aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/kn/instsetoo_native
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/kn/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po553
1 files changed, 1 insertions, 552 deletions
diff --git a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index efcbbe32a33..13dce595ab8 100644
--- a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳು"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತೆ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತೆ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತು ಇದರ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿ೦ದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಳ್ಳದೆ ಇರುತ್ತದೆ."
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು.."
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ"
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ನ [1]ಜಾಗ ಖಾಲಿಮಾಡುವುದು."
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿನ [1] ಸ್ಥಳಾವಕಾಶದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗೆ ಬೇಕಾದ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು."
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಾರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು."
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಾರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು."
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿಯೆ ಉಳಿಯುವುದು."
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ"
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಅನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿ [4] ನಷ್ಟು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ."
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಅನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿ [4] ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿ [4] ನಷ್ಟು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ."
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿ [4] ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ: {[1] ನಿಮಿಷ}[2] ಸೆಕೆಂಡು"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸ"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವ"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಗಾತ್ರ"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ"
-#. `0An
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "LibreOffice ಸಮುದಾಯ"
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ಹೊಸ(~N)"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "ಸ೦ಪಾದನೆ(~E)"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ವರ್ಡ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ಎಕ್ಸೆಲ್ ವರ್ಕ್-ಶೀಟ್"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ಎಕ್ಸೆಲ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಪ್ರದರ್ಶನ"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಗಾರುಡಿ"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "ಪ್ರಕಟಿಸುವ ಅನ್ವಯ"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿಗೆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "ಗುಣ: [1], ಸಹಿ: [2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ಕಡತ: [1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "ಐಐಎಸ್ ವರ್ಚುವಲ್ ರೂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "ಐಐಎಸ್ ವರ್ಚುವಲ್ ರೂಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#. cT{\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "ಅರ್ಹತೆ ಇರುವ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬೇಕಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬೇಕಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ : [1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ: [1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "ಸೇವೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "ಸೇವೆ: [1]"
-#. nR_\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -762,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "ಕಡತಗಳ ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -771,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ:[9], ಗಾತ್ರ: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -780,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬೇಕಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -789,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿತವಾ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -798,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "ಅನ್ವಯವು ದೊರೆತಿದೆ"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -807,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -825,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ: [9], ಗಾತ್ರ:[6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -843,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -852,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ:[9], ಗಾತ್ರ: [6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -861,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "ODBC ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -870,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -879,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "ಸೇವೆ: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -897,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಅವಲಂಬನೆಗಳು: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -906,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -915,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "ಆರ೦ಭಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ವಿಮರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -924,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾನಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -933,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "ಅನ್ವಯ: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -942,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "ಕಡತಗಳು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -951,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ:[9], ಗಾತ್ರ: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "ಕಡತಗಳಿಗೆ ತೇಪೆಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -969,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ: [2], ಗಾತ್ರ: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -978,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "ಘಟಕಗಳ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -987,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "ಅರ್ಹ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -996,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ಘಟಕ ID: [1], ಯೋಗ್ಯತೆಗಾರ: [2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1005,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1014,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "ಸವಲತ್ತು: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1023,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1032,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "ವರ್ಗ ಪರಿಚಾರಕ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1041,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ವರ್ಗದ ID: [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1050,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಘಟಕಗಳನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1059,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1068,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ ಪರಿಚಾರಕ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1077,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1086,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1095,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1104,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "MIME ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1113,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME ವಿಷಯದ ಬಗೆ: [1], ವಿಸ್ತರಣೆ: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1122,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1131,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1140,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿ ಪತ್ತೆಗಾರಗಳನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1149,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1158,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "ಭಂಡಾರದ ಬಗೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1167,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1176,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1185,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1194,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "ಕಡತಗಳ ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1203,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1212,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "ಪರಿಸರದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1221,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ಹೆಸರು: [1], ಮೌಲ್ಯ: [2], ಕಾರ್ಯ [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1230,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1239,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "ಅನ್ವಯ: [1], ಆದೇಶ ಸಾಲು: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1248,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "ಕಡತಗಳು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1257,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1266,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1275,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ : [1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1284,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "INI ಕಡತದ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1293,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಭಾಗ: [2], ಕೀಲಿ: [3], ಮೌಲ್ಯ: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1302,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "ODBC ಘಟಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1311,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1320,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "ಕೀಲಿ: [1], ಹೆಸರು: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1329,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1338,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ: [1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1347,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "ಅರ್ಹತೆ ಇರುವ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1356,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಮರಳುವ ಕ್ರಿಯೆ:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1365,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1374,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "ಕಡತಗಳ ಪರ್ಯಾಯ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1383,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ಕಡತ: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1392,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "ODBC ಕೋಶಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಿಕೆ"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1401,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರ೦ಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1410,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "ಸೇವೆ: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1419,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1428,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "ಸೇವೆ: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1437,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದ ಕಡತ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1446,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಕೋಶ: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1455,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "ಅರ್ಹ ಘಟಕಗಳ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1464,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ಘಟಕ ID: [1], ಯೋಗ್ಯತೆಗಾರ: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1473,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1482,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "ಸವಲತ್ತು: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1491,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1500,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "ವರ್ಗ ಪರಿಚಾರಕದ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1509,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ವರ್ಗದ ID: [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1518,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಘಟಕಗಳನ್ನು ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1527,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1536,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ ಪರಿಚಾರಕಗಳ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1545,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1554,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1563,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1572,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "MIME ಮಾಹಿತಿಯ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1581,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME ವಿಷಯದ ಬಗೆ: [1], ವಿಸ್ತರಣೆ: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1590,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿ ಪತ್ತೆಗಾರಗಳ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1599,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1608,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "ಭಂಡಾರದ ಬಗೆಯ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1617,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1626,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "ಪರಿಸರದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1635,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ಹೆಸರು: [1], ಮೌಲ್ಯ: [2], ಕಾರ್ಯ [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1644,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "INI ಕಡತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1653,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ಕಡತ: [1], ಭಾಗ: [2], ಕೀಲಿ: [3], ಮೌಲ್ಯ: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1662,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1671,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "ಕೀಲಿ: [1], ಹೆಸರು: [2], ಮೌಲ್ಯ: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1680,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}ಮಾರ್ಪಡಿಸು(&M)"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1689,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡು(&p)"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1698,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}ತೆಗೆದು ಹಾಕು(&R)"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1707,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr "{&MSSansBold8}ಸಾಮಾನ್ಯ(&T)"
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1716,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}ಇಚ್ಛೆಯ (&s)"
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1725,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "ಈ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ನಾನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ(&a)"
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1734,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "ಈ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ನಾನು ಅಂಗೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ(&a)"
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1743,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುವವರಿಗೆಲ್ಲಾ (ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರು)(&A)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1752,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "ಕೇವಲ ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ([USERNAME])(&m)"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1761,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1770,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "ಒಳಗೆ ನೋಡು(&L):"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1779,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1788,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8} ಈಗಿನ ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ ಬದಲಾಯಿಸು"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1797,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು|"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1806,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1815,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು(&F):"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1824,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "ಒಂದು ಸ್ತರ ಮೇಲಕ್ಕೆ|"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1833,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1842,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು(&C)..."
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1851,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1860,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ಜಾಲಬ೦ಧದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಜಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1869,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ಅಥವ ಒಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು 'ಬದಲಾಯಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ ತಾಣದಲ್ಲಿ [ProductName] ನ ಒಂದು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರ ಬರಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1878,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}ಜಾಲಬ೦ಧ ಸ್ಥಳ"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1887,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(&I)"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1896,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "ಜಾಲಬ೦ಧ ಸ್ಥಳ(&N):"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1905,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1914,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1923,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1932,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ಗಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1941,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಗಾರುಡಿಯು ನೀವು ಹೇಳುವ ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ [ProductName] ಯ ಪರಿಚಾರಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಮುಂದಿನ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1950,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "ಇಲ್ಲ(&N)"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1959,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "ನೀವು [ProductName] ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1968,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "ಹೌದು(&Y)"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1977,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1986,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1995,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2004,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(&O):"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2013,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2022,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2031,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2040,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2049,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(&U):"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2058,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. aDy\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2067,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2076,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2085,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು(&C)..."
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2094,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "ಸ್ಥಳ(&S)"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2103,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವ ಕ್ರಮವಿಧಿ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2112,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "ಸವಲತ್ತನ್ನು ಹೇಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಲಾಂಛನದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2121,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}ಇಚ್ಛೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2130,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳ ವಿವರಣೆ:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2139,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(&H)"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2148,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2157,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "ಈಗ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಂಶದ ಬಗೆಗಿನ ಬಹುಸಾಲು ವಿವರಣೆ"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2166,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<ಆರಿಸಿದ ಸವಲತ್ತಿನ ಮಾರ್ಗ>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2175,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2184,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "ಸವಲತ್ತಿನ ಗಾತ್ರ"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2193,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಕ್ರಮವಿಧಿದ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕ್ಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2202,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}ಇಚ್ಛೆಯ ಸಿದ್ಧತಾ ಸಲಹೆಗಳು"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2211,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2220,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "ಮೊದಲ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು. (ಸವಲತ್ತು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆ೦ಬಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.)"
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2229,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಸ್ಥಿತಿ ಎಂದರೆ ಸವಲತ್ತು ಆಗಿರುತ್ತದೆ..."
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2238,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "ಇದನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು."
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2247,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "ಸವಲತ್ತಿನ ಹೆಸರಿನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಲಾಂಛನವು ಅದರ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ. ಲಾಂಛನವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಸವಲತ್ತಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕೆಳಬೀಳು(ಡ್ರಾಪ್‌ಡೌನ್‌) ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ."
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2256,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು. (ಸವಲತ್ತು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆ೦ಬಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2265,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2274,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "ಕೆಲವು ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. (ಸವಲತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2283,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2292,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2301,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು(&C)..."
-#. h69O
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2310,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಬೇರೆ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು 'ಬದಲಾಯಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2319,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8} ಗುರಿಯ ಕಡತಕೋಶ"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2328,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2337,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName]ನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2346,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2355,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2364,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸವಲತ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ಥಳವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ನೀವು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದು, ಸ್ಥಳೀಯ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಡ್ರೈವುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2373,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿನ ಜಾಗ"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2382,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2391,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕೆಲವು ಕಡತಗಳು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿವೆ."
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2400,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು ಬಳಸುತ್ತಿವೆ. ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಹಾಗು 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2409,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}ಕಡತವು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2418,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು(&E)"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2427,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "ಆಲಕ್ಷಿಸು(&I)"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2436,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(&R)"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2445,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2454,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "ಒಳಗೆ ನೋಡು(&L):"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2463,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2472,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8} ಈಗಿನ ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2481,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು|"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2490,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2499,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು(&F):"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2508,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "ಒಂದು ದರ್ಜೆ ಮೇಲೆ|"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2517,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2526,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. dUso
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2535,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "ನಿರ್ಮಾಣವನ್ನು ಸಮುದಾಯದ ನೆರವಿನೊಂದಿಗೆ [Manufacturer] ಇಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೆರವಾದವರ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ: http://www.documentfoundation.org"
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2544,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2553,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2562,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು [ProductName] ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು. ಮುಂದುವರಿಯಲು 'ಮುಂದಿನ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2571,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2580,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2589,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಓದಿ."
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2598,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8} ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದ"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2607,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2616,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2625,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2634,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು, ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ."
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2643,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2652,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2661,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿದ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಇಚ್ಛೆಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲಿದ್ದು ಅದರಲ್ಲಿ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವ ರೀತಿಯನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2670,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದೋಷಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಹಾಳಾಗಿರುವ ಅಥವ ಕಳೆದುಹೋಗಿರುವ ಕಡತ, ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ, ಮತ್ತು ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ."
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2679,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "[ProductName] ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಯಂತ್ರದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ."
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2688,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2697,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2706,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2715,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2724,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮಗೆ [ProductName] ಅನ್ನು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು, ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಅನುವು ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಲು 'ಮುಂದಿನ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2733,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸ್ಥಳವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮೀರಿದೆ."
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2742,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸವಲತ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ಥಳವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ನೀವು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದು, ಸ್ಥಳೀಯ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಡ್ರೈವುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2751,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2760,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2769,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2778,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2787,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2796,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡು(&U) >"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2805,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ಗಾಗಿನ ತೇಪೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2814,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ [ProductName] ಗಾಗಿ ತೇಪೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಲು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2823,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2832,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2841,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ."
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2850,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2859,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "ನೀವು ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರಗ ಬರಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2868,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2877,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8} ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ದುರಸ್ಥಿಗೊಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2886,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2895,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(&I)"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2904,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2913,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2922,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "ನೀವು ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ."
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2931,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "[ProductName] ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು 'ತೆಗೆದುಹಾಕು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ ನಂತರ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ಬಳಕೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2940,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "ನೀವು ಯಾವುದೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಲು, 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2949,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2958,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "ತೆಗೆ(&R)"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2967,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2976,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2985,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು(&F)"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2994,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದೆ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಚಲಾಯಿಸಿ."
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3003,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರಬರಲು 'ಮುಗಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3012,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಅಥವ ಗಣಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಪೂರ್ವದ ಮೂಲಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಬಹುದು."
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3021,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರ ಬರಲು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು ಅಥವ ಆನಂತರ ಮುಂದುವರೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3030,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3039,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು [ProductName] ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಅದಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಿಯಾಗಿದೆ."
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3048,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3057,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3066,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು(&F)"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3075,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3084,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಗಾರುಡಿಯು [ProductName] ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ. ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರ ಬರಲು ಮುಗಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3093,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಗಾರುಡಿಯು [ProductName] ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ. ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರ ಬರಲು ಮುಗಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3102,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು(&A)"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3111,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು(&C)"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3120,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3129,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "ಆಲಕ್ಷಿಸು(&I)"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3138,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "ಇಲ್ಲ(&N)"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3147,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3156,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(&R)"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3165,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "ಹೌದು(&Y)"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3174,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3183,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3192,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3201,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3210,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] ಸಿದ್ಧತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಅದು ನಿಮಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ."
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3219,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3228,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3237,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು(&F)"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3246,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದೆ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಈ ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಚಲಾಯಿಸಿ."
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3255,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರಬರಲು 'ಮುಗಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3264,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಅಥವ ಗಣಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಪೂರ್ವದ ಮೂಲಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಬಹುದು."
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3273,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರ ಬರಲು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು ಅಥವ ಆನಂತರ ಮುಂದುವರೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3282,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3291,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು [ProductName] ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಅದಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಿಯಾಗಿದೆ."
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3300,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "ಪ್ರಗತಿಯು ಮುಗಿದಿದೆ"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3309,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3318,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3327,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3336,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3345,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "[ProductName] ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವವರೆಗೂ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ. ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳು ಹಿಡಿಯಬಹುದು."
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3354,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ [ProductName] ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರೆಗೂ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ. ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳು ಹಿಡಿಯಬಹುದು."
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3363,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. 8Ur\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3372,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3381,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "ಸೆಕೆಂಡು."
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3390,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3399,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3408,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಅ೦ದಾಜು ಸಮಯ:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3417,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3426,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3435,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3444,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "[ProductName] ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಲು 'ಮುಂದಿನ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3453,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಿಲಾದ [ProductName] ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಲು 'ಮುಂದಿನ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3462,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3471,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3480,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3489,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr "[ProductName] ಅನ್ನು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳ ಕಾಗುಣಿತ ಪದಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಘಟಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3498,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr "ಯಾವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುವಿರಿ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬಹುದು."
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3507,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಂದುವಂತಹ ಸಿದ್ಧತಾ ರೀತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3516,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸಿದ್ಧತಾ ರೀತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3525,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}ಸಿದ್ಧತಾ ರೀತಿ"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3534,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3543,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(&B)"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3552,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3561,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(&N) >"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3570,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ದುರಸ್ಥಿಗೊಳಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು."
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3579,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜು(&M)"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3588,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ಎಕ್ಸೆಲ್ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್(&E)"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3597,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್‍ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಶನ್(&w)"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3606,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Microsoft &Visio ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3615,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Microsoft Office ನ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳಿಗಾಗಿ [DEFINEDPRODUCT] ಅನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು."
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3624,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "Microsoft Office ನ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು [ProductName] ಅನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಅಂದರೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಆ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದರೆ, [ProductName] ಅದನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಹೊರತು ಈಗ ಅದನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತಿರುವ ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲ."
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3633,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}ಕಡತದ ಬಗೆ"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3642,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ದೊರಕಿದೆ, ಈ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುವುದು."
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3651,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "ಈ ಕೆಳಗ ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವು ಒಂದು [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3660,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "ಒಂದ ಹೊಸ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3669,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3678,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು."
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3687,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "ಮು೦ದುವರಿಯಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ "
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3696,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "ಬೇರೆ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ "
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3705,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "ಬೇರೊಂದು ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3714,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] ನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3723,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "ನೀವು [ProductName]ನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ, ಬಹುಷಃ ಹೀಗೆ ಆಗಲು ನೀವು ಬಯಸದೆ ಇರಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕದೆ ಬಿಡಿ."
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3732,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ. ಸರಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡು ನಂತರ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ."
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3741,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ. ಸರಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡು ನಂತರ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ."
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3750,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಆರಂಭ ಸಂಪರ್ಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3759,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸು"
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3768,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "[ProductName] ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಆರಂಭಕ ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು"
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3777,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] ನ ಒಂದು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಮೊದಲು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು."
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3786,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "ಈ ಉತ್ಪನ್ನದ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3795,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] ನ ಒಂದು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಮೊದಲು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು."
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3804,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಹಕ್ಕುಗಳಿಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ."
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3813,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{ಮಾರಕ ದೋಷ: }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3822,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "ದೋಷ [1]."
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3831,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ [1]."
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3840,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "ಮಾಹಿತಿ [1]."
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3849,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3858,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ ತುಂಬಿದೆ: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3867,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "ಕೆಲಸ [ಸಮಯ]: [1], [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3876,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3885,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3894,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ: [1], ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್: [2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3903,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "===ದಾಖಲಾತಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದ್ದು: [ದಿನ] [ಸಮಯ]==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3912,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "===ದಾಖಲಾತಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದ್ದು: [ದಿನ] [ಸಮಯ]==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3921,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "ಕೆಲಸದ ಪ್ರಾರಂಭ [ಸಮಯ]: [1]"
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3930,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ [ಸಮಯ]: [1]. ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯ [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3939,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ: {[1] ನಿಮಿಷಗಳು }{[2] ಸೆಕೆಂಡುಗಳು }"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3948,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು ಇತರೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ."
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3957,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3966,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಅಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3975,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "[ProductName] ಅನ್ನು ವಿಂಡೊಸ್ ಸಂರಚಿಸುವವರೆಗೂ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ"
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3984,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3993,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಹಳೇ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4002,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಹಳೇ ಆವೃತ್ತಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಿದ್ಧಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4011,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] } ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ."
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4020,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] } ಸಿದ್ಧತೆಯು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4029,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದುವುದಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: [2] {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [3].}} ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆಯೆಂದು ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಅದನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4038,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "[3] ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ ಹಾಗು ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ."
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4047,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ: [2]"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4056,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಈ ಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ: [2]. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುವುದಿಲ್ಲ. ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4065,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "[2] ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಅಧಿಕಾರ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4074,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "[2] ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4083,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "ಕಡತ [2] ಕ್ಕೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ, ನಂತರ 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4092,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ಕಡತ [2] ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗ ಇಲ್ಲ. ಒಂದಿಷ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4101,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ಇದರ ಮೂಲ ಕಡತ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ: [2]. ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆಯೆ ಹಾಗು ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4110,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: [3]. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [2].}} ಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4119,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: [3]. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [2].}} ಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4128,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ಆಕರ ಕಡತ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ {{(ಕ್ಯಾಬಿನೆಟ್‌)}}: [2].ಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4137,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "[2] ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ಹಾಗು 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4146,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "ಪರಿಮಾಣ [2] ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4155,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಾರ್ಗ [2] ವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4164,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ [2] ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4173,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "ಕಡತ [2] ಇಂದ ಓದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4182,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "ಕೋಶ [2] ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4191,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "ಕೋಶ [2] ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4200,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "ಮೂಲ ಕಡತ ಕ್ಯಾಬಿನೇಟ್ [2] ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4209,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಾರ್ಗವು [2] ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ."
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4218,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "[2] ಕಡತವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕುಗಳಿಲ್ಲ."
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4227,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "ಮಾರ್ಗ [2] ದ ಒಂದು ಭಾಗವು ಗಣಕವು ಅನುಮತಿಸುವ ಉದ್ದವನ್ನೂ ಮೀರಿದೆ."
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4236,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರದೆ ಇರುವ ಪದಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಗ [2] ಹೊಂದಿದೆ."
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4245,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "ಮಾನ್ಯವಾಗಿರದ ಪದವನ್ನು ಮಾರ್ಗ [2] ಹೊಂದಿದೆ."
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4254,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಅಲ್ಲ."
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4263,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "ಕಡತದ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: [3] ಹೆಂದಿನ ತಪ್ಪು: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4272,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಡ್ರೈವ್: [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4281,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "ಕಡತ [2] ಕ್ಕೆ ತೇಪೆಯನ್ನು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬಹುಷಃ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಈ ತೇಪೆಯಿಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮಗೆ ತೇಪೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ: [3]}}"
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4290,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [2] ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [3].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4299,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [2] ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [3].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4308,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [3] ಇಂದ ಮೌಲ್ಯ [2] ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [4].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4317,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [2] ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [3].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4326,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [3] ಇಂದ ಮೌಲ್ಯ [2] ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [4].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4335,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [3] ಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯ [2] ಅನ್ನು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [4].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4344,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [2] ಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [3].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4353,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ಕೀಲಿ [2] ಗಾಗಿನ ಉಪಕೀಲಿಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [3].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4362,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] ಕೀಲಿಗಾಗಿನ ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಓದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ [3].}} ಆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಕ್ಕು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4371,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಜಾಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಅನ್ವಯದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ [2] ಕೆಬಿಯಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4380,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "ಇನ್ನೊಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. ಇದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವ ಮೊದಲು ಆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿ."
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4389,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊಸ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನಂತರ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4398,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "[2] ಬಳಕೆದಾರರು ಉತ್ಪನ್ನ [3] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಆ ಬಳಕೆದಾರನು ಆ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕು. ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ."
-#. JF_\
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4407,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "[2] ಬಳಕೆದಾರರು ಉತ್ಪನ್ನ [3] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಆ ಬಳಕೆದಾರನು ಆ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕು."
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4416,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ -- Volume: [2]; ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [3] ಕೆಬಿ; ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [4] ಕೆಬಿ. ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4425,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ರದ್ದುಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4434,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "ಕಡತ [2][3] ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ {ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ: ಹೆಸರು: [4], ID: [5], ಕಿಟಕಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ: [6]}. ಆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4443,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ [2] ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದು, ಇದು ಈ ಉತ್ಪನ್ನದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ. ಈ ಎರಡು ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ."
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4452,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ -- Volume: [2]; ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [3] ಕೆಬಿ; ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [4] ಕೆಬಿ. ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಹಿಮ್ಮರಳುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳವು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಹೊರ ಬರಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಹಿಮ್ಮರಳದೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಆಲಕ್ಷಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4461,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳ [2] ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4470,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಸುವ ಮೊದಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು:"
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4479,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4488,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "ಕೀಲಿ [2] ಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4497,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "[2] ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವ ಮೊದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು 'ಸರಿ' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಆನಂತರ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು 'ಇಲ್ಲ' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4506,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "[2] ಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು 'ಸರಿ' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಆನಂತರ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು 'ಇಲ್ಲ' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4515,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "[2] ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಿಂದ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಬೇಕು. ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರೆ?"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4524,7 +4023,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "ಈ ಉತ್ಪನ್ನದ ಹಿಂದಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಿಂದ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಬೇಕು. ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರೆ?"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4533,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ [2] ಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯ ಆಕರವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ. ವಿಂಡೋಸ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುವುದಿಲ್ಲ."
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4542,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4551,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4560,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4569,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತರಲು ಬಯಸುವಿರೆ?"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4578,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗ ಲಭ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ಹಾಗು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು, ಅಥವ 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4587,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಅದರ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಡತಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಿಕೆಯು ಅಸಾಧ್ಯ."
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4596,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು [2] ಇಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲದ ತಂಡವನ್ನು ಕೇಳಿ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ: [3]. }}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4605,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "[2] ನ ಒಂದು ಹಳೆ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ತಂಡವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. {{ವ್ಯವಸ್ಥೆ ದೋಷ: [3].}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4614,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "ಮಾರ್ಗ [2] ವು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4623,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು ಇತರೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ."
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4632,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "[2] ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಇಲ್ಲ. ಒಂದು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಈ ಮೊದಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕೆ ಮರಳಲು ರದ್ದುಮಾಡು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4641,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "[2] ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಇಲ್ಲ. ಒಂದು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ವೀಕ್ಷಕ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ನಂತರ ಬೇರೊಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ರದ್ದುಮಾಡು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4650,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "[2] ಕಡತಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4659,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "ಈ ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ಓದಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರ ಇಲ್ಲ."
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4668,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಮಾನ್ಯವಾದ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4677,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಓದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ : [2]."
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4686,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "ಮರು ಬೂಟ್‌ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ಕಡತ [2] ದ ಹೆಸರನ್ನು [3] ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಗಣಕವನ್ನು ಮರು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕು."
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4695,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "ಮರು ಬೂಟ್‌ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ಕಡತ [2] ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಗಣಕವನ್ನು ಮರು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕು."
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4704,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ಘಟಕ [2] ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. HRESULT [3]. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4713,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ಘಟಕ [2] ದ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. HRESULT [3]. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4722,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ [2] ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಶೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ದೋಷ: [3]. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4731,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "[2] ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಹಾಗು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಈ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4740,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "[2]ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4749,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ [2] ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನೀವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4758,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ [2] ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಸಮೀಪಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನೀವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4767,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ಕಡತ [2] ಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಕಾರ ಭಂಡಾರವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4776,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ಈ ತರಹದ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಣಾಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ[2]. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4785,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "INI ಕಡತ [2][3] ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4794,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ಕಡತ [3] ಅನ್ನು ಕಡತ [2] ಇಂದ ಬದಲಿಸುವಂತೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತ [3] ಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4803,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ODBC ಚಾಲಕದ ನಿರ್ವಾಹಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ODBC ದೋಷ [2]: [3]. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4812,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ODBC ಚಾಲಕದ ನಿರ್ವಾಹಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ODBC ದೋಷ [2]: [3]. ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4821,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "ODBC ಚಾಲಕ [4] ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ODBC ದೋಷ [2]: [3]. ODBC ಚಾಲಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4830,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ODBC ಚಾಲಕ [4] ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ODBC ದೋಷ [2]: [3]. [4] ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಇದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4839,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ODBC ದತ್ತ ಆಕರ [4] ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ODBC ದೋಷ [2]: [3]. ಕಡತ [4] ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4848,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "ಸೇವೆ [2] ([3]) ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಗಣಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4857,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "ಸೇವೆ [2] ([3]) ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಗಣಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4866,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "ಸೇವೆ [2] ([3]) ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಗಣಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4875,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "ಸೇವೆ [2] ([3]) ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಗಣಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4884,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ [2] ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4893,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "ಎಲ್ಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4902,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "ಕಡತ [3] ಕ್ಕಾಗಿ ಕಡತ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದೋಷ: [2]. ಈ ಕಡತದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4911,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನು (COM+ 1.0) ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳು ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದರಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ."
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4920,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "COM+ ಅನ್ವಯವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4929,7 +4383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "COM+ ಅನ್ವಯದ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4938,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "ಸೇವೆ '[2]' ([3]) ಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಗಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4947,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "ವಿಂಡೊಸ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಸೇವೆಯು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಡತ [2] ಅನ್ನು ನವಿಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತವು ವಿಂಡೊಸಿನಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ. ಈ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. {{ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ ಆವೃತ್ತಿ: [3], OS ಸಂರಕ್ಷಿತ ಆವೃತ್ತಿ: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4956,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "ವಿಂಡೊಸ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಸೇವೆಯು ಸಂರಕ್ಷಿತ ವಿಂಡೊಸ್ ಕಡತ [2] ಅನ್ನು ನವಿಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. {{ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ ಆವೃತ್ತಿ: [3], OS ಸಂರಕ್ಷಿತ ಆವೃತ್ತಿ: [4]. SFP Error: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4965,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "IIS ವರ್ಚುವಲ್ ರೂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು, ಈ ಸಿದ್ಧತೆಗಾಗಿ Internet Information Server 4.0 ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನದರ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ IIS 4.0 ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನದು ಇದೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"