basicmacrodialog.ui:331
-msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
-msgid "New Module"
-msgstr "ಹೊಸ ಮಾಡ್ಯುಲ್"
-
-#: breakpointmenus.ui:12
-msgctxt "breakpointmenus|manage"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr ""
-
-#: breakpointmenus.ui:23
-msgctxt "breakpointmenus|active"
-msgid "_Active"
-msgstr ""
-
-#: breakpointmenus.ui:37
-msgctxt "breakpointmenus|properties"
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: defaultlanguage.ui:9
-msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."
-
-#: defaultlanguage.ui:93
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
-msgid "Default language:"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಭಾಷೆ"
-
-#: defaultlanguage.ui:135
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
-msgid "Available languages:"
-msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
-
-#: defaultlanguage.ui:155
-msgctxt "defaultlanguage|defined"
-msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ.ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ಭಾಷೆಗೆ ರಚಿಸಿದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗೆ ಈಗಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದು."
-
-#: defaultlanguage.ui:170
-msgctxt "defaultlanguage|added"
-msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಗ್ರಂಥಾಲಯದಲ್ಲಿ ಈ ಭಾಷೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲ್ಪಡುವವು. ಈಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಯಈ ಹೊಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಂದು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುವುದು."
-
-#: defaultlanguage.ui:184
-msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-
-#: deletelangdialog.ui:8
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
-
-#: deletelangdialog.ui:14
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
-
-#: deletelangdialog.ui:15
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
-
-#: dialogpage.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "dialogpage|label1"
-msgid "Dialog:"
-msgstr "ಸಂವಾದ"
-
-#: dialogpage.ui:84
-msgctxt "dialogpage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
-
-#: dialogpage.ui:99
-msgctxt "dialogpage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
-
-#: dialogpage.ui:130
-msgctxt "dialogpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..."
-
-#: dialogpage.ui:144
-msgctxt "dialogpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ಆಮದು (_I)..."
-
-#: dialogpage.ui:158
-msgctxt "dialogpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "ರಫ್ತು (_E)..."
-
-#: exportdialog.ui:8
-msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "ಬೇಸಿಕ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಾಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು"
-
-#: exportdialog.ui:83
-msgctxt "exportdialog|extension"
-msgid "Export as _extension"
-msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯಾಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು (_e)"
-
-#: exportdialog.ui:100
-msgctxt "exportdialog|basic"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "BASIC ಲೈಬ್ರರಿಯಾಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು"
-
-#: gotolinedialog.ui:8
-#, fuzzy
-msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
-msgid "Go to Line"
-msgstr "ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು"
-
-#: gotolinedialog.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "gotolinedialog|area"
-msgid "_Line number:"
-msgstr "ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ (_L):"
-
-#: importlibdialog.ui:9
-msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆಮದುಮಾಡು"
-
-#: importlibdialog.ui:98
-msgctxt "importlibdialog|ref"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ (ಓದಲು ಮಾತ್ರ)"
-
-#: importlibdialog.ui:113
-msgctxt "importlibdialog|replace"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "ಈಗಿರುವ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
-
-#: importlibdialog.ui:134
-msgctxt "importlibdialog|label1"
-msgid "Options"
-msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-
-#: libpage.ui:31
-#, fuzzy
-msgctxt "libpage|label1"
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "ಸ್ಥಳ (_o)"
-
-#: libpage.ui:70
-#, fuzzy
-msgctxt "libpage|lingudictsft"
-msgid "_Library:"
-msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ (_L)"
-
-#: libpage.ui:124
-msgctxt "libpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..."
-
-#: libpage.ui:138
-msgctxt "libpage|new"
-msgid "_New..."
-msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
-
-#: libpage.ui:153
-msgctxt "libpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ಆಮದು (_I)..."
-
-#: libpage.ui:168
-msgctxt "libpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "ರಫ್ತು (_E)..."
-
-#: managebreakpoints.ui:9
-msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
-
-#: managebreakpoints.ui:129
-msgctxt "managebreakpoints|active"
-msgid "Active"
-msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
-
-#: managebreakpoints.ui:182
-#, fuzzy
-msgctxt "managebreakpoints|label2"
-msgid "Pass count:"
-msgstr "ಪಾಸ್ ಎಣಿಕೆ:"
-
-#: managebreakpoints.ui:205
-msgctxt "managebreakpoints|label1"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "ತಡೆಬಿಂದುಗಳು"
-
-#: managelanguages.ui:8
-msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು [$1]"
-
-#: managelanguages.ui:69
-#, fuzzy
-msgctxt "managelanguages|label1"
-msgid "Present languages:"
-msgstr "ಈಗಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
-
-#: managelanguages.ui:83
-msgctxt "managelanguages|label2"
-msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾದೇಶೀಕರಣವು (ಲೋಕಲೈಸೇಶನ್) ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯ ಎಲ್ಲಾ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಸೇರಿಸಿದ ಭಾಷೆಗಳ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-
-#: managelanguages.ui:108
-msgctxt "managelanguages|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "ಸೇರಿಸು..."
-
-#: managelanguages.ui:136
-msgctxt "managelanguages|default"
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-
-#: modulepage.ui:30
-#, fuzzy
-msgctxt "modulepage|label1"
-msgid "M_odule:"
-msgstr "ಮಾಡ್ಯೂಲ್ (_o)"
-
-#: modulepage.ui:84
-msgctxt "modulepage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
-
-#: modulepage.ui:99
-msgctxt "modulepage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
-
-#: modulepage.ui:130
-msgctxt "modulepage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..."
-
-#: modulepage.ui:144
-msgctxt "modulepage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ಆಮದು (_I)..."
-
-#: modulepage.ui:158
-msgctxt "modulepage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "ರಫ್ತು (_E)..."
-
-#: newlibdialog.ui:84
-msgctxt "newlibdialog|area"
-msgid "_Name:"
-msgstr "ಹೆಸರು (_N):"
-
-#: organizedialog.ui:8
-msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME ಮೂಲ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್ ಆರ್ಗನೈಸರ್"
-
-#: organizedialog.ui:72
-msgctxt "organizedialog|modules"
-msgid "Modules"
-msgstr "ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳು"
-
-#: organizedialog.ui:85
-msgctxt "organizedialog|dialogs"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "ಸಂವಾದಗಳು"
-
-#: organizedialog.ui:99
-msgctxt "organizedialog|libraries"
-msgid "Libraries"
-msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಗಳು"
-
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
@@ -838,3 +504,337 @@ msgstr "BASIC ಲೈಬ್ರರಿಯಾಗಿ ರವಾನಿಸಿ"
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ"
+
+#: basicmacrodialog.ui:9
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME ಬೇಸಿಕ್‌ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್"
+
+#: basicmacrodialog.ui:25
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "ಚಲಾಯಿಸು"
+
+#: basicmacrodialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಚಲಿತವಿರುವ ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳು:"
+
+#: basicmacrodialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೊನಿಂದ"
+
+#: basicmacrodialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು"
+
+#: basicmacrodialog.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೊ ಹೆಸರು"
+
+#: basicmacrodialog.ui:265
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "ನಿಯೋಜಿಸು..."
+
+#: basicmacrodialog.ui:278
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
+
+#: basicmacrodialog.ui:305
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "ಆಯೋಜಕರು..."
+
+#: basicmacrodialog.ui:318
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "ಹೊಸ ಲೈಬ್ರರಿ"
+
+#: basicmacrodialog.ui:331
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "ಹೊಸ ಮಾಡ್ಯುಲ್"
+
+#: breakpointmenus.ui:12
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr ""
+
+#: breakpointmenus.ui:23
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr ""
+
+#: breakpointmenus.ui:37
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#: defaultlanguage.ui:9
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."
+
+#: defaultlanguage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಭಾಷೆ"
+
+#: defaultlanguage.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#: defaultlanguage.ui:155
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ.ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ಭಾಷೆಗೆ ರಚಿಸಿದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗೆ ಈಗಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದು."
+
+#: defaultlanguage.ui:170
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಗ್ರಂಥಾಲಯದಲ್ಲಿ ಈ ಭಾಷೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲ್ಪಡುವವು. ಈಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಯಈ ಹೊಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಂದು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುವುದು."
+
+#: defaultlanguage.ui:184
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: deletelangdialog.ui:8
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr ""
+
+#: deletelangdialog.ui:14
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr ""
+
+#: deletelangdialog.ui:15
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: dialogpage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "ಸಂವಾದ"
+
+#: dialogpage.ui:84
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
+
+#: dialogpage.ui:99
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
+
+#: dialogpage.ui:130
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..."
+
+#: dialogpage.ui:144
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ಆಮದು (_I)..."
+
+#: dialogpage.ui:158
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "ರಫ್ತು (_E)..."
+
+#: exportdialog.ui:8
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "ಬೇಸಿಕ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಾಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು"
+
+#: exportdialog.ui:83
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯಾಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು (_e)"
+
+#: exportdialog.ui:100
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC ಲೈಬ್ರರಿಯಾಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು"
+
+#: gotolinedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು"
+
+#: gotolinedialog.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ (_L):"
+
+#: importlibdialog.ui:9
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆಮದುಮಾಡು"
+
+#: importlibdialog.ui:98
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ (ಓದಲು ಮಾತ್ರ)"
+
+#: importlibdialog.ui:113
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: importlibdialog.ui:134
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: libpage.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "ಸ್ಥಳ (_o)"
+
+#: libpage.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ (_L)"
+
+#: libpage.ui:124
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..."
+
+#: libpage.ui:138
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
+
+#: libpage.ui:153
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ಆಮದು (_I)..."
+
+#: libpage.ui:168
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "ರಫ್ತು (_E)..."
+
+#: managebreakpoints.ui:9
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
+
+#: managebreakpoints.ui:129
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
+
+#: managebreakpoints.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "ಪಾಸ್ ಎಣಿಕೆ:"
+
+#: managebreakpoints.ui:205
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "ತಡೆಬಿಂದುಗಳು"
+
+#: managelanguages.ui:8
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು [$1]"
+
+#: managelanguages.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#: managelanguages.ui:83
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾದೇಶೀಕರಣವು (ಲೋಕಲೈಸೇಶನ್) ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯ ಎಲ್ಲಾ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಸೇರಿಸಿದ ಭಾಷೆಗಳ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: managelanguages.ui:108
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "ಸೇರಿಸು..."
+
+#: managelanguages.ui:136
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#: modulepage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "ಮಾಡ್ಯೂಲ್ (_o)"
+
+#: modulepage.ui:84
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
+
+#: modulepage.ui:99
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
+
+#: modulepage.ui:130
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..."
+
+#: modulepage.ui:144
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ಆಮದು (_I)..."
+
+#: modulepage.ui:158
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "ರಫ್ತು (_E)..."
+
+#: newlibdialog.ui:84
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು (_N):"
+
+#: organizedialog.ui:8
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME ಮೂಲ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್ ಆರ್ಗನೈಸರ್"
+
+#: organizedialog.ui:78
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳು"
+
+#: organizedialog.ui:100
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "ಸಂವಾದಗಳು"
+
+#: organizedialog.ui:123
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಗಳು"