diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/kn/cui/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/kn/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kn/cui/messages.po | 555 |
1 files changed, 372 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po index 97dc6ce7d29..c8f6718937f 100644 --- a/source/kn/cui/messages.po +++ b/source/kn/cui/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರಾಂಶ: " #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -35,14 +37,16 @@ msgid "Music" msgstr "" #: personalization.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "ಘನ" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -300,9 +304,10 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti msgstr "ಈ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ನೀವು ಜಾಲಪುಟ ಅಥವ FTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದು." #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚೆ" #: strings.hrc:80 #, fuzzy @@ -474,9 +479,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "ಹಂಜಾ" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳು" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -937,9 +943,10 @@ msgid "The file %1 already exists." msgstr "%1 ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." #: strings.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" @@ -998,9 +1005,10 @@ msgid "Waiting" msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" #: strings.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: strings.hrc:227 @@ -1514,9 +1522,10 @@ msgid "Typeface:" msgstr "ಟೈಪ್ಫೇಸ್" #: strings.hrc:344 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಬಣ್ಣ" #: strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" @@ -1629,9 +1638,10 @@ msgid "Dimension line" msgstr "ಆಯಾಮದ ಗೆರೆ" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." #: strings.hrc:368 #, fuzzy @@ -1651,19 +1661,22 @@ msgid "Selected Theme: " msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" #: strings.hrc:372 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." #: strings.hrc:373 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "%1 ಅನ್ನು ತರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: strings.hrc:374 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #: strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" @@ -1762,9 +1775,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1773,14 +1787,16 @@ msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1795,14 +1811,16 @@ msgid "Fonts" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" #: treeopt.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "ವೈಯಕ್ತೀಕರಣ" #: treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1810,14 +1828,16 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" #: treeopt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "ಸುಧಾರಿತ" #: treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1825,9 +1845,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ಅಪ್ಡೇಟ್" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1835,9 +1856,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1852,9 +1874,10 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "ಬರವಣಿಗೆಯ ಸಲಕರಣೆಗಳು" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "ಜಪಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಾಟ" #: treeopt.hrc:53 #, fuzzy @@ -1863,9 +1886,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "ಏಶಿಯಾದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಕೀರ್ಣ ಪಠ್ಯ ವಿನ್ಯಾಸ" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1874,14 +1898,16 @@ msgid "Internet" msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1896,14 +1922,16 @@ msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪುಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆಗಳು" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1912,24 +1940,28 @@ msgid "Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು (ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು (ಏಶಿಯಾದ)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು(CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1944,39 +1976,46 @@ msgid "Changes" msgstr "ಬದಲಾಗಿದೆ" #: treeopt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಲಿಕೆ" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನದ ಇ-ಮೈಲ್" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ದೋಷ" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪುಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆಗಳು" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -1985,9 +2024,10 @@ msgid "Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -2014,9 +2054,10 @@ msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2031,14 +2072,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಿಸು" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2059,9 +2102,10 @@ msgid "Changes" msgstr "ಬದಲಾಗಿದೆ" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2070,9 +2114,10 @@ msgid "Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2087,9 +2132,10 @@ msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2098,9 +2144,10 @@ msgid "Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2115,9 +2162,10 @@ msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2126,24 +2174,28 @@ msgid "Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "ನಕ್ಷೆಗಳು" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣಗಳು" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡು / ಉಳಿಸು" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2152,34 +2204,40 @@ msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA ಗುಣಗಳು" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಆಫೀಸ್" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML ಸಹರ್ತನೀಯತೆ" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2188,9 +2246,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "ನುರಿತ ಸಂರಚನೆ" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2238,9 +2297,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ಬಗ್ಗೆ" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2278,9 +2338,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ಎನ್ನುವುದು ಪದ ಸಂಸ್ಕರಣೆ, ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ಗಳು, ಪ್ರಸ್ತುತಿಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನದಕ್ಕಾಗಿನ ಆಧುನಿಕ, ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾದ, ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಉತ್ಪನ್ನ ಸೂಟ್ ಆಗಿದೆ." #: aboutdialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "ಹಕ್ಕು © 2000 - 2014 LibreOffice ಗೆ ನೆರವಾದವರು." #: aboutdialog.ui:228 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" @@ -2304,9 +2365,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ ಕೀಲಿಗಳು" #: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -2354,9 +2416,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "ಕೀಲಿಗಳು (_K)" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2622,19 +2685,22 @@ msgid "Gradient" msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ (_G)" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದರಿ" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2659,14 +2725,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "ಸಾಲಿನ ಬದಲಾವಣೆ" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "ಘಟಕ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರು" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2808,9 +2876,10 @@ msgid "Pre_view" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ (_v)" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: baselinksdialog.ui:54 #, fuzzy @@ -2819,24 +2888,28 @@ msgid "_Update" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ತಡೆ (~B)" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "ಆಕರ ಕಡತ" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "ಘಟಕ:" #: baselinksdialog.ui:160 #, fuzzy @@ -2845,24 +2918,28 @@ msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "ಆಕರ ಕಡತ" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "ಘಟಕ:" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2894,9 +2971,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2917,9 +2995,10 @@ msgid "Filled" msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "ಎಳೆಯಲಾದ" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2927,9 +3006,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2995,14 +3075,16 @@ msgid "Center" msgstr "ಮಧ್ಯ" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊದಿಸು" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳ ಎಡ?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -3010,9 +3092,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳ ತುದಿಯ ಬಲ?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3065,9 +3148,10 @@ msgid "Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದಾದರೂ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3086,9 +3170,10 @@ msgid "OpenCL vendor:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" @@ -4059,9 +4144,10 @@ msgid "_M" msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4069,14 +4155,16 @@ msgid "New Color" msgstr "ಹೊಸ ಬಣ್ಣ" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಪು" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4094,9 +4182,10 @@ msgid "_R" msgstr "_R" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "ಹಸಿರು" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4124,9 +4213,10 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "ಗುಲಾಬಿ" #: colorpage.ui:927 #, fuzzy @@ -4171,19 +4261,22 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (~S)" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನ" #: colorpickerdialog.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" @@ -4191,14 +4284,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "ಕಡುಗೆಂಪು" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "ಹಳದಿ" #: colorpickerdialog.ui:582 #, fuzzy @@ -5408,9 +5503,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ID" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5575,9 +5671,10 @@ msgid "Dictionary" msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗುಲ್/ಹಂಜಾ ಪರಿವರ್ತನೆ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 #, fuzzy @@ -5610,19 +5707,22 @@ msgid "Format" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ (_r)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗುಲ್/ಹಂಜಾ (~H)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಜಾ (ಹಂಗುಲ್) (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗುಲ್ (ಹಂಜಾ) (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5649,19 +5749,22 @@ msgid "Hangul" msgstr "ಹಂಗುಲ್" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗುಲ್ ಮಾತ್ರ (~o)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಜಾ ಮಾತ್ರ (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 #, fuzzy @@ -5670,9 +5773,10 @@ msgid "_Ignore" msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಕಡೆಗಣಿಸು (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 #, fuzzy @@ -5681,14 +5785,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "ಬದಲಿಸು (_R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಬದಲಾಯಿಸು (~e)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 #, fuzzy @@ -5703,9 +5809,10 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಶಬ್ಧಕೋಶವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "ಪುಸ್ತಕ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 #, fuzzy @@ -5767,9 +5874,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು (_M)" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5834,9 +5942,10 @@ msgid "Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೃತಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ(ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್)" #: hyperlinkdialog.ui:42 #, fuzzy @@ -5851,19 +5960,22 @@ msgid "Reset" msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗ(~P):" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ ತೆರೆ" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ ತೆರೆ" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5872,9 +5984,10 @@ msgid "Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "ಗುರಿ" #: hyperlinkdocpage.ui:134 #, fuzzy @@ -5883,24 +5996,28 @@ msgid "URL:" msgstr "_URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಗುರಿ" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಗುರಿ" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪಠ್ಯ" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಗುರಿ" #: hyperlinkdocpage.ui:230 #, fuzzy @@ -5909,9 +6026,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_r)" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ (_X)" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5932,19 +6050,22 @@ msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲ (~W)" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 #, fuzzy @@ -5953,24 +6074,28 @@ msgid "_URL:" msgstr "_URL" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರವೇಶದ(ಲಾಗಿನ್) ಹೆಸರು (~L)" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಳಕೆದಾರ (~u)" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕಿನ ಬಗೆ" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 #, fuzzy @@ -5979,9 +6104,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_r)" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ (_X)" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -6002,34 +6128,40 @@ msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: hyperlinkmailpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು (~c)" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ ಆಕರಗಳು..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: hyperlinkmailpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚೆ" #: hyperlinkmailpage.ui:158 #, fuzzy @@ -6038,9 +6170,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_r)" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ (_X)" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -6061,14 +6194,16 @@ msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಗುರಿ" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 #, fuzzy @@ -6083,24 +6218,28 @@ msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತು ವೃಕ್ಷ" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "ಈಗ ಸಂಪಾದಿಸು (~n)" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "ಅನಂತರ ಸಂಪಾದಿಸು (~l)" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 #, fuzzy @@ -6133,9 +6272,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_r)" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ (_X)" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6156,9 +6296,10 @@ msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -6187,21 +6328,26 @@ msgid "Word:" msgstr "ಪದಗಳು" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" +"ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6210,9 +6356,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6221,12 +6368,15 @@ msgid "_Delete..." msgstr "ಅಳಿಸು..." #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"ಸೂಚನೆ:\n" +"ಉತ್ತಮ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವು 16x16 ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಆಗಿರಬೇಕು. ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಾತ್ರದ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6335,9 +6485,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಬಗೆ" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6829,9 +6980,10 @@ msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6862,9 +7014,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6901,9 +7054,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯ ವಿಭಜಕ" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6917,19 +7071,22 @@ msgid "Rename..." msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು" #: menuassignpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದೇಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು" #: mosaicdialog.ui:16 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" @@ -7689,9 +7846,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಬಣ್ಣಗಳು" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ ಪಠ್ಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7871,9 +8029,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr " (_N)" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7946,14 +8105,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಲೈಟಿಂಗ್" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "ಮಬ್ಬಾಗಿಸುವಿಕೆ" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8156,19 +8317,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಸ್ಟ್ರೇ ಕ್ವಿಕ್ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ಕ್ವಿಕ್ಸ್ಟಾರ್ಟರ್" #: opthtmlpage.ui:90 #, fuzzy @@ -8427,9 +8591,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಮಾತ್ರ" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಕೀರ್ಣ ಪಠ್ಯ ವಿನ್ಯಾಸ" #: optlanguagespage.ui:276 #, fuzzy @@ -8521,9 +8686,10 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_t)..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -9251,9 +9417,10 @@ msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #: optuserpage.ui:909 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "ಟೈಪೋಗ್ರಫಿ" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9416,9 +9583,10 @@ msgid "Breeze" msgstr "" #: optviewpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಂಗೊ ಪರೀಕ್ಷಣೆ" #: optviewpage.ui:380 msgctxt "optviewpage|iconsize" @@ -9436,9 +9604,10 @@ msgid "Large" msgstr "ದೊಡ್ಡದು" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚು ದೊಡ್ಡದು" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9715,9 +9884,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9835,14 +10005,16 @@ msgid "Single" msgstr "ಒಂದು" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 ಸಾಲುಗಳು" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 ಸಾಲುಗಳು" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9851,19 +10023,22 @@ msgid "Double" msgstr "ಎರಡು" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ" #: paraindentspacing.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಬಾಗಿರುವ" #: paraindentspacing.ui:91 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" @@ -10008,14 +10183,16 @@ msgid "Delete _all" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಳಿಸು (_a)" #: paratabspage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳು" #: paratabspage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳುಳ್ಳ" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" @@ -10096,24 +10273,28 @@ msgid "_Modify" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು (_M)" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದರಿ" #: patterntabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಪಾದಕ:" #: patterntabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಪಾದಕ" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10663,9 +10844,10 @@ msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "" #: screenshotannotationdialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." #: screenshotannotationdialog.ui:67 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" @@ -10713,9 +10895,10 @@ msgid "Attributes" msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" #: searchformatdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿನ್ಯಾಸ" #: searchformatdialog.ui:106 msgctxt "searchformatdialog|font" @@ -10758,9 +10941,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಲೈಟಿಂಗ್" #: securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10841,9 +11025,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಗಡಗಳು" #: selectpathdialog.ui:8 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" @@ -11062,9 +11247,10 @@ msgid "Font:" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -11194,9 +11380,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ (_N)" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಟಿಸು" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11533,9 +11720,10 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "ಹೊರರೇಖೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು (_A)" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" #: textattrtabpage.ui:146 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" @@ -11664,9 +11852,10 @@ msgid "Position:" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" |