aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/kn/extensions
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/kn/extensions')
-rw-r--r--source/kn/extensions/messages.po1436
1 files changed, 1057 insertions, 379 deletions
diff --git a/source/kn/extensions/messages.po b/source/kn/extensions/messages.po
index d2742cd0b62..664398d7fc6 100644
--- a/source/kn/extensions/messages.po
+++ b/source/kn/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Omshivaprakash <omshivaprakash@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,1881 +13,2245 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559785499.000000\n"
+#. cBx8W
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
+#. 8SwUG
#: extensions/inc/command.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
+#. FrQBJ
#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL ಆದೇಶ"
+#. hEBQd
#: extensions/inc/showhide.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "ಅಡಗಿಸು"
+#. 6NMuP
#: extensions/inc/showhide.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "ತೋರಿಸು"
+#. jtRex
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "ಮೇಲೆ"
+#. dKUAY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "ಮಧ್ಯ"
+#. zrn8B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "ಕೆಳಗೆ (_B):"
+#. 9sD4A
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
+#. Xqy9X
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
+#. 5ACyV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಲ್ಲದೆ"
+#. ozfAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3D ನೋಟ"
+#. zv7ER
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "ಸಪಾಟು"
+#. hLCDu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "ಮೌಲ್ಯಪಟ್ಟಿ"
+#. uEHqn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
+#. GxEC7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
+#. Espc7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
+#. GCQne
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
+#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವರ್ಗಗಳು"
+#. LXToU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"
+#. GdfD5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "ಮಧ್ಯ"
+#. CavSj
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
+#. nAV82
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸು"
+#. sUzBS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು"
+#. dvtFb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು/ಜಾಲಪುಟವನ್ನು ತೆರೆ"
+#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "ಮೊದಲಿನ ದಾಖಲೆ"
+#. arZzt
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ದಾಖಲೆ"
+#. wBVrm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "ಮುಂದಿನ ದಾಖಲೆ"
+#. MeCez
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "ಕೊನೆಯ ದಾಖಲೆ"
+#. DRGF8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
msgstr "ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
+#. qA9DX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ನಮೂದನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸು"
+#. b6Es8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "ಹೊಸ ದಾಖಲೆ"
+#. GYDro
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು"
+#. Xr2KA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು"
+#. 5vCEP
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr "ಪಡೆ"
+#. BJD3u
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
+#. o9DBE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "ಬಹುಭಾಗ"
+#. pBQpv
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
+#. jDMbK
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "ಮಾನಕ(ಚಿಕ್ಕದು)"
+#. 22W6Q
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "ಮಾನಕ (ಚಿಕ್ಕದುYY)"
+#. HDau6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "ಮಾನಕ (ಚಿಕ್ಕದುYYYY)"
+#. DCJNC
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "ಮಾನಕ(ದೊಡ್ಡದು)"
+#. DmUmW
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
+#. GyoSx
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
+#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
+#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
+#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
+#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
+#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
+#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
+#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
+#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
+#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
+#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
+#. XzT95
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr "ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+#. sJ8zY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ"
+#. aHu75
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ"
+#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳು"
+#. eA5iU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ದಾಖಲೆಗಳು"
+#. Vkvj9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟ"
+#. KhEqV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
+#. qS8rc
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"
+#. aJXyh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr "ಮೂಲ ನಮೂನೆ"
+#. SiMYZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr ""
+#. AcsCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr ""
+#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr ""
+#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "ಗೆ (_t)"
+#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+#. YnZQA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "ಒಂದು"
+#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "ಅನೇಕ"
+#. 2x8ru
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ "
+#. 8dCg5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "ಅಡ್ಡ"
+#. Z5BR2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "ಲಂಬ"
+#. BFfMD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+#. eponH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
+#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "ವಜಾಮಾಡು"
+#. yG859
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
+#. vgkaF
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ನಮೂದು"
+#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ನಮೂದಿಸ ಸ್ಥಳ"
+#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr "ಒಂದು-ಸಾಲು"
+#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "ಅನೇಕ-ಸಾಉ"
+#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬಹು-ಸಾಲು"
+#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
+#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
+#. A4N7i
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+#. ghkcH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "ಅಡ್ಡ"
+#. YNNCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "ಲಂಬ"
+#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "ಎರಡೂ"
+#. GLuPa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
+#. TFnZJ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "ಸಪಾಟು"
+#. PmSDw
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "ಎಡ ಮೇಲಕ್ಕೆ"
+#. j3mHa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ"
+#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "ಎಡ ಕೆಳಕ್ಕೆ"
+#. EgCsU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "ಬಲ ಮೇಲಕ್ಕೆ"
+#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "ಬಲ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ"
+#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "ಬಲ ಕೆಳಕ್ಕೆ"
+#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "ಮೇಲೆ ಎಡಕ್ಕೆ"
+#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "ಮೇಲೆ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ"
+#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಕೆ"
+#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "ಕೆಗೆ ಎಡಕ್ಕೆ"
+#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "ಕೆಳಗೆ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ"
+#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "ಕೆಳಗೆ ಬಲಕ್ಕೆ"
+#. GBHDS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ"
+#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "ಕಾದಿರಿಸು"
+#. CABAr
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು"
+#. MQHED
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಬೀಳು"
+#. 2Kaax
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
+#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ"
+#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
+#. 9YCAp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ"
+#. xGDY3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ"
+#. 4qSdq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ಸೂಪರ್-ಆರ್ಡಿನೇಟ್ ವಸ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
+#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr "ಎಂದೂ ಬೇಡ"
+#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ"
+#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
+#. kFhs9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿಗೆ"
+#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "ಅಕ್ಷರ"
+#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ"
+#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ"
+#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "ಅಕ್ಷರ"
+#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ"
+#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ"
+#. qpwWD
#: extensions/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "ಕವಚವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+#. zjVEo
#: extensions/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "ವಾಸ್ತವವಾದ ಕವಚ"
+#. N7AFg
#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "ಓದು ಮಾತ್ರ"
+#. Vmbbd
#: extensions/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"
+#. CfMHM
#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "ಗೋಚರ"
+#. gAuWS
#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಭರ್ತಿ"
+#. e9ghL
#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಎಣಿಕೆ"
+#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗರಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
+#. M3S2R
#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಗುಂಡಿ"
+#. L45LN
#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ರಚನೆ"
+#. qQLhA
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "ಸಾವಿರದ ವಿಭಾಜಕ"
+#. Q9amQ
#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ"
+#. EBE9n
#: extensions/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. Xq3GZ
#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು"
+#. NbCEN
#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪಠ್ಯ"
+#. MANFA
#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "ಸಹಾಯಕ URL"
+#. YsPAD
#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ"
+#. eACth
#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಕ್ಷರ"
+#. G8AE8
#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "ಮೂರುಸ್ಥಿತಿಯುಳ್ಳ"
+#. XEaFs
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "ಖಾಲಿಯಾದ ಅಕ್ಷರಪುಂಜವು NULL ಆಗಿದೆ"
+#. G4nJY
#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "ದಶಮಾಂಶ ನಿಖರತೆ"
+#. oxaBV
#: extensions/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+#. AJhGf
#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಯ್ಕೆ"
+#. CxD54
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ"
+#. xC6rd
#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗ"
+#. pr5zY
#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
+#. zBrzN
#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
+#. 5FoyY
#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ"
+#. zbCdE
#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ"
+#. A22EF
#: extensions/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
+#. Lnf24
#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
+#. oCdK3
#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "ಅಂಚು"
+#. fZGDw
#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
+#. B3egn
#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಿಸುವಿಕೆ"
+#. fGkps
#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "ನೇವಿಗೇಶನ್"
+#. 6MSNt
#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "ಒಂದು ದಾಖಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಿಕೆ"
+#. ssfbB
#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "ಶೋಧನೆ / ವಿಂಗಡಣೆ"
+#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ "
+#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "ಉದ್ದ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ "
+#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "ಪದಗಳ ತಡೆ"
+#. BtyAC
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "ಬಹುಸಾಲು ಇನ್‌ಪುಟ್‌"
+#. Nb3ii
#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "ಬಹುಆಯ್ಕೆ"
+#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
+#. iDqEB
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
+#. UV8bW
#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಸ್ತರ"
+#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಚಕ್ರದ ಚಲನೆ"
+#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ"
+#. ftrCG
#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ"
+#. B8a85
#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಗುರುತುಗಾರ"
+#. BXFUC
#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "ಶೋಧಕ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ"
+#. HDAj8
#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "ನೇವಿಗೇಶನ್ ಪಟ್ಟಿಕೆ"
+#. DSC4U
#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "ಚಕ್ರ"
+#. hKt8F
#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ತಡೆ"
+#. 4kjXk
#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "ದತ್ತ ವರ್ಗ"
+#. jY5NK
#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಬೀಳಿಸು"
+#. WVFxL
#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "ಬಂಧಿತ ವರ್ಗ"
+#. hB7Mj
#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "ವಿಷಯ ಪಟ್ಟಿ"
+#. CBbZP
#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ವಿಷಯಗಳ ಬಗೆ"
+#. fWxqr
#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "ವಿಷಯ"
+#. Nzoe5
#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
+#. SQuEr
#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+#. sGmuS
#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+#. aDAcN
#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "ಮಾರ್ಪಾಡಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+#. Nj4tN
#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೇರಿಸು"
+#. ZBgMm
#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
+#. zM78b
#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸು"
+#. Uqp7a
#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "ಸೇವಕ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸು"
+#. H8wCL
#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ"
+#. bMBsj
#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ"
+#. UbLFp
#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಹೆಚ್ಚಿಸು/ಇಳಿಸು"
+#. FG24h
#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಚಿನ್ಹೆ"
+#. jGLNo
#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಕನಿಷ್ಠ"
+#. 9RDE8
#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಗರಿಷ್ಠ"
+#. K2vki
#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ರಚನೆ"
+#. 3os2t
#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
+#. tEcAF
#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "ಸಮಯ ಕನಿಷ್ಠ"
+#. 45V2v
#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "ಸಮಯ ಗರಿಷ್ಠ"
+#. BpCwK
#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "ವೇಳೆಯ ರಚನೆ"
+#. NUTwz
#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+#. hH8tr
#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
+#. BBmGj
#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+#. DD4EJ
#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "ವರ್ಗ ID"
+#. GkcPB
#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "ಎತ್ತರ"
+#. 7CmQE
#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ಅಗಲ"
+#. q3Gyo
#: extensions/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto grow"
+msgstr ""
+
+#. QHhCz
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:110
+#. LKVvD
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:111
+#. bDeXi
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ತುಂಬು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:112
+#. g8XyV
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:113
+#. 4myGE
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಮೌಲ್ಯ (ಚಾಲಿತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:114
+#. MHrgg
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಮೌಲ್ಯ (ಸ್ಥಗಿತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:115
+#. MqTXJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:116
+#. FNaAE
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:117
+#. AhdCi
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: extensions/inc/strings.hrc:118
+#. SBDs3
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆಯ ಬಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:119
+#. pQPY9
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:120
+#. 7PXL5
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
-#: extensions/inc/strings.hrc:121
+#. eaUUN
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:122
+#. CMMC4
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:123
+#. CPa5h
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ದಿನಾಂಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:124
+#. YKckN
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:125
+#. GA9tS
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:126
+#. PVVwo
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿಮಾಡು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:127
+#. 2Equg
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:128
+#. 8zYjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ ನಂತರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:129
+#. GYfhy
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:130
+#. dY5sz
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಮುಂಚೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:131
+#. dMUbv
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕ್ರಿಯೆಯ ನಂತರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:132
+#. hwdPA
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "ಅಳಿಸುವುದನ್ನು ಖಚಿತಗೊಳಿಸಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:133
+#. 9AsbQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:134
+#. DnjE2
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:135
+#. eCKWw
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:136
+#. 3d7Bg
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "ಅಂಶದ ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಗಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:137
+#. LBsFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:138
+#. DYKVm
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:139
+#. uBXKv
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:140
+#. Ugzij
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:141
+#. zDeoS
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:142
+#. yCrwv
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತಿರುವಾಗ ಮೌಸ್ ಚಲನೆಯಾಗಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:143
+#. BNfWE
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "ಮೌಸ್ ಒಳಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:144
+#. MgEpA
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "ಮೌಸ್ ಹೊರಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:145
+#. QYT5q
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "ಮೌಸ್ ಚಲನೆಯಾಗಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:146
+#. GFtYU
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:147
+#. wpTwF
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:148
+#. 8u2x3
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:149
+#. EpU4C
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ ನಂತರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:150
+#. idGKb
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "ಮರುಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:151
+#. QfBws
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "ಮರುಸಿದ್ಧತೆಗೆ ಮುಂಚೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:152
+#. mkNYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವ ಕ್ರಿಯೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:153
+#. CzJTo
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "ಸಲ್ಲಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:154
+#. DG7uB
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:155
+#. RmUub
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:156
+#. B6LHh
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:157
+#. GLDZA
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "ಬದಲಾಗಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:158
+#. AV5cw
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "ಘಟನೆಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:159
+#. fDtsB
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "SQL ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:160
+#. cjrCr
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "ಸ್ಥಾನX"
-#: extensions/inc/strings.hrc:161
+#. Ne7ig
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "ಸ್ಥಾನY"
-#: extensions/inc/strings.hrc:162
+#. eMYyj
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:163
+#. LRwrC
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "ಪುಟ(ಹಂತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:164
+#. FqFGA
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಮೌಲ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:165
+#. ANNqu
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಮೌಲ್ಯ ಕನಿಷ್ಠ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:166
+#. FbTmE
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಮೌಲ್ಯ ಗರಿಷ್ಠ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:167
+#. RjzXS
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಮೌಲ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:168
+#. hyc56
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಮೌಲ್ಯ ಗರಿಷ್ಠ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:169
+#. dnBH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಮೌಲ್ಯ ಗರಿಷ್ಠ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:170
+#. ZZCg2
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:171
+#. TeXcA
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:172
+#. AbLFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:173
+#. MNqpF
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:174
+#. AiiGJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಲನ ಮೌಲ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:175
+#. UYujs
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:176
+#. JVkgq
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಬದಲಾವಣೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:177
+#. UM49A
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "ವಿಳಂಬ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:178
+#. fLtpy
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:179
+#. EBBEn
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "ಕಾಣಿಸುವ ಗಾತ್ರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:180
+#. NrRgw
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "ಅಭಿಮುಖ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:181
+#. N3cQC
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:182
+#. dySsR
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:183
+#. 8rygd
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:184
+#. ESC4H
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:185
+#. bpNxN
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "ಮಾಪಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:186
+#. WHJwh
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಬಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:187
+#. 9QDWr
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ \"$name$\"ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:188
+#. q3GEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:189
+#. 2dY2G
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ಸೆಲ್‌"
-#: extensions/inc/strings.hrc:190
+#. PPw9L
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "ಆಕರ ಸೆಲ್‌ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:191
+#. Fmnnf
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:192
+#. MkadC
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "ಸಂಕೇತದ ಬಣ್ಣ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:193
+#. vdiaB
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸಾಲುಗಳು ಇದರಿಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:194
+#. E46nt
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "ಟಾಗಲ್"
-#: extensions/inc/strings.hrc:195
+#. 2RSKH
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಗಮನ ಸೆಳೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:196
+#. 9aMBC
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:197
+#. H44GG
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "ಶೈಲಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:198
+#. DV4DC
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆವರಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:199
+#. z75U5
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:200
+#. o6UBB
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "XML ದತ್ತಾಂಶ ಮಾದರಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:201
+#. ssMM9
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್"
-#: extensions/inc/strings.hrc:202
+#. JFffE
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "ಅಗತ್ಯವಾದ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:203
+#. 4xTLb
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನಮೂದಿನ ಆಕರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:204
+#. iFFKB
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "ಸೂಕ್ತ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:205
+#. HAoCU
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "ಓದು ಮಾತ್ರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:206
+#. woANr
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "ನಿರ್ಬಂಧ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:207
+#. vQtAK
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:208
+#. foAEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:209
+#. jtrXQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:210
+#. ohCkB
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:211
+#. JQ2uu
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "ಮಾದರಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:212
+#. 6wdkA
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "ಉದ್ದ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:213
+#. 8ejNn
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "ಉದ್ದ (ಕನಿಷ್ಟ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:214
+#. boExf
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "ಉದ್ದ (ಗರಿಷ್ಟ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:215
+#. Wa9rP
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "ಅಂಕಿಗಳು (ಒಟ್ಟು)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:216
+#. sDFSL
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "ಅಂಕೆಗಳು (ಭಿನ್ನರಾಶಿ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:217
+#. wQDr6
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (ಸಹಿತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:218
+#. 3jQPD
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (ರಹಿತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:219
+#. NMYbW
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (ಸಹಿತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:220
+#. VnnDf
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (ರಹಿತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:221
+#. xdhhB
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:222
+#. 8RLNd
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್"
-#: extensions/inc/strings.hrc:223
+#. iFT5m
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:224
+#. JEmJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:225
+#. CSyBv
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:226
+#. cEG7h
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "ಮೂಲ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:227
+#. zWTZe
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:228
+#. BS3Fi
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "ನೋಡ್‌ ಸಂಪಾದನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಕೋರುತ್ತದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:229
+#. Cb7FA
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯೊಂದಿಗೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:230
+#. 6wGA6
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಲೇಬಲ್ ಇಲ್ಲದ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:231
+#. wwWir
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "ಅಂಚಿನ ಬಣ್ಣ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:232
+#. NmK7c
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:233
+#. ePSCX
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:234
+#. YoyL2
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "ಲಂಗರು"
+#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:236
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+#. Jq54X
#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:238
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍ ಇಟಾಲಿಕ್"
+#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:240
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ಇಟಾಲಿಕ್"
+#. J6f4C
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
-#: extensions/inc/strings.hrc:242
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍"
-#: extensions/inc/strings.hrc:243
+#. gWAyM
+#: extensions/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:244
+#. QBGLE
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:245
+#. PZk54
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:246
+#. L2RVh
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:247
+#. DNLCM
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:248
+#. QWn2Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:249
+#. 3Hq4F
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:250
+#. todcc
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:251
+#. fkCyv
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:252
+#. oFyqF
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:253
+#. ZJNz8
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:254
+#. PQiGr
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:255
+#. p46Zf
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:256
+#. r6Tmp
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:257
+#. NaDFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:258
+#. TkocD
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "ದತ್ತ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:259
+#. Axmi5
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:260
+#. PXnH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ-ಚಿತ್ರ>"
-#: extensions/inc/strings.hrc:261
+#. jTsR3
+#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:263
+#. AnnUr
+#: extensions/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -1896,143 +2260,171 @@ msgstr ""
"ಮಾದರಿಯಿಂದ ನೀವು ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ '#type#' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?\n"
"ಈ ದತ್ತಾಂಶ ಬಗೆಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಮೇಲೆ ಇದು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:265
+#. zaduD
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "ಗುಂಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:266
+#. TreFC
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗುಂಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:267
+#. CBmAL
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಕ ಚೌಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:268
+#. NFysA
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:269
+#. E5mMK
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "ಗುಂಪು ಚೌಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:270
+#. ZGDAr
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:271
+#. DEn9D
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "ರಚನೆಯಾಗಿರುವ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:272
+#. WiNUf
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:273
+#. xwuJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:274
+#. 5474w
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "ಬಿಂಬದ ಗುಂಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:275
+#. ypu3s
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "ಅಡಗಿಸಿರುವ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:276
+#. oXGS4
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ(ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಬಗೆ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:277
+#. qT2Ed
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "ಬಿಂಬದ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:278
+#. 6Qvho
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:279
+#. a7gAj
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:280
+#. EaBTj
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "ಸಮಯ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:281
+#. DWfsm
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "ಅಂಕಿಯ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:282
+#. TYjnr
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:283
+#. B6MEP
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "ಮಾದರಿ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:284
+#. uEYBR
+#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:286
+#. LyDfr
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮ್"
-#: extensions/inc/strings.hrc:287
+#. cCpUd
+#: extensions/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮ್"
+#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: extensions/inc/strings.hrc:289
+#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "'#' ನ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:291
+#. w4wm8
+#: extensions/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:293
+#. nU8Np
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: extensions/inc/strings.hrc:294
+#. iLLX8
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "ಒಂದು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:295
+#. sefJb
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಆಗಿಲ್ಲ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:296
+#. QWgtQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2049,22 +2441,26 @@ msgstr ""
"ಸೂಚನೆ: ಒಂದು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ನಿಮಗೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ನಿಲುಕಣಾ ಹಕ್ಕುಗಳು ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n"
"ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಥವ ನಿರ್ವಾಹಕ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:297
+#. aPRNZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:298
+#. CFVDi
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಇಲ್ಲಿ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ..."
-#: extensions/inc/strings.hrc:299
+#. cjcFw
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಹೋಗಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:300
+#. a5cGp
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2075,12 +2471,14 @@ msgstr ""
"\n"
"ಉಪಕರಣಗಳು – ಆಯ್ಕೆಗಳು... - %PRODUCTNAME – ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
-#: extensions/inc/strings.hrc:301
+#. rjSF9
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME ಅನ್ನು %DOWNLOAD_PATH ಗೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:302
+#. Q7mtx
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2091,193 +2489,231 @@ msgstr ""
"\n"
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ಅನ್ನು ಜಾಲ ತಾಣದಿಂದ ಕೈಯಾರೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು 'Download...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:303
+#. D9AH2
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: extensions/inc/strings.hrc:304
+#. VFs93
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:305
+#. J4owe
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:306
+#. LSVZ5
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:307
+#. Z8pFW
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು %FILE_NAME ಅನ್ನು %DOWNLOAD_PATH ನಲ್ಲಿ ಕೈಯಾರೆ ಚಲಾಯಿಸಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
+#. uDjTe
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ! ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ನೀವು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
+#. 5trUL
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "'%FILENAME' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ '%DOWNLOAD_PATH' ನಲ್ಲಿದೆ! ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#. mPGGT
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#. TAJ5i
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#. BvXvR
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#. A39YA
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#. KY5rL
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#. kMGPq
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#. 8LjZV
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು(~D)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#. B4EXd
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(~I)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#. 5KFYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ವಿರಮಿಸು(~P)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
+#. aigD7
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(~R)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#. 6bYDx
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "ವಜಾಮಾಡು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#. BgG4k
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME ನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಲಭ್ಯವಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#. DrftP
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#. 6Jk7H
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME ನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಲಭ್ಯವಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#. vHn6r
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#. Fd2FE
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME ನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಲಭ್ಯವಿದೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#. Q86DD
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#. MoGgC
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#. uWDFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#. 2LH9V
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#. 7YgAT
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#. 9jAgi
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ನಿಂತಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#. BMJfF
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#. RmhyN
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#. 9fD6Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#. PeAde
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#. C7C6c
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:338
+#. gBtAM
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:339
+#. AQZW2
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#. S8o4P
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ: "
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#. hEFtD
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
#, c-format
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
@@ -2287,181 +2723,216 @@ msgid ""
"Type: %s"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:343
+#. mzYeP
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "ಗ್ರಂಥೆಋಣ ಪಟ್ಟಿ ದತ್ತಸಂಚಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:344
+#. qx7AN
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಏರ್ಪಾಟನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#. 7PCsa
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>"
-#: extensions/inc/strings.hrc:347
+#. FpFQy
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ:\n"
-#: extensions/inc/strings.hrc:348
+#. MYDFK
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "ಲೇಖನ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#. oUGdW
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#. Kb4CR
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "ಕೈಪಿಡಿಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#. 9Xf89
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#. ntDkF
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#. Y9mNw
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗಿನ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#. BPpGB
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#. 3d3D8
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#. fFKKN
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#. o9sxJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "ಸಂಶೋಧನ ಪ್ರಬಂಧ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#. DWDtX
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ಇತರೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#. yDjZG
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ರಬಂಧ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#. n3qwk
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#. TMFrD
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#. E3Bt7
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯಾಗದ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#. FdHp6
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#. DQX8t
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#. wdKpu
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 1"
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#. x5LCm
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 2"
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#. SbEEw
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 3"
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#. s4ffr
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 4"
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#. ZgVkp
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 5"
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#. TNvqv
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:372
+#. ARuMw
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ದತ್ತ ಆಕರ ಗಾರುಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:373
+#. 4X5GV
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#. bB7Gx
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#. fcwDt
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr ""
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#. cwcQa
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಿಯೋಜನೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#. fMAkh
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#. wM2xw
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "ದಯಮಾಡಿ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#. DYKQN
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
@@ -2471,7 +2942,8 @@ msgstr ""
"ದತ್ತಆಕರವು ಯಾವ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಹಾಗಿದ್ದರೂ ಅದನ್ನು ವಿಳಾಸ \n"
"ದತ್ತ ಆಕರದಂತೆ ಸಿದ್ಧ ಪಡಿಸ ಬೇಕೇ?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#. SrEGe
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
@@ -2481,32 +2953,38 @@ msgstr ""
"ನೀವು Evolution ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ GroupWise ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
"ಆದರೂ ಸಹ, ನೀವು ಒಂದು ವಿಳಾಸ ದತ್ತ ಆಕರ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#. NAMjn
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "ವಿಳಾಸಗಳು"
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#. 8Be9q
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತ ಆಕರವನ್ನು ತಯಾರಿಸಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#. pR34p
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#. CmBks
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "ದಯಮಾಡಿ ದತ್ತ ಆಕರಕ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#. SEkjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತ - ವರ್ಗ ನಿಗದೀಕರಣ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#. BMVTU
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2517,130 +2995,154 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಈಗಲೆ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಈ ಕೆಳಗಿನದನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿಕೊಂಡು ಆಮೇಲೆಯೂ ಸಹ ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದು:\n"
"\"ಕಡತ - ನಮೂನೆ - ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಆಕರ...\""
-#: extensions/inc/strings.hrc:388
+#. kg8vp
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ವರ್ಗ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:389
+#. KMgGK
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#. g8gXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#. B5utG
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL ಆದೇಶ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:393
+#. iiBKZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "ಗುಂಪು ಅಂಗ ಗಾರುಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:394
+#. 97Evr
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಅಂಗ ಗಾರುಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#. 3cAJq
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ ಗಾರುಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#. DYg5X
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕದ ಗಾರುಡಿ"
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#. BG3Ch
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರಕ್ಕೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:399
+#. LypDu
+#: extensions/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (ದಿನಾಂಕ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:400
+#. FVeYy
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (ಸಮಯ)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:402
+#. XPCgZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವರ್ಗಗಳ ವಿವರವನ್ನು ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:403
+#. 3XqRi
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆದ ವರ್ಗಗಳು ಸಮಾನರೂಪ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವರ್ಗಗಳ ವಿವರವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#. sy3UG
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಪ್ರದರ್ಶನ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದು."
-#: extensions/inc/strings.hrc:406
+#. 2QUFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಸಮೂಹದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು."
+#. D7TVx
#: extensions/inc/yesno.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
+#. QDUNB
#: extensions/inc/yesno.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:34
+#. cBnXC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "ಈಗಿರುವ ವರ್ಗಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:82
+#. pa3Dg
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:43
+#. FBECK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:57
+#. dmvMc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:71
+#. EGEyr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "ವಿಷಯ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:148
+#. 7DaPr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:194
+#. cyVXt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
@@ -2654,13 +3156,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ಪಟ್ಟಿಯ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಆಧಾರವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:234
+#. ovzSX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:17
+#. 3pJRv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2671,55 +3175,65 @@ msgstr ""
"\n"
"ಈಗ, ನೀವು %PRODUCTNAME ನಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಯಾವ ಹೆಸರಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
+#. LaR7Y
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:65
+#. jcF56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
+#. nKyUL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ನೋಡು..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:120
+#. 6LtJa
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "ಈ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು %PRODUCTNAME ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:158
+#. jbrum
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:196
+#. iHrkL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "ಇನ್ನೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವು ಈಗಾಗಲೆ ಈ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಗಳು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದರಿಂದ, ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು."
+#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "ಯಾವುದಾದರೂ ಆಯ್ಕೆ ವರ್ಗವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವೆಂಬಂತೆ ಆರಿಸ ಬೇಕೇ?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:37
+#. aoU8V
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "ಹೌದು, ಈ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸುವವುಗಳನ್ನು(~Y):"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78
+#. gWYi6
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವರ್ಗವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:16
+#. CiCym
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
@@ -2734,142 +3248,167 @@ msgstr ""
"\n"
"ಇನ್ನೊಂದು ಸಂವಾದಚೌಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈ ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36
+#. RkyNf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಿಯೋಜನೆ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19
+#. j8AYS
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "ಈ ಜಾಗವೇ ನೀವು ಹೋಲಿಕೆಯುಳ್ಳ ವಿಷಯಗಳ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡ ಬಹುದಾದ ಜಾಗ ಮತ್ತು ಅದರ ಮೂಲಕ ಪ್ರದರ್ಶಕ ವರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:52
+#. cWGwU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗ(~V)"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:100
+#. rp7PU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗ(~L)"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:44
+#. GDXGP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:58
+#. YZrBU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
+#. F7JFv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "ವಿಷಯ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
+#. yhVwQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:206
+#. fPEjf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ವರ್ಗಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
+#. FGByi
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
+#. 7NBrQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272
+#. SRogG
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:285
+#. crA2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:334
+#. 25yKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "ಈಗಿರುವ ವರ್ಗಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:356
+#. ToNEj
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಗ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:44
+#. Xk7cV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:58
+#. vr3WF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:72
+#. YWdU3
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "ವಿಷಯ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:149
+#. EJE6S
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:211
+#. jePf2
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವರ್ಗಗಳು(~O)"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:231
+#. CYqUP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
+#. HZc38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:285
+#. HYXrA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಯಾವ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಕೊಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ(~n)?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
+#. 4skyv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಗ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:16
+#. 3dtcD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -2880,12 +3419,14 @@ msgstr ""
"\n"
"ಇನ್ನೊಂದು ಸಂವಾದಚೌಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈ ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಗತ್ಯವಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:34
+#. vpt2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:53
+#. CAjBt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -2894,55 +3435,64 @@ msgstr ""
"ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಡಲಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ (ಹಿಂದಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ) ಬೇರೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37
+#. MdQKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕೇ?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58
+#. wh2jE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಕೆಳಗಿನ ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ(~Y):"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:77
+#. Kw48Z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಕೇವಲ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಈ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ(~N)."
+#. 7BkQQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಗುಂಪಿಗೆ ಯಾವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಡಬೇಕು(~c)?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:47
+#. aDe59
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಗುಂಪನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು ಈ ವಿವರಗಳೇ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದ್ದವು."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:28
+#. Wcsuy
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:48
+#. XA4df
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಯಾವ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ(~v)?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:93
+#. qGELF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವರ್ಗಗಳು(~O)"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:16
+#. AneBw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
@@ -2951,6 +3501,7 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಹೊರಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
"ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಮುಖ್ಯವಾದ ಒಂದು ಆರಿಸಿಮುಖ್ಯವಾದ:"
+#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
msgid ""
@@ -2962,52 +3513,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ಈ ವಿಝಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37
+#. GHAY9
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:54
+#. F6JYD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "ಗ್ರೂಪ್‌ವೈಸ್"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:70
+#. cuXRp
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
+#. hMBCk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
+#. C4oTw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
+#. su4jz
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+#. 2Psrm
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:150
+#. 3EnZE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "ಇತರೆ ಹೊರಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
+#. HyBth
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
+#. f33Eh
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
@@ -3025,654 +3586,771 @@ msgstr ""
"\n"
"ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಪುಟದಿಂದ ಹೊರಬಂದ ಕೂಡಲೇ ಜಾರಿಗೆ ಬರುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ದಯಮಾಡಿ ಗಮನಿಸಿ."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:75
+#. PLVnx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:104
+#. DZ3pT
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
+#. 6jyEV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ / ಪ್ರಶ್ನೆ(~T):"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:178
+#. YvYuw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "ದತ್ತ"
+#. DNyMZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+#. pxT9v
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "ನಮೂದು"
+#. CPjNs
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು"
+#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "ವಿಧ (_T)"
+#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)"
+#. 8azaC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ"
+#. xQfCE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ"
+#. TC6kG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+#. R9FbR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "ವಿಳಾಸ"
+#. p4Qk5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)(~g)"
+#. yA7zD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "ವರ್ಷ"
+#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
+#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "ಸಂಪಾದಕ"
+#. c5WHH
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)"
+#. tfGGx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)"
+#. 2ZCVj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:257
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ"
+#. Tpxov
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(~u)"
+#. DY7iB
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:289
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)"
+#. 6XJ26
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ(~y)"
+#. Trxvk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ"
+#. r3F5p
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)"
+#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "ಸಂಘಟನೆ(~z)"
+#. 2Fna4
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ"
+#. DA5HP
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~o)"
+#. DZxid
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
+#. Nspi2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
+#. DVS8w
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "ಸರಣಿ(~r)"
+#. JfqNT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:463
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:496
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~1"
+#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~4"
+#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~2"
+#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~5"
+#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:559
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~3"
+#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ %1 ಕ್ಕೆ ಲಂಬಸಾಲು ರೂಪರೇಷೆ"
+#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು"
+#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)"
+#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ"
+#. 4TG3U
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ"
+#. DZwft
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "ಸಂಪಾದಕ"
+#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "ವಿಧ (_T)"
+#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "ವರ್ಷ"
+#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "ವಿಳಾಸ"
+#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
+#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)(~g)"
+#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)"
+#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)"
+#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ"
+#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ(~y)"
+#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "ಸಂಘಟನೆ(~z)"
+#. GNoEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(~u)"
+#. ZU7AT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ"
+#. AeYEo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)"
+#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)"
+#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ"
+#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
+#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "ಸರಣಿ(~r)"
+#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~o)"
+#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
+#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~1"
+#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~2"
+#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~3"
+#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~4"
+#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~5"
+#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರುಗಳು"
+#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
msgstr ""
+#. 3GFkT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
+#. YFwPR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
+#. bgZyU
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪದ"
+#. EeiLg
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "ಸ್ವಯಂಶೋಧಕ"
+#. Xbpge
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "ಮಾನಕ ಶೋಧಕ"
+#. 9qFEc
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಮರುಹೊಂದಿಸು"
+#. C3Tuk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಏರ್ಪಾಟು"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54
+#. AFbU5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ ಏರಿಕೆಕ್ರಮ"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55
+#. kLhvJ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
+#. y8ByE
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "ಮೂಲ ಮೌಲ್ಯಗಳು"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
+#. izGbM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "ಘಾತೀಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68
+#. is6k5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "ಹೊಂದಿಸು (_S)"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:9
+#. DEE74
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
msgstr "ಪರಿಶೋಧಕ"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
+#. 8aFBr
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಕುರಿತು (_i)"
+
+#. 3EeXn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr "ಅವಲೋಕನವನ್ನು ರಚಿಸು (_w)"
+
+#. ihLsf
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "ಪರಿಶೋಧಿಸು (_S)"
+
+#. gFREe
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr "ಎಡ (_L):"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:62
+#. ErDB4
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
msgstr "ಮೇಲೆ (_p):"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
+#. bSfBR
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "ಬಲ (_R):"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
+#. NGDq3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ಕೆಳಗೆ (_B):"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:166
+#. rj9GD
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan area"
msgstr "ಪರಿಶೋಧನೆಯ ಪ್ರದೇಶ"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:208
+#. FZ7Vw
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:242
+#. EiiLN
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
msgstr "ಬಳಕೆಯಾದ ಸಾಧನ:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:258
+#. W6hNP
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ [_DPI]"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:312
+#. t3Tuq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344
+#. gneMZ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416
+#. VDQay
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "ಹೊಂದಿಸು (_t)"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499
+#. bNTfS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "ಸದಿಶ ಅಂಗ"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626
-msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
-msgid "About Dev_ice"
-msgstr "ಸಾಧನದ ಕುರಿತು (_i)"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640
-msgctxt "sanedialog|previewButton"
-msgid "Create Previe_w"
-msgstr "ಅವಲೋಕನವನ್ನು ರಚಿಸು (_w)"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654
-msgctxt "sanedialog|scanButton"
-msgid "_Scan"
-msgstr "ಪರಿಶೋಧಿಸು (_S)"
-
+#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "ಅಕ್ಷರ"
+#. pAwku
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
+#. VhLFn
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
+#. TLgDg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ"
+#. oURoA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
+#. emBq6
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
msgstr "ಜೋಡಣಾ ವರ್ಗಗಳು"
+#. jsbRq
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡು"
+#. JkJ9F
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ದಾಖಲೆಯ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಉಪ ಫಾರ್ಮುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು, ಉಪ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪ್ರಮುಖ ಫಾರ್ಮಿನ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು."
+#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
+#. PuKkA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
+#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗ ಆಯ್ಕೆ"
+#. aEYXg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
msgstr "ಇವು $controlclass$ $controlname$ ಗಳಿಗೆ ಲೇಬಲ್ ವರ್ಗಗಳಂತೆ ಬಳಸಬಹುದಾದ ನಿಯಂತ್ರಣ ವರ್ಗಗಳು."
+#. GLFYG
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "ಕಾರ್ಯ ನಿಗದಿಯಾಗಿಲ್ಲ್ಲ(~N)"
+#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಕ್ರಮ"
+#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು (_M)"
+#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು (_D)"
+#. zAGWY
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಂಗಡಣೆ (_A)"
+#. nQDDz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"