diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/kn/extensions | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/kn/extensions')
-rw-r--r-- | source/kn/extensions/messages.po | 1436 |
1 files changed, 1057 insertions, 379 deletions
diff --git a/source/kn/extensions/messages.po b/source/kn/extensions/messages.po index d2742cd0b62..664398d7fc6 100644 --- a/source/kn/extensions/messages.po +++ b/source/kn/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 01:44+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash <omshivaprakash@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,1881 +13,2245 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559785499.000000\n" +#. cBx8W #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" +#. 8SwUG #: extensions/inc/command.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" +#. FrQBJ #: extensions/inc/command.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "SQL ಆದೇಶ" +#. hEBQd #: extensions/inc/showhide.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Hide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" +#. 6NMuP #: extensions/inc/showhide.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "ತೋರಿಸು" +#. jtRex #: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "ಮೇಲೆ" +#. dKUAY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" msgstr "ಮಧ್ಯ" +#. zrn8B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "ಕೆಳಗೆ (_B):" +#. 9sD4A #: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" +#. Xqy9X #: extensions/inc/stringarrays.hrc:35 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "ದೊಡ್ಡದು" +#. 5ACyV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಲ್ಲದೆ" +#. ozfAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "3D ನೋಟ" +#. zv7ER #: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "ಸಪಾಟು" +#. hLCDu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "ಮೌಲ್ಯಪಟ್ಟಿ" +#. uEHqn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:48 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" +#. GxEC7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" +#. Espc7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" +#. GCQne #: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" +#. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವರ್ಗಗಳು" +#. LXToU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "ಎಡ" +#. GdfD5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "ಮಧ್ಯ" +#. CavSj #: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "ಬಲ" +#. nAV82 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:64 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" +#. FcKuk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸು" +#. sUzBS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು" +#. dvtFb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು/ಜಾಲಪುಟವನ್ನು ತೆರೆ" +#. PfTdk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "ಮೊದಲಿನ ದಾಖಲೆ" +#. arZzt #: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "ಹಿಂದಿನ ದಾಖಲೆ" +#. wBVrm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "ಮುಂದಿನ ದಾಖಲೆ" +#. MeCez #: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" msgstr "ಕೊನೆಯ ದಾಖಲೆ" +#. DRGF8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" msgstr "ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು" +#. qA9DX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ನಮೂದನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸು" +#. b6Es8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "ಹೊಸ ದಾಖಲೆ" +#. GYDro #: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" msgstr "ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" +#. Xr2KA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" +#. 5vCEP #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" msgstr "ಪಡೆ" +#. BJD3u #: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" msgstr "ಸೇರಿಸು" +#. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" +#. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "ಬಹುಭಾಗ" +#. pBQpv #: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" +#. jDMbK #: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "ಮಾನಕ(ಚಿಕ್ಕದು)" +#. 22W6Q #: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" msgstr "ಮಾನಕ (ಚಿಕ್ಕದುYY)" +#. HDau6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "ಮಾನಕ (ಚಿಕ್ಕದುYYYY)" +#. DCJNC #: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "ಮಾನಕ(ದೊಡ್ಡದು)" +#. DmUmW #: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" msgstr "DD/MM/YY" +#. GyoSx #: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" msgstr "MM/DD/YY" +#. PHRWs #: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "YY/MM/DD" +#. 5EDt6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" +#. FdnkZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" +#. VATg7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" +#. rUJHq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "YY-MM-DD" +#. 7vYP9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" +#. E9sny #: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" +#. d2sW3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" +#. v6Dq4 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" +#. dSe7J #: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" +#. XzT95 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" msgstr "ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +#. sJ8zY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ" +#. aHu75 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ" +#. mhVDA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳು" +#. eA5iU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ದಾಖಲೆಗಳು" +#. Vkvj9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟ" +#. KhEqV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:132 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" +#. qS8rc #: extensions/inc/stringarrays.hrc:133 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" +#. aJXyh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" msgstr "ಮೂಲ ನಮೂನೆ" +#. SiMYZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:139 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" msgstr "" +#. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" msgstr "" +#. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" msgstr "" +#. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" msgstr "ಗೆ (_t)" +#. UEAHA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" +#. YnZQA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "ಒಂದು" +#. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "ಅನೇಕ" +#. 2x8ru #: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ " +#. 8dCg5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:155 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "ಅಡ್ಡ" +#. Z5BR2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:156 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "ಲಂಬ" +#. BFfMD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:161 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" +#. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:162 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" +#. UkTKy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "ವಜಾಮಾಡು" +#. yG859 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" +#. vgkaF #: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ನಮೂದು" +#. pEAGX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ನಮೂದಿಸ ಸ್ಥಳ" +#. Z2Rwm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" msgstr "ಒಂದು-ಸಾಲು" +#. 7MQto #: extensions/inc/stringarrays.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" msgstr "ಅನೇಕ-ಸಾಉ" +#. 6D2rQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬಹು-ಸಾಲು" +#. NkEBb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" +#. FfSEG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" +#. A4N7i #: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" +#. ghkcH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:189 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "ಅಡ್ಡ" +#. YNNCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:190 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "ಲಂಬ" +#. gWynn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" msgstr "ಎರಡೂ" +#. GLuPa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:196 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3D" +#. TFnZJ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "ಸಪಾಟು" +#. PmSDw #: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "ಎಡ ಮೇಲಕ್ಕೆ" +#. j3mHa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ" +#. FinKD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "ಎಡ ಕೆಳಕ್ಕೆ" +#. EgCsU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "ಬಲ ಮೇಲಕ್ಕೆ" +#. t54wS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" msgstr "ಬಲ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ" +#. H8u3j #: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "ಬಲ ಕೆಳಕ್ಕೆ" +#. jhRkY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "ಮೇಲೆ ಎಡಕ್ಕೆ" +#. dmgVh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" msgstr "ಮೇಲೆ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ" +#. AGtAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಕೆ" +#. F2XCu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "ಕೆಗೆ ಎಡಕ್ಕೆ" +#. 4JdJh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" msgstr "ಕೆಳಗೆ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ" +#. chEB2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "ಕೆಳಗೆ ಬಲಕ್ಕೆ" +#. GBHDS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" +#. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" msgstr "ಕಾದಿರಿಸು" +#. CABAr #: extensions/inc/stringarrays.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" +#. MQHED #: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಬೀಳು" +#. 2Kaax #: extensions/inc/stringarrays.hrc:226 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" +#. aKBSe #: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" msgstr "ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" +#. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" msgstr "ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" +#. 9YCAp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:233 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" +#. xGDY3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:234 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" +#. 4qSdq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ಸೂಪರ್-ಆರ್ಡಿನೇಟ್ ವಸ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" +#. LZ36B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" msgstr "ಎಂದೂ ಬೇಡ" +#. cGY5n #: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ" +#. YXySA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" +#. kFhs9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿಗೆ" +#. WZ2Yp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" msgstr "ಅಕ್ಷರ" +#. CXbfQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ" +#. cQn8Y #: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ" +#. 5nPDY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" msgstr "ಅಕ್ಷರ" +#. SrTFR #: extensions/inc/stringarrays.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ" +#. UyCfS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ" +#. qpwWD #: extensions/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_EDITMASK" msgid "Edit mask" msgstr "ಕವಚವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" +#. zjVEo #: extensions/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" msgid "Literal mask" msgstr "ವಾಸ್ತವವಾದ ಕವಚ" +#. N7AFg #: extensions/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "ಓದು ಮಾತ್ರ" +#. Vmbbd #: extensions/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_ENABLED" msgid "Enabled" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" +#. CfMHM #: extensions/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "ಗೋಚರ" +#. gAuWS #: extensions/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" msgid "AutoFill" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಭರ್ತಿ" +#. e9ghL #: extensions/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" msgid "Line count" msgstr "ಸಾಲಿನ ಎಣಿಕೆ" +#. auFfe #: extensions/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" msgid "Max. text length" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗರಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" +#. M3S2R #: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಗುಂಡಿ" +#. L45LN #: extensions/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" msgid "Strict format" msgstr "ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ರಚನೆ" +#. qQLhA #: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" msgid "Thousands separator" msgstr "ಸಾವಿರದ ವಿಭಾಜಕ" +#. Q9amQ #: extensions/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" msgid "Printable" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ" +#. EBE9n #: extensions/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" msgid "URL" msgstr "URL" +#. Xq3GZ #: extensions/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" +#. NbCEN #: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪಠ್ಯ" +#. MANFA #: extensions/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_HELPURL" msgid "Help URL" msgstr "ಸಹಾಯಕ URL" +#. YsPAD #: extensions/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_TAG" msgid "Additional information" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ" +#. eACth #: extensions/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" msgid "Password character" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಕ್ಷರ" +#. G8AE8 #: extensions/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_TRISTATE" msgid "Tristate" msgstr "ಮೂರುಸ್ಥಿತಿಯುಳ್ಳ" +#. XEaFs #: extensions/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" msgid "Empty string is NULL" msgstr "ಖಾಲಿಯಾದ ಅಕ್ಷರಪುಂಜವು NULL ಆಗಿದೆ" +#. G4nJY #: extensions/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" msgid "Decimal accuracy" msgstr "ದಶಮಾಂಶ ನಿಖರತೆ" +#. oxaBV #: extensions/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" msgid "Graphics" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" +#. AJhGf #: extensions/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" msgid "Default selection" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಯ್ಕೆ" +#. CxD54 #: extensions/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" msgid "Default button" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ" +#. xC6rd #: extensions/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" msgid "Label Field" msgstr "ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗ" +#. pr5zY #: extensions/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_LABEL" msgid "Label" msgstr "ಲೇಬಲ್" +#. zBrzN #: extensions/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" +#. 5FoyY #: extensions/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ" +#. zbCdE #: extensions/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" msgid "Graphics alignment" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ" +#. A22EF #: extensions/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" +#. Lnf24 #: extensions/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" msgid "Background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +#. oCdK3 #: extensions/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BORDER" msgid "Border" msgstr "ಅಂಚು" +#. fZGDw #: extensions/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" msgid "Icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" +#. B3egn #: extensions/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" msgid "Positioning" msgstr "ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಿಸುವಿಕೆ" +#. fGkps #: extensions/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "ನೇವಿಗೇಶನ್" +#. 6MSNt #: extensions/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" msgid "Acting on a record" msgstr "ಒಂದು ದಾಖಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಿಕೆ" +#. ssfbB #: extensions/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "ಶೋಧನೆ / ವಿಂಗಡಣೆ" +#. 9uqXs #: extensions/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_HSCROLL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ " +#. E4RcH #: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_VSCROLL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "ಉದ್ದ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ " +#. 9VgN2 #: extensions/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" msgid "Word break" msgstr "ಪದಗಳ ತಡೆ" +#. BtyAC #: extensions/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_MULTILINE" msgid "Multiline input" msgstr "ಬಹುಸಾಲು ಇನ್ಪುಟ್" +#. Nb3ii #: extensions/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" msgid "Multiselection" msgstr "ಬಹುಆಯ್ಕೆ" +#. nEBee #: extensions/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME" msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" +#. iDqEB #: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು" +#. UV8bW #: extensions/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_TABINDEX" msgid "Tab order" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನ ಸ್ತರ" +#. pAcjw #: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "ಮೌಸ್ನ ಚಕ್ರದ ಚಲನೆ" +#. eykyF #: extensions/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" +#. ftrCG #: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ" +#. B8a85 #: extensions/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" msgid "Record marker" msgstr "ದಾಖಲೆ ಗುರುತುಗಾರ" +#. BXFUC #: extensions/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" msgid "Filter proposal" msgstr "ಶೋಧಕ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ" +#. HDAj8 #: extensions/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" msgid "Navigation bar" msgstr "ನೇವಿಗೇಶನ್ ಪಟ್ಟಿಕೆ" +#. DSC4U #: extensions/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_CYCLE" msgid "Cycle" msgstr "ಚಕ್ರ" +#. hKt8F #: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ತಡೆ" +#. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" msgid "Data field" msgstr "ದತ್ತ ವರ್ಗ" +#. jY5NK #: extensions/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" msgid "Dropdown" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಬೀಳಿಸು" +#. WVFxL #: extensions/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" msgid "Bound field" msgstr "ಬಂಧಿತ ವರ್ಗ" +#. hB7Mj #: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" msgstr "ವಿಷಯ ಪಟ್ಟಿ" +#. CBbZP #: extensions/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" msgid "Type of list contents" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ವಿಷಯಗಳ ಬಗೆ" +#. fWxqr #: extensions/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯ" +#. Nzoe5 #: extensions/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" msgid "Content type" msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" +#. SQuEr #: extensions/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" msgid "Allow additions" msgstr "ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" +#. sGmuS #: extensions/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" msgid "Allow deletions" msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" +#. aDAcN #: extensions/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" msgid "Allow modifications" msgstr "ಮಾರ್ಪಾಡಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" +#. Nj4tN #: extensions/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" msgid "Add data only" msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೇರಿಸು" +#. ZBgMm #: extensions/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" msgid "Data source" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" +#. zM78b #: extensions/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "ಮುಖ್ಯ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸು" +#. Uqp7a #: extensions/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "ಸೇವಕ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸು" +#. H8wCL #: extensions/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" msgid "Value min." msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ" +#. bMBsj #: extensions/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" msgid "Value max." msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ" +#. UbLFp #: extensions/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" msgid "Incr./decrement value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಹೆಚ್ಚಿಸು/ಇಳಿಸು" +#. FG24h #: extensions/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" msgid "Currency symbol" msgstr "ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಚಿನ್ಹೆ" +#. jGLNo #: extensions/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DATEMIN" msgid "Date min." msgstr "ದಿನಾಂಕ ಕನಿಷ್ಠ" +#. 9RDE8 #: extensions/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DATEMAX" msgid "Date max." msgstr "ದಿನಾಂಕ ಗರಿಷ್ಠ" +#. K2vki #: extensions/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" msgid "Date format" msgstr "ದಿನಾಂಕ ರಚನೆ" +#. 3os2t #: extensions/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +#. tEcAF #: extensions/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" msgid "Time min." msgstr "ಸಮಯ ಕನಿಷ್ಠ" +#. 45V2v #: extensions/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" msgid "Time max." msgstr "ಸಮಯ ಗರಿಷ್ಠ" +#. BpCwK #: extensions/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" msgid "Time format" msgstr "ವೇಳೆಯ ರಚನೆ" +#. NUTwz #: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" +#. hH8tr #: extensions/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" +#. BBmGj #: extensions/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" msgid "Formatting" msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#. DD4EJ #: extensions/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_CLASSID" msgid "Class ID" msgstr "ವರ್ಗ ID" +#. GkcPB #: extensions/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" +#. 7CmQE #: extensions/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" +#. q3Gyo #: extensions/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto grow" +msgstr "" + +#. QHhCz +#: extensions/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" msgid "List index" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: extensions/inc/strings.hrc:110 +#. LKVvD +#: extensions/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:111 +#. bDeXi +#: extensions/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" msgid "Fill color" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ತುಂಬು" -#: extensions/inc/strings.hrc:112 +#. g8XyV +#: extensions/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:113 +#. 4myGE +#: extensions/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_REFVALUE" msgid "Reference value (on)" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಮೌಲ್ಯ (ಚಾಲಿತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:114 +#. MHrgg +#: extensions/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" msgid "Reference value (off)" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಮೌಲ್ಯ (ಸ್ಥಗಿತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:115 +#. MqTXJ +#: extensions/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" msgid "List entries" msgstr "ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು" -#: extensions/inc/strings.hrc:116 +#. FNaAE +#: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:117 +#. AhdCi +#: extensions/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" msgid "URL" msgstr "URL" -#: extensions/inc/strings.hrc:118 +#. SBDs3 +#: extensions/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" msgid "Type of submission" msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆಯ ಬಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:119 +#. pQPY9 +#: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಥಿತಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:120 +#. 7PXL5 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" msgid "Submission encoding" msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್" -#: extensions/inc/strings.hrc:121 +#. eaUUN +#: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:122 +#. CMMC4 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" msgid "Default text" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:123 +#. CPa5h +#: extensions/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" msgid "Default date" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ದಿನಾಂಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:124 +#. YKckN +#: extensions/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" msgid "Default time" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:125 +#. GA9tS +#: extensions/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" msgid "Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" -#: extensions/inc/strings.hrc:126 +#. PVVwo +#: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿಮಾಡು" -#: extensions/inc/strings.hrc:127 +#. 2Equg +#: extensions/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:128 +#. 8zYjm +#: extensions/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ ನಂತರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:129 +#. GYfhy +#: extensions/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ" -#: extensions/inc/strings.hrc:130 +#. dY5sz +#: extensions/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಮುಂಚೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:131 +#. dMUbv +#: extensions/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕ್ರಿಯೆಯ ನಂತರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:132 +#. hwdPA +#: extensions/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "ಅಳಿಸುವುದನ್ನು ಖಚಿತಗೊಳಿಸಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:133 +#. 9AsbQ +#: extensions/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:134 +#. DnjE2 +#: extensions/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:135 +#. eCKWw +#: extensions/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:136 +#. 3d7Bg +#: extensions/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "ಅಂಶದ ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಗಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:137 +#. LBsFA +#: extensions/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:138 +#. DYKVm +#: extensions/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತಿಲ್ಲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:139 +#. uBXKv +#: extensions/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:140 +#. Ugzij +#: extensions/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ" -#: extensions/inc/strings.hrc:141 +#. zDeoS +#: extensions/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:142 +#. yCrwv +#: extensions/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತಿರುವಾಗ ಮೌಸ್ ಚಲನೆಯಾಗಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:143 +#. BNfWE +#: extensions/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "ಮೌಸ್ ಒಳಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:144 +#. MgEpA +#: extensions/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "ಮೌಸ್ ಹೊರಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:145 +#. QYT5q +#: extensions/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "ಮೌಸ್ ಚಲನೆಯಾಗಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:146 +#. GFtYU +#: extensions/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:147 +#. wpTwF +#: extensions/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿಲ್ಲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:148 +#. 8u2x3 +#: extensions/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ" -#: extensions/inc/strings.hrc:149 +#. EpU4C +#: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ ನಂತರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:150 +#. idGKb +#: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "ಮರುಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:151 +#. QfBws +#: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "ಮರುಸಿದ್ಧತೆಗೆ ಮುಂಚೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:152 +#. mkNYF +#: extensions/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವ ಕ್ರಿಯೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:153 +#. CzJTo +#: extensions/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "ಸಲ್ಲಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ" -#: extensions/inc/strings.hrc:154 +#. DG7uB +#: extensions/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:155 +#. RmUub +#: extensions/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ" -#: extensions/inc/strings.hrc:156 +#. B6LHh +#: extensions/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:157 +#. GLDZA +#: extensions/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "ಬದಲಾಗಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:158 +#. AV5cw +#: extensions/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_EVENTS" msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:159 +#. fDtsB +#: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" msgstr "SQL ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:160 +#. cjrCr +#: extensions/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "PositionX" msgstr "ಸ್ಥಾನX" -#: extensions/inc/strings.hrc:161 +#. Ne7ig +#: extensions/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "PositionY" msgstr "ಸ್ಥಾನY" -#: extensions/inc/strings.hrc:162 +#. eMYyj +#: extensions/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:163 +#. LRwrC +#: extensions/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_STEP" msgid "Page (step)" msgstr "ಪುಟ(ಹಂತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:164 +#. FqFGA +#: extensions/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" msgid "Progress value" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಮೌಲ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:165 +#. ANNqu +#: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಮೌಲ್ಯ ಕನಿಷ್ಠ" -#: extensions/inc/strings.hrc:166 +#. FbTmE +#: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಮೌಲ್ಯ ಗರಿಷ್ಠ" -#: extensions/inc/strings.hrc:167 +#. RjzXS +#: extensions/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" msgid "Scroll value" msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:168 +#. hyc56 +#: extensions/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" msgid "Scroll value max." msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಮೌಲ್ಯ ಗರಿಷ್ಠ" -#: extensions/inc/strings.hrc:169 +#. dnBH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" msgid "Scroll value min." msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಮೌಲ್ಯ ಗರಿಷ್ಠ" -#: extensions/inc/strings.hrc:170 +#. ZZCg2 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" msgstr "ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:171 +#. TeXcA +#: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" msgstr "ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:172 +#. AbLFF +#: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:173 +#. MNqpF +#: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:174 +#. AiiGJ +#: extensions/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಲನ ಮೌಲ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:175 +#. UYujs +#: extensions/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" msgid "Small change" msgstr "ಸಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:176 +#. JVkgq +#: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" msgid "Large change" msgstr "ದೊಡ್ಡ ಬದಲಾವಣೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:177 +#. UM49A +#: extensions/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" msgid "Delay" msgstr "ವಿಳಂಬ" -#: extensions/inc/strings.hrc:178 +#. fLtpy +#: extensions/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_REPEAT" msgid "Repeat" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:179 +#. EBBEn +#: extensions/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" msgid "Visible size" msgstr "ಕಾಣಿಸುವ ಗಾತ್ರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:180 +#. NrRgw +#: extensions/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" msgid "Orientation" msgstr "ಅಭಿಮುಖ" -#: extensions/inc/strings.hrc:181 +#. N3cQC +#: extensions/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:182 +#. dySsR +#: extensions/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_DATE" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:183 +#. 8rygd +#: extensions/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_STATE" msgid "State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:184 +#. ESC4H +#: extensions/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_TIME" msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:185 +#. bpNxN +#: extensions/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" msgid "Scale" msgstr "ಮಾಪಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:186 +#. WHJwh +#: extensions/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Button type" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಬಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:187 +#. 9QDWr +#: extensions/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ \"$name$\"ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: extensions/inc/strings.hrc:188 +#. q3GEA +#: extensions/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:189 +#. 2dY2G +#: extensions/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" msgid "Linked cell" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ಸೆಲ್" -#: extensions/inc/strings.hrc:190 +#. PPw9L +#: extensions/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" msgid "Source cell range" msgstr "ಆಕರ ಸೆಲ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:191 +#. Fmnnf +#: extensions/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:192 +#. MkadC +#: extensions/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" msgid "Symbol color" msgstr "ಸಂಕೇತದ ಬಣ್ಣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:193 +#. vdiaB +#: extensions/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" msgid "Text lines end with" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸಾಲುಗಳು ಇದರಿಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:194 +#. E46nt +#: extensions/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "ಟಾಗಲ್" -#: extensions/inc/strings.hrc:195 +#. 2RSKH +#: extensions/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" msgid "Take Focus on Click" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಗಮನ ಸೆಳೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:196 +#. 9aMBC +#: extensions/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" msgid "Hide selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:197 +#. H44GG +#: extensions/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:198 +#. DV4DC +#: extensions/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" msgid "Wrap text automatically" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆವರಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:199 +#. z75U5 +#: extensions/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" msgid "Text type" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:200 +#. o6UBB +#: extensions/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" msgid "XML data model" msgstr "XML ದತ್ತಾಂಶ ಮಾದರಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:201 +#. ssMM9 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" msgid "Binding expression" msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್" -#: extensions/inc/strings.hrc:202 +#. JFffE +#: extensions/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" msgid "Required" msgstr "ಅಗತ್ಯವಾದ" -#: extensions/inc/strings.hrc:203 +#. 4xTLb +#: extensions/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" msgid "List entry source" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನಮೂದಿನ ಆಕರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:204 +#. iFFKB +#: extensions/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" msgid "Relevant" msgstr "ಸೂಕ್ತ" -#: extensions/inc/strings.hrc:205 +#. HAoCU +#: extensions/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "ಓದು ಮಾತ್ರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:206 +#. woANr +#: extensions/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" msgid "Constraint" msgstr "ನಿರ್ಬಂಧ" -#: extensions/inc/strings.hrc:207 +#. vQtAK +#: extensions/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" msgid "Calculation" msgstr "ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ" -#: extensions/inc/strings.hrc:208 +#. foAEA +#: extensions/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" msgid "Data type" msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:209 +#. jtrXQ +#: extensions/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" msgid "Whitespaces" msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:210 +#. ohCkB +#: extensions/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" msgid "Scrollbars" msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:211 +#. JQ2uu +#: extensions/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "ಮಾದರಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:212 +#. 6wdkA +#: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" msgstr "ಉದ್ದ" -#: extensions/inc/strings.hrc:213 +#. 8ejNn +#: extensions/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" msgid "Length (at least)" msgstr "ಉದ್ದ (ಕನಿಷ್ಟ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:214 +#. boExf +#: extensions/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" msgid "Length (at most)" msgstr "ಉದ್ದ (ಗರಿಷ್ಟ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:215 +#. Wa9rP +#: extensions/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" msgid "Digits (total)" msgstr "ಅಂಕಿಗಳು (ಒಟ್ಟು)" -#: extensions/inc/strings.hrc:216 +#. sDFSL +#: extensions/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" msgid "Digits (fraction)" msgstr "ಅಂಕೆಗಳು (ಭಿನ್ನರಾಶಿ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:217 +#. wQDr6 +#: extensions/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (ಸಹಿತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:218 +#. 3jQPD +#: extensions/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (ರಹಿತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:219 +#. NMYbW +#: extensions/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (ಸಹಿತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:220 +#. VnnDf +#: extensions/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (ರಹಿತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:221 +#. xdhhB +#: extensions/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" msgid "Submission" msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:222 +#. 8RLNd +#: extensions/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್" -#: extensions/inc/strings.hrc:223 +#. iFT5m +#: extensions/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" msgid "Selection type" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:224 +#. JEmJF +#: extensions/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" msgid "Root displayed" msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:225 +#. CSyBv +#: extensions/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" msgid "Show handles" msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:226 +#. cEG7h +#: extensions/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" msgid "Show root handles" msgstr "ಮೂಲ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:227 +#. zWTZe +#: extensions/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_EDITABLE" msgid "Editable" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ" -#: extensions/inc/strings.hrc:228 +#. BS3Fi +#: extensions/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "ನೋಡ್ ಸಂಪಾದನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಕೋರುತ್ತದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:229 +#. Cb7FA +#: extensions/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_STR_DECORATION" msgid "With title bar" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯೊಂದಿಗೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:230 +#. 6wGA6 +#: extensions/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_STR_NOLABEL" msgid "No Label" msgstr "ಯಾವುದೆ ಲೇಬಲ್ ಇಲ್ಲದ" -#: extensions/inc/strings.hrc:231 +#. wwWir +#: extensions/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" msgid "Border color" msgstr "ಅಂಚಿನ ಬಣ್ಣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:232 +#. NmK7c +#: extensions/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" msgid "Input required" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:233 +#. ePSCX +#: extensions/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು" -#: extensions/inc/strings.hrc:234 +#. YoyL2 +#: extensions/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" msgid "Anchor" msgstr "ಲಂಗರು" +#. 6ZJaR #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:236 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" msgid "Regular" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" +#. Jq54X #. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:238 +#: extensions/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಇಟಾಲಿಕ್" +#. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:240 +#: extensions/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "ಇಟಾಲಿಕ್" +#. J6f4C #. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." -#: extensions/inc/strings.hrc:242 +#: extensions/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "ಬೋಲ್ಡ್" -#: extensions/inc/strings.hrc:243 +#. gWAyM +#: extensions/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" msgstr "(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:244 +#. QBGLE +#: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:245 +#. PZk54 +#: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:246 +#. L2RVh +#: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:247 +#. DNLCM +#: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:248 +#. QWn2Q +#: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:249 +#. 3Hq4F +#: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:250 +#. todcc +#: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:251 +#. fkCyv +#: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:252 +#. oFyqF +#: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:253 +#. ZJNz8 +#: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:254 +#. PQiGr +#: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:255 +#. p46Zf +#: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:256 +#. r6Tmp +#: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: extensions/inc/strings.hrc:257 +#. NaDFE +#: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:258 +#. TkocD +#: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "ದತ್ತ" -#: extensions/inc/strings.hrc:259 +#. Axmi5 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:260 +#. PXnH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ-ಚಿತ್ರ>" -#: extensions/inc/strings.hrc:261 +#. jTsR3 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:263 +#. AnnUr +#: extensions/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -1896,143 +2260,171 @@ msgstr "" "ಮಾದರಿಯಿಂದ ನೀವು ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ '#type#' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?\n" "ಈ ದತ್ತಾಂಶ ಬಗೆಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಮೇಲೆ ಇದು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:265 +#. zaduD +#: extensions/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "ಗುಂಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:266 +#. TreFC +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗುಂಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:267 +#. CBmAL +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "ಪರೀಕ್ಷಕ ಚೌಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:268 +#. NFysA +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:269 +#. E5mMK +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "ಗುಂಪು ಚೌಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:270 +#. ZGDAr +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:271 +#. DEn9D +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "ರಚನೆಯಾಗಿರುವ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:272 +#. WiNUf +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:273 +#. xwuJF +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:274 +#. 5474w +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "ಬಿಂಬದ ಗುಂಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:275 +#. ypu3s +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "ಅಡಗಿಸಿರುವ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:276 +#. oXGS4 +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ(ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಬಗೆ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:277 +#. qT2Ed +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "ಬಿಂಬದ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:278 +#. 6Qvho +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:279 +#. a7gAj +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "ದಿನಾಂಕ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:280 +#. EaBTj +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "ಸಮಯ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:281 +#. DWfsm +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "ಅಂಕಿಯ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:282 +#. TYjnr +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:283 +#. B6MEP +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "ಮಾದರಿ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:284 +#. uEYBR +#: extensions/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:286 +#. LyDfr +#: extensions/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮ್" -#: extensions/inc/strings.hrc:287 +#. cCpUd +#: extensions/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮ್" +#. FzU2g #. To translators: # will be replace with a name. -#: extensions/inc/strings.hrc:289 +#: extensions/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "'#' ನ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: extensions/inc/strings.hrc:291 +#. w4wm8 +#: extensions/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:293 +#. nU8Np +#: extensions/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: extensions/inc/strings.hrc:294 +#. iLLX8 +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "ಒಂದು ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:295 +#. sefJb +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ವು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಿಲ್ಲ." -#: extensions/inc/strings.hrc:296 +#. QWgtQ +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2049,22 +2441,26 @@ msgstr "" "ಸೂಚನೆ: ಒಂದು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ನಿಮಗೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ನಿಲುಕಣಾ ಹಕ್ಕುಗಳು ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" "ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಥವ ನಿರ್ವಾಹಕ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:297 +#. aPRNZ +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:298 +#. CFVDi +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಇಲ್ಲಿ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ..." -#: extensions/inc/strings.hrc:299 +#. cjcFw +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಹೋಗಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:300 +#. a5cGp +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -2075,12 +2471,14 @@ msgstr "" "\n" "ಉಪಕರಣಗಳು – ಆಯ್ಕೆಗಳು... - %PRODUCTNAME – ಆನ್ಲೈನ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: extensions/inc/strings.hrc:301 +#. rjSF9 +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME ಅನ್ನು %DOWNLOAD_PATH ಗೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:302 +#. Q7mtx +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -2091,193 +2489,231 @@ msgstr "" "\n" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ಅನ್ನು ಜಾಲ ತಾಣದಿಂದ ಕೈಯಾರೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು 'Download...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:303 +#. D9AH2 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: extensions/inc/strings.hrc:304 +#. VFs93 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:305 +#. J4owe +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:306 +#. LSVZ5 +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಅಪ್ಡೇಟನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:307 +#. Z8pFW +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು %FILE_NAME ಅನ್ನು %DOWNLOAD_PATH ನಲ್ಲಿ ಕೈಯಾರೆ ಚಲಾಯಿಸಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:308 +#. uDjTe +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ! ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ನೀವು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:309 +#. 5trUL +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "'%FILENAME' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ '%DOWNLOAD_PATH' ನಲ್ಲಿದೆ! ನೀವು ಡೌನ್ಲೋಡ್ನೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#. mPGGT +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#. TAJ5i +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು" -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#. BvXvR +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#. A39YA +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#. KY5rL +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#. kMGPq +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು" -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#. 8LjZV +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು(~D)" -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#. B4EXd +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(~I)" -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#. 5KFYF +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ವಿರಮಿಸು(~P)" -#: extensions/inc/strings.hrc:319 +#. aigD7 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(~R)" -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#. 6bYDx +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ವಜಾಮಾಡು" -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#. BgG4k +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME ನ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#. DrftP +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#. 6Jk7H +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME ನ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#. vHn6r +#: extensions/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#. Fd2FE +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME ನ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#. Q86DD +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#. MoGgC +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#. uWDFF +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:329 +#. 2LH9V +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#. 7YgAT +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#. 9jAgi +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನಿಂತಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#. BMJfF +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#. RmhyN +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:334 +#. 9fD6Q +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#. PeAde +#: extensions/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳಿಗೆ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#. C7C6c +#: extensions/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:338 +#. gBtAM +#: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:339 +#. AQZW2 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#. S8o4P +#: extensions/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ: " -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#. hEFtD +#: extensions/inc/strings.hrc:342 #, c-format msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" @@ -2287,181 +2723,216 @@ msgid "" "Type: %s" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:343 +#. mzYeP +#: extensions/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "ಗ್ರಂಥೆಋಣ ಪಟ್ಟಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:344 +#. qx7AN +#: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಏರ್ಪಾಟನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#. 7PCsa +#: extensions/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "<none>" msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" -#: extensions/inc/strings.hrc:347 +#. FpFQy +#: extensions/inc/strings.hrc:348 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ:\n" -#: extensions/inc/strings.hrc:348 +#. MYDFK +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "ಲೇಖನ" -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#. oUGdW +#: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "ಪುಸ್ತಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#. Kb4CR +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "ಕೈಪಿಡಿಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#. 9Xf89 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#. ntDkF +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#. Y9mNw +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗಿನ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#. BPpGB +#: extensions/inc/strings.hrc:355 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:355 +#. 3d3D8 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#. fFKKN +#: extensions/inc/strings.hrc:357 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ದಸ್ತಾವೇಜು" -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#. o9sxJ +#: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "ಸಂಶೋಧನ ಪ್ರಬಂಧ" -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#. DWDtX +#: extensions/inc/strings.hrc:359 msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "ಇತರೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#. yDjZG +#: extensions/inc/strings.hrc:360 msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ರಬಂಧ" -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#. n3qwk +#: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#. TMFrD +#: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#. E3Bt7 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯಾಗದ" -#: extensions/inc/strings.hrc:363 +#. FdHp6 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#. DQX8t +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW ದಸ್ತಾವೇಜು" -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#. wdKpu +#: extensions/inc/strings.hrc:366 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 1" -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#. x5LCm +#: extensions/inc/strings.hrc:367 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 2" -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#. SbEEw +#: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 3" -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#. s4ffr +#: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 4" -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#. ZgVkp +#: extensions/inc/strings.hrc:370 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 5" -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#. TNvqv +#: extensions/inc/strings.hrc:371 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: extensions/inc/strings.hrc:372 +#. ARuMw +#: extensions/inc/strings.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ದತ್ತ ಆಕರ ಗಾರುಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:373 +#. 4X5GV +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#. bB7Gx +#: extensions/inc/strings.hrc:375 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#. fcwDt +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#. cwcQa +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಿಯೋಜನೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#. fMAkh +#: extensions/inc/strings.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#. wM2xw +#: extensions/inc/strings.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "ದಯಮಾಡಿ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:379 +#. DYKQN +#: extensions/inc/strings.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" @@ -2471,7 +2942,8 @@ msgstr "" "ದತ್ತಆಕರವು ಯಾವ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಹಾಗಿದ್ದರೂ ಅದನ್ನು ವಿಳಾಸ \n" "ದತ್ತ ಆಕರದಂತೆ ಸಿದ್ಧ ಪಡಿಸ ಬೇಕೇ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#. SrEGe +#: extensions/inc/strings.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" @@ -2481,32 +2953,38 @@ msgstr "" "ನೀವು Evolution ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ GroupWise ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" "ಆದರೂ ಸಹ, ನೀವು ಒಂದು ವಿಳಾಸ ದತ್ತ ಆಕರ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#. NAMjn +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "ವಿಳಾಸಗಳು" -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#. 8Be9q +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತ ಆಕರವನ್ನು ತಯಾರಿಸಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#. pR34p +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: extensions/inc/strings.hrc:384 +#. CmBks +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "ದಯಮಾಡಿ ದತ್ತ ಆಕರಕ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#. SEkjm +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತ - ವರ್ಗ ನಿಗದೀಕರಣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#. BMVTU +#: extensions/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2517,130 +2995,154 @@ msgstr "" "ನೀವು ಈಗಲೆ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಈ ಕೆಳಗಿನದನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿಕೊಂಡು ಆಮೇಲೆಯೂ ಸಹ ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದು:\n" "\"ಕಡತ - ನಮೂನೆ - ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಆಕರ...\"" -#: extensions/inc/strings.hrc:388 +#. kg8vp +#: extensions/inc/strings.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ವರ್ಗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:389 +#. KMgGK +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:390 +#. g8gXs +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#. B5utG +#: extensions/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "SQL ಆದೇಶ" -#: extensions/inc/strings.hrc:393 +#. iiBKZ +#: extensions/inc/strings.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "ಗುಂಪು ಅಂಗ ಗಾರುಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:394 +#. 97Evr +#: extensions/inc/strings.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಅಂಗ ಗಾರುಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#. 3cAJq +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ ಗಾರುಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#. DYg5X +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕದ ಗಾರುಡಿ" -#: extensions/inc/strings.hrc:397 +#. BG3Ch +#: extensions/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "ದತ್ತ ಆಕರಕ್ಕೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: extensions/inc/strings.hrc:399 +#. LypDu +#: extensions/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr " (ದಿನಾಂಕ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:400 +#. FVeYy +#: extensions/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr " (ಸಮಯ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:402 +#. XPCgZ +#: extensions/inc/strings.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವರ್ಗಗಳ ವಿವರವನ್ನು ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:403 +#. 3XqRi +#: extensions/inc/strings.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆದ ವರ್ಗಗಳು ಸಮಾನರೂಪ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವರ್ಗಗಳ ವಿವರವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: extensions/inc/strings.hrc:404 +#. sy3UG +#: extensions/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಪ್ರದರ್ಶನ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದು." -#: extensions/inc/strings.hrc:406 +#. 2QUFE +#: extensions/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಸಮೂಹದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು." +#. D7TVx #: extensions/inc/yesno.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" +#. QDUNB #: extensions/inc/yesno.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:34 +#. cBnXC +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "ಈಗಿರುವ ವರ್ಗಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:82 +#. pa3Dg +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:43 +#. FBECK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52 msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:57 +#. dmvMc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64 msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:71 +#. EGEyr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76 msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:148 +#. 7DaPr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:194 +#. cyVXt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" @@ -2654,13 +3156,15 @@ msgstr "" "\n" "ಪಟ್ಟಿಯ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಆಧಾರವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:234 +#. ovzSX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:17 +#. 3pJRv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14 msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" @@ -2671,55 +3175,65 @@ msgstr "" "\n" "ಈಗ, ನೀವು %PRODUCTNAME ನಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಯಾವ ಹೆಸರಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." +#. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:65 +#. jcF56 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64 msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78 +#. nKyUL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76 msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ನೋಡು..." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:120 +#. 6LtJa +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "ಈ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು %PRODUCTNAME ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ಗಳಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:158 +#. jbrum +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:196 +#. iHrkL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "ಇನ್ನೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವು ಈಗಾಗಲೆ ಈ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಗಳು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದರಿಂದ, ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." +#. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "ಯಾವುದಾದರೂ ಆಯ್ಕೆ ವರ್ಗವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವೆಂಬಂತೆ ಆರಿಸ ಬೇಕೇ?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:37 +#. aoU8V +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" msgstr "ಹೌದು, ಈ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸುವವುಗಳನ್ನು(~Y):" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78 +#. gWYi6 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "ಇಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವರ್ಗವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:16 +#. CiCym +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 msgctxt "fieldassignpage|label2" msgid "" "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" @@ -2734,142 +3248,167 @@ msgstr "" "\n" "ಇನ್ನೊಂದು ಸಂವಾದಚೌಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈ ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36 +#. RkyNf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಿಯೋಜನೆ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19 +#. j8AYS +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 #, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "ಈ ಜಾಗವೇ ನೀವು ಹೋಲಿಕೆಯುಳ್ಳ ವಿಷಯಗಳ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡ ಬಹುದಾದ ಜಾಗ ಮತ್ತು ಅದರ ಮೂಲಕ ಪ್ರದರ್ಶಕ ವರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:52 +#. cWGwU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗ(~V)" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:100 +#. rp7PU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗ(~L)" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:44 +#. GDXGP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60 msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:58 +#. YZrBU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72 msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72 +#. F7JFv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84 msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 +#. yhVwQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:206 +#. fPEjf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ವರ್ಗಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 +#. FGByi +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245 +#. 7NBrQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272 +#. SRogG +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" msgstr "<-" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:285 +#. crA2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:334 +#. 25yKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "ಈಗಿರುವ ವರ್ಗಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:356 +#. ToNEj +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಗ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:44 +#. Xk7cV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:58 +#. vr3WF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65 msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:72 +#. YWdU3 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77 msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:149 +#. EJE6S +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:211 +#. jePf2 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವರ್ಗಗಳು(~O)" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:231 +#. CYqUP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" msgstr "_>>" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245 +#. HZc38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:285 +#. HYXrA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಯಾವ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಕೊಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ(~n)?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309 +#. 4skyv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಗ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:16 +#. 3dtcD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 msgctxt "invokeadminpage|label2" msgid "" "To set up the new data source, additional information is required.\n" @@ -2880,12 +3419,14 @@ msgstr "" "\n" "ಇನ್ನೊಂದು ಸಂವಾದಚೌಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈ ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಗತ್ಯವಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:34 +#. vpt2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35 msgctxt "invokeadminpage|settings" msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:53 +#. CAjBt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" @@ -2894,55 +3435,64 @@ msgstr "" "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" "ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಡಲಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ (ಹಿಂದಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ) ಬೇರೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37 +#. MdQKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕೇ?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58 +#. wh2jE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಕೆಳಗಿನ ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ(~Y):" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:77 +#. Kw48Z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." msgstr "ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಕೇವಲ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಈ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ(~N)." +#. 7BkQQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಗುಂಪಿಗೆ ಯಾವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಡಬೇಕು(~c)?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:47 +#. aDe59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label2" msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಗುಂಪನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು ಈ ವಿವರಗಳೇ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದ್ದವು." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:28 +#. Wcsuy +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label1" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:48 +#. XA4df +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label2" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಯಾವ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ(~v)?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:93 +#. qGELF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವರ್ಗಗಳು(~O)" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:16 +#. AneBw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22 msgctxt "selecttablepage|label2" msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" @@ -2951,6 +3501,7 @@ msgstr "" "ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಹೊರಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n" "ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಮುಖ್ಯವಾದ ಒಂದು ಆರಿಸಿಮುಖ್ಯವಾದ:" +#. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 msgctxt "selecttypepage|label2" msgid "" @@ -2962,52 +3513,62 @@ msgstr "" "\n" "ಈ ವಿಝಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37 +#. GHAY9 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40 msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:54 +#. F6JYD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "ಗ್ರೂಪ್ವೈಸ್" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:70 +#. cuXRp +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72 msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86 +#. hMBCk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102 +#. C4oTw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118 +#. su4jz +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "KDE ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134 +#. 2Psrm +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Mac OS X ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:150 +#. 3EnZE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" msgstr "ಇತರೆ ಹೊರಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168 +#. HyBth +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42 +#. f33Eh +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" @@ -3025,654 +3586,771 @@ msgstr "" "\n" "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಪುಟದಿಂದ ಹೊರಬಂದ ಕೂಡಲೇ ಜಾರಿಗೆ ಬರುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ದಯಮಾಡಿ ಗಮನಿಸಿ." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:75 +#. PLVnx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:104 +#. DZ3pT +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." msgstr "_..." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136 +#. 6jyEV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ / ಪ್ರಶ್ನೆ(~T):" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:178 +#. YvYuw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "ದತ್ತ" +#. DNyMZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" +#. pxT9v #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" msgstr "ನಮೂದು" +#. CPjNs #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು" +#. vaKMR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ವಿಧ (_T)" +#. G73uW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)" +#. 8azaC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ" +#. xQfCE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" +#. TC6kG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +#. R9FbR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ವಿಳಾಸ" +#. p4Qk5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)(~g)" +#. yA7zD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ವರ್ಷ" +#. FBFh5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" +#. HBcbt #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "ಸಂಪಾದಕ" +#. c5WHH #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)" +#. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)" +#. 2ZCVj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:257 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" +#. Tpxov #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(~u)" +#. DY7iB #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:289 msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)" +#. 6XJ26 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ(~y)" +#. Trxvk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ" +#. r3F5p #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:336 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)" +#. vsfLN #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ಸಂಘಟನೆ(~z)" +#. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" +#. DA5HP #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:399 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~o)" +#. DZxid #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" +#. Nspi2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:431 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" +#. DVS8w #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ಸರಣಿ(~r)" +#. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:463 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" +#. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:496 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~1" +#. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:511 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~4" +#. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:527 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~2" +#. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:543 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~5" +#. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:559 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~3" +#. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ %1 ಕ್ಕೆ ಲಂಬಸಾಲು ರೂಪರೇಷೆ" +#. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು" +#. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)" +#. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ" +#. 4TG3U #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" +#. DZwft #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "ಸಂಪಾದಕ" +#. pEBaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ವಿಧ (_T)" +#. TxEfY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ವರ್ಷ" +#. qLU7E #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +#. F26mM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ವಿಳಾಸ" +#. kBvqk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" +#. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)(~g)" +#. N4Cx2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)" +#. CXnVD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)" +#. FEe9P #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" +#. T6Eu3 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ(~y)" +#. KVHpY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ಸಂಘಟನೆ(~z)" +#. GNoEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(~u)" +#. ZU7AT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ" +#. AeYEo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)" +#. NaFZM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)" +#. EacrE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" +#. 98xrV #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" +#. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ಸರಣಿ(~r)" +#. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~o)" +#. 8xMvD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" +#. t7JGr #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" +#. STBDL #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~1" +#. FDtfJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~2" +#. EPoqo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~3" +#. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~4" +#. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~5" +#. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರುಗಳು" +#. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." msgstr "" +#. 3GFkT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14 msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" +#. YFwPR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39 msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" +#. bgZyU #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62 msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "ಹುಡುಕು ಪದ" +#. EeiLg #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97 msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "ಸ್ವಯಂಶೋಧಕ" +#. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110 #, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "ಮಾನಕ ಶೋಧಕ" +#. 9qFEc #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಮರುಹೊಂದಿಸು" +#. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136 #, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಏರ್ಪಾಟು" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54 +#. AFbU5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ ಏರಿಕೆಕ್ರಮ" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55 +#. kLhvJ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56 +#. y8ByE +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" msgstr "ಮೂಲ ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57 +#. izGbM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" msgstr "ಘಾತೀಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68 +#. is6k5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" msgstr "ಹೊಂದಿಸು (_S)" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:9 +#. DEE74 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" msgstr "ಪರಿಶೋಧಕ" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 +#. 8aFBr +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "ಸಾಧನದ ಕುರಿತು (_i)" + +#. 3EeXn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "ಅವಲೋಕನವನ್ನು ರಚಿಸು (_w)" + +#. ihLsf +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "ಪರಿಶೋಧಿಸು (_S)" + +#. gFREe +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163 msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" msgstr "ಎಡ (_L):" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:62 +#. ErDB4 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" msgstr "ಮೇಲೆ (_p):" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 +#. bSfBR +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191 msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" msgstr "ಬಲ (_R):" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 +#. NGDq3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "ಕೆಳಗೆ (_B):" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:166 +#. rj9GD +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan area" msgstr "ಪರಿಶೋಧನೆಯ ಪ್ರದೇಶ" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:208 +#. FZ7Vw +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:242 +#. EiiLN +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" msgstr "ಬಳಕೆಯಾದ ಸಾಧನ:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:258 +#. W6hNP +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ [_DPI]" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:312 +#. t3Tuq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344 +#. gneMZ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416 +#. VDQay +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "ಹೊಂದಿಸು (_t)" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499 +#. bNTfS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "ಸದಿಶ ಅಂಗ" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626 -msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" -msgid "About Dev_ice" -msgstr "ಸಾಧನದ ಕುರಿತು (_i)" - -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640 -msgctxt "sanedialog|previewButton" -msgid "Create Previe_w" -msgstr "ಅವಲೋಕನವನ್ನು ರಚಿಸು (_w)" - -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654 -msgctxt "sanedialog|scanButton" -msgid "_Scan" -msgstr "ಪರಿಶೋಧಿಸು (_S)" - +#. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" msgid "Character" msgstr "ಅಕ್ಷರ" +#. pAwku #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134 msgctxt "controlfontdialog|font" msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" +#. VhLFn #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180 msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು" +#. TLgDg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ" +#. oURoA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" +#. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" msgstr "ಜೋಡಣಾ ವರ್ಗಗಳು" +#. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 #, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" msgid "Suggest" msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡು" +#. JkJ9F #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ದಾಖಲೆಯ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಉಪ ಫಾರ್ಮುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು, ಉಪ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮಿನ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು." +#. XkJm4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" msgstr "ಲೇಬಲ್" +#. PuKkA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "ಲೇಬಲ್" +#. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" msgstr "ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗ ಆಯ್ಕೆ" +#. aEYXg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." msgstr "ಇವು $controlclass$ $controlname$ ಗಳಿಗೆ ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗಗಳಂತೆ ಬಳಸಬಹುದಾದ ನಿಯಂತ್ರಣ ವರ್ಗಗಳು." +#. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" msgstr "ಕಾರ್ಯ ನಿಗದಿಯಾಗಿಲ್ಲ್ಲ(~N)" +#. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನ ಕ್ರಮ" +#. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು (_M)" +#. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು (_D)" +#. zAGWY #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಂಗಡಣೆ (_A)" +#. nQDDz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" |