diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-09 12:59:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-09 12:59:09 +0200 |
commit | 9590cc3e86168450d1c40c4136849bdf36474b84 (patch) | |
tree | d0bf69c9a8ef81bdd844bd042e561374200dd451 /source/kn/sc | |
parent | b8215a9818b5f37753c604654b02cebbb776f4e4 (diff) |
update translations for master
Change-Id: I2445c79d846d0d30f34e5ba51bb8fe3a462530dc
Diffstat (limited to 'source/kn/sc')
-rw-r--r-- | source/kn/sc/messages.po | 917 |
1 files changed, 530 insertions, 387 deletions
diff --git a/source/kn/sc/messages.po b/source/kn/sc/messages.po index ce3521f22ca..22a549a7cd2 100644 --- a/source/kn/sc/messages.po +++ b/source/kn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 08:38+0000\n" "Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14147,37 +14147,42 @@ msgid "~Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ (~V)" #: sc/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" +msgid "~Formula" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "ಮೂಲ (~S)" -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "ನಮೂದುಗಳು (~E)" #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "ಶಿಷ್ಟತೆ;ಪಠ್ಯ;ದಿನಾಂಕ (DMY);ದಿನಾಂಕ (MDY);ದಿನಾಂಕ (YMD);US ಇಂಗ್ಲಿಷ್;ಅಡಗಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್" -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -14188,1284 +14193,1389 @@ msgstr "" "ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸುವ ಸರಿಯಾದ ಸೂತ್ರವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿರಾ?\n" "\n" -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "ಚಿತ್ರ ಫಿಲ್ಟರ್" -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:81 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು (~S)" -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಕೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "ಈ ಮಾಪಕವು ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ." -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗುವುದು ಎಂದು ಈ ಹಾಳೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ನೋಟ" -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "ಹಾಳೆ %1" -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "ಕೋಶ %1" -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಜಾಗ" -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "ಪುಟ ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಜಾಗ" -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಜಾಗ" -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "ಪುಟ %1 ರ ಹೆಡ್ಡರ್" -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "ಪುಟ %1 ರ ಅಡಿಲೇಖ" -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಲು" -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಸೂತ್ರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು." -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "ಸೂತ್ರ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)" -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(ಮುನ್ನೋಟ ಕ್ರಮ)" -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "ಪುಟಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ನಿಗ್ರಹಿಸು (_S)" -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "ವಿಷಯ ಪಟ್ಟಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು (~S)" -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕೋಶಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "ಯಾವ ಮುದ್ರಣದಿಂದ" -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "ಪುಟಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಿಸು." -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ DDE ಆಕರವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಬಹುಷಃ ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜು ತೆರೆದಿರದೆ ಇರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಾಹ್ಯ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಕಡತದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "ಹೊರಗಿನ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯು ಉದ್ದಸಾಲಿನ ಲೇಬಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ (~b)" -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯು ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಲೇಬಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ (~r)" -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸೂತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಸಾಲು ಅಥವ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಹೆಸರು ಅಥವ ವ್ಯಾಪ್ತಿ." -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಹೆಸರು ಅಥವ ತಪ್ಪಾದ ಕೋಶದ ಉಲ್ಲೇಖ." -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "ಸೂತ್ರಗಳು ಒಂದು ಲಂಬ ಸಾಲಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "ಸೂತ್ರಗಳು ಒಂದು ಅಡ್ಡ ಸಾಲಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "# ಸ್ವಯಂರಚನೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (~C)" -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "ಜನವರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "ಮಾರ್ಚ್" -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "ಉತ್ತರ" -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "ಮಧ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ" -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "ಹಾಳೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "ಕೋಶಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "ಲಂಗರನ್ನು ಬದಲಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "ಷರತ್ತು" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೆಸರುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "ಓಎಲ್ಇ ವಸ್ತುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಜಾಗಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "ಚಿತ್ರಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸಿರುವ" -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೊ" -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದ ಹೆಸರು" -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಿಂಗಡಣೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು." -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅಡಗಿಸು." -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "ಹೆಸರಿನ ಚೌಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಲು" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಗಾರುಡಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "ಸೂತ್ರ" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "ಸೂತ್ರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "ಸೂತ್ರದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬೀಳಿಸು" -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "ಅಸಂಜಸತೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "ಕರ್ತೃ" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಳಕೆದಾರ" -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ " -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ " -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ " -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "ಮೂಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "ಒಳಗೆ ಹೋಗುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<ಖಾಲಿ>" -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿರದ" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "ಹ್ಯಾಶ್ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇರುವ" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "ಹ್ಯಾಶ್ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "ಮರಳಿ-ನಮೂದಿಸಿ" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "ಚಲನ ಸರಾಸರಿ" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "ಘಾತೀಯ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - ಒಂದು ಅಂಶ" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - ಎರಡು ಅಂಶ" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳ ಮಧ್ಯೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳ ಒಳಗೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಮೂಲ" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" +msgid "Significance F" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "ಸಹಸಂಬಂಧ" -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "ಸಹಸಂಬಂಧ" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "ಮಾರ್ಪಿನ ಗುಣಾಂಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "ಮಾರ್ಪಿನ ಗುಣಾಂಕ" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಸಂಖ್ಯಾಶಾಸ್ತ್ರ" -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ಸರಾಸರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ದೋಷ" -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ಮಧ್ಯಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "ವೇರಿಯೆನ್ಸ್" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "ಕರ್ಟೋಸಿಸ್" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "ಪ್ರವಣತೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "ಗಣನೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" -msgid "First Quartile " +msgid "First Quartile" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "ಏಕರೂಪ" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "ಏಕರೂಪದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "ಸಾಧಾರಣ" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "ಕಾಶೀ" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "ಬರ್ನಾಲಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "ದ್ವಿಪದ" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "ಋಣಾತ್ಮಕ ದ್ವಿಪದ" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "ಕೈ ಸ್ಕ್ವೇರ್ಡ್" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "ರೇಖಾಗಣಿತ" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ಸರಾಸರಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ಮಧ್ಯಮ" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "ಸಿಗ್ಮಾ" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu ಮೌಲ್ಯ" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "ನಮೂನೆ" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "ಎಫ್-ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ" -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್ 1" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್ 2" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "ಪರಿಕಲ್ಪಿತ ಸರಾಸರಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸ" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "ಅವಲೋಕಿತ ಸರಾಸರಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸ" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" +msgid "Adjusted R^2" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" +msgid "Count of X variables" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-ಮೌಲ್ಯ" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" +#: sc/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_LABEL_LOWER" +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_LABEL_Upper" +msgid "Upper" +msgstr "" + #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ (_n)" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "ಲಾಗರಿದಮಿಕ್" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "ಘಾತ" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" +msgid "Independent variable(s) range is not valid." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" +msgid "Dependent variable(s) range is not valid." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" +msgid "Output range is not valid." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "ಪ್ರತ್ಯಾವರ್ತನೆಯ ಬಗೆ" -#: sc/inc/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" -msgid "R^2" +#: sc/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" +msgid "Regression Statistics" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" +msgid "Residual" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" +msgid "Coefficients" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" +msgid "t-Statistic" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" +#: sc/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" +msgid "Predicted Y" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" +msgid "LINEST raw output" +msgstr "" + #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) ಬಲ ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಬಲ-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) ಎಡ-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎಡ-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P ಎರಡು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎರಡು-ತುದಿ" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "ಪಿಯರ್ಸನ್ ಸಹ ಸಂಬಂಧ" -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳ ವೇರಿಯನ್ಸ್" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t Stat" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t ನಿರ್ಣಾಯಕ ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) ಎರಡು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎರಡು-ತುದಿ" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (T<=t) ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "t ನಿರ್ಣಾಯಕ ಒಂದು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (T<=t) ಎರಡು-ತುದಿ" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "F ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎರಡು-ತುದಿ" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" @@ -17257,6 +17367,11 @@ msgctxt "dataprovider|label" msgid "Source Stream" msgstr "ಹರಿವಿನ ಮೂಲ" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36 +msgctxt "dataproviderdlg|db_name" +msgid "Database Range: " +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46 msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" @@ -19137,600 +19252,600 @@ msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3018 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3032 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "ಒತ್ತು " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2999 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3040 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "ಒತ್ತು " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3007 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3048 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "ಒತ್ತು " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" msgstr "ಹೆಡರು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3070 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" msgstr "ಹೆಡರು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" msgid "Bad" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" msgid "Good" msgstr "ಚಿನ್ನ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ಅಡಿಬರಹ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "ಸೂಚನೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3377 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "ಮೆನು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3727 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3816 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "ಕಡತ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ (_o)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "ಆಯ್ದ ಕೋಶಗಳ ಅಂಚನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4507 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4666 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "ಸೆಲ್ಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4972 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5219 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5334 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5477 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5595 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "ಬಣ್ಣ (_o)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5938 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6050 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6091 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "ಭಾಷೆ(_L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6348 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6483 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6584 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡು (_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6688 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7082 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7386 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7499 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "ಗುಂಪು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7755 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_r)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7962 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8230 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8339 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8514 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "ರೂಪಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8790 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "ವಾಕ್ಯವೃಂದ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8952 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1991 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3018 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3032 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "ಒತ್ತು " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2999 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "ಒತ್ತು " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3007 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3048 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "ಒತ್ತು " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3062 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "ಹೆಡರು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3070 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "ಹೆಡರು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3043 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3051 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3092 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "ಚಿನ್ನ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3059 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3067 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ಅಡಿಬರಹ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3097 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3138 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "ಸೂಚನೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3377 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "ಮೆನು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3729 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3784 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "ಸಹಾಯ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3892 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "ಕಡತ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4327 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4600 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ (_o)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5061 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "ಸೆಲ್ಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5476 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5822 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6009 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6234 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6586 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6737 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "ಬಣ್ಣ (_o)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6988 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "ಭಾಷೆ(_L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7570 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7773 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡು (_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7975 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8421 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8790 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9131 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9298 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9500 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "ಗುಂಪು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ (_o)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10426 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "ನೋಟ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10580 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "ಮೀಡಿಯ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10921 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10962 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_r)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11393 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11559 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11761 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" @@ -21217,66 +21332,89 @@ msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:99 -#, fuzzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" -msgid "Variable 1 range:" -msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್ 1 ವ್ಯಾಪ್ತಿ" +msgid "Independent variable(s) (X) range:" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:137 -#, fuzzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" -msgid "Variable 2 range:" -msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್ 2 ವ್ಯಾಪ್ತಿ" +msgid "Dependent variable (Y) range:" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176 +msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" +msgid "Both X and Y ranges have labels" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "ಇದರ ಫಲಿತಾಂಶ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:275 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:291 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ವರ್ಗೀಕರಣ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:325 -msgctxt "regressiondialog|linear-check" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348 +msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:341 -msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365 +msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:356 -msgctxt "regressiondialog|power-check" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382 +msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441 +msgctxt "regressiondialog|label5" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451 +msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" +msgid "Calculate residuals" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469 +msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin" +msgid "0.95" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490 +msgctxt "regressiondialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" @@ -23762,86 +23900,91 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "ಸಮ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾದ ಅಥವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ ಅಥವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿಲ್ಲ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಶ್ರೇಣಿ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:89 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" msgstr "ಅನಿಮತಿ(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:250 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "ಖಾಲಿ ಜೀವಕೋಶಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:280 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು (_t)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:301 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರವು ಕೇವಲ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರ ಅಥವ ವ್ಯೂಹಕ್ಕೆ (array) ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಸೂತ್ರದ ಅನುಕ್ರಮವಾದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಹೊಂದಿರಬಹುದು." |