diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kn/scaddins | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kn/scaddins')
-rw-r--r-- | source/kn/scaddins/source/analysis.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/scaddins/source/datefunc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/scaddins/source/pricing.po | 177 |
3 files changed, 123 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/kn/scaddins/source/analysis.po b/source/kn/scaddins/source/analysis.po index 47088776f3c..e2c192040a7 100644 --- a/source/kn/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/kn/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 09:43+0000\n" "Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: kn\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372671824.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" -msgstr "ವಾರ ಆರಂಭವಾಗುವ ದಿನವನ್ನು ೧ ರಿಂದ ೩ ರವರೆಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ವಾರ ಆರಂಭವಾಗುವ ದಿನವನ್ನು 1 ರಿಂದ 3 ರವರೆಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src msgctxt "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -751,7 +752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -778,7 +779,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -841,7 +842,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number 1" -msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ೧" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number 2" -msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ೨" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 2" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" -msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್-೧೦ ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್-10 ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" -msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್-೨ ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್-2 ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Complex number 1" -msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೧" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Complex number 1" -msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೧" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Complex number 2" -msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೨" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 2" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2047,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Complex number 2" -msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೨" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 2" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2443,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit of measure for the result" -msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಅಳತೆಯ ಮಾನ\t" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಅಳತೆಯ ಮಾನ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3550,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" -msgstr "ನಿಯತಕಾಲಿಕ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಪಾವತಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ ೧೦೦ ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ನಿಯತಕಾಲಿಕ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಪಾವತಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ 100 ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಭದ್ರತೆಯ ೧೦೦ ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಭದ್ರತೆಯ 100 ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3784,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" -msgstr "ಪಕ್ವತೆಯಾದಾಗ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಸಂದಾಯಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ ಮುಖಬೆಲೆ ೧೦೦ ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮಾನಗಳ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ಪಕ್ವತೆಯಾದಾಗ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಸಂದಾಯಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ ಮುಖಬೆಲೆ 100 ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮಾನಗಳ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3901,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" -msgstr "ಭಾವಿಸಿದ ೧೦೦ ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಸಮ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಾಡು ಅವಧಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ " +msgstr "ಭಾವಿಸಿದ 100 ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಸಮ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಾಡು ಅವಧಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ " #: analysis.src msgctxt "" @@ -4567,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "ಖಜಾನೆ ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ೧೦೦ ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮುಖಬೆಲೆ ಅಳತೆಮಾನ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ಖಜಾನೆ ಬಿಲ್ಲಿಗೆ 100 ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮುಖಬೆಲೆ ಅಳತೆಮಾನ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4693,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಮೊದಲ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $೧೦೦ ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಮೊದಲ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $100 ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5035,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಕೊನೆಯ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $೧೦೦ ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಕೊನೆಯ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $100 ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/kn/scaddins/source/datefunc.po b/source/kn/scaddins/source/datefunc.po index 06fea881044..2518330a486 100644 --- a/source/kn/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/kn/scaddins/source/datefunc.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." -msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=೦ ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=೧ ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಾರಗಳು." +msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=0 ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=1 ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಾರಗಳು." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." -msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=೦ ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=೧ ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ತಿಂಗಳುಗಳು." +msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=0 ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=1 ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ತಿಂಗಳುಗಳು." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." -msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=೦ ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=೧ ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷಗಳು." +msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=0 ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=1 ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷಗಳು." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "ದಿನಾಂಕವು ಅಧಿಕವರ್ಷದ ದಿನವಾದರೆ ೧(ಸರಿ), ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ೦ (ತಪ್ಪು) ಎಂದು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ದಿನಾಂಕವು ಅಧಿಕವರ್ಷದ ದಿನವಾದರೆ 1(ಸರಿ), ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ 0 (ತಪ್ಪು) ಎಂದು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/kn/scaddins/source/pricing.po b/source/kn/scaddins/source/pricing.po index e3c052b2d70..ad091c832ae 100644 --- a/source/kn/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/kn/scaddins/source/pricing.po @@ -1,16 +1,17 @@ #. extracted from scaddins/source/pricing msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:30+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "ತಡೆ ಆಯ್ಕೆಯ ಬೆಲೆ ನಿರ್ಣಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ನ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ನ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಡಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಲ್ಲಿ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗುವ ಹಣ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ್/ಕಾಲ್" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ (p)ut ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ (c)all ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ knock-(i)n ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ knock-(o)ut ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯ_ಬಗೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ (c) ಗಮನಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೊನೆ/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯು ಆಪ್ಶನ್ ಬೆಲೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ; ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಕ್ರಿಯೆಯು ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಸಂವೇದಿಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್ಗಳು) ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "ಟಚ್/ನೊ-ಟಚ್ ಆಯ್ಕೆಯ ಬೆಲೆ ನಿರ್ಣಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ನ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "ವಿದೇಶ/ದೇಶಿಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ದೇಶೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಯ (d) (ಹಣ ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಅಥವ ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಯ (f) (ಸ್ವತ್ತು ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಒಂದು ಘಟಕವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ knock-(i)n (touch) ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ knock-(o)ut (no-touch) ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯ_ಬಗೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ (c) ಗಮನಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೊನೆ/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯು ಆಪ್ಶನ್ ಬೆಲೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ; ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಕ್ರಿಯೆಯು ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಸಂವೇದಿಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್ಗಳು) ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸ್ವತ್ತು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಅದು ತಲುಪುವ ಮಿತಿ ಸಂಭವನೀಯತೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ S" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "mu ನಿಯತಾಂಕ dS/S = mu dt + vol dW ನಲ್ಲಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸ್ವತ್ತು ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಮಿತಿಯ ಮಟ್ಟಗಳ ನಡುವೆ ಇರುವ ಸಂಭವನೀಯತೆ, ಇಲ್ಲಿ ಅದು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ (ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು (strike, put/call) ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಒಂದು ಕಾಲ್ಗಾಗಿ [strike, upper barrier] ನಲ್ಲಿನ S_T ನ ಮತ್ತು ಪುಟ್ಗಾಗಿ [lower barrier, strike] ನಲ್ಲಿನ S_T ಯ ಸಂಭವನೀಯತೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ಇಂದ ನಿಯತಾಂಕ mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ್/ಕಾಲ್" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನಲ್ (p)ut/(c)all ಸೂಚಕ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನಲ್ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +769,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" |