diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/kn/scaddins | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/kn/scaddins')
-rw-r--r-- | source/kn/scaddins/source/analysis.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/scaddins/source/pricing.po | 94 |
2 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/kn/scaddins/source/analysis.po b/source/kn/scaddins/source/analysis.po index 08ea82e20d5..b673a5f62f1 100644 --- a/source/kn/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/kn/scaddins/source/analysis.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-01 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 10:25+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1372671824.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡು ದಿನಾಂಕಗಳ ನಡುವಿನ ವರ್ಷಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು (ಭಿನ್ನರಾಶಿಯ ಭಾಗವೂ ಸೇರಿದಂತೆ) ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "ಆಧಾರವು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ದಿನದ ಎಣಿಕೆಯ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" -msgstr "" +msgstr "ವಾರದ ಮೊದಲ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ (1 = ಭಾನುವಾರ, ಇತರೆ ಮೌಲ್ಯಗಳು = ಸೋಮವಾರ)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The threshold value" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಮಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a complex number raised to a real power" -msgstr "" +msgstr "ನಿಜವಾದ ಘಾತಕ್ಕೆ ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಾಕಿದಾಗ ಬರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/kn/scaddins/source/pricing.po b/source/kn/scaddins/source/pricing.po index 347a0f9b2be..a476ba7a6eb 100644 --- a/source/kn/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/kn/scaddins/source/pricing.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:30+0530\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:07+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pricing.src @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿ ಆಪ್ಶನ್ನ ಬೆಲೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರುವ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಸ್ತುವಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ(ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ಮೆಚ್ಯುರ್ ಆಗುವ ಸಮಯ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ನ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದಲ್ಲಿ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪಾವತಿಸಿದ ಹಣ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ (p)ut ಅಥವಾ (c)all ಆದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ಬಗೆ knock-(i)n ಅಥವಾ knock-(o)ut ಆದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯು (c)ontinuously ಅಥವಾ (e)nd/maturity ಕಂಡಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಬಳಸದಿದ್ದಾಗ ಕಾರ್ಯವು ಆಪ್ಶff ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ ; ಬಳಸಿದರೆ, ಕಾರ್ಯವು ಬೆಲೆಯ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್ಸ್) ಕೊಟ್ಟಂತಹ ನಿಯತಾಂಕಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "touch/no-touch ಆಪ್ಶನ್ನ ಬೆಲೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಸ್ತುವಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಸ್ತುವಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸಿದ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸಿದ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಸಮಯ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ಏಕಾಂಶದ (d)ಸ್ವದೇಶಿ ಚಲಾವಣೆಯ (ನಗದು ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಅಥವಾ (f)ವಿದೇಶಿ ಚಲಾವಣೆಯ (ನಗದು ಅಥವಾ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಅನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "knock in/out" +msgstr "ನಾಕ್ ಇನ್/ಔಟ್" #: pricing.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ಬಗೆ ನಾಕ್-(i)ಇನ್ (ಟಚ್) ಅಥವಾ ನಾಕ್-(o)ಔಟ್ (ನೊ-ಟಚ್) ಆದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿಯು (c)ಕಂಟಿನ್ಯೂಯಸ್ಲಿ ಅಥವಾ (e)ಎಂಡ್/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಕಂಡಾಗ ಬಳಸಬೇಕಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಬಳಸದಿದ್ದಾಗ ಕಾರ್ಯವು ಆಪ್ಶff ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ ; ಬಳಸಿದರೆ, ಕಾರ್ಯವು ಬೆಲೆಯ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್ಸ್) ಕೊಟ್ಟಂತಹ ನಿಯತಾಂಕಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ತಿಯು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು ಮಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದಾಗ ಅದರ ಸಂಭವನೀಯತೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಆಸ್ತಿಯ S ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಆಸ್ತಿಯ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S ನಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ mu = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ತಿಯು ಕಾಲಮಿತಿ ಮುಟ್ಟಿದಾಗ ಎರಡು ಮಿತಿ ಮಟ್ಟಗಳ ನಡುವೆ ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತದೆ ಅನ್ನುವ ಸಂಭವನೀಯತೆ, dS/S = mu dt + vol dW ಪಾಲಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿಕೊಂಡು ( ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು(ಸ್ಟ್ರೈಕ್, ಪುಟ್/ಕಾಲ್) ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಿದಾಗ, ಕರೆಗಾಗಿ S_T in [strike, upper barrier]ನ ಸಂಭವನೀಯತೆ ಹಾಗೂ ಕೊಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ S_T in [lower barrier, strike] ಅನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: pricing.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ತಿಯ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯತಾಂಕ dS/S ನಿಂದ mu = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿ ಸಮಯ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ (p)ಪುಟ್/(c)ಕಾಲ್ ಸೂಚಕ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Optional strike level" -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ" #: pricing.src msgctxt "" |