diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-22 00:28:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-22 00:55:54 +0200 |
commit | 7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (patch) | |
tree | de477607ab4b6fff283d99355cf715c1a2e778c5 /source/kn/sc/messages.po | |
parent | 7bf607deb6711d47520579b6cdc0381cb71420da (diff) |
update translations for 6.2.0 alpha1
also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
Diffstat (limited to 'source/kn/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kn/sc/messages.po | 1837 |
1 files changed, 927 insertions, 910 deletions
diff --git a/source/kn/sc/messages.po b/source/kn/sc/messages.po index 12571bdd19a..7bd15b8ba07 100644 --- a/source/kn/sc/messages.po +++ b/source/kn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 08:38+0000\n" "Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -83,462 +83,462 @@ msgstr "ಆಡ್-ಇನ್" #. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All #. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into #. * sc/inc/strings.hrc -#: sc/inc/globstr.hrc:34 +#: sc/inc/globstr.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:35 +#: sc/inc/globstr.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:36 +#: sc/inc/globstr.hrc:37 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "ಕತ್ತರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:37 +#: sc/inc/globstr.hrc:38 msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:38 +#: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "ಎಳೆದು ಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:39 +#: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:40 +#: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:41 +#: sc/inc/globstr.hrc:42 msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:42 +#: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:43 +#: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು/ರೇಖೆಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:44 +#: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:45 +#: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸೂಕ್ತವಾದ ಅಗಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:46 +#: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:47 +#: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸೂಕ್ತವಾದ ಎತ್ತರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:48 +#: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:49 +#: sc/inc/globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "ಒಗ್ಗೂಡಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:50 +#: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "ವಿಭಾಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:51 +#: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "ಸ್ವಯಂರಚನೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:52 +#: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:53 +#: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:54 +#: sc/inc/globstr.hrc:55 msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" -#: sc/inc/globstr.hrc:55 +#: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ತಡೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:56 +#: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ತಡೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:57 +#: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ತಡೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:58 +#: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ತಡೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:59 +#: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:60 +#: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:61 +#: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "ಗುಂಪು" -#: sc/inc/globstr.hrc:62 +#: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಚದುರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:63 +#: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:64 +#: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:65 +#: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:66 +#: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:67 +#: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "ಸ್ವಯಂಚೌಕಟ್ಟು" -#: sc/inc/globstr.hrc:68 +#: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:69 +#: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:70 +#: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:71 +#: sc/inc/globstr.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:72 +#: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "ಅಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:73 +#: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:74 +#: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:75 +#: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:76 +#: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:77 +#: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:78 +#: sc/inc/globstr.hrc:79 msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "ಕ್ರೋಢಿಕರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:79 +#: sc/inc/globstr.hrc:80 msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಉಪಯೊಗಿಸಿಕೊ" -#: sc/inc/globstr.hrc:80 +#: sc/inc/globstr.hrc:81 msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:81 +#: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:82 +#: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:83 +#: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:84 +#: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "ಹಾಳೆಯ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:85 +#: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:86 +#: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "ಹಿಂಬಾಲಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು" -#: sc/inc/globstr.hrc:87 +#: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "ಹಿಂಬಾಲಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:88 +#: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "ಅವಲಂಬಿತಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು" -#: sc/inc/globstr.hrc:89 +#: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "ಅವಲಂಬಿತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:90 +#: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "ದೋಷವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು" -#: sc/inc/globstr.hrc:91 +#: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕುರುಹುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:92 +#: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:93 +#: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "ಕುರುಹುಗಳನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:94 +#: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "ನಕ್ಷೆಯ ದತ್ತಾಂಶ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:95 +#: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:96 +#: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:97 +#: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:98 +#: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಕಳಚು" -#: sc/inc/globstr.hrc:99 +#: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:100 +#: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) ಸೂತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:101 +#: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:102 +#: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:103 +#: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:104 +#: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:105 +#: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:106 +#: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:107 +#: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:108 +#: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "ಇನ್ಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:109 +#: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "ಇನ್ಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:110 +#: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:111 +#: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:112 +#: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:113 +#: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:114 +#: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:115 +#: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "ಪುಟದ ತಡೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:116 +#: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "ಅಳತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:117 +#: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "ಪುಟದ ತಡೆಯನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:118 +#: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:119 +#: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "ದೊಡ್ಡ/ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:120 +#: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "ಆಮದು" -#: sc/inc/globstr.hrc:121 +#: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: sc/inc/globstr.hrc:122 +#: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೆ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:123 +#: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:124 +#: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯಗಳಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:125 +#: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" @@ -547,62 +547,62 @@ msgstr "" "ಶ್ರೇಣಿಯು ಲಂಬಸಾಲು ಶಿರೋಲೇಖಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿಲ್ಲ.\n" "ಮೊದಲ ಸಾಲನ್ನು ಲಂಬಸಾಲು ಶಿರೋಲೇಖದಂತೆ ಬಳಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:126 +#: sc/inc/globstr.hrc:127 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ!" -#: sc/inc/globstr.hrc:127 +#: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" msgid "# records imported..." msgstr "# ರೆಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಯಿತು..." -#: sc/inc/globstr.hrc:128 +#: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:129 +#: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "ಗುಂಪು ಒಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:130 +#: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "ಅನೇಕ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:131 +#: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಮೊದಲೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲಾದ್ದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಪುನಹ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" -#: sc/inc/globstr.hrc:132 +#: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಂಡ ಶ್ರೇಣಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:133 +#: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಂಡ ಶ್ರೇಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:134 +#: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಮೊದಲೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲಾದ್ದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಪುನಹ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:135 +#: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "ವಿಲೀನಗೊಂಡ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಶ್ರೇಣಿಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಲ್ಲದೆ ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು." -#: sc/inc/globstr.hrc:136 +#: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "ಗುರಿ ಸಾಧಕವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ. ಫಲಿತಾಂಶ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:137 +#: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "\n" "ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:138 +#: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" @@ -622,204 +622,204 @@ msgstr "" "ಗುರಿ ಸಾಧಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:139 +#: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "ಆದರೂ ಸಹ ಸಮೀಪದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು (" -#: sc/inc/globstr.hrc:140 +#: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಸೆಲ್ಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:141 +#: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:142 +#: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶ" -#: sc/inc/globstr.hrc:143 +#: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "ಕಾಗುಣಿತಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:144 +#: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:145 +#: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:146 +#: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "ಹಾಳೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:147 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- ಕೊನೆಯ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗು -" -#: sc/inc/globstr.hrc:148 +#: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#: sc/inc/globstr.hrc:149 +#: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ನಮೂದನ್ನಾದರು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." -#: sc/inc/globstr.hrc:150 +#: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:151 +#: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಬಂದಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:152 +#: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "ಸೂಚಿಸಿದ ಶ್ರೇಣಿ ಖಾಲಿ ಇಲ್ಲ. ಲಭ್ಯವಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:153 +#: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:154 +#: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ವಿರೂಪಗೊಳಿಸುವ ಉಪಮೊತ್ತಗಳು ಆಕರ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಆದರೂ ಬಳಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:155 +#: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/globstr.hrc:156 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" -#: sc/inc/globstr.hrc:157 +#: sc/inc/globstr.hrc:158 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "ಗುಂಪು" -#: sc/inc/globstr.hrc:158 +#: sc/inc/globstr.hrc:159 msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" msgid "$1 rows, $2 columns selected" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:159 +#: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:160 +#: sc/inc/globstr.hrc:161 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು" -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: sc/inc/globstr.hrc:162 +#: sc/inc/globstr.hrc:163 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "ಪುಟ %1" -#: sc/inc/globstr.hrc:164 +#: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "ಈ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಹಾಳೆಯ ಉಲ್ಲೇಖ." -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "ಈ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ ಇಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "ಈ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳನ್ನು ಅನೇಕ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ತುಂಬಿಸು..." -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ" -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ದೃಶ್ಯಕ್ಕೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಶ್ರೇಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "ಹೊಸ ದೃಶ್ಯ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಸಲು ದೃಶ್ಯ ಶ್ರೇಣಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬೇಕು." -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "ಒಂದು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "ಈ ಹೆಸರುನ್ನು ಮೊದಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -828,289 +828,289 @@ msgid "" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "ಚಿತ್ರಣ" -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ" #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಎಣಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "ಗಣನೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "CountA" -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "ಸರಾಸರಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ಮಧ್ಯಮ" -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ" -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "ಗುಣಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Var" -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "ಈ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ನಕ್ಷೆಯು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "ಈ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(ಖಾಲಿ)" -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಮುದ್ರಣದ ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "ಹಾಳೆ ಶೈಲಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "ಹೆಡರು" -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗುಣಧರ್ಮಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತವಾದ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕೇವಲ-ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "ನೀವು ವ್ಯೂಹದ(array) ಕೇವಲ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "ಹೆಡರು" -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "ದೋಷ:" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "ದೋಷ: ಸೊನ್ನೆಯಿಂದ ಭಾಗಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನ" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:213 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "ದೋಷ: ತಪ್ಪಾದ ದತ್ತಾಂಶ ಬಗೆ" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "ದೋಷ: ಸರಿಯಾದ ಉಲ್ಲೇಖವಲ್ಲ" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:217 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "ದೋಷ: ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಹೆಸರು" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:219 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "ದೋಷ: ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯಾ ಮೌಲ್ಯ" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:221 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "ದೋಷ: ಮೌಲ್ಯವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:223 +#: sc/inc/globstr.hrc:224 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "ದೋಷ: ಆಡ್ಇನ್ ದೊರೆಯಲಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:226 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "ದೋಷ: ಮಾಕ್ರೋ ದೊರೆಯಲಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:228 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಭಾಷಾನಿಯಮದ ದೋಷ" -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "ದೋಷ: ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "ನಿಯತಾಂಖ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "ದೋಷ: ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "ದೋಷ: ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ" -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "ದೋಷ: ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕವು ದೊರೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "ದೋಷ: ವೇರಿಯೆಬಲ್ ದೊರೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "ದೋಷ: ಸೂತ್ರವು ಮಿತಿಮೀರಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "ದೋಷ: ವಾಕ್ಯವು ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "ದೋಷ: ಆಂತರಿಕ ಮಿತಿಮೀರುವಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "ದೋಷ: ವೃತ್ತಾಕಾರ ಉಲ್ಲೇಖ" -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "ದೋಷ: ಲೆಖ್ಖವು ಒಂದೆಡೆ ಸೇರುತ್ತಿಲ್ಲ" #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "ನಿಗದಿತ ದತ್ತಸಂಚಯ ಶ್ರೇಣಿಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಏರಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "ಅನೇಕ ಕಾರ್ಯಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1121,42 +1121,42 @@ msgstr "" "ಸ್ವಯಂರಚನೆ ತಯಾರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. \n" "ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "ರಕ್ಷಣೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "ಸೂತ್ರಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1167,102 +1167,102 @@ msgstr "" "ಕಡೆಯಪಕ್ಷ 3x3 ಕೋಶಗಳ ಕೋಷ್ಟಕ\n" "ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬೇಕು." -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(ಐಚ್ಚಿಕ)" -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(ಅವಶ್ಯಕ)" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಹಾಳೆಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ದೃಶ್ಯವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "ಲೋಟಸ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "ಡಿಬೇಸ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "ಡಿಬೇಸ್ ರಫ್ತು ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "ಡಿಫ್ ರಫ್ತು" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "ಡಿಫ್ ಆಮದು" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶ" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶ2" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ1" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "ವರದಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶವನ್ನು ಕೇವಲ ಪಠ್ಯ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು!" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯ ಆರಂಭದಿಂದ ಕಾಗುಣಿತಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1273,273 +1273,275 @@ msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಇಚ್ಛಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದ \n" "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "ಈ ಹಾಳೆಯ ಕಾಗುಣಿತಪರೀಕ್ಷೆ ಮುಗಿದಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹಾಳೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹಾಳೆಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ತಿರುವು-ಮುರುವು ಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "ಹೊಸ ಕೋಷ್ಟಕವು ತಪ್ಪಿರಬಹುದಾದ ಇತರ ಕೋಷ್ಟಕಗಳಿಗೆ ಬೇಕಾದ ಆಧಾರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ!" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಹೆಸರುಗಳಿಂದಾಗಿ ಗುರಿಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ರೇಣಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ!" -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಶೋಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ # ಇದರ ವ್ಯಾಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಶ್ರೇಣಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "ಆಕರ ದತ್ತದ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "ಚಿತ್ರಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "# ನಮೂದನೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "ವಸ್ತುಗಳು/ಚಿತ್ರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "ನಕ್ಷೆಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "ಚಿತ್ರದ ವಸ್ತುಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "ತೋರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಗೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "ಚೌಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "ಅಡ್ಡ ಹಾಗು ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರುಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "ಸೂತ್ರಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "ಶೂನ್ಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ದಿಕ್ಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "ಮೊದಲನೆ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು/ಕುಗ್ಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಪರಿಮಿತಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹಾಳೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಪರಿಮಿತಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹಾಳೆಯ ಎತ್ತರ/ಅಗಲಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 ಪುಟ(ಗಳು)" +msgid "One page" +msgid_plural "%1 pages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶ" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಉಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "ಕಡತ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "ಹಾಳೆ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾಹಿತಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಿದ್ದು" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "ಇಂದ" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "ಮೇಲೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1548,7 +1550,7 @@ msgstr "" "ಈ ಕಡತವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಲ್ಲ.\n" "ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1557,27 +1559,27 @@ msgstr "" "ಭರ್ತಿಯಾಗಿರುವ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹಾಳೆಯ\n" "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "ನಕಲುಫಲಕದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಹಾಳೆಯ ಮೇಲೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1586,52 +1588,52 @@ msgstr "" "ನಕಲುಫಲಕದ ವಿಷಯ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಶ್ರೇಣಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.\n" "ಆದರೂ ಸೇರಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಹೆಸರು." -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮಾಕ್ರೊ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯ." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "ಲೆಕ್ಕಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಎತ್ತರವನ್ನು ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "ಹೋಲಿಸು #" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1640,124 +1642,124 @@ msgstr "" "ಅನೂರ್ಜಿತ ಕೋಶಗಳ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಮಿತಿಮೀರಿದೆ.\n" "ಎಲ್ಲ ಅನೂರ್ಜಿತ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..." -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಶ್ರೇಣಿ" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಫಲಿತಾಂಶ" -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ ವರ್ಗ" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಮೂಲೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "# ಇದರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "ಅಗಲ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "ಎತ್ತರ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<ಖಾಲಿ>" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "ಕೋಶ #1ಅನ್ನು '#2'ರಿಂದ '#3'ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು #1 ರಿಂದ #2 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1772,117 +1774,117 @@ msgstr "" "ದಾಖಲೆ ಬದಲಿಸುವ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಬೇಕೇ?\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "ವ್ಯೂಹದ(array) ಜಾಗವನ್ನು ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "ವ್ಯೂಹದ(array) ಸೂತ್ರ %1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ಹಂಗುಲ್/ಹಂಜಾ ಪರಿವರ್ತನೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "ಕೋಶ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಹೋಗು" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೆಸರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ ಅದು ಆಯತವಾಗಿರಬೇಕು." -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಶ್ರೇಣಿಗೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಉಲ್ಲೇಖ ಅಥವ ಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಕಾರ್ಯದಿಂದಾಗಿ ಸೂತ್ರಗಳ ಉಲ್ಲೇಖಗಳಲ್ಲಿ ಉದ್ಧೇಶಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು." -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಕಾರ್ಯದಿಂದಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಗಳ ಅಳಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಇರುವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "ಚೈನೀಸ್ ಪರಿವರ್ತನೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕದ ಈ ಭಾಗವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "ಕೈಯಾರೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "ಗೂಡು ಮಾಡಲಾದ(ನೆಸ್ಟೆಡ್) ವ್ಯೂಹಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಿಗೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "ಬೇರೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ಅನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr "" "\n" "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1915,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1926,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ ಹಾಗು ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಲಾದ ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟಿಗೆ ನೀವೆ ಕೈಯಾರೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಿ." -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1937,7 +1939,7 @@ msgstr "" "\n" "ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಹಂಚಲಾದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1948,147 +1950,147 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಳಕೆದಾರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "ಸ್ವಯಂಆಕಾರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "ಆಯತ" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "ಸಾಲು" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "ಅಂಡಾಕೃತಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "ಗುಂಡಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಗುಂಡಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "ಲೇಬಲ್" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "ಗುಂಪು ಚೌಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಬೀಳಿಸು" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "ಸ್ಪಿನ್ನರ್" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "ಚಲನ ಪಟ್ಟಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕದ ಆಕರ ದತ್ತಾಂಶವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸೂತ್ರ ವಿಭಜಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಲೊಕ್ಯಾಲ್ನಂತೆಯೆ ಇರುವುದರಿಂದ, ಸೂತ್ರ ವಿಭಜಕಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು..." -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(ಗುಣಕ)" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು (ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರು. ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರು. ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಿ." -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2099,217 +2101,217 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬೇರೆ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಉಳಿಸದೆ ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವು ನಾಶವಾಗುವುದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "ಮೊದಲ ಷರತ್ತು" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "ಕೋಶ ಮೌಲ್ಯವು" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "ವರ್ಣಮಾಪಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "ದತ್ತಪಟ್ಟಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಸೆಟ್" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "ನಡುವೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ನಡುವೆಯಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "ವಿಶೇಷ" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "ನಕಲುಪ್ರತಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "ಸೂತ್ರವು" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "ಮೇಲಿನ ಘಟಕಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಘಟಕಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "ಮೇಲಿನ ಶೇಕಡಾ" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "ದಿನಾಂಕವು" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಶೇಕಡಾ" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಮೇಲೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಕೆಳಗೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಮೇಲಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಕೆಳಗಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆಯಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರದ" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "ಈ ದಿನ" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "ನಿನ್ನೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "ನಾಳೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "ಕೊನೆಯ 7 ದಿನಗಳಲ್ಲಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "ಈ ವಾರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "ಮುಂದಿನ ವಾರ" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "ಈ ವರ್ಷ" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2320,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" " ನೀವು ಈಗಿರುವ ನಿಬಂಧನಾತ್ಮಕ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2331,7 +2333,7 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸೂತ್ರದ ಸೆಲ್ಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2342,77 +2344,77 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸೂತ್ರದ ಸೆಲ್ಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕದೊಂದಿಗೆ ಛೇಧಿಸಿದಾಗ ನೀವು ಸೆಲ್ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "ಗಂಟೆಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "ದಿನಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "ತಿಂಗಳುಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "ಪ್ರತಿ ನಾಲ್ಕುತಿಂಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "ವರ್ಷಗಳು" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ನಿಗದಿತ ಮೌಲ್ಯ." -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "ವೇರಿಯೆಬಲ್ ಕೋಶಗೆ ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಹೆಸರು." -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "ಸೂತ್ರ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಹೆಸರು." -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "ಸೂತ್ರವನ್ನು ಸೂತ್ರ ಕೋಶವು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಇನ್ಪುಟ್." -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಷರತ್ತು." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2423,140 +2425,140 @@ msgstr "" "ನಮೂದನ್ನು \n" "ಅಳಿಸಿಹಾಕುವುದೇ?" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ನಕಲು" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಪಟ್ಟಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "ಪಠ್ಯವಿಲ್ಲದ ಕೋಶವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "ಯಾವುದೇ ದತ್ತಾಂಶವಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಖಾಲಿ ಇದೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 #, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "ಶೇಕಡಾ" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "ವೈಜ್ಞಾನಿಕ" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" @@ -13956,238 +13958,239 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" #. Strings for interface names ------------------------------------------- -#: sc/inc/strings.hrc:27 +#: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:28 +#: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್" -#: sc/inc/strings.hrc:29 +#: sc/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" msgid "Spreadsheet" msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್" -#: sc/inc/strings.hrc:30 +#: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "- ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ -" -#: sc/inc/strings.hrc:31 +#: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ -" -#: sc/inc/strings.hrc:32 +#: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "- ಎಲ್ಲಾ -" -#: sc/inc/strings.hrc:33 +#: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "- ಅನೇಕ -" -#: sc/inc/strings.hrc:34 +#: sc/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "ಮಾನಕ ಶೋಧಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:35 +#: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "ಜನಪ್ರಿಯ 10" -#: sc/inc/strings.hrc:36 +#: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "ಖಾಲಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:37 +#: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "ಖಾಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:38 +#: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "ಹೆಸರಿಸದ" #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:40 +#: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು %1" #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" -#: sc/inc/strings.hrc:42 +#: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು %1" -#: sc/inc/strings.hrc:43 +#: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "ಹಾಳೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:47 +#: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನ ಬಣ್ಣ" -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: sc/inc/strings.hrc:49 +#: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "ಹೆಸರಿನ ವಸ್ತು" -#: sc/inc/strings.hrc:50 +#: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:52 -#, fuzzy +#: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_TOTAL" -msgid "%1 results found" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +msgid "One result found" +msgid_plural "%1 results found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "" #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:55 +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" -msgid "Protect Document" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು" +msgid "Protect Spreadsheet Structure" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:56 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" -msgid "Unprotect document" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +msgid "Unprotect Sheet" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "ದಾಖಲೆಗಳ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(ಐಛ್ಚಿಕ):" -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗುಪ್ತಪದ" -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "ಕೊನೆ (~E)" -#: sc/inc/strings.hrc:64 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ(~M)" -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (~M)" -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ (~V)" -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "ಮೂಲ (~S)" -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "ನಮೂದುಗಳು (~E)" #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "ಶಿಷ್ಟತೆ;ಪಠ್ಯ;ದಿನಾಂಕ (DMY);ದಿನಾಂಕ (MDY);ದಿನಾಂಕ (YMD);US ಇಂಗ್ಲಿಷ್;ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್" -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -14198,1389 +14201,1389 @@ msgstr "" "ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸುವ ಸರಿಯಾದ ಸೂತ್ರವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿರಾ?\n" "\n" -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "ಚಿತ್ರ ಫಿಲ್ಟರ್" -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು (~S)" -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಕೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "ಈ ಮಾಪಕವು ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ." -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗುವುದು ಎಂದು ಈ ಹಾಳೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ನೋಟ" -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "ಹಾಳೆ %1" -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "ಕೋಶ %1" -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಜಾಗ" -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "ಪುಟ ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಜಾಗ" -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಜಾಗ" -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "ಪುಟ %1 ರ ಹೆಡ್ಡರ್" -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "ಪುಟ %1 ರ ಅಡಿಲೇಖ" -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಲು" -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಸೂತ್ರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು." -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "ಸೂತ್ರ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)" -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(ಮುನ್ನೋಟ ಕ್ರಮ)" -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "ಪುಟಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ನಿಗ್ರಹಿಸು (_S)" -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "ವಿಷಯ ಪಟ್ಟಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು (~S)" -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕೋಶಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "ಯಾವ ಮುದ್ರಣದಿಂದ" -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "ಪುಟಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಿಸು." -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ DDE ಆಕರವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಬಹುಷಃ ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜು ತೆರೆದಿರದೆ ಇರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಾಹ್ಯ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಕಡತದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "ಹೊರಗಿನ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯು ಉದ್ದಸಾಲಿನ ಲೇಬಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ (~b)" -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯು ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಲೇಬಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ (~r)" -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸೂತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಸಾಲು ಅಥವ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಹೆಸರು ಅಥವ ವ್ಯಾಪ್ತಿ." -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಹೆಸರು ಅಥವ ತಪ್ಪಾದ ಕೋಶದ ಉಲ್ಲೇಖ." -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "ಸೂತ್ರಗಳು ಒಂದು ಲಂಬ ಸಾಲಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "ಸೂತ್ರಗಳು ಒಂದು ಅಡ್ಡ ಸಾಲಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "# ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (~C)" -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "ಜನವರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "ಮಾರ್ಚ್" -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "ಉತ್ತರ" -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "ಮಧ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ" -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "ಹಾಳೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "ಕೋಶಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "ಲಂಗರನ್ನು ಬದಲಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "ಷರತ್ತು" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೆಸರುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "ಓಎಲ್ಇ ವಸ್ತುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಜಾಗಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "ಚಿತ್ರಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸಿರುವ" -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೊ" -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದ ಹೆಸರು" -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಿಂಗಡಣೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು." -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅಡಗಿಸು." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "ಹೆಸರಿನ ಚೌಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಲು" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಗಾರುಡಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "ಸೂತ್ರ" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "ಸೂತ್ರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "ಸೂತ್ರದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬೀಳಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "ಅಸಂಜಸತೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "ಕರ್ತೃ" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಳಕೆದಾರ" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ " -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ " -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ " -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "ಮೂಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "ಒಳಗೆ ಹೋಗುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<ಖಾಲಿ>" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿರದ" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "ಹ್ಯಾಶ್ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇರುವ" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "ಹ್ಯಾಶ್ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "ಮರಳಿ-ನಮೂದಿಸಿ" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "ಚಲನ ಸರಾಸರಿ" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "ಘಾತೀಯ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - ಒಂದು ಅಂಶ" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - ಎರಡು ಅಂಶ" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳ ಮಧ್ಯೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳ ಒಳಗೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಮೂಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "ಸಹಸಂಬಂಧ" -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "ಸಹಸಂಬಂಧ" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "ಮಾರ್ಪಿನ ಗುಣಾಂಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "ಮಾರ್ಪಿನ ಗುಣಾಂಕ" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಸಂಖ್ಯಾಶಾಸ್ತ್ರ" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ಸರಾಸರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ದೋಷ" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ಮಧ್ಯಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "ವೇರಿಯೆನ್ಸ್" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "ಕರ್ಟೋಸಿಸ್" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "ಪ್ರವಣತೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "ಗಣನೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "ಏಕರೂಪ" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "ಏಕರೂಪದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "ಸಾಧಾರಣ" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "ಕಾಶೀ" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "ಬರ್ನಾಲಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "ದ್ವಿಪದ" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "ಋಣಾತ್ಮಕ ದ್ವಿಪದ" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "ಕೈ ಸ್ಕ್ವೇರ್ಡ್" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "ರೇಖಾಗಣಿತ" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ಸರಾಸರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ಮಧ್ಯಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "ಸಿಗ್ಮಾ" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu ಮೌಲ್ಯ" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "ನಮೂನೆ" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್ 1" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್ 2" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "ಪರಿಕಲ್ಪಿತ ಸರಾಸರಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸ" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "ಅವಲೋಕಿತ ಸರಾಸರಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸ" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ (_n)" -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "ಲಾಗರಿದಮಿಕ್" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "ಘಾತ" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "ಪ್ರತ್ಯಾವರ್ತನೆಯ ಬಗೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) ಬಲ ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಬಲ-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) ಎಡ-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎಡ-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P ಎರಡು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎರಡು-ತುದಿ" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "ಪಿಯರ್ಸನ್ ಸಹ ಸಂಬಂಧ" -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳ ವೇರಿಯನ್ಸ್" -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t Stat" -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t ನಿರ್ಣಾಯಕ ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) ಎರಡು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎರಡು-ತುದಿ" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (T<=t) ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "t ನಿರ್ಣಾಯಕ ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (T<=t) ಎರಡು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎರಡು-ತುದಿ" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" @@ -17900,7 +17903,7 @@ msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:14 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು (_m)" @@ -17910,42 +17913,42 @@ msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_A):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "ದೋಷ ಸಂದೇಶ(_E):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "ಜಾಲಾಟ(_B)...." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "ಪರಿವಿಡಿ" @@ -18246,42 +18249,42 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "ಕೋಶ ರಕ್ಷಣೆ" @@ -18587,132 +18590,132 @@ msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ (ಎಡ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:58 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "ಎಡ ಪ್ರದೇಶ (_L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:72 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "ಮಧ್ಯಭಾಗ(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "ಬಲ ಪ್ರದೇಶ (_i)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:151 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "ಹೆಡರ್ (_H)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:166 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ (_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:193 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಿರೋಲೇಖ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:206 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಅಡಿಲೇಖ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:232 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "ಪಠ್ಯ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:247 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:262 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "ಹಾಳೆಯ ಹೆಸರು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:277 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:292 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "ಪುಟಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:307 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:370 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅಥವ ದಿನಾಂಕ, ಸಮಯ ಮುಂತಾದ ಮುಂತಾದ ಸ್ಥಳದ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:379 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "ಸೂಚನೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(ಏನೂ ಇಲ್ಲ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:413 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "ಇದರ ?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "ಗೌಪ್ಯ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:449 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:461 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಲಾದ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:473 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "ಇದರ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:496 msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:512 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" msgstr "ಮಾರ್ಗ/ಕಡತದ ಹೆಸರು" @@ -19265,155 +19268,169 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "ಯಾವುದೇ ಪರಿಹಾರ ದೊರೆಯಲಿಲ್ಲ." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857 -msgctxt "notebookbar|Help" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1676 +msgctxt "CalcNotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678 -msgctxt "notebookbar|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971 -msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969 +msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "ಕಡತ" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3157 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6154 -msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103 +msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "ಆಯ್ದ ಕೋಶಗಳ ಅಂಚನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3430 -msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414 +msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "ಇನ್ಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3445 -msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429 +msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "ಇನ್ಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436 -msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402 +msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544 -msgctxt "notebookbar|CalcLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510 +msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "Home" -msgstr "ನೆಲೆ" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991 -msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958 +msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496 -msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581 -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "ಸೇರಿಸು" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610 -msgctxt "notebookbar|reviewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 +msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335 -msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266 +msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236 -msgctxt "notebookbar|Statistics" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167 +msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304 -msgctxt "notebookbar|DataMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412 -msgctxt "notebookbar|DataLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035 -msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120 -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896 -msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "ನೋಟ" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008 -msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" -msgid "_Graphic" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885 +msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Image" msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "ಚಿತ್ರ" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228 -msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340 -msgctxt "notebookbar|DrawLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12116 -msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" +msgid "Media" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326 +msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12205 -msgctxt "notebookbar|FrameLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435 +msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12236 -msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819 +msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13373 -msgctxt "notebookbar|DevLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938 +msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -23860,42 +23877,42 @@ msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳ ನಡುವೆ ಪುಟದತಡೆ (_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂವೇದಕ (_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪೂರ್ವ-ವಿಂಗಡಣಾ ಸ್ಥಳ (_s)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "ಏರಿಕೆ (_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "ಇಳಿಕೆ (_e)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "ಸ್ವರೂಪಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (_n)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗಣ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ (_u)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ" @@ -24485,22 +24502,22 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "ದೋಷ ಸೂಚನೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:14 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (_T):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ನೆರವು (_I):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "ಪರಿವಿಡಿ" |