aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kn/scaddins
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kn/scaddins')
-rw-r--r--source/kn/scaddins/source/analysis.po59
-rw-r--r--source/kn/scaddins/source/datefunc.po8
-rw-r--r--source/kn/scaddins/source/pricing.po177
3 files changed, 123 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/kn/scaddins/source/analysis.po b/source/kn/scaddins/source/analysis.po
index 47088776f3c..e2c192040a7 100644
--- a/source/kn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/kn/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372671824.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
-msgstr "ವಾರ ಆರಂಭವಾಗುವ ದಿನವನ್ನು ೧ ರಿಂದ ೩ ರವರೆಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ವಾರ ಆರಂಭವಾಗುವ ದಿನವನ್ನು 1 ರಿಂದ 3 ರವರೆಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -841,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number 1"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ೧"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number 2"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ೨"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್‌-೧೦ ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್‌-10 ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್-೨ ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೇಸ್-2 ಲಾಗರಿದಮ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೧"
+msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೧"
+msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೨"
+msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ ೨"
+msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for the result"
-msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಅಳತೆಯ ಮಾನ\t"
+msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಅಳತೆಯ ಮಾನ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "ನಿಯತಕಾಲಿಕ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಪಾವತಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ ೧೦೦ ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ನಿಯತಕಾಲಿಕ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಪಾವತಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ 100 ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಭದ್ರತೆಯ ೧೦೦ ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಭದ್ರತೆಯ 100 ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಮುಖಬೆಲೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "ಪಕ್ವತೆಯಾದಾಗ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಸಂದಾಯಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ ಮುಖಬೆಲೆ ೧೦೦ ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮಾನಗಳ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಪಕ್ವತೆಯಾದಾಗ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಸಂದಾಯಿಸುವ ಭದ್ರತೆಯ ಮುಖಬೆಲೆ 100 ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮಾನಗಳ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3901,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "ಭಾವಿಸಿದ ೧೦೦ ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಸಮ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಾಡು ಅವಧಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ "
+msgstr "ಭಾವಿಸಿದ 100 ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾನಗಳ ಸಮ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಾಡು ಅವಧಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ "
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "ಖಜಾನೆ ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ೧೦೦ ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮುಖಬೆಲೆ ಅಳತೆಮಾನ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಖಜಾನೆ ಬಿಲ್ಲಿಗೆ 100 ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ಮುಖಬೆಲೆ ಅಳತೆಮಾನ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಮೊದಲ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $೧೦೦ ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಮೊದಲ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $100 ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5035,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಕೊನೆಯ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $೧೦೦ ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ಕೊನೆಯ ಅವಧಿಯೊಂದಿಗಿನ ಭದ್ರತೆಯ ಪ್ರತಿ $100 ಮುಖಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/scaddins/source/datefunc.po b/source/kn/scaddins/source/datefunc.po
index 06fea881044..2518330a486 100644
--- a/source/kn/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/kn/scaddins/source/datefunc.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=೦ ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=೧ ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಾರಗಳು."
+msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=0 ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=1 ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಾರಗಳು."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=೦ ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=೧ ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ತಿಂಗಳುಗಳು."
+msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=0 ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=1 ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ತಿಂಗಳುಗಳು."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=೦ ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=೧ ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷಗಳು."
+msgstr "ಲೆಕ್ಕದ ರೀತಿ: ರೀತಿ=0 ಅಂದರೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ, ರೀತಿ=1 ಅಂದರೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷಗಳು."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "ದಿನಾಂಕವು ಅಧಿಕವರ್ಷದ ದಿನವಾದರೆ ೧(ಸರಿ), ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ೦ (ತಪ್ಪು) ಎಂದು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ."
+msgstr "ದಿನಾಂಕವು ಅಧಿಕವರ್ಷದ ದಿನವಾದರೆ 1(ಸರಿ), ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ 0 (ತಪ್ಪು) ಎಂದು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ."
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/scaddins/source/pricing.po b/source/kn/scaddins/source/pricing.po
index e3c052b2d70..ad091c832ae 100644
--- a/source/kn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/kn/scaddins/source/pricing.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from scaddins/source/pricing
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:30+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "ತಡೆ ಆಯ್ಕೆಯ ಬೆಲೆ ನಿರ್ಣಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋಡಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಲ್ಲಿ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗುವ ಹಣ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟ್/ಕಾಲ್"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್ (p)ut ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ (c)all ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್ knock-(i)n ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ knock-(o)ut ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯ_ಬಗೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ (c) ಗಮನಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೊನೆ/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯು ಆಪ್ಶನ್ ಬೆಲೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ; ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಕ್ರಿಯೆಯು ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಸಂವೇದಿಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್‌ಗಳು) ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಚ್/ನೊ-ಟಚ್ ಆಯ್ಕೆಯ ಬೆಲೆ ನಿರ್ಣಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿದೇಶ/ದೇಶಿಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ದೇಶೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಯ (d) (ಹಣ ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಅಥವ ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಯ (f) (ಸ್ವತ್ತು ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಒಂದು ಘಟಕವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್ knock-(i)n (touch) ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ knock-(o)ut (no-touch) ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯ_ಬಗೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ (c) ಗಮನಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೊನೆ/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯು ಆಪ್ಶನ್ ಬೆಲೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ; ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಕ್ರಿಯೆಯು ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಸಂವೇದಿಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್‌ಗಳು) ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಸ್ವತ್ತು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಅದು ತಲುಪುವ ಮಿತಿ ಸಂಭವನೀಯತೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ S"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "drift"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "mu ನಿಯತಾಂಕ dS/S = mu dt + vol dW ನಲ್ಲಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಸ್ವತ್ತು ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಮಿತಿಯ ಮಟ್ಟಗಳ ನಡುವೆ ಇರುವ ಸಂಭವನೀಯತೆ, ಇಲ್ಲಿ ಅದು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ (ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು (strike, put/call) ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಒಂದು ಕಾಲ್‌ಗಾಗಿ [strike, upper barrier] ನಲ್ಲಿನ S_T ನ ಮತ್ತು ಪುಟ್‌ಗಾಗಿ [lower barrier, strike] ನಲ್ಲಿನ S_T ಯ ಸಂಭವನೀಯತೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "drift"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ಇಂದ ನಿಯತಾಂಕ mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ_ಮಿತಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟ್/ಕಾಲ್"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನಲ್ (p)ut/(c)all ಸೂಚಕ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನಲ್ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +769,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"