aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/kn/scaddins
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/kn/scaddins')
-rw-r--r--source/kn/scaddins/source/analysis.po16
-rw-r--r--source/kn/scaddins/source/pricing.po94
2 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/kn/scaddins/source/analysis.po b/source/kn/scaddins/source/analysis.po
index 08ea82e20d5..b673a5f62f1 100644
--- a/source/kn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/kn/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 09:43+0000\n"
-"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 10:25+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372671824.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "ಎರಡು ದಿನಾಂಕಗಳ ನಡುವಿನ ವರ್ಷಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು (ಭಿನ್ನರಾಶಿಯ ಭಾಗವೂ ಸೇರಿದಂತೆ) ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಧಾರವು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ದಿನದ ಎಣಿಕೆಯ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾರದ ಮೊದಲ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ (1 = ಭಾನುವಾರ, ಇತರೆ ಮೌಲ್ಯಗಳು = ಸೋಮವಾರ)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಮಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಜವಾದ ಘಾತಕ್ಕೆ ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಾಕಿದಾಗ ಬರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/scaddins/source/pricing.po b/source/kn/scaddins/source/pricing.po
index 347a0f9b2be..a476ba7a6eb 100644
--- a/source/kn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/kn/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:30+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:07+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pricing.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿ ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಬೆಲೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರುವ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಸ್ತುವಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ(ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ ಮೆಚ್ಯುರ್ ಆಗುವ ಸಮಯ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ ಮಟ್ಟ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದಲ್ಲಿ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪಾವತಿಸಿದ ಹಣ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್ (p)ut ಅಥವಾ (c)all ಆದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ಬಗೆ knock-(i)n ಅಥವಾ knock-(o)ut ಆದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯು (c)ontinuously ಅಥವಾ (e)nd/maturity ಕಂಡಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಬಳಸದಿದ್ದಾಗ ಕಾರ್ಯವು ಆಪ್ಶff ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ ; ಬಳಸಿದರೆ, ಕಾರ್ಯವು ಬೆಲೆಯ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್ಸ್‌) ಕೊಟ್ಟಂತಹ ನಿಯತಾಂಕಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "touch/no-touch ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಬೆಲೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಸ್ತುವಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಸ್ತುವಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸಿದ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸಿದ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಸಮಯ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ಏಕಾಂಶದ (d)ಸ್ವದೇಶಿ ಚಲಾವಣೆಯ (ನಗದು ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಅಥವಾ (f)ವಿದೇಶಿ ಚಲಾವಣೆಯ (ನಗದು ಅಥವಾ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಅನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr "knock in/out"
+msgstr "ನಾಕ್ ಇನ್/ಔಟ್"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ ಬಗೆ ನಾಕ್-(i)ಇನ್ (ಟಚ್) ಅಥವಾ ನಾಕ್-(o)ಔಟ್ (ನೊ-ಟಚ್) ಆದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯು (c)ಕಂಟಿನ್ಯೂಯಸ್ಲಿ ಅಥವಾ (e)ಎಂಡ್/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಕಂಡಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಬಳಸದಿದ್ದಾಗ ಕಾರ್ಯವು ಆಪ್ಶff ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ ; ಬಳಸಿದರೆ, ಕಾರ್ಯವು ಬೆಲೆಯ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್ಸ್‌) ಕೊಟ್ಟಂತಹ ನಿಯತಾಂಕಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಸ್ತಿಯು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು ಮಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದಾಗ ಅದರ ಸಂಭವನೀಯತೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಆಸ್ತಿಯ S ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಆಸ್ತಿಯ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S ನಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ mu = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಸ್ತಿಯು ಕಾಲಮಿತಿ ಮುಟ್ಟಿದಾಗ ಎರಡು ಮಿತಿ ಮಟ್ಟಗಳ ನಡುವೆ ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತದೆ ಅನ್ನುವ ಸಂಭವನೀಯತೆ, dS/S = mu dt + vol dW ಪಾಲಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿಕೊಂಡು ( ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು(ಸ್ಟ್ರೈಕ್, ಪುಟ್/ಕಾಲ್) ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಿದಾಗ, ಕರೆಗಾಗಿ S_T in [strike, upper barrier]ನ ಸಂಭವನೀಯತೆ ಹಾಗೂ ಕೊಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ S_T in [lower barrier, strike] ಅನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ."
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಸ್ತಿಯ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯತಾಂಕ dS/S ನಿಂದ mu = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಸಮಯ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ (p)ಪುಟ್/(c)ಕಾಲ್ ಸೂಚಕ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ ಮಟ್ಟ"
#: pricing.src
msgctxt ""