diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/kn/sd | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/kn/sd')
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/core.po | 406 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/filter/html.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/accessibility.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/animations.po | 705 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/annotations.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/app.po | 2176 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/dlg.po | 1565 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/slideshow.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/table.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/sd/source/ui/view.po | 236 |
10 files changed, 5700 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/kn/sd/source/core.po b/source/kn/sd/source/core.po new file mode 100644 index 00000000000..88c1ef7c61a --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/core.po @@ -0,0 +1,406 @@ +#. extracted from sd/source/core.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 18:00+0530\n" +"Last-Translator: s\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text" +msgid "Background" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ" + +#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text" +msgid "Background objects" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ವಸ್ತುಗಳು" + +#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text" +msgid "Layout" +msgstr "ರೂಪರೇಖೆ" + +#: glob.src#STR_LAYER_CONTROLS.string.text +msgid "Controls" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" + +#: glob.src#STR_LAYER_MEASURELINES.string.text +msgid "Dimension Lines" +msgstr "ಆಯಾಮದ ಗೆರೆಗಳು" + +#: glob.src#STR_PAGE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PAGE.string.text" +msgid "Slide" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ" + +#: glob.src#STR_PAGE_NAME.string.text +msgid "Page" +msgstr "ಪುಟ" + +#: glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text" +msgid "Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ" + +#: glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text" +msgid "Background" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ" + +#: glob.src#STR_NOTES.string.text +msgid "(Notes)" +msgstr "(ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು)" + +#: glob.src#STR_HANDOUT.string.text +msgid "Handouts" +msgstr "ಕರಪತ್ರಗಳು" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPTITLE.string.text +msgid "Click to edit the title text format" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಠ್ಯವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLINE.string.text +msgid "Click to edit the outline text format" +msgstr "ರೂಪರೇಖೆ ಪಠ್ಯವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2.string.text +msgid "Second Outline Level" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3.string.text +msgid "Third Outline Level" +msgstr "ಮೂರನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4.string.text +msgid "Fourth Outline Level" +msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5.string.text +msgid "Fifth Outline Level" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6.string.text +msgid "Sixth Outline Level" +msgstr "ಆರನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7.string.text +msgid "Seventh Outline Level" +msgstr "ಏಳನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8.string.text +msgid "Eighth Outline Level" +msgstr "ಎಂಟನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9.string.text +msgid "Ninth Outline Level" +msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE.string.text +msgid "Click to move the slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT.string.text +msgid "Click to edit the notes format" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ವಿನ್ಯಾಸದ ಸಂಪಾದನೆಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_TITLE.string.text +msgid "Click to add title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text" +msgid "Click to add text" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text" +msgid "Click to add text" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_NOTESTEXT.string.text +msgid "Click to add notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_GRAPHIC.string.text +msgid "Double-click to add graphics" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_OBJECT.string.text +msgid "Double-click to add an object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_CHART.string.text +msgid "Double-click to add a chart" +msgstr "ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_ORGCHART.string.text +msgid "Double-click to add an organization chart" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_TABLE.string.text +msgid "Double-click to add a spreadsheet" +msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: glob.src#STR_OUTLINEVIEWSHELL.string.text +msgid "Outline View" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆಯ ನೋಟ" + +#: glob.src#STR_DRAWVIEWSHELL.string.text +msgid "Drawing View" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ನೋಟ" + +#: glob.src#STR_PRESVIEWSHELL.string.text +msgid "Presentation mode" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಕ್ರಮ" + +#: glob.src#STR_PREVIEWVIEWSHELL.string.text +msgid "Preview Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: glob.src#STR_TEXTOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Text Mode" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಕ್ರಮ" + +#: glob.src#STR_STDOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Document Mode" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಕ್ರಮ" + +#: glob.src#STR_BEZIEROBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Bézier mode" +msgstr "Bézier ಕ್ರಮ" + +#: glob.src#STR_APPLICATIONOBJECTBAR.string.text +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" + +#: glob.src#STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Glue Points Mode" +msgstr "ಗ್ಲೂ ಬಿಂದುಗಳ ಕ್ರಮ" + +#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text" +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: glob.src#STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED.string.text +msgid "The password is incorrect or the file is damaged." +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಸರಿಯಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ." + +#: glob.src#STR_UNDO_MOVEPAGES.string.text +msgid "Move slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" + +#: glob.src#STR_NOT_ENOUGH_MEMORY.string.text +msgid "" +"Not enough memory!\n" +"The action will be aborted." +msgstr "" +"ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ! \n" +"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_MEASURE.string.text +msgid "Dimension Line" +msgstr "ಆಯಾಮದ ಗೆರೆ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW.string.text +msgid "Object with arrow" +msgstr "ಬಾಣ ಹೊಂದಿರುವ ವಸ್ತು" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW.string.text +msgid "Object with shadow" +msgstr "ನೆರಳುಳ್ಳ ವಸ್ತು" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL.string.text +msgid "Object without fill" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಭರ್ತಿಯಾಗದ ವಸ್ತು" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXT.string.text +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY.string.text +msgid "Text body" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯದ ಭಾಗ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY.string.text +msgid "Text body justified" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯದ ಭಾಗ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT.string.text +msgid "First line indent" +msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE1.string.text +msgid "Title1" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೧" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE2.string.text +msgid "Title2" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೨" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE.string.text +msgid "Heading" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE1.string.text +msgid "Heading1" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೧" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE2.string.text +msgid "Heading2" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೨" + +#: glob.src#STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME.string.text +msgid "Blank template" +msgstr "ಖಾಲಿ ನಮೂನೆ" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE.string.text +msgid "Subtitle" +msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE.string.text +msgid "Outline" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text" +msgid "Background objects" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ವಸ್ತುಗಳು" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text" +msgid "Background" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_NOTES.string.text +msgid "Notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: glob.src#STR_GRAFOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Graphics mode" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕ್ರಮ" + +#: glob.src#STR_MEDIAOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Media Playback" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಚಾಲನೆ" + +#: glob.src#STR_TABLEOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text +msgid "Slide Sorter" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಿಂಗಡಕ" + +#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text +msgid "Tool Panel" +msgstr "ಉಪಕರಣ ಫಲಕ" + +#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text +msgid "Slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text +msgid "Pages" +msgstr "ಪುಟಗಳು" + +#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text +msgid "Tasks" +msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು" + +#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text +msgid "Master Pages" +msgstr "ಪ್ರಧಾನ ಪುಟಗಳು" + +#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text +msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text" +msgid "Layout" +msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" + +#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text +msgid "PowerPoint Import" +msgstr "ಪವರ್-ಪಾಯಿಂಟ್ ಆಮದು" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_ARROW.string.text +msgid "Arrow" +msgstr "ಬಾಣ" + +#: glob.src#STR_LOAD_DOC.string.text +msgid "Load Document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" + +#: glob.src#STR_SAVE_DOC.string.text +msgid "Save Document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" + +#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "$(ARG1)(row,col) ನಲ್ಲಿ ಕಡತ ರಚನಾದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." + +#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text +msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "ಉಪ ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದಲ್ಲಿ $(ARG2)(row,col) ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ರಚನಾ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." + +#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text +msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "ಉಪ ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದಲ್ಲಿ $(ARG2)(row,col) ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ರಚನಾ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." + +#: glob.src#STR_3DOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "3-D Settings" +msgstr "3-D ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: glob.src#STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Fontwork" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_BANDED_CELL.string.text +msgid "Banding cell" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಡಿಂಗ್ ಕೋಶ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADER.string.text +msgid "Header" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TOTAL.string.text +msgid "Total line" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಾಲು" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN.string.text +msgid "First column" +msgstr "ಮೊದಲ ಲಂಬಸಾಲು" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN.string.text +msgid "Last column" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಲಂಬಸಾಲು" diff --git a/source/kn/sd/source/filter/html.po b/source/kn/sd/source/filter/html.po new file mode 100644 index 00000000000..d6a016e4d42 --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/filter/html.po @@ -0,0 +1,270 @@ +#. extracted from sd/source/filter/html.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text +msgid "Assign design" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ನಿಯೋಜಿಸು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_NEW_DESIGN.radiobutton.text +msgid "New design" +msgstr "ಹೊಸ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_OLD_DESIGN.radiobutton.text +msgid "Existing design" +msgstr "ಈಗಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_DEL_DESIGN.pushbutton.text +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "ಆಯ್ದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_DESC.fixedtext.text +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು ಅಥವಾ ಹೊಸದನ್ನು ರಚಿಸು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_TITEL.fixedline.text +msgid "Publication type" +msgstr "ಪ್ರಕಟನಾ ಬಗೆ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_STANDARD.radiobutton.text +msgid "Standard H~TML format" +msgstr "ಮಾನಕ H~TML ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_FRAMES.radiobutton.text +msgid "Standard HTML with ~frames" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟುಗಳೊಂದಿಗಿನ ಮಾಪನ HTML (~f)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_KIOSK.radiobutton.text +msgctxt "pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_KIOSK.radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ(~A)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_WEBCAST.radiobutton.text +msgid "~WebCast" +msgstr "ಜಾಲ ಪ್ರಸಾರ(~W)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_TITEL_HTML.fixedline.text +msgid "Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CONTENT.checkbox.text +msgid "Create title page" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಪುಟವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_NOTES.checkbox.text +msgid "Show notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_TITEL_KIOSK.fixedline.text +msgid "Advance slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಮುಂದೆ ತಳ್ಳು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CHG_DEFAULT.radiobutton.text +msgid "~As stated in document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ(~A)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CHG_AUTO.radiobutton.text +msgctxt "pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CHG_AUTO.radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ(~A)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_DURATION_TXT.fixedtext.text +msgid "~Slide view time:" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ನೋಟ ಸಮಯ(~S):" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_DURATION_TMF.timefield.text +msgid "-" +msgstr "-" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_DURATION_TMF.timefield.quickhelptext +msgid "~Duration of page" +msgstr "ಪುಟದ ಅವಧಿ(~D)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_ENDLESS.checkbox.text +msgid "~Endless" +msgstr "ಅಂತ್ಯವಿರದ(~E)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_TITEL_WEBCAST.fixedline.text +msgid "WebCast" +msgstr "ಜಾಲ ಪ್ರಸಾರ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_ASP.radiobutton.text +msgid "~Active Server Pages (ASP)" +msgstr "ಆಕ್ಟಿವ್ ಸರ್ವರ್ ಪೇಜಸ್ (~ASP)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_PERL.radiobutton.text +msgid "Perl" +msgstr "ಪರ್ಲ್" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_INDEX_TXT.fixedtext.text +msgid "~URL for listeners" +msgstr "ಶ್ರೋತೃಗಳಿಗಾಗಿ ~URL" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_URL_TXT.fixedtext.text +msgid "URL for ~presentation:" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಗಾಗಿನ ~URL:" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CGI_TXT.fixedtext.text +msgid "URL for ~Perl scripts:" +msgstr "ಪರ್ಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿಗೆ ಬೇಕಾದ URL(~P):" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_TITEL_1.fixedline.text +msgid "Save graphics as" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_PNG.radiobutton.text +msgid "~PNG" +msgstr "~PNG" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_GIF.radiobutton.text +msgid "~GIF" +msgstr "~GIF" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_JPG.radiobutton.text +msgid "~JPG" +msgstr "~JPG" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_QUALITY_TXT.fixedtext.text +msgid "Quality" +msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_TITEL_2.fixedline.text +msgid "Monitor resolution" +msgstr "ತೆರೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_RESOLUTION_1.radiobutton.text +msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" +msgstr "ಕಡಿಮೆ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (~640x480 ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_RESOLUTION_2.radiobutton.text +msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" +msgstr "ಮಧ್ಯಂತರ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (~800x600 ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_RESOLUTION_3.radiobutton.text +msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" +msgstr "ಹೆಚ್ಚು ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (~1024x768 ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_TITEL_3.fixedline.text +msgid "Effects" +msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_SLD_SOUND.checkbox.text +msgid "~Export sounds when slide advances" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಶಬ್ದವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು(~E)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_HIDDEN_SLIDES.checkbox.text +msgid "Export ~hidden slides" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು (~h)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_TITEL_1.fixedline.text +msgid "Information for the title page" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಪುಟಕ್ಕೆ ಬೇಕಾದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_AUTHOR_TXT.fixedtext.text +msgid "~Author" +msgstr "ಕರ್ತೃ(~A)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_EMAIL_TXT.fixedtext.text +msgid "E-~mail address" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ(~m)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_WWW_TXT.fixedtext.text +msgid "Your hom~epage" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆಪುಟ(~e)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_TITEL_2.fixedtext.text +msgid "Additional ~information" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ(~i)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_DOWNLOAD.checkbox.text +msgid "Link to a copy of the ~original presentation" +msgstr "ಮೂಲ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಒಂದು ಪ್ರತಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಜೋಡಿಸು(~o)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_CREATED.checkbox.text +msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" +msgstr "ಸೂಚನೆ: '%PRODUCTNAME ಜೊತೆಗೆ ತಯಾರಿಸಲಾದ'" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE5_TITEL.fixedline.text +msgid "Select button style" +msgstr "ಗುಂಡಿ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE5_TEXTONLY.checkbox.text +msgid "~Text only" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ(~T)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_TITEL.fixedline.text +msgid "Select color scheme" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸ್ಕೀಮನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_DOCCOLORS.radiobutton.text +msgid "~Apply color scheme from document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಿಂದ ಬಣ್ಣ ಸ್ಕೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(~A)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_DEFAULT.radiobutton.text +msgid "Use ~browser colors" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸು(~b)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_USER.radiobutton.text +msgid "~Use custom color scheme" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಬಣ್ಣ ಸ್ಕೀಮನ್ನು ಬಳಸು(~U)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_TEXT.pushbutton.text +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_LINK.pushbutton.text +msgid "Hyper~link" +msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್(~l)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_ALINK.pushbutton.text +msgid "Active Li~nk" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ(~n)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_VLINK.pushbutton.text +msgid "~Visited Link" +msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ(~V)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_BACK.pushbutton.text +msgid "Bac~kground" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ(~k)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.BUT_LAST.pushbutton.text +msgid "<< Back" +msgstr "<< ಹಿಂದಕ್ಕೆ" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.BUT_NEXT.pushbutton.text +msgid "Next >>" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ >>" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.BUT_FINISH.okbutton.text +msgid "~Create" +msgstr "ರಚಿಸು(~C)" + +#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.modaldialog.text +msgid "HTML Export" +msgstr "HTML ರಫ್ತು" + +#: pubdlg.src#DLG_DESIGNNAME.BTN_SAVE.okbutton.text +msgid "~Save" +msgstr "ಉಳಿಸು(~S)" + +#: pubdlg.src#DLG_DESIGNNAME.BTN_NOSAVE.cancelbutton.text +msgid "Do Not Save" +msgstr "ಉಳಿಸಬೇಡ" + +#: pubdlg.src#DLG_DESIGNNAME.modaldialog.text +msgid "Name HTML Design" +msgstr "HTML ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೆಸರಿಸು" diff --git a/source/kn/sd/source/ui/accessibility.po b/source/kn/sd/source/ui/accessibility.po new file mode 100644 index 00000000000..303e0526c9f --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/accessibility.po @@ -0,0 +1,66 @@ +#. extracted from sd/source/ui/accessibility.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text +msgctxt "accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text" +msgid "Drawing View" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ನೋಟ" + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D.string.text +msgid "This is where you create and edit drawings." +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಚಿತ್ರರಚನೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು." + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N.string.text +msgctxt "accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N.string.text" +msgid "Drawing View" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ನೋಟ" + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D.string.text +msgid "This is where you create and edit slides." +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು." + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N.string.text +msgid "Outline View" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆಯ ನೋಟ" + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D.string.text +msgid "This is where you enter or edit text in list form." +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ರೂಪದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಬಹುದು ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು." + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N.string.text +msgid "Slides View" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ನೋಟ" + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D.string.text +msgid "This is where you sort slides." +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು." + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N.string.text +msgid "Notes View" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ನೋಟ" + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D.string.text +msgid "This is where you enter and view notes." +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು ಹಾಗು ನೋಡಬಹುದು." + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N.string.text +msgid "Handout View" +msgstr "ಕರಪತ್ರ ನೋಟ" + +#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D.string.text +msgid "This is where you decide on the layout for handouts." +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಕರಪತ್ರಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೇಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಬಹುದು." diff --git a/source/kn/sd/source/ui/animations.po b/source/kn/sd/source/ui/animations.po new file mode 100644 index 00000000000..4bbd325bd7a --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/animations.po @@ -0,0 +1,705 @@ +#. extracted from sd/source/ui/animations.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 10:06+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text +msgid "Entrance" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text +msgid "Emphasis" +msgstr "ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT.pageitem.text +msgid "Exit" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH.pageitem.text +msgid "Motion Paths" +msgstr "ಚಲನಾ ಮಾರ್ಗಗಳು" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS.pageitem.text +msgid "Misc Effects" +msgstr "ಇತರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text +msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನ" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text +msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text" +msgid "Speed" +msgstr "ವೇಗ" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text +msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text" +msgid "Automatic preview" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text +msgid "User paths" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾರ್ಗಗಳು" + +#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_CLICK.menuitem.text +msgid "Start On ~Click" +msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು(~C)" + +#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_PREVIOUS.menuitem.text +msgid "Start ~With Previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು(~W)" + +#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_AFTER_PREVIOUS.menuitem.text +msgid "Start ~After Previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರ ನಂತರ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು(~A)" + +#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_OPTIONS.menuitem.text +msgid "~Effect Options..." +msgstr "ಪರಿಣಾಮದ ಆಯ್ಕೆಗಳು(~E)..." + +#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_DURATION.menuitem.text +msgid "~Timing..." +msgstr "ಸಮಯದ ಹೊಂದಿಕೆ(~T)..." + +#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text" +msgid "~Remove" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text" +msgid "Tiny" +msgstr "ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text" +msgid "Smaller" +msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text" +msgid "Larger" +msgstr "ದೊಡ್ಡದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text" +msgid "Extra large" +msgstr "ಹೆಚ್ಚು ದೊಡ್ಡದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text" +msgid "Tiny" +msgstr "ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text" +msgid "Smaller" +msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text" +msgid "Larger" +msgstr "ದೊಡ್ಡದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text +msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text" +msgid "Extra large" +msgstr "ಹೆಚ್ಚು ದೊಡ್ಡದು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_HORIZONTAL.menuitem.text +msgid "Horizontal" +msgstr "ಅಡ್ಡ" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_VERTICAL.menuitem.text +msgid "Vertical" +msgstr "ಉದ್ದ" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_BOTH.menuitem.text +msgid "Both" +msgstr "ಎರಡೂ" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_QUARTER_SPIN.menuitem.text +msgid "Quarter spin" +msgstr "ಕಾಲುಭಾಗದ ಸುತ್ತು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_HALF_SPIN.menuitem.text +msgid "Half spin" +msgstr "ಅರ್ಧ ಸುತ್ತು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_FULL_SPIN.menuitem.text +msgid "Full spin" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಸುತ್ತು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_TWO_SPINS.menuitem.text +msgid "Two spins" +msgstr "ಎರಡು ಸುತ್ತು" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_CLOCKWISE.menuitem.text +msgid "Clockwise" +msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_COUNTERCLOCKWISE.menuitem.text +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_BOLD.menuitem.text +msgid "Bold" +msgstr "ಬೋಲ್ಡ್" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_ITALIC.menuitem.text +msgid "Italic" +msgstr "ಓರೆ" + +#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_UNDERLINED.menuitem.text +msgid "Underlined" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲಾದ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW.string.text +msgid "Very slow" +msgstr "ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW.string.text +msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW.string.text" +msgid "Slow" +msgstr "ನಿಧಾನ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL.string.text +msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL.string.text" +msgid "Medium" +msgstr "ಮಧ್ಯಮ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST.string.text +msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST.string.text" +msgid "Fast" +msgstr "ಶೀಘ್ರ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST.string.text +msgid "Very fast" +msgstr "ಬಹಳ ವೇಗವಾಗಿ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE.string.text +msgid "none" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK.string.text +msgid "Until next click" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಕ್ಲಿಕ್ನವರೆಗೆ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE.string.text +msgid "Until end of slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY.string.text +msgid "Direction" +msgstr "ದಿಕ್ಕು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY.string.text +msgid "Zoom" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY.string.text +msgid "Spokes" +msgstr "ಕೀಲುಗಳು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY.string.text +msgid "First color" +msgstr "ಮೊದಲ ಬಣ್ಣ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY.string.text +msgid "Second color" +msgstr "ಎರಡನೆ ಬಣ್ಣ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY.string.text +msgid "Fill color" +msgstr "ಬಣ್ಣ ತುಂಬು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY.string.text +msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY.string.text" +msgid "Style" +msgstr "ಶೈಲಿ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY.string.text +msgid "Font" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY.string.text +msgid "Font color" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಬಣ್ಣ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY.string.text +msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY.string.text" +msgid "Style" +msgstr "ಶೈಲಿ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY.string.text +msgid "Typeface" +msgstr "ಟೈಪ್ಫೇಸ್" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY.string.text +msgid "Line color" +msgstr "ಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY.string.text +msgid "Font size" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY.string.text +msgid "Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY.string.text +msgid "Amount" +msgstr "ಒಟ್ಟು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY.string.text +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND.string.text +msgid "(No sound)" +msgstr "(ಯಾವುದೆ ಶಬ್ಧವಿಲ್ಲ)" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND.string.text +msgid "(Stop previous sound)" +msgstr "(ಹಿಂದಿನ ಶಬ್ಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು)" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND.string.text +msgid "Other sound..." +msgstr "ಇತರೆ ಶಬ್ಧಗಳು..." + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE.string.text +msgid "Sample" +msgstr "ನಮೂನೆ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES.string.text +msgid "1 Spoke" +msgstr "೧ ಕೀಲು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES.string.text +msgid "2 Spokes" +msgstr "೨ ಕೀಲುಗಳು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES.string.text +msgid "3 Spokes" +msgstr "೩ ಕೀಲುಗಳು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES.string.text +msgid "4 Spokes" +msgstr "೪ ಕೀಲುಗಳು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES.string.text +msgid "8 Spokes" +msgstr "೮ ಕೀಲುಗಳು" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT.string.text +msgid "Instant" +msgstr "ತಕ್ಷಣ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL.string.text +msgid "Gradual" +msgstr "ಕ್ರಮೇಣವಾಗಿ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER.string.text +msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER.string.text" +msgid "Trigger" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT.string.text +msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." +msgstr "ಮೊದಲು ಜಾರುಫಲಕದ ಅಂಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಸಜೀವನ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು 'ಸೇರಿಸು...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text +msgid "Apply to selected slides" +msgstr "ಆಯ್ದ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_MODIFY_TRANSITION.fixedline.text +msgid "Modify transition" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text" +msgid "Speed" +msgstr "ವೇಗ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text" +msgid "Slow" +msgstr "ನಿಧಾನ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text" +msgid "Medium" +msgstr "ಮಧ್ಯಮ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text" +msgid "Fast" +msgstr "ಶೀಘ್ರ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text" +msgid "Sound" +msgstr "ಶಬ್ದ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.1.stringlist.text +msgid "<No Sound>" +msgstr "<ಯಾವುದೆ ಶಬ್ಧವಿಲ್ಲ>" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.2.stringlist.text +msgid "<Stop Previous Sound>" +msgstr "<ಹಿಂದಿನ ಶಬ್ಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು>" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.3.stringlist.text +msgid "Other Sound..." +msgstr "ಇತರೆ ಶಬ್ಧಗಳು..." + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_LOOP_SOUND.checkbox.text +msgid "Loop until next sound" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಶಬ್ಧದವರೆಗೆ ಆವರ್ತನೆ ಮಾಡು(ಲೂಪ್)" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_ADVANCE_SLIDE.fixedline.text +msgid "Advance slide" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_ON_MOUSE.radiobutton.text +msgid "On mouse click" +msgstr "ಮೌಸ್ನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text" +msgid "Automatically after" +msgstr "ಈ ಸಮಯದ ನಂತರ ತಾನಾಗಿಯೆ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text" +msgid "sec" +msgstr "ಸೆಕೆಂಡು" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_APPLY_TO_ALL.pushbutton.text +msgid "Apply to All Slides" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_PLAY.pushbutton.text +msgid "Play" +msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text +msgid "Slide Show" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text +msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text" +msgid "Automatic preview" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.STR_NO_TRANSITION.string.text +msgid "No Transition" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ" + +#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.control.text +msgid "Slide Transition" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text +msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text" +msgid "Effect" +msgstr "ಪರಿಣಾಮ" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_ADD_EFFECT.pushbutton.text +msgid "~Add..." +msgstr "ಸೇರಿಸು(~A)..." + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_CHANGE_EFFECT.pushbutton.text +msgid "~Change..." +msgstr "ಬದಲಾವಣೆ(~C)..." + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text +msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_MODIFY.fixedline.text +msgid "Modify effect" +msgstr "ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_START.fixedtext.text +msgid "~Start" +msgstr "ಆರಂಭ(~S)" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text +msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text" +msgid "On click" +msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text +msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text" +msgid "With previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರೊಂದಿಗೆ" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text +msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text" +msgid "After previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರ ನಂತರ" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text +msgid "Property" +msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣ" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text +msgid "~..." +msgstr "~..." + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext +msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext" +msgid "Effect Options" +msgstr "ಪರಿಣಾಮದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_SPEED.fixedtext.text +msgid "Sp~eed" +msgstr "ವೇಗ(~e)" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text +msgid "Change order:" +msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ:" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text +msgid "~Play" +msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು(~P)" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text +msgid "S~lide Show" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (~l)" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text +msgid "Automatic pre~view" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ(~v)" + +#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text +msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನ" + +#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text" +msgid "Effect" +msgstr "ಪರಿಣಾಮ" + +#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.pageitem.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.pageitem.text" +msgid "Timing" +msgstr "ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ" + +#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.pageitem.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.pageitem.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)" + +#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.tabdialog.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.tabdialog.text" +msgid "Effect Options" +msgstr "ಪರಿಣಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FL_SETTINGS.fixedline.text +msgid "Settings" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_SMOOTH_START.checkbox.text +msgid "Accelerated start" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಿತ ಆರಂಭ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_SMOOTH_END.checkbox.text +msgid "Decelerated end" +msgstr "ವೇಗವಿಳಿದ ಅಂತ್ಯ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_AUTORESTART.checkbox.text +msgid "Reverse automatically" +msgstr "ತಾನಾಗಿ ವಿಲೋಮಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FL_ENHANCEMENTS.fixedline.text +msgid "Enhancement" +msgstr "ವರ್ಧನೆ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_SOUND.fixedtext.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_SOUND.fixedtext.text" +msgid "Sound" +msgstr "ಶಬ್ದ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_AFTER_EFFECT.fixedtext.text +msgid "After animation " +msgstr "ಸಜೀವನದ ನಂತರ " + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.1.stringlist.text +msgid "Don't dim" +msgstr "ಮಬ್ಬಾಗಿಸಬೇಡ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.2.stringlist.text +msgid "Dim with color" +msgstr "ಬಣ್ಣದೊಂದಿಗೆ ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.3.stringlist.text +msgid "Hide after animation" +msgstr "ಸಜೀವನದ ನಂತರ ಅಡಗಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.4.stringlist.text +msgid "Hide on next animation" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಜೀವನದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_DIMCOLOR.fixedtext.text +msgid "Dim Color" +msgstr "ಮಸುಕು ಬಣ್ಣ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_TEXT_ANIM.fixedtext.text +msgid "Text animation" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.1.stringlist.text +msgid "All at once" +msgstr "ಒಂದೆ ಬಾರಿಗೆ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.2.stringlist.text +msgid "Word by word" +msgstr "ಒಂದು ಪದದ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.3.stringlist.text +msgid "Letter by letter" +msgstr "ಒಂದು ಅಕ್ಷರವಾದ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_TEXT_DELAY.fixedtext.text +msgid "delay between characters" +msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ನಂತರ ವಿಳಂಬಮಾಡು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.MF_TEXT_DELAY.metricfield.text +msgid "%" +msgstr "%" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.tabpage.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.tabpage.text" +msgid "Effect" +msgstr "ಪರಿಣಾಮ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_START.fixedtext.text +msgid "Start" +msgstr "ಆರಂಭ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.1.stringlist.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.1.stringlist.text" +msgid "On click" +msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text" +msgid "With previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರೊಂದಿಗೆ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text" +msgid "After previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರ ನಂತರ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_START_DELAY.fixedtext.text +msgid "Delay" +msgstr "ನಿಧಾನ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.MF_START_DELAY.metricfield.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.MF_START_DELAY.metricfield.text" +msgid "sec" +msgstr "ಸೆಕೆಂಡು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_DURATION.fixedtext.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_DURATION.fixedtext.text" +msgid "Speed" +msgstr "ವೇಗ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_REPEAT.fixedtext.text +msgid "Repeat" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.CBX_REWIND.checkbox.text +msgid "Rewind when done playing" +msgstr "ಚಾಲನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಪುನರಾವರ್ತನೆಗೊಳಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FL_TRIGGER.fixedline.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FL_TRIGGER.fixedline.text" +msgid "Trigger" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.RB_CLICKSEQUENCE.radiobutton.text +msgid "Animate as part of click sequence" +msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಅನುಕ್ರಮದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿ ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.RB_INTERACTIVE.radiobutton.text +msgid "Start effect on click of" +msgstr "ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.tabpage.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.tabpage.text" +msgid "Timing" +msgstr "ಸಮಯದ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.FT_GROUP_TEXT.fixedtext.text +msgid "Group text" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.1.stringlist.text +msgid "As one object" +msgstr "ಒಂದು ವಸ್ತುವಾಗಿ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.2.stringlist.text +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು ಒಮ್ಮೆಗೆ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.3.stringlist.text +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "೧ ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳಿಂದ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.4.stringlist.text +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "೨ ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳಿಂದ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.5.stringlist.text +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "೩ ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳಿಂದ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.6.stringlist.text +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "೪ ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳಿಂದ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.7.stringlist.text +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "೫ ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳಿಂದ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_GROUP_AUTO.checkbox.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_GROUP_AUTO.checkbox.text" +msgid "Automatically after" +msgstr "ಈ ಸಮಯದ ನಂತರ ತಾನಾಗಿಯೆ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.MF_GROUP_AUTO.metricfield.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.MF_GROUP_AUTO.metricfield.text" +msgid "sec" +msgstr "ಸೆಕೆಂಡು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_ANIMATE_FORM.checkbox.text +msgid "Animate attached shape" +msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಆಕಾರವನ್ನು ಸಜೀವಗೊಳಿಸು" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_REVERSE.checkbox.text +msgid "In reverse order" +msgstr "ವಿಲೋಮಕ್ರಮದಲ್ಲಿ" + +#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text +msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)" diff --git a/source/kn/sd/source/ui/annotations.po b/source/kn/sd/source/ui/annotations.po new file mode 100644 index 00000000000..8e758b0bf1b --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/annotations.po @@ -0,0 +1,130 @@ +#. extracted from sd/source/ui/annotations.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text +msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" +msgid "~Reply" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ(~R)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text +msgid "~Bold" +msgstr "ಬೋಲ್ಡ್(~B)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text +msgid "~Italic" +msgstr "ಇಟಾಲಿಕ್(~I)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text +msgid "~Underline" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ(~U)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text +msgid "~Strikethrough" +msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು(~S)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_COPY.menuitem.text +msgid "~Copy" +msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~C)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_PASTE.menuitem.text +msgid "~Paste" +msgstr "ಅಂಟಿಸು(~P)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text +msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" +msgid "~Delete Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು(~D)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text +msgid "Delete All Comments b~y %1" +msgstr "%1 ಇಂದ ಬಂದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~y)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text +msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~A)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text +msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" +msgid "~Reply" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ(~R)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text +msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" +msgid "~Delete Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು(~D)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text +msgid "Delete All Comments ~by %1" +msgstr "%1 ಇಂದ ಬಂದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~b)" + +#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text +msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~A)" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text +msgid "Today," +msgstr "ಇಂದು," + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text +msgid "Yesterday," +msgstr "ನಿನ್ನೆ," + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text +msgid "(no author)" +msgstr "(ಕತೃವಿಲ್ಲ)" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ %PRODUCTNAME ಇಂಪ್ರೆಸ್ ತಲುಪಿದೆ. ಆರಂಭದವರೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಆರಂಭಕ್ಕೆ %PRODUCTNAME ಇಂಪ್ರೆಸ್ ತಲುಪಿದೆ. ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ %PRODUCTNAME ಡ್ರಾ ತಲುಪಿದೆ. ಆರಂಭದವರೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಆರಂಭಕ್ಕೆ %PRODUCTNAME ಡ್ರಾ ತಲುಪಿದೆ. ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text +msgid "Insert Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text +msgid "Delete Comment(s)" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಅಳಿಸು" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text +msgid "Move Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸ್ತಳಾಂತರಿಸಿ" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text +msgid "Edit Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text +msgid "Reply to Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" + +#: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text +msgid "Reply to %1" +msgstr "%1 ಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸಿ" diff --git a/source/kn/sd/source/ui/app.po b/source/kn/sd/source/ui/app.po new file mode 100644 index 00000000000..6494f2de7d7 --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/app.po @@ -0,0 +1,2176 @@ +#. extracted from sd/source/ui/app.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 10:15+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ (~T)..." + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "ಒಗ್ಗೂಡಿಸು(~M)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು(~S)..." + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "ಮೇಲೆ(~T)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "ಮಧ್ಯ(~e)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ(~B)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "ಕೋಶ(~C)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ಸಮನಾಗಿ ಇರಿಸು(~E)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(~S)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)..." + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು(~R)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ಸಮನಾಗಿ ಇರಿಸು(~E)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(~S)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)..." + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು(~m)" + +#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "ಪದರ ಸೇರಿಸು(~I)..." + +#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text +msgid "Modify La~yer..." +msgstr "ಪದರ ಮಾರ್ಪಡಿಸು(~y)..." + +#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text +msgid "Delete ~Layer..." +msgstr "ಪದರವನ್ನು ಅಳಿಸು (~L)..." + +#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೂ ಅಳವಡಿಸು(~A)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "ಆಯ್ದ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೆ ಅಳವಡಿಸು(~S)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "ದೊಡ್ಡ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು(~L)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "ಸಣ್ಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು(~m)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೂ ಅಳವಡಿಸು(~A)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "ಆಯ್ದ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೆ ಅಳವಡಿಸು(~S)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text +msgid "~Edit Master..." +msgstr "ಮಾಸ್ಟರನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." + +#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "ದೊಡ್ಡ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು(~L)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "ಸಣ್ಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು(~m)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text +msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "ಆಯ್ದ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೆ ಅಳವಡಿಸು(~S)" + +#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text +msgid "~Insert Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು(~I)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEBEZIER.SID_CHANGEBEZIER.menuitem.text +msgid "To ~Curve" +msgstr "ವಕ್ರಾಕೃತಿಗೆ(~C)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEPOLYGON.SID_CHANGEPOLYGON.menuitem.text +msgid "To ~Polygon" +msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿಗೆ(~P)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_CONTOUR.SID_CONVERT_TO_CONTOUR.menuitem.text +msgid "To C~ontour" +msgstr "ಬಾಹ್ಯ ರೇಖೆಗೆ(~o)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D.SID_CONVERT_TO_3D.menuitem.text +msgid "To 3~D" +msgstr "ಮೂರು ಆಯಾಮಕ್ಕೆ(~D)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_BITMAP.SID_CONVERT_TO_BITMAP.menuitem.text +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್ಗೆ(~B)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_METAFILE.SID_CONVERT_TO_METAFILE.menuitem.text +msgid "To ~Metafile" +msgstr "ಮೆಟಾಕಡತಕ್ಕೆ(~M)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.menuitem.text +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "ಮೂರು ಆಯಾಮ ತಿರುಗು ವಸ್ತುವಿಗೆ(~R)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_VERTICAL.SID_VERTICAL.menuitem.text +msgid "~Vertically" +msgstr "ಉದ್ದವಾಗಿ(~V)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_HORIZONTAL.SID_HORIZONTAL.menuitem.text +msgid "~Horizontally" +msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ(~H)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text +msgid "~3D Effects" +msgstr "ಮೂರು ಆಯಾಮ ಪರಿಣಾಮಗಳು(~3)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text +msgid "~Slide Design" +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕದ ವಿನ್ಯಾಸ(~S)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_DIA.SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL.menuitem.text +msgid "Slide ~Transition" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ(~T)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text +msgid "~Show Slide" +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು(~S)" + +#: menuids3_tmpl.src#MN_HIDE_SLIDE.SID_HIDE_SLIDE.menuitem.text +msgid "~Hide Slide" +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕವನ್ನು ಅಡಗಿಸು(~H)" + +#: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text +msgid "Drawings Toolbar" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_GRAPHIC_TOOLBOX.string.text +msgid "Draw toolbar/Graphics" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ/ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: strings.src#STR_SLIDE_TOOLBOX.string.text +msgid "Slide Bar" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_OUTLINE_TOOLBOX.string.text +msgid "Outline Bar" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX.string.text +msgid "Draw Object Bar" +msgstr "ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ ಚಿತ್ರ ರಚಿಸು" + +#: strings.src#STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX.string.text +msgid "Draw object bar/Graphics" +msgstr "ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ/ಚಿತ್ರಗಳ ಚಿತ್ರ ರಚಿಸು" + +#: strings.src#STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX.string.text +msgid "Options Bar" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX.string.text +msgid "Options bar/Graphics" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಕೆ/ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: strings.src#STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX.string.text +msgctxt "strings.src#STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX.string.text" +msgid "Presentation" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ" + +#: strings.src#STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX.string.text +msgid "Slide Object Bar" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಸ್ತುಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_BEZIER_TOOLBOX.string.text +msgid "Bézier object bar" +msgstr "Bézier ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX.string.text +msgid "Glue Point Object Bar" +msgstr "ಗ್ಲೂ ಬಿಂದು ವಸ್ತುಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX.string.text +msgid "Text Object Bar" +msgstr "ಪಠ್ಯ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX.string.text +msgid "Text Object Bar/Draw" +msgstr "ಪಠ್ಯ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ/ಚಿತ್ರಿಸು" + +#: strings.src#STR_NULL.string.text +msgid "None" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_INSERTPAGE.string.text +msgid "Insert Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_INSERTLAYER.string.text +msgid "Insert Layer" +msgstr "ಪದರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_MODIFYLAYER.string.text +msgid "Modify Layer" +msgstr "ಪದರವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_SLIDE_PARAMS.string.text +msgid "Slide parameter" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: strings.src#STR_UNDO_SLIDE_MOVE.string.text +msgid "Move slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಚಲಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_CUT.string.text +msgid "Cut" +msgstr "ಕತ್ತರಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_REPLACE.string.text +msgid "Replace" +msgstr "ಬದಲಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_DRAGDROP.string.text +msgid "Drag and Drop" +msgstr "ಎಳೆದು ತಂದು ಹಾಕು" + +#: strings.src#STR_INSERTGRAPHIC.string.text +msgid "Insert picture" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_SLOW.string.text +msgid "Slow" +msgstr "ನಿಧಾನ" + +#: strings.src#STR_MEDIUM.string.text +msgid "Medium" +msgstr "ಮಧ್ಯಮ" + +#: strings.src#STR_FAST.string.text +msgid "Fast" +msgstr "ಶೀಘ್ರ" + +#: strings.src#STR_UNDO_BEZCLOSE.string.text +msgid "Close Polygon" +msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು" + +#: strings.src#STR_SLIDE_MODE.string.text +msgid "Slide Sorter" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ವಿಭಜಕ" + +#: strings.src#STR_DRAW_MODE.string.text +msgid "Normal" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: strings.src#STR_OUTLINE_MODE.string.text +msgid "Outline" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" + +#: strings.src#STR_NOTES_MODE.string.text +msgctxt "strings.src#STR_NOTES_MODE.string.text" +msgid "Notes" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: strings.src#STR_HANDOUT_MODE.string.text +msgid "Handout" +msgstr "ಕರಪತ್ರ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NONE.string.text +msgid "Blank Slide" +msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE.string.text +msgid "Title Only" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಮಾತ್ರ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT.string.text +msgid "Centered Text" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_TITLE.string.text +msgid "Title Slide" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text +msgid "Title, Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಹಾಗು ೨ ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ವಿಷಯ ಹಾಗು ೨ ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ೨ ವಿಷಯ ಹಾಗು ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text +msgid "Title, Content over 2 Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ೨ ವಿಷಯದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ವಿಷಯದಲ್ಲಿನ ೨ ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ವಿಷಯದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ೪ ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ೬ ವಿಷಯ" + +#: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ಲಂಬ ಪಠ್ಯ" + +#: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART.string.text +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ಲಂಬ ಪಠ್ಯ, ಕ್ಲಿಪ್ಆರ್ಟ್" + +#: strings.src#STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART.string.text +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "ಲಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ಪಠ್ಯ, ನಕ್ಷೆ" + +#: strings.src#STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "ಲಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ಲಂಬ ಪಠ್ಯ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1.string.text +msgid "One Slide" +msgstr "ಒಂದು ಜಾರುಫಲಕ" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2.string.text +msgid "Two Slides" +msgstr "ಎರಡು ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3.string.text +msgid "Three Slides" +msgstr "ಮೂರು ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4.string.text +msgid "Four Slides" +msgstr "ನಾಲ್ಕು ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6.string.text +msgid "Six Slides" +msgstr "ಆರು ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9.string.text +msgid "Nine Slides" +msgstr "ಒಂಬತ್ತು ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NOTES.string.text +msgctxt "strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NOTES.string.text" +msgid "Notes" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: strings.src#STR_TRANSFORM.string.text +msgid "transform" +msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸು" + +#: strings.src#STR_LINEEND.string.text +msgid "Line Ends" +msgstr "ಸಾಲು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +#: strings.src#STR_DESC_LINEEND.string.text +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊಸ ಬಾಣದ ತುದಿಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" + +#: strings.src#STR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text +msgid "" +"The name chosen already exists. \n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆಯಾದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. \n" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: strings.src#STR_UNDO_ANIMATION.string.text +msgid "Animation parameters" +msgstr "ಸಜೀವನ(ಅನಿಮೇಶನ್) ನಿಯಂತಾಂಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_EXPORT_HTML_NAME.string.text +msgid "Web Page" +msgstr "ಜಾಲಪುಟ" + +#: strings.src#STR_EXPORT_DIALOG_TITLE.string.text +msgid "Export" +msgstr "ರಫ್ತು" + +#: strings.src#STR_UNDO_COPYOBJECTS.string.text +msgid "Duplicate" +msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" + +#: strings.src#STR_TITLE_NAMEGROUP.string.text +msgid "Name Object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಹೆಸರಿಸು" + +#: strings.src#STR_DESC_NAMEGROUP.string.text +msgctxt "strings.src#STR_DESC_NAMEGROUP.string.text" +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: strings.src#STR_WARN_PAGE_EXISTS.string.text +msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಅಥವಾ ಅನೂರ್ಜಿತವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text +msgid "Edit Snap Line" +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಗೆರೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" + +#: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text +msgid "Edit Snap Point" +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" + +#: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text +msgid "Edit Snap Line..." +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಗೆರೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..." + +#: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text +msgid "Edit Snap Point..." +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..." + +#: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text +msgid "Delete Snap Line" +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಗೆರೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT.string.text +msgid "Delete Snap Point" +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: strings.src#STR_IMPRESS.string.text +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" + +#: strings.src#STR_LAYER.string.text +msgid "Layer" +msgstr "ಪದರ" + +#: strings.src#STR_UNDO_DELETEPAGES.string.text +msgctxt "strings.src#STR_UNDO_DELETEPAGES.string.text" +msgid "Delete slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_INSERTPAGES.string.text +msgid "Insert slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_ASK_DELETE_LAYER.string.text +msgid "" +"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" +"Note: All objects on this level will be deleted!" +msgstr "" +"\"$\" ಹಂತವನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ? \n" +"ಸೂಚನೆ: ಈ ಹಂತದ ಮೇಲಿನ ಎಲ್ಲ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!" + +#: strings.src#STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES.string.text +msgid "Do you really want to delete all images?" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT.string.text +msgid "Modify title and outline" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಮತ್ತು ಅಂಚನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: strings.src#STR_WAV_FILE.string.text +msgctxt "strings.src#STR_WAV_FILE.string.text" +msgid "Sound" +msgstr "ಶಬ್ದ" + +#: strings.src#STR_MIDI_FILE.string.text +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: strings.src#STR_AU_FILE.string.text +msgid "Sun/NeXT Audio" +msgstr "Sun/NeXT ಆಡಿಯೊ" + +#: strings.src#STR_VOC_FILE.string.text +msgid "Creative Labs Audio" +msgstr "Creative Labs ಆಡಿಯೊ" + +#: strings.src#STR_AIFF_FILE.string.text +msgid "Apple/SGI Audio" +msgstr "Apple/SGI ಆಡಿಯೊ" + +#: strings.src#STR_SVX_FILE.string.text +msgid "Amiga SVX Audio" +msgstr "Amiga SVX ಆಡಿಯೊ" + +#: strings.src#STR_SD_PAGE.string.text +msgid "Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ" + +#: strings.src#STR_ALL_FILES.string.text +msgid "All files" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" + +#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME.string.text +msgid "Insert text frame" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text +msgid "" +"This function cannot be run \n" +"with the selected objects." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆಯಾದ ವಸ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ \n" +"ಈ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE.string.text +msgid "Insert File" +msgstr "ಕಡತ ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_READ_DATA_ERROR.string.text +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ!" + +#: strings.src#STR_SCALE_OBJECTS.string.text +msgid "" +"The format of the new pages will be adapted.\n" +"Do you want to adapt the objects, too?" +msgstr "" +"ಹೊಸ ಪುಟಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. \n" +"ವಸ್ತುಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಅಳವಡಿಸಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#STR_CREATE_PAGES.string.text +msgid "Create slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ರಚಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT.string.text +msgid "Modify page format" +msgstr "ಪುಟ ರಚನೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER.string.text +msgid "Modify page margins" +msgstr "ಪುಟ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: strings.src#STR_EDIT_OBJ.string.text +msgid "~Edit" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (~E)" + +#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.FT_UNDO_DELETE_WARNING.fixedtext.text +msgid "" +"This action deletes the list of actions that can\n" +"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n" +"but cannot be undone. Do you want to continue and\n" +"thus assign the new slide design?" +msgstr "" +"ಮಾಡದಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.\n" +"ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಹಿಂದೆ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇನ್ನೂ ಊರ್ಜಿತವಾಗಿವೆ.\n" +"ಆದರೆ ಮಾಡದಿರಬಹುದಾಗಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ ಮತ್ತು\n" +"ಆದ್ದರಿಂದ ಹೊಸ ಜಾರುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.CB_UNDO_DELETE_DISABLE.checkbox.text +msgid "~Do not show this warning again" +msgstr "ಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಡ(~D)" + +#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: strings.src#STR_DELETE_PAGES.string.text +msgctxt "strings.src#STR_DELETE_PAGES.string.text" +msgid "Delete slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: strings.src#STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE.string.text +msgid "The document format could not be set on the specified printer." +msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಮುದ್ರಕದ ಮೇಲೆ ದಸ್ತಾವೇಜು ರಚನೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_REMOVE_LINK.string.text +msgid "" +"This graphic is linked to a document. \n" +"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" +msgstr "" +"ಈ ಚಿತ್ರವು ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. \n" +"ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR.string.text +msgid "Graphics file cannot be opened" +msgstr "ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR.string.text +msgid "Graphics file cannot be read" +msgstr "ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR.string.text +msgid "Unknown graphics format" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಚಿತ್ರರಚನೆ" + +#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text +msgid "This graphics file version is not supported" +msgstr "ಈ ಚಿತ್ರಗಳ ಕಡತ ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR.string.text +msgid "Graphics filter not found" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೋಧಕ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG.string.text +msgid "Not enough memory to import graphics" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_OBJECTS.string.text +msgid "Objects" +msgstr "ವಸ್ತುಗಳು" + +#: strings.src#STR_END_SEARCHING.string.text +msgid "The document search is finished." +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹುಡುಕು ಕೆಲಸವು ಮುಗಿದಿದೆ." + +#: strings.src#STR_END_SPELLING.string.text +msgid "Spellcheck of entire document has been completed." +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮುಗಿದಿದೆ." + +#: strings.src#STR_END_SPELLING_OBJ.string.text +msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಸ್ತುಗಳ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮುಗಿದಿದೆ." + +#: strings.src#STR_NOLANGUAGE.string.text +msgid "The selected language is not available." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER.string.text +msgid "Convert selected object to curve?" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಸ್ತುವನ್ನು ವಕ್ರಾಕೃತಿಗೆ ಬದಲಿಸಬೇಕೆ?" + +#: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT.string.text +msgid "Modify presentation object '$'" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ವಸ್ತು '$' ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_MODIFY_PAGE.string.text +msgid "Slide layout" +msgstr "ಜಾರಫಲಕದ ರೂಪುವಿನ್ಯಾಸ" + +#: strings.src#STR_STATSTR_PRINT.string.text +msgid "Printing..." +msgstr "ಮುದ್ರಿಸುತ್ತಿದೆ..." + +#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_FILE.string.text +msgid "Insert file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE.string.text +msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಸ ಜಾರುಫಲಕ ರಚನೆಗೆ ಸರಿ ಹೊಂದಿಸಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.string.text +msgid "Insert special character" +msgstr "ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT.string.text +msgid "Apply presentation layout" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: strings.src#STR_STRING_NOTFOUND.string.text +msgctxt "strings.src#STR_STRING_NOTFOUND.string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಯು ದೊರಕಲಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_PLAY.string.text +msgid "~Play" +msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು(~p)" + +#: strings.src#STR_STOP.string.text +msgid "Sto~p" +msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು(~p)" + +#: strings.src#STR_UNDO_ORIGINALSIZE.string.text +msgid "Original Size" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" + +#: strings.src#STR_PRINT_DRAWING.string.text +msgid " (Drawing)" +msgstr " (ಚಿತ್ರರಚನೆ)" + +#: strings.src#STR_PRINT_NOTES.string.text +msgid " (Notes)" +msgstr " (ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು)" + +#: strings.src#STR_PRINT_HANDOUT.string.text +msgid " (Handout)" +msgstr " (ಕರಪತ್ರ)" + +#: strings.src#STR_PRINT_OUTLINE.string.text +msgid " (Outline)" +msgstr " (ಹೊರರೇಖೆ)" + +#: strings.src#STR_WARN_SCALE_FAIL.string.text +msgid "" +"The specified scale is invalid.\n" +"Do you want to enter a new one?" +msgstr "" +"ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಲಾದ ಮಾಪಕ ಅನೂರ್ಜಿತವಾಗಿದೆ. \n" +"ಹೊಸದನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_NONE.string.text +msgid "No action" +msgstr "ಯಾವ ಕ್ರಿಯೆಯೂ ಇಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE.string.text +msgid "Go to previous slide" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಜಾರುಫಲಕಕ್ಕೆ ಹೋಗು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE.string.text +msgid "Go to next slide" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಜಾರುಫಲಕಕ್ಕೆ ಹೋಗು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE.string.text +msgid "Go to first slide" +msgstr "ಮೊದಲ ಜಾರುಫಲಕಕ್ಕೆ ಹೋಗು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE.string.text +msgid "Go to last slide" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಜಾರುಫಲಕಕ್ಕೆ ಹೋಗು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK.string.text +msgid "Go to page or object" +msgstr "ಪುಟ ಅಥವಾ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಹೋಗು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT.string.text +msgid "Go to document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಹೋಗು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_VANISH.string.text +msgid "Fade object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE.string.text +msgid "Hide object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಅಡಗಿಸು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_SOUND.string.text +msgid "Play sound" +msgstr "ಶಬ್ದ ಚಾಲನೆಮಾಡು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_VERB.string.text +msgid "Start object action" +msgstr "ವಸ್ತು ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_PROGRAM.string.text +msgid "Run program" +msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_MACRO.string.text +msgid "Run macro" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ ಅನ್ನು ಚಾಲಿಸು" + +#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION.string.text +msgid "Exit presentation" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" + +#: strings.src#STR_EFFECTDLG_JUMP.string.text +msgid "Target" +msgstr "ಗುರಿ" + +#: strings.src#STR_EFFECTDLG_ACTION.string.text +msgid "Act~ion" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(~i)" + +#: strings.src#STR_EFFECTDLG_SOUND.string.text +msgctxt "strings.src#STR_EFFECTDLG_SOUND.string.text" +msgid "Sound" +msgstr "ಶಬ್ದ" + +#: strings.src#STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT.string.text +msgid "Slide / Object" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ / ವಸ್ತು" + +#: strings.src#STR_EFFECTDLG_DOCUMENT.string.text +msgid "Document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" + +#: strings.src#STR_EFFECTDLG_PROGRAM.string.text +msgid "Program" +msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್" + +#: strings.src#STR_EFFECTDLG_MACRO.string.text +msgid "Macro" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ" + +#: strings.src#STR_EFFECT_NONE.string.text +msgid "No Effect" +msgstr "ಪರಿಣಾಮ ಇಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_INSERT_TEXT.string.text +msgid "Insert Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_SLIDE_SINGULAR.string.text +msgid " Slide" +msgstr " ಜಾರುಫಲಕ" + +#: strings.src#STR_SLIDE_PLURAL.string.text +msgid " Slides" +msgstr " ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT.string.text +msgid "Load Slide Design" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" + +#: strings.src#STR_DRAGTYPE_URL.string.text +msgid "Insert as hyperlink" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯಂತೆ ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_DRAGTYPE_EMBEDDED.string.text +msgid "Insert as copy" +msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿಯಂತೆ ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_DRAGTYPE_LINK.string.text +msgid "Insert as link" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_SMART.string.text +msgid "Smart" +msgstr "ಚತುರ(ಸ್ಮಾರ್ಟ್)" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LEFT.string.text +msgid "Left" +msgstr "ಎಡ" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT.string.text +msgid "Right" +msgstr "ಬಲ" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_TOP.string.text +msgid "Top" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.string.text +msgid "Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LO.string.text +msgid "Top Left?" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡ?" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LU.string.text +msgid "Bottom Left?" +msgstr "ಕೆಳ ಎಡ?" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RO.string.text +msgid "Top Right?" +msgstr "ಬಲ ತುದಿ?" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RU.string.text +msgid "Bottom Right?" +msgstr "ಕೆಳ ತುದಿಯ ಬಲ?" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_HORZ.string.text +msgid "Horizontal" +msgstr "ಅಡ್ಡ" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_VERT.string.text +msgid "Vertical" +msgstr "ಉದ್ದ" + +#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_ALL.string.text +msgid "All?" +msgstr "ಎಲ್ಲವೂ?" + +#: strings.src#STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE.string.text +msgid "This action can't be run in the live mode." +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನೇರ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ(ಲೈವ್) ಚಾಲನೆ ಮಾಡಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_PUBLISH_BACK.string.text +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದೆ" + +#: strings.src#STR_PUBLISH_NEXT.string.text +msgid "Continue" +msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು" + +#: strings.src#STR_PUBLISH_OUTLINE.string.text +msgid "Overview" +msgstr "ಸಮಗ್ರನೋಟ" + +#: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text +msgid "Color Replacer" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ" + +#: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text +msgid "Cross-fading" +msgstr "ಅಡ್ಡ-ಮಸುಕಾಗು" + +#: strings.src#STR_UNDO_COLORRESOLUTION.string.text +msgid "Color resolution" +msgstr "ಬಣ್ಣ ವಿಭಜನೆ" + +#: strings.src#STR_UNDO_EXPAND_PAGE.string.text +msgid "Expand Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_SUMMARY_PAGE.string.text +msgid "Table of Contents Slide" +msgstr "ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳ ಕೋಷ್ಟಕ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: strings.src#STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX.string.text +msgid "No SANE source is available at the moment." +msgstr "ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ SANE ಆಕರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_TWAIN_NO_SOURCE.string.text +msgid "At present, no TWAIN source is available." +msgstr "ಈಗ ಯಾವುದೆ TWAIN ಆಕರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_FIX.string.text +msgid "Fixed" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ" + +#: strings.src#STR_VAR.string.text +msgid "Variable" +msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್" + +#: strings.src#STR_STANDARD_NORMAL.string.text +msgid "Standard" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ" + +#: strings.src#STR_STANDARD_SMALL.string.text +msgid "Standard (short)" +msgstr "ಮಾನಕ(ಚಿಕ್ಕದು)" + +#: strings.src#STR_STANDARD_BIG.string.text +msgid "Standard (long)" +msgstr "ಮಾನಕ(ದೊಡ್ಡದು)" + +#: strings.src#STR_FILEFORMAT_NAME_EXT.string.text +msgid "File name" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" + +#: strings.src#STR_FILEFORMAT_FULLPATH.string.text +msgid "Path/File name" +msgstr "ಮಾರ್ಗ/ಕಡತದ ಹೆಸರು" + +#: strings.src#STR_FILEFORMAT_PATH.string.text +msgid "Path" +msgstr "ಮಾರ್ಗ" + +#: strings.src#STR_FILEFORMAT_NAME.string.text +msgid "File name without extension" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು, ವಿಸ್ತರಣೆ ಇಲ್ಲದೆ" + +#: strings.src#STR_RELEASE_GRAPHICLINK.string.text +msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" +msgstr "" +"ಈ ಚಿತ್ರವು ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. \n" +" ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#STR_NEW_CUSTOMSHOW.string.text +msgid "New Custom Slide Show" +msgstr "ಹೊಸ ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: strings.src#STR_COPY_CUSTOMSHOW.string.text +msgid "Copy " +msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು " + +#: strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT.string.text +msgctxt "strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT.string.text" +msgid "Presentation" +msgstr "ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್" + +#: strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್" + +#: strings.src#STR_GRAPHIC_DOCUMENT.string.text +msgid "Drawing" +msgstr "ಡ್ರಾಯಿಂಗ್" + +#: strings.src#STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಡ್ರಾಯಿಂಗ್" + +#: strings.src#STR_BREAK_METAFILE.string.text +msgid "Ungroup Metafile(s)..." +msgstr "ಮೆಟಾಕಡತ(ಗಳನ್ನು) ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಮಾಡು..." + +#: strings.src#STR_BREAK_FAIL.string.text +msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." +msgstr "ಎಲ್ಲ ಚಿತ್ರರಚನೆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_PUBDLG_SAMENAME.string.text +msgid "" +"A design already exists with this name.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"ಈ ಹೆಸರಿನ ವಿನ್ಯಾಸವು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. \n" +" ಇದನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕೇ?" + +#: strings.src#STR_HTMLATTR_TEXT.string.text +msgctxt "strings.src#STR_HTMLATTR_TEXT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: strings.src#STR_HTMLATTR_LINK.string.text +msgid "Hyperlink" +msgstr "ವಿಸ್ತೃತಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ(ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್)" + +#: strings.src#STR_HTMLATTR_VLINK.string.text +msgid "Visited link" +msgstr "ಭೇಟಿಕೊಟ್ಟ ಸಂಪರ್ಕ" + +#: strings.src#STR_HTMLATTR_ALINK.string.text +msgid "Active link" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_NOTES.string.text +msgctxt "strings.src#STR_HTMLEXP_NOTES.string.text" +msgid "Notes" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_CONTENTS.string.text +msgid "Table of contents" +msgstr "ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳ ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_CLICKSTART.string.text +msgid "Click here to start" +msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_AUTHOR.string.text +msgid "Author" +msgstr "ಕರ್ತೃ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_EMAIL.string.text +msgid "E-mail" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_HOMEPAGE.string.text +msgid "Homepage" +msgstr "ನೆಲೆಪುಟ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_INFO.string.text +msgid "Further information" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_DOWNLOAD.string.text +msgid "Download presentation" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_NOFRAMES.string.text +msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." +msgstr "ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕದ ಬದಲಾಗುವ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE.string.text +msgid "First page" +msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_LASTPAGE.string.text +msgid "Last page" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಪುಟ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_SETTEXT.string.text +msgctxt "strings.src#STR_HTMLEXP_SETTEXT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC.string.text +msgid "Graphics" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_OUTLINE.string.text +msgid "With contents" +msgstr "ವಿಷಯ ಸೂಚಿಗಳಿರುವ" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_NOOUTLINE.string.text +msgid "Without contents" +msgstr "ವಿಷಯ ಸೂಚಿಗಳಿಲ್ಲದ" + +#: strings.src#STR_WEBVIEW_SAVE.string.text +msgid "To given page" +msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಪುಟಕ್ಕೆ" + +#: strings.src#STR_UNDO_VECTORIZE.string.text +msgid "Convert bitmap to polygon" +msgstr "ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್ ಅನ್ನು ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿಗೆ ರೂಪಾಂತರಿಸು" + +#: strings.src#STR_PRES_SOFTEND.string.text +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತ್ತುತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ..." + +#: strings.src#STR_PRES_PAUSE.string.text +msgid "Pause..." +msgstr "ವಿರಾಮ..." + +#: strings.src#STR_WIZARD_ORIGINAL.string.text +msgid "<Original>" +msgstr "<ಮೂಲ>" + +#: strings.src#STR_ISLOADING.string.text +msgid "Loading..." +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: strings.src#STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX.string.text +msgid "Graphics Object Bar" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ" + +#: strings.src#STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE.string.text +msgid "Apply 3D favorite" +msgstr "ಮೂರು ಆಯಾಮ ಮೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_GRAFFILTER.string.text +msgid "Graphics filter" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೋಧಕ" + +#: strings.src#STR_WARNING_NOSOUNDFILE.string.text +msgid "" +"The file %\n" +"is not a valid sound file !" +msgstr "" +"% ಕಡತವು \n" +"ಊರ್ಜಿತವಾದ ಶಬ್ದ ಕಡತವಲ್ಲ !" + +#: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE.string.text +msgid "Convert to metafile" +msgstr "ಮೆಟಾಕಡತಕ್ಕೆ ರೂಪಾಂತರಿಸು" + +#: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP.string.text +msgid "Convert to bitmap" +msgstr "ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್ ಆಗಿ ರೂಪಾಂತರಿಸು" + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE.string.text +msgid "Cannot create the file $(URL1)." +msgstr "$(URL1) ಎಂಬ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE.string.text +msgid "Could not open the file $(URL1)." +msgstr "$(URL1) ಎಂಬ ಕಡತವನ್ನ ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE.string.text +msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" +msgstr "$(URL1) ಎಂಬ ಕಡತವನ್ನು $(URL2) ಎಂಬ ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE.string.text +msgid "Page Settings" +msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: strings.src#STR_PAGE_BACKGROUND_TXT.string.text +msgid "Background settings for all pages?" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳ ಹಿನ್ನಲೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳೆ?" + +#: strings.src#STR_TITLE_RENAMESLIDE.string.text +msgid "Rename Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: strings.src#STR_TITLE_SAVE_AS_PICTURE.string.text +msgid "Save as Picture" +msgstr "ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಉಳಿಸು" + +#: strings.src#STR_DESC_RENAMESLIDE.string.text +msgctxt "strings.src#STR_DESC_RENAMESLIDE.string.text" +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE.string.text +msgid "Title Area for AutoLayouts" +msgstr "ಸ್ವಯಂರೂಪುವಿನ್ಯಾಸಗಳ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE.string.text +msgid "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "ಸ್ವಯಂರೂಪುವಿನ್ಯಾಸಗಳ ವಸ್ತು ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER.string.text +msgid "Footer Area" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER.string.text +msgid "Header Area" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖದ ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME.string.text +msgid "Date Area" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE.string.text +msgid "Slide Number Area" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER.string.text +msgid "Page Number Area" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER.string.text +msgid "<header>" +msgstr "<ಶಿರೊಲೇಖ>" + +#: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER.string.text +msgid "<footer>" +msgstr "<ಅಡಿಲೇಖ>" + +#: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME.string.text +msgid "<date/time>" +msgstr "<ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ>" + +#: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER.string.text +msgid "<number>" +msgstr "<ಸಂಖ್ಯೆ>" + +#: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text +msgid "<count>" +msgstr "<ಎಣಿಕೆ>" + +#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES.string.text +msgid "Notes Area" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಸ್ಥಳ" + +#: strings.src#STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION.string.text +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "ಹಂಗುಲ್/ಹಾಂಜಾ ಪರಿವರ್ತನೆ" + +#: strings.src#STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE.string.text +msgid "Slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: strings.src#STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE.string.text +msgid "Pages" +msgstr "ಪುಟಗಳು" + +#: strings.src#STR_RIGHT_PANE_TITLE.string.text +msgid "Tasks" +msgstr "ಕೆಲಸಗಳು" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE.string.text +msgid "Master Pages" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಪುಟಗಳು" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE.string.text +msgid "View" +msgstr "ನೋಟ" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK.string.text +msgid "~Dock Task Pane" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ಫಲಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡು(~D)" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK.string.text +msgid "~Undock Task Pane" +msgstr "ಡಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಕಾರ್ಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೆಗೆ(~U)" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE.string.text +msgid "Used in This Presentation" +msgstr "ಈ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE.string.text +msgid "Recently Used" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದಂತಹ" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE.string.text +msgid "Available for Use" +msgstr "ಬಳಕೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION.string.text +msgid "Preview not available" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION.string.text +msgid "Preparing preview" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟಕ್ಕಾಗಿ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: strings.src#STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE.string.text +msgid "Layouts" +msgstr "ರೂಪುವಿನ್ಯಾಸಗಳು" + +#: strings.src#STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY.string.text +msgctxt "strings.src#STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY.string.text" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: strings.src#STR_CELL_STYLE_FAMILY.string.text +msgid "Cell Styles" +msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: strings.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.string.text +msgid "Table Designs" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸಗಳು" + +#: strings.src#STR_CUSTOMANIMATIONPANE.string.text +msgid "Custom Animation" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನಗಳು(ಎನಿಮೇಶನ್)" + +#: strings.src#STR_SLIDE_TRANSITION_PANE.string.text +msgid "Slide Transition" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: strings.src#STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES.string.text +msgid "Named shapes" +msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಆಕಾರಗಳು" + +#: strings.src#STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES.string.text +msgid "All shapes" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಕಾರಗಳು" + +#: strings.src#STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME.string.text +msgid "Shape %1" +msgstr "ಆಕಾರ %1" + +#: strings.src#STR_SET_BACKGROUND_PICTURE.string.text +msgctxt "strings.src#STR_SET_BACKGROUND_PICTURE.string.text" +msgid "Set Background Picture for Slide ..." +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ..." + +#: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text +msgid "Select a template from which to import page designs." +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text +msgid "Comments" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text +msgid "Reset Slide Layout" +msgstr "ಜಾರಫಲಕದ ರೂಪುವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು" + +#: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text +msgid "Insert Table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_INSERT_CHART.string.text +msgid "Insert Chart" +msgstr "ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_INSERT_PICTURE.string.text +msgid "Insert Picture" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text +msgid "Insert Movie" +msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text +msgid "Drag and Drop Pages" +msgstr "ಪುಟಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಿ" + +#: strings.src#STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text +msgid "Drag and Drop Slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸು" + +#: strings.src#STRING_START_SLIDESHOW.string.text +msgid "Start Slide Show" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" + +#: strings.src#STRING_HIDE_SLIDE.string.text +msgid "Hide Slide" +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕವನ್ನು ಅಡಗಿಸು" + +#: strings.src#STRING_SHOW_SLIDE.string.text +msgid "Show Slide" +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: strings.src#STRING_DUPLICATE_SLIDE.string.text +msgid "Duplicate Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರತಿ" + +#: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text +msgid "~Distribution..." +msgstr "ವಿತರಣೆ(~D)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_DRAWINGMODE.SID_DRAWINGMODE.menuitem.text +msgid "~Drawing View" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ನೋಟ(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINEMODE.SID_OUTLINEMODE.menuitem.text +msgid "~Outline View" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆಯ ನೋಟ(~O)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_DIAMODE.SID_DIAMODE.menuitem.text +msgid "~Slide Sorter" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ವಿಂಗಡಕ(~S)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATION.SID_PRESENTATION.menuitem.text +msgid "Slide Sho~w" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು(~w)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಬಿಂದು/ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸು(~I)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text +msgid "~Edit..." +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_MODIFY_PAGE.SID_MODIFYPAGE.menuitem.text +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "ಜಾರಫಲಕದ ರೂಪುವಿನ್ಯಾಸ(~L)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_FORMAT_PAGE.SID_PAGESETUP.menuitem.text +msgid "~Page Setup..." +msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ(~P)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_SLIDE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text +msgid "~New Slide" +msgstr "ಹೊಸ ಜಾರಫಲಕ(~N)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_MASTER.SID_INSERT_MASTER_PAGE.menuitem.text +msgid "~New Master" +msgstr "ಹೊಸ ಮಾಸ್ಟರ್(~N)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text +msgid "~New Page" +msgstr "ಹೊಸ ಪುಟ(~N)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text" +msgid "Set Background Picture for Slide ..." +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text +msgid "Display Background of Master" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.menuitem.text +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: menuids_tmpl.src#MN_PAGE_MENU.DUMMY_3.menuitem.text +msgid "Pag~e" +msgstr "ಪುಟ(~e)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text +msgid "Slid~e" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ (~e)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text +msgid "~Rename Layer..." +msgstr "ಪದರದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SLIDE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text +msgid "D~elete Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ಅಳಿಸು(~e)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_MASTER.SID_DELETE_MASTER_PAGE.menuitem.text +msgid "D~elete Master" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರನ್ನು ಅಳಿಸು(~e)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_PAGE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text +msgid "D~elete Page" +msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಅಳಿಸು(~e)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_SLIDE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text +msgid "~Rename Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_MASTER.SID_RENAME_MASTER_PAGE.menuitem.text +msgid "~Rename Master" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_PAGE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text +msgid "~Rename Page" +msgstr "ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_LINE.SID_ATTRIBUTES_LINE.menuitem.text +msgid "L~ine..." +msgstr "ಸಾಲು(~i)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_AREA.SID_ATTRIBUTES_AREA.menuitem.text +msgid "~Area..." +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ(~A)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXTATTR.SID_TEXTATTR_DLG.menuitem.text +msgid "~Text..." +msgstr "ಪಠ್ಯ(~T)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text +msgid "~Autofit Text" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕೆ(~A)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text +msgid "~Connector..." +msgstr "ಜೋಡಕ (~C)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_NEW_ROUTING.SID_CONNECTION_NEW_ROUTING.menuitem.text +msgid "Reset ~Routing" +msgstr "ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರುಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "ಆಯಾಮಗಳು (~s)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "ಸ್ಥಾನ ಮತ್ತು ಗಾತ್ರ(~z)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~P)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text +msgid "~Bring to Front" +msgstr "ಎದುರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು(~B)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "ಎದುರಿಗೆ ತಾ (~F)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text +msgid "Send Back~ward" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು (~w)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_BOTTOM.menuitem.text +msgid "~Send to Back" +msgstr "ಹಿಂದೆ ಕಳುಹಿಸು(~S)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಎದುರು (~O)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text +msgid "Be~hind Object" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹಿಂದೆ (~h)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text +msgid "~Reverse" +msgstr "ಹಿಂದು ಮುಂದಾಗಿಸು (~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.menuitem.text +msgid "Arra~nge" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು(~n)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR.SID_CHAR_DLG.menuitem.text +msgid "C~haracter..." +msgstr "ಅಕ್ಷರ(~h)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR_PARAGRAPH.SID_PARA_DLG.menuitem.text +msgid "P~aragraph..." +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್(~a)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.SID_ATTR_CHAR_FONT.menuitem.text +msgid "~Font" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(~F)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.menuitem.text +msgid "~Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ(~S)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text +msgid "Bold" +msgstr "ಬೋಲ್ಡ್" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text +msgid "Italic" +msgstr "ಓರೆ" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_OVERLINE.menuitem.text +msgid "Overline" +msgstr "ಮೇಲಿನಗೆರೆ" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text +msgid "Underline" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text +msgid "Strikethrough" +msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_SHADOWED.menuitem.text +msgid "Shadow" +msgstr "ನೆರಳು" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_CONTOUR.menuitem.text +msgid "~Contour" +msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ(~C)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.menuitem.text +msgid "St~yle" +msgstr "ಶೈಲಿ(~y)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10.menuitem.text +msgid "Single Line Spacing" +msgstr "ಒಂದೇ ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" + +#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15.menuitem.text +msgid "1.5 Lines" +msgstr "೧.೫ ಸಾಲುಗಳು" + +#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20.menuitem.text +msgid "~Double" +msgstr "ಎರಡು(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.menuitem.text +msgid "~Line Spacing" +msgstr "ಸಾಲು ಅಂತರ(~L)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BULLET.SID_CHARMAP.menuitem.text +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರ(~p)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "ಎಡ(~L)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "ಬಲ(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ(~C)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text +msgid "Justified" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ" + +#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.menuitem.text +msgid "A~lignment" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ(~l)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "ಎಡ(~L)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ(~C)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "ಬಲ(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP.menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "ಮೇಲೆ(~T)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "ಮಧ್ಯ(~e)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ(~B)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text +msgid "Al~ignment" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ(~i)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CLOSE_OBJECT.SID_OBJECT_CLOSE.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CLOSE_OBJECT.SID_OBJECT_CLOSE.menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(~O)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~P)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_MOVE.menuitem.text +msgid "~Move Points" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(~M)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_INSERT.menuitem.text +msgid "Insert ~Points" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು(~P)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_DELETE.menuitem.text +msgid "~Delete Points" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CLOSE.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CLOSE.menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(~O)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CUTLINE.menuitem.text +msgid "~Split Curve" +msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆಯನ್ನು ವಿಭಜಿಸು(~S)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CONVERT.menuitem.text +msgid "Con~vert to Curve" +msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆಗೆ ರೂಪಾಂತರಿಸು(~v)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDGE.menuitem.text +msgid "~Corner" +msgstr "ಮೂಲೆ(~C)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_SMOOTH.menuitem.text +msgid "Smoot~h" +msgstr "ನವಿರು(~h)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_SYMMTR.menuitem.text +msgid "S~ymmetric" +msgstr "ಸಮ್ಮಿತಿರೂಪ(~y)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS.menuitem.text +msgid "~Reduce Points" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಿ(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text +msgid "~Group" +msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು (~G)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_UNGROUP.SID_UNGROUP.menuitem.text +msgid "~Ungroup" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಚದುರಿಸು (~U)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_COMBINE.SID_COMBINE.menuitem.text +msgid "Comb~ine" +msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು(~i)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_DISMANTLE.SID_DISMANTLE.menuitem.text +msgid "~Split" +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು(~S)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_ENTER_GROUP.SID_ENTER_GROUP.menuitem.text +msgid "~Enter Group" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸು(~E)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_LEAVE_GROUP.SID_LEAVE_GROUP.menuitem.text +msgid "E~xit Group" +msgstr "ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು(~x)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_NAME_GROUP.SID_NAME_GROUP.menuitem.text +msgid "Name..." +msgstr "ಹೆಸರು..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.menuitem.text +msgid "Description..." +msgstr "ವಿವರಣೆ..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_EFFECT.SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL.menuitem.text +msgid "Custom Animation..." +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನಗಳು(ಎನಿಮೇಶನ್)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_ACTION.SID_ANIMATION_EFFECTS.menuitem.text +msgid "Int~eraction..." +msgstr "ಸಂವಹನ(~e)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATIONOBJECT.SID_PRESENTATIONOBJECT.menuitem.text +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ವಸ್ತು(~P)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE.SID_DELETE.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE.SID_DELETE.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_SET_DEFAULT.SID_SET_DEFAULT.menuitem.text +msgid "~Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_FONTWORK.SID_FONTWORK.menuitem.text +msgid "F~ontwork" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(~o)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_OBJECT.menuitem.text +msgid "~OLE Object" +msgstr "~OLE ವಸ್ತು" + +#: menuids_tmpl.src#MN_ORIGINAL_SIZE.SID_ORIGINAL_SIZE.menuitem.text +msgid "~Original Size" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ(~O)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_SAVEGRAPHIC.SID_SAVEGRAPHIC.menuitem.text +msgid "Save as Picture..." +msgstr "ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಉಳಿಸು..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_CROP.SID_ATTR_GRAF_CROP.menuitem.text +msgid "Crop Picture..." +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_NAVIGATOR.SID_NAVIGATOR.menuitem.text +msgid "Na~vigator" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್(~v)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_INSERT_POINT.SID_GLUE_INSERT_POINT.menuitem.text +msgid "Insert ~Point" +msgstr "ಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು(~P)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT.SID_GLUE_ESCDIR_LEFT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT.SID_GLUE_ESCDIR_LEFT.menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "ಎಡ(~L)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_TOP.SID_GLUE_ESCDIR_TOP.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_TOP.SID_GLUE_ESCDIR_TOP.menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "ಮೇಲೆ(~T)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT.SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT.SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT.menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "ಬಲ(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem.text +msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ(~B)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_PERCENT.SID_GLUE_PERCENT.menuitem.text +msgid "~Adapt Position to Object" +msgstr "ವಸ್ತುವಿಗೆ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(~A)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT.SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT.menuitem.text +msgid "Fixed ~Horizontal Left" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಅಡ್ಡದಿಂದ ಎಡ(~H)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER.SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER.menuitem.text +msgid "Fixed Horizontal ~Center" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಅಡ್ಡದಿಂದ ಮಧ್ಯ(~C)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT.SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT.menuitem.text +msgid "Fixed Hori~zontal Right" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಅಡ್ಡದಿಂದ ಬಲ(~z)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_TOP.SID_GLUE_VERTALIGN_TOP.menuitem.text +msgid "Fixed ~Vertical Top" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಉದ್ದದಿಂದ ಮೇಲೆ(~V)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER.SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER.menuitem.text +msgid "Fixed V~ertical Center" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಉದ್ದದಿಂದ ಮಧ್ಯ(~e)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.menuitem.text +msgid "Fixed Ver~tical Bottom" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಉದ್ದದಿಂದ ಕೆಳಗೆ(~t)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text +msgid "~Display Grid" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text +msgid "Snap to Grid" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲಕ್ಕೆ ಸೆಳೆ" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_FRONT.SID_GRID_FRONT.menuitem.text +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲದಿಂದ ಎದುರಿಗೆ(~F)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_GRID.DUMMY_5.menuitem.text +msgid "~Grid" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ(~G)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "ಸೆಳೆಯಲಾದ ಗೆರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "ಸೆಳೆಯಲಾದ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಸೆಳೆ (~S)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಸೆಳೆ (~F)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text +msgid "~Snap Lines" +msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಸೆಳೆ(~S)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "ಗುಣಗಳು(~i)..." + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.menuitem.text +msgid "1Bit ~Threshold" +msgstr "ಒಂದು ಬಿಟ್ ಮಿತಿ(~T)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.menuitem.text +msgid "1 Bit ~Dithering" +msgstr "ಒಂದು ಬಿಟ್ ಕಂಪನ(~D)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.menuitem.text +msgid "4 Bit G~rayscales" +msgstr "ನಾಲ್ಕು ಬಿಟ್ ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್ಗಳು(~r)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.menuitem.text +msgid "4 Bit ~Color Palette" +msgstr "ನಾಲ್ಕು ಬಿಟ್ ವರ್ಣಫಲಕ(~C)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.menuitem.text +msgid "8 Bit Gr~ayscales" +msgstr "ಎಂಟು ಬಿಟ್ ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್ಗಳು(~a)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.menuitem.text +msgid "8 Bit C~olor Palette" +msgstr "ಎಂಟು ಬಿಟ್ ವರ್ಣಫಲಕ(~o)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_24BIT.SID_CONVERT_TO_24BIT.menuitem.text +msgid "24 Bit ~True Colors" +msgstr "೨೪ ಬಿಟ್ ನಿಜಬಣ್ಣ(~T)" + +#: menuids_tmpl.src#MNSUB_CONVERT.SID_CONVERT.menuitem.text +msgid "Con~vert" +msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸು(~v)" + +#: menuids_tmpl.src#MNSUB_MIRROR.SID_MIRROR.menuitem.text +msgid "~Flip" +msgstr "ಬದಲಿಸು(~F)" + +#: menuids_tmpl.src#MNSUB_ROTATE.SID_OBJECT_ROTATE.menuitem.text +msgid "~Rotate" +msgstr "ತಿರುಗಿಸು(~R)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECT.SID_CONNECT.menuitem.text +msgid "C~onnect" +msgstr "ಜೋಡಿಸು(~o)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_BREAK.SID_BREAK.menuitem.text +msgid "~Break" +msgstr "ತಡೆ(~B)" + +#: menuids_tmpl.src#MN_STYLEDT.SID_STYLE_EDIT.menuitem.text +msgid "Edit Style..." +msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..." + +#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text +msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes2.#define.text +msgid "Presentation Styles" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text +msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text +msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text +msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text" +msgid "All Styles" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text +msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಯು ದೊರಕಲಿಲ್ಲ." + +#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಶೋಧಿಸಿದೆ. ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?" + +#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಶೋಧಿಸಿದೆ. ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?" + +#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಶೋಧಿಸಿದೆ. ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?" + +#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಶೋಧಿಸಿದೆ. ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?" + +#: toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text +msgctxt "toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text" +msgid "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಪಟ್ಟಿ (ನೋಡುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ)" + +#: toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text +msgctxt "toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text" +msgid "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಪಟ್ಟಿ (ನೋಡುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ)" + +#: toolbox.src#RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX.string.text +msgid "Media Playback" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಚಾಲನೆ" + +#: toolbox.src#RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX.string.text +msgid "Table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ(~T)..." + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "ಒಗ್ಗೂಡಿಸು(~M)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು(~S)..." + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "ಮೇಲೆ(~T)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "ಮಧ್ಯ(~e)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ(~B)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "ಕೋಶ(~C)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ಸಮನಾಗಿ ಇರಿಸು(~E)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(~S)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)..." + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು(~R)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ಸಮನಾಗಿ ಇರಿಸು(~E)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(~S)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)..." + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text +msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು(~m)" diff --git a/source/kn/sd/source/ui/dlg.po b/source/kn/sd/source/ui/dlg.po new file mode 100644 index 00000000000..990e0b450a3 --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/dlg.po @@ -0,0 +1,1565 @@ +#. extracted from sd/source/ui/dlg.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 10:54+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text +msgid "~Link" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ (~L)" + +#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text +msgid "Delete unused backg~rounds" +msgstr "ಉಪಯೋಗಿಸದ ಹಿನ್ನೆಲೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (~r)" + +#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.modaldialog.text +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು/ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text +msgid "Action at mouse click" +msgstr "ಮೌಸ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗಿನ ಕ್ರಿಯೆ" + +#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEARCH.pushbutton.text +msgid "~Browse..." +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು (~B)..." + +#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text +msgid "~Find" +msgstr "ಹುಡುಕು (~F)" + +#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text +msgid "Path Name" +msgstr "ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರು" + +#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text +msgid "Interaction" +msgstr "ವ್ಯವಹರಿಸು" + +#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text +msgid "Slide Pane" +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕ" + +#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text +msgid "Page Pane" +msgstr "ಪುಟ ಫಲಕ" + +#: PaneDockingWindow.src#FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text +msgid "Task Pane" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ಫಲಕ" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_RANGE.fixedline.text +msgid "Range" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_ALL.radiobutton.text +msgid "All ~slides" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಜಾರುಫಲಕಗಳು (~s)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AT_DIA.radiobutton.text +msgid "~From:" +msgstr "ಇಂದ (~F):" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_CUSTOMSHOW.radiobutton.text +msgid "~Custom Slide Show" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (~C)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text +msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text" +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text +msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (~D)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_WINDOW.radiobutton.text +msgid "~Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿ (~W)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AUTO.radiobutton.text +msgid "A~uto" +msgstr "ಸ್ವಯಂ (~u)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text +msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.quickhelptext +msgid "Duration of pause" +msgstr "ವಿರಾಮದ ಅವಧಿ" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_AUTOLOGO.checkbox.text +msgid "Show ~logo" +msgstr "ಲಾಂಛನ ತೋರಿಸು (~l)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text +msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MANUEL.checkbox.text +msgid "Change slides ~manually" +msgstr "ಮಾನವಕೃತವಾಗಿ ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (~m)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MOUSEPOINTER.checkbox.text +msgid "Mouse pointer ~visible" +msgstr "ಮೌಸ್ ಸೂಚಕವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆ (~v)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_PEN.checkbox.text +msgid "Mouse pointer as ~pen" +msgstr "ಮೌಸ್ ಸೂಚಕ ಲೇಖನಿಯಂತೆ (~p)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_NAVIGATOR.checkbox.text +msgid "~Navigator visible" +msgstr "ನೇವಿಗೇಶನ್ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆ (~N)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ANIMATION_ALLOWED.checkbox.text +msgid "~Animations allowed" +msgstr "ಚಿತ್ರಸಂಚಲನಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶವಿದೆ (~A)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_CHANGE_PAGE.checkbox.text +msgid "Change slides by clic~king on background" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಜಾರುಫಲಕ ಬದಲಿಸು (~k)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ALWAYS_ON_TOP.checkbox.text +msgid "Presentation always ~on top" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ (~o)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_MONITOR.fixedline.text +msgid "Multiple displays" +msgstr "ಅನೇಕ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.FT_MONITOR.fixedtext.text +msgid "P~resentation display" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಪ್ರದರ್ಶಕ (~r)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_EXTERNAL_MONITOR.string.text +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "%1 ಅನ್ನು ತೋರಿಸು (ಹೊರಗಿನl)" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_MONITOR.string.text +msgid "Display %1" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ %1" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_ALL_MONITORS.string.text +msgid "All displays" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.modaldialog.text +msgid "Slide Show" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ" + +#: tpoption.src#SCALE_TEXT.#define.text +msgid "Scale" +msgstr "ಮಾಪಕ" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.GRP_DISPLAY.fixedline.text +msgid "Display" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_RULER.checkbox.text +msgid "~Rulers visible" +msgstr "ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿವೆ(~R)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text +msgid "~Snap Lines when moving" +msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಸೆಳೆ (~S)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text +msgid "~All control points in Bézier editor" +msgstr "Bézier ಸಂಪಾದಕದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಂತ್ರಣ ಬಿಂದುಗಳು (~A)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_MOVE_OUTLINE.checkbox.text +msgid "~Contour of each individual object" +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವಸ್ತುವಿನ ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ(~C)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text +msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text" +msgid "Contents" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_TEXT.fixedline.text +msgid "Text objects" +msgstr "ಪಠ್ಯ ವಸ್ತುಗಳು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_QUICKEDIT.checkbox.text +msgid "Allow quick editing" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ಸಂಪಾದನೆಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಡು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_PICKTHROUGH.checkbox.text +msgid "Only text area selectable" +msgstr "ಕೇವಲ ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗೆ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯ" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_PROGRAMSTART.fixedline.text +msgid "New document" +msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_TEMPLATE.checkbox.text +msgid "Start with ~wizard" +msgstr "ಗಾರುಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸು(~w)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text +msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MASTERPAGE_CACHE.checkbox.text +msgid "Use background cache" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಬಳಸು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_COPY.checkbox.text +msgid "Copy when moving" +msgstr "ಚಲಿಸುವಾಗ ಕಾಪಿ ಮಾಡು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS.checkbox.text +msgid "Objects always moveable" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಲನೆಗೆ ಲಭ್ಯ ವಸ್ತುಗಳು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_CROOK_NO_CONTORTION.checkbox.text +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆಯಲ್ಲಿನ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ವಿರೂಪಗೊಳಿಸಬೇಡ" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_METRIC.fixedtext.text +msgid "Unit of ~measurement" +msgstr "ಅಳತೆಯ ಮಾನ(~m)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_TABSTOP.fixedtext.text +msgid "Ta~b stops" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ತಡೆಗಳು(~b)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE.fixedline.text +msgid "Start presentation" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE.checkbox.text +msgid "Always with current page" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟದಿಂದ" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_COMPATIBILITY.fixedline.text +msgid "Compatibility" +msgstr "ಸಹವರ್ತಿನೀಯತೆ" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_USE_PRINTER_METRICS.checkbox.text +msgid "Us~e printer metrics for document formatting" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರೂಪಿಸಲು ಮುದ್ರಕ ಅಳತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು(~e)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_MERGE_PARA_DIST.checkbox.text +msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು ಹಾಗು ಪುಟಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರವನ್ನು ಸೇರಿಸು(ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ)(~s)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_ORIGINAL.fixedtext.text +msgid "Original" +msgstr "ಮೂಲ" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_EQUIVALENT.fixedtext.text +msgid "Equivalent to" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_SCALE.fixedtext.text +msgid "~Drawing scale" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ ಮಾಪಕ(~D)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEWIDTH.fixedtext.text +msgid "Page ~width" +msgstr "ಪುಟದ ಅಗಲ(~w)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEHEIGHT.fixedtext.text +msgid "Page ~height" +msgstr "ಪುಟದ ಎತ್ತರ(~h)" + +#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.tabpage.text +msgid "Other" +msgstr "ಇತರೆ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text" +msgid "Line" +msgstr "ಸಾಲು" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" +msgid "Area" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text +msgid "Shadowing" +msgstr "ನೆರಳು ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text +msgid "Font Effect" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟುಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text +msgid "Text Animation" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಜೀವನ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_MEASURE.pageitem.text +msgid "Dimensioning" +msgstr "ಗಾತ್ರ ನಿಗದಿಸುವಿಕೆ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CONNECTION.pageitem.text +msgid "Connector" +msgstr "ಜೋಡಕ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text +msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.pushbutton.text +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದೆ" + +#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.tabdialog.text +msgid "Graphics Styles" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text" +msgid "Line" +msgstr "ಸಾಲು" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" +msgid "Area" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text +msgid "Shadow" +msgstr "ನೆರಳು" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟುಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text" +msgid "Bullets" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಬಗೆ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text" +msgid "Graphics" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text" +msgid "Customize" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಹೊಂದಿಸು" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text +msgid "Presentation Layout" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" + +#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text +msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" +msgid "Area" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_PEN.toolboxitem.text +msgid "Pointer" +msgstr "ಸೂಚಕ" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_FIRST.toolboxitem.text +msgid "First Slide" +msgstr "ಮೊದಲ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_PREVIOUS.toolboxitem.text +msgid "Previous Slide" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_NEXT.toolboxitem.text +msgid "Next Slide" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_LAST.toolboxitem.text +msgid "Last Slide" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಜಾರುಫಲಕ" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_DRAGTYPE.toolboxitem.text +msgid "Drag Mode" +msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_SHAPE_FILTER.toolboxitem.text +msgid "Show Shapes" +msgstr "ಆಕೃತಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.text +msgctxt "navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.quickhelptext +msgid "Documents" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" + +#: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text +msgid "Page Tree" +msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text +msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ಇಂಡೆಟುಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರ" + +#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text +msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text +msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ" + +#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text +msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" + +#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text +msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "ಹಿಂದಿರುಗು" + +#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.tabdialog.text +msgid "Paragraph" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" + +#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.FL_PLACEHOLDERS.fixedline.text +msgid "Placeholders" +msgstr "ಮೀಸಲು ಸ್ಥಳಗಳು" + +#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text +msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text" +msgid "Header" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ" + +#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_DATE.checkbox.text +msgid "Date/time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" + +#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text +msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text" +msgid "Footer" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" + +#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text +msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text" +msgid "Page number" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text +msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text" +msgid "Slide number" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_MASTER_LAYOUT_TITLE.string.text +msgid "Master Elements" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಅಂಶಗಳು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_FIRST.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_FIRST.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_FIRST.imagebutton.quickhelptext +msgid "First Image" +msgstr "ಮೊದಲ ಬಿಂಬ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REVERSE.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REVERSE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REVERSE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Backwards" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_STOP.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_STOP.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_STOP.imagebutton.quickhelptext +msgid "Stop" +msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_PLAY.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_PLAY.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_PLAY.imagebutton.quickhelptext +msgid "Play" +msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_LAST.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_LAST.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_LAST.imagebutton.quickhelptext +msgid "Last Image" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಿಂಬ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.NUM_FLD_BITMAP.numericfield.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.NUM_FLD_BITMAP.numericfield.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.NUM_FLD_BITMAP.numericfield.quickhelptext +msgid "Image Number" +msgstr "ಬಿಂಬದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.TIME_FIELD.timefield.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.TIME_FIELD.timefield.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.TIME_FIELD.timefield.quickhelptext +msgid "Duration" +msgstr "ಅವಧಿ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.listbox.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.listbox.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.listbox.quickhelptext +msgid "Loop Count" +msgstr "ಆವರ್ತನಾ ಎಣಿಕೆ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.1.stringlist.text +msgid "1" +msgstr "೧" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.2.stringlist.text +msgid "2" +msgstr "೨" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.3.stringlist.text +msgid "3" +msgstr "೩" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.4.stringlist.text +msgid "4" +msgstr "೪" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.5.stringlist.text +msgid "5" +msgstr "೫" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.6.stringlist.text +msgid "6" +msgstr "೬" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.7.stringlist.text +msgid "7" +msgstr "೭" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.8.stringlist.text +msgid "8" +msgstr "೮" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.9.stringlist.text +msgid "9" +msgstr "೯" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.10.stringlist.text +msgid "10" +msgstr "೧೦" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.11.stringlist.text +msgid "12" +msgstr "೧೨" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.12.stringlist.text +msgid "15" +msgstr "೧೫" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.13.stringlist.text +msgid "20" +msgstr "೨೦" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.14.stringlist.text +msgid "25" +msgstr "೨೫" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.15.stringlist.text +msgid "50" +msgstr "೫೦" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.16.stringlist.text +msgid "100" +msgstr "೧೦೦" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.17.stringlist.text +msgid "500" +msgstr "೫೦೦೦" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.18.stringlist.text +msgid "1000" +msgstr "೧೦೦೦" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.19.stringlist.text +msgid "Max." +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ." + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ONE_OBJECT.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ONE_OBJECT.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ONE_OBJECT.imagebutton.quickhelptext +msgid "Apply Object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ALL_OBJECTS.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ALL_OBJECTS.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ALL_OBJECTS.imagebutton.quickhelptext +msgid "Apply Objects Individually" +msgstr "ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REMOVE_BITMAP.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REMOVE_BITMAP.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REMOVE_BITMAP.imagebutton.quickhelptext +msgid "Delete Current Image" +msgstr "ಈಗಿನ ಬಿಂಬವನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REMOVE_ALL.imagebutton.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REMOVE_ALL.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REMOVE_ALL.imagebutton.quickhelptext +msgid "Delete All Images" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಿಂಬಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text +msgid "Number" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.GRP_BITMAP.fixedline.text +msgid "Image" +msgstr "ಬಿಂಬ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.RBT_GROUP.radiobutton.text +msgid "Group object" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಸ್ತು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.RBT_BITMAP.radiobutton.text +msgid "Bitmap object" +msgstr "ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್ ವಸ್ತು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.FT_ADJUSTMENT.fixedtext.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.FT_ADJUSTMENT.fixedtext.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.1.stringlist.text +msgid "Top Left" +msgstr "ಮೇಲೆ ಎಡ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.2.stringlist.text +msgid "Left" +msgstr "ಎಡ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.3.stringlist.text +msgid "Bottom Left" +msgstr "ಕೆಳಗೆ ಎಡ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.4.stringlist.text +msgid "Top" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.5.stringlist.text +msgid "Centered" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.6.stringlist.text +msgid "Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.7.stringlist.text +msgid "Top Right" +msgstr "ಮೇಲೆ ಬಲ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.8.stringlist.text +msgid "Right" +msgstr "ಬಲ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT.9.stringlist.text +msgid "Bottom Right" +msgstr "ಕೆಳಗೆ ಬಲ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_CREATE_GROUP.pushbutton.text +msgid "Create" +msgstr "ರಚಿಸು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.GRP_ANIMATION_GROUP.fixedline.text +msgid "Animation group" +msgstr "ಸಜೀವನ ಗುಂಪು" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text +msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text" +msgid "Preview" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" + +#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.dockingwindow.text +msgid "Animation" +msgstr "ಸಜೀವನ" + +#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "~Name" +msgstr "ಹೆಸರು(~N)" + +#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_TITLE.fixedtext.text +msgid "~Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~T)" + +#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "~Description" +msgstr "ವಿವರಣೆ(~D)" + +#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_VISIBLE.checkbox.text +msgid "~Visible" +msgstr "ಗೋಚರಿಸು(~V)" + +#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_PRINTABLE.checkbox.text +msgid "~Printable" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ(~P)" + +#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_LOCKED.checkbox.text +msgid "~Locked" +msgstr "ಬಂಧಿಸಿದ(~L)" + +#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.modaldialog.text +msgid "Insert Layer" +msgstr "ಪದರ ಸೇರಿಸು" + +#: morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text +msgctxt "morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: morphdlg.src#DLG_MORPH.FT_STEPS.fixedtext.text +msgid "Increments" +msgstr "ಬಡ್ತಿಗಳು" + +#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ATTRIBUTES.checkbox.text +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಮಸುಕು ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" + +#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ORIENTATION.checkbox.text +msgid "Same orientation" +msgstr "ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಅಭಿಮುಖ" + +#: morphdlg.src#DLG_MORPH.modaldialog.text +msgid "Cross-fading" +msgstr "ಅಡ್ಡ-ಮಸುಕಾಗು" + +#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text +msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" + +#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text +msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text +msgid "Borders" +msgstr "ಅಂಚುಗಳು" + +#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text +msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" + +#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.tabdialog.text +msgid "Cell Style" +msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE.pageitem.text +msgid "Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT.pageitem.text +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಹಾಗು ಕರಪತ್ರಗಳು" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.tabdialog.text +msgid "Header and Footer" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ ಹಾಗು ಅಡಿಲೇಖ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FL_INCLUDE_ON_PAGE.fixedline.text +msgid "Include on slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸು" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text +msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text" +msgid "Header" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_HEADER.fixedtext.text +msgid "Header text" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ ಪಠ್ಯ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_DATETIME.checkbox.text +msgid "~Date and time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯ(~D)" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_FIXED.radiobutton.text +msgid "Fi~xed" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ(~x)" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text +msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text" +msgid "~Variable" +msgstr "ಚರ(~V)" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_DATETIME_LANGUAGE.fixedtext.text +msgid "~Language:" +msgstr "ಭಾಷೆ(~L):" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text +msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text" +msgid "Footer" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_FOOTER.fixedtext.text +msgid "Footer text" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ ಪಠ್ಯ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text +msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text" +msgid "Slide number" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_NOTONTITLE.checkbox.text +msgid "Do not show on first slide" +msgstr "ಮೊದಲ ಜಾರುಫಲಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಡ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLYTOALL.pushbutton.text +msgid "Apply to All" +msgstr "ಎಲ್ಲಕ್ಕೂ ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLY.pushbutton.text +msgid "Apply" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text +msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text" +msgid "Page number" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_INCLUDE_ON_PAGE.string.text +msgid "Include on page" +msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_COPIES.fixedtext.text +msgid "Number of ~copies" +msgstr "ಪ್ರತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(~c)" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text +msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.quickhelptext +msgid "Values from Selection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಮೌಲ್ಯಗಳು" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text +msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(~D)" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text +msgid " degrees" +msgstr " ಡಿಗ್ರಿಗಳು" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_ANGLE.fixedtext.text +msgid "~Angle" +msgstr "ಕೋನ(~A)" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_X.fixedtext.text +msgid "~X axis" +msgstr "~X ಅಕ್ಷರ" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_Y.fixedtext.text +msgid "~Y axis" +msgstr "~Y ಅಕ್ಷರ" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_WIDTH.fixedtext.text +msgid "~Width" +msgstr "ಅಗಲ(~W)" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_HEIGHT.fixedtext.text +msgid "~Height" +msgstr "ಎತ್ತರ(~H)" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_MOVEMENT.fixedline.text +msgid "Placement" +msgstr "ಸ್ಥಳ ಗೊತ್ತುಮಾಡು" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_ENLARGEMENT.fixedline.text +msgid "Enlargement" +msgstr "ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸು" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_COLOR.fixedline.text +msgid "Colors" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text +msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text" +msgid "~Start" +msgstr "ಆರಂಭ(~S)" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_END_COLOR.fixedtext.text +msgid "~End" +msgstr "ಕೊನೆ(~E)" + +#: copydlg.src#DLG_COPY.modaldialog.text +msgid "Duplicate" +msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" + +#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text +msgctxt "ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" + +#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_BEFORE.radiobutton.text +msgid "~Before" +msgstr "ಮುನ್ನ(~B)" + +#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_AFTER.radiobutton.text +msgid "A~fter" +msgstr "ನಂತರ(~f)" + +#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.modaldialog.text +msgid "Insert Slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text +msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" + +#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text +msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text" +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_POINT.imageradiobutton.text +msgid "~Point" +msgstr "ಬಿಂದು(~P)" + +#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_VERTICAL.imageradiobutton.text +msgid "~Vertical" +msgstr "ಲಂಬ (~V)" + +#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_HORIZONTAL.imageradiobutton.text +msgid "Hori~zontal" +msgstr "ಅಡ್ಡ(~z)" + +#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text +msgid "New Snap Object" +msgstr "ಹೊಸ ಸೆಳೆಯುವ ವಸ್ತು" + +#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text +msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text" +msgid "~Select a slide design" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(~S)" + +#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_MASTER_PAGE.checkbox.text +msgid "~Exchange background page" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುಟವನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡು(~E)" + +#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text +msgid "~Delete unused backgrounds" +msgstr "ಉಪಯೋಗಿಸದ ಹಿನ್ನೆಲೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~D)" + +#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.BTN_LOAD.pushbutton.text +msgid "~Load..." +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡು(~L)..." + +#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.modaldialog.text +msgid "Slide Design" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_OBJ_INFO.fixedtext.text +msgid "Processing metafile:" +msgstr "ಮೆಟಾಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" + +#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_ACT_INFO.fixedtext.text +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಮೆಟಾವಸ್ತುಗಳು:" + +#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_INS_INFO.fixedtext.text +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರರಚನಾ ವಸ್ತುಗಳು:" + +#: brkdlg.src#DLG_BREAK.modaldialog.text +msgid "Break" +msgstr "ತಡೆ" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text +msgid "Previe~w" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(~w)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.CB_STARTWITH.checkbox.text +msgid "~Do not show this wizard again" +msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ತೋರಿಸಬೇಡ(~D)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE1_ARTGROUP.fixedline.text +msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE1_ARTGROUP.fixedline.text" +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_EMPTY.radiobutton.text +msgid "~Empty presentation" +msgstr "ಖಾಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತಿ(~E)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_TEMPLATE.radiobutton.text +msgid "~From template" +msgstr "ನಮೂನೆ ಪುಟದಿಂದ(~F)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_OPEN.radiobutton.text +msgid "O~pen existing presentation" +msgstr "ಈಗಿರುವ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ತೆರೆ(~O)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_LAYOUT.fixedline.text +msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_LAYOUT.fixedline.text" +msgid "~Select a slide design" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(~S)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_OUTPUTTYPES.fixedline.text +msgid "Select an output medium" +msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM5.radiobutton.text +msgid "~Original" +msgstr "ಮೂಲ(~O)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM1.radiobutton.text +msgid "Sc~reen" +msgstr "ತೆರೆ(~r)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM2.radiobutton.text +msgid "Sli~de" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ(~d)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM3.radiobutton.text +msgid "O~verhead sheet" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಾಳೆ(~v)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM4.radiobutton.text +msgid "P~aper" +msgstr "ಹಾಳೆ(~a)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM6.radiobutton.text +msgid "W~idescreen" +msgstr "ಅಗಲತೆರೆ (~i)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE3_EFFECT.fixedline.text +msgid "Select a slide transition" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_EFFECT.fixedtext.text +msgid "~Effect" +msgstr "ಪರಿಣಾಮ(~E)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_SPEED.fixedtext.text +msgid "~Speed" +msgstr "ವೇಗ(~S)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE3_PRESTYPE.fixedline.text +msgid "Select the presentation type" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_LIVE.radiobutton.text +msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_LIVE.radiobutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(~D)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_KIOSK.radiobutton.text +msgid "~Automatic" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ(~A)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_TIME.fixedtext.text +msgid "D~uration of page" +msgstr "ಪುಟಗಳ ಅವಧಿ(~u)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_BREAK.fixedtext.text +msgid "Du~ration of pause" +msgstr "ವಿರಾಮದ ಅವಧಿ(~r)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PAGE3_LOGO.checkbox.text +msgid "Sh~ow logo" +msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೋರಿಸು(~o)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE4_PERSONAL.fixedline.text +msgid "Describe your basic ideas" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೂಲ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಿ" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKNAME.fixedtext.text +msgid "What is your name or the name of your company?" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರೇನು?" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKTOPIC.fixedtext.text +msgid "What is the subject of your presentation?" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ವಿಷಯವೇನು?" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKINFORMATION.fixedtext.text +msgid "Further ideas to be presented?" +msgstr "ಮತ್ತಷ್ಟು ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ನಿರೂಪಿಸಬೇಕೆ?" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE5_PAGELIST.fixedtext.text +msgid "Ch~oose your pages" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪುಟಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ(~o)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PAGE5_SUMMARY.checkbox.text +msgid "C~reate summary" +msgstr "ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ರಚಿಸು(~r)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_LAST.pushbutton.text +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~B)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_NEXT.pushbutton.text +msgid "~Next >>" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(~N) >>" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text +msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text" +msgid "~Create" +msgstr "ರಚಿಸು(~C)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.STR_OPEN.string.text +msgid "~Open" +msgstr "ತೆರೆ(~O)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text +msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text" +msgid "~Create" +msgstr "ರಚಿಸು(~C)" + +#: dlgass.src#DLG_ASS.modaldialog.text +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಗಾರುಡಿ" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_NEW.pushbutton.text +msgid "~New..." +msgstr "ಹೊಸ(~N)..." + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text +msgid "~Edit..." +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text +msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_COPY.pushbutton.text +msgid "Cop~y" +msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~y)" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text +msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text" +msgid "~Start" +msgstr "ಆರಂಭ(~S)" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_OK.okbutton.text +msgid "~Close" +msgstr "ಮುಚ್ಚು(~C)" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text +msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext +msgid "Custom Screen Show" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ತೆರೆ ಪ್ರದರ್ಶನ" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text +msgid "~Use Custom Slide Show" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಬಳಸು(~U)" + +#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.modaldialog.text +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನಗಳು" + +#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_PAGES.fixedtext.text +msgid "Existing slides" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_CUSTOM_PAGES.fixedtext.text +msgid "Selected slides" +msgstr "ಆಯ್ದ ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.modaldialog.text +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ವಿವರಿಸು" + +#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text +msgid "Field type" +msgstr "ವರ್ಗದ ಬಗೆ" + +#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_FIX.radiobutton.text +msgid "~Fixed" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ(~F)" + +#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text +msgctxt "dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text" +msgid "~Variable" +msgstr "ಚರ(~V)" + +#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_LANGUAGE.fixedtext.text +msgid "~Language" +msgstr "ಭಾಷೆ(~L)" + +#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_FORMAT.fixedtext.text +msgid "F~ormat" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(~o)" + +#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.modaldialog.text +msgid "Edit Field" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ವರ್ಗ" + +#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text +msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text" +msgid "Bullets" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" + +#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text +msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಬಗೆ" + +#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text +msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text" +msgid "Graphics" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text +msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" + +#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text +msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text" +msgid "Customize" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಹೊಂದಿಸು" + +#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.tabdialog.text +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು ಹಾಗು ಸಂಖ್ಯೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text +msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_DRAW.checkbox.text +msgid "~Drawing" +msgstr "ಚಿತ್ರ ರಚನೆ(~D)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_NOTES.checkbox.text +msgid "~Notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(~N)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_HANDOUTS.checkbox.text +msgid "Hando~uts" +msgstr "ಕರಪತ್ರಗಳು(~u)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_OUTLINE.checkbox.text +msgid "Out~line" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ(~l)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_OUTPUT.fixedline.text +msgid "Quality" +msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_COLOR.radiobutton.text +msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_COLOR.radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_GRAYSCALE.radiobutton.text +msgid "Gra~yscale" +msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(~y)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_BLACKWHITE.radiobutton.text +msgid "Black & ~white" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು(~w)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT_EXT.fixedline.text +msgid "Print" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_PAGENAME.checkbox.text +msgid "~Page name" +msgstr "ಪುಟದ ಹೆಸರು(~P)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_DATE.checkbox.text +msgid "D~ate" +msgstr "ದಿನಾಂಕ(~a)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_TIME.checkbox.text +msgid "Ti~me" +msgstr "ಸಮಯ(~m)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_HIDDEN_PAGES.checkbox.text +msgid "H~idden pages" +msgstr "ಅಡಗಿರುವ ಪುಟಗಳು(~i)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PAGE.fixedline.text +msgid "Page options" +msgstr "ಪುಟದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_DEFAULT.radiobutton.text +msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_DEFAULT.radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_PAGESIZE.radiobutton.text +msgid "~Fit to page" +msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು(~F)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_PAGETILE.radiobutton.text +msgid "~Tile pages" +msgstr "ನೆಲಹಾಸು ಪುಟಗಳು(~T)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_BOOKLET.radiobutton.text +msgid "B~rochure" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿ(~r)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_FRONT.checkbox.text +msgid "Fr~ont" +msgstr "ಎದುರು(~o)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_BACK.checkbox.text +msgid "Ba~ck" +msgstr "ಹಿಂದೆ(~c)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_PAPERBIN.checkbox.text +msgid "Paper tray from printer s~ettings" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಂದ ತಯಾರಾದ ಹಾಳೆಯ ಟ್ರೇ(~e)" + +#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text +msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text +msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text" +msgid "Preview" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text +msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_LAYERS.fixedtext.text +msgid "Number of colors:" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_REDUCE.fixedtext.text +msgid "Point reduction:" +msgstr "ಬಿಂದು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುವಿಕೆ:" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text +msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " ಪಿಕ್ಸೆಲ್" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CB_FILLHOLES.checkbox.text +msgid "~Fill holes:" +msgstr "ರಂಧ್ರಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿಮಾಡು(~F):" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_FILLHOLES.fixedtext.text +msgid "Tile size:" +msgstr "ನೆಲಹಾಸು ಗಾತ್ರ:" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text +msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " ಪಿಕ್ಸೆಲ್" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_ORIGINAL.fixedtext.text +msgid "Source picture:" +msgstr "ಆಕರ ಚಿತ್ರ:" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text +msgid "Source picture" +msgstr "ಆಕರ ಚಿತ್ರ" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text +msgid "Vectorized image:" +msgstr "ಸದಿಶದ ಬಿಂಬ:" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text +msgid "Vectorized image" +msgstr "ಸದಿಶದ ಬಿಂಬ" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text +msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text" +msgid "Progress" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text +msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text" +msgid "Progress" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" + +#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.modaldialog.text +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿಗೆ ರೂಪಾಂತರಿಸು" + +#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text +msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" + +#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text +msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text +msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" + +#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text +msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "ಹಿಂದಿರುಗು" + +#: dlg_char.src#TAB_CHAR.tabdialog.text +msgid "Character" +msgstr "ಅಕ್ಷರ" + +#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text +msgid "Page" +msgstr "ಪುಟ" + +#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text +msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" + +#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text +msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "ಹಿಂದಿರುಗು" + +#: dlgpage.src#TAB_PAGE.tabdialog.text +msgid "Page Setup" +msgstr "ಪುಟ ಸಿದ್ಧತಾ ಆದೇಶ" diff --git a/source/kn/sd/source/ui/slideshow.po b/source/kn/sd/source/ui/slideshow.po new file mode 100644 index 00000000000..8fdc830333c --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/slideshow.po @@ -0,0 +1,88 @@ +#. extracted from sd/source/ui/slideshow.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 18:04+0530\n" +"Last-Translator: s\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text +msgid "~Next" +msgstr "ಮುಂದಿನ (~N)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PREV_SLIDE.menuitem.text +msgid "~Previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನ(~P)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO.CM_FIRST_SLIDE.menuitem.text +msgid "~First Slide" +msgstr "ಮೊದಲ ಜಾರುಫಲಕ(~F)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO.CM_LAST_SLIDE.menuitem.text +msgid "~Last Slide" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಜಾರುಫಲಕ(~L)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO.menuitem.text +msgid "~Go to Slide" +msgstr "ಜಾರು ಫಲಕಕ್ಕೆ ಹೋಗು(~G)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text +msgid "Mouse pointer as ~Pen" +msgstr "ಲೇಖನಿಯಂತೆ ಮೌಸ್ ಸೂಚಕ (~p)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text +msgid "~Very thin" +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ತೆಳು(~V)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text +msgid "~Thin" +msgstr "ತೆಳು(~T)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text +msgid "~Normal" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ(~N)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text +msgid "~Thick" +msgstr "ದಪ್ಪ(~T)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text +msgid "~Very Thick" +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ದಪ್ಪ(~V)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text +msgid "~Pen Width" +msgstr "ಪೆನ್ನಿನ ಅಗಲ(~P)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text +msgid "~Change pen Color..." +msgstr "ಪೆನ್ನಿನ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಿಸು (~C)..." + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text +msgid "~Erase all ink on Slide" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಶಾಯಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು (~E)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text +msgid "~Black" +msgstr "ಹಿಂದಿನ(~B)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_WHITE.menuitem.text +msgid "~White" +msgstr "ಬಿಳಿ(~W)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.menuitem.text +msgid "~Screen" +msgstr "ತೆರೆ(~S)" + +#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ENDSHOW.menuitem.text +msgid "~End Show" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಮುಗಿಸು(~E)" diff --git a/source/kn/sd/source/ui/table.po b/source/kn/sd/source/ui/table.po new file mode 100644 index 00000000000..8a4c7283957 --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/table.po @@ -0,0 +1,58 @@ +#. extracted from sd/source/ui/table.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_STYLE_OPTIONS_1.fixedline.text +msgid "Show" +msgstr "ತೋರಿಸು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_HEADER_ROW_1.checkbox.text +msgid "Header Row" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ ಅಡ್ಡಸಾಲು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_TOTAL_ROW_1.checkbox.text +msgid "Total Row" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಅಡ್ಡಸಾಲು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_BANDED_ROWS_1.checkbox.text +msgid "Banded Rows" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_FIRST_COLUMN_1.checkbox.text +msgid "First Column" +msgstr "ಮೊದಲ ಲಂಬಸಾಲು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_LAST_COLUMN_1.checkbox.text +msgid "Last Column" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಲಂಬಸಾಲು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_BANDED_COLUMNS_1.checkbox.text +msgid "Banded Columns" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_TABLE_STYLES_1.fixedline.text +msgid "Styles" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.control.text +msgctxt "TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.control.text" +msgid "Table Design" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.modaldialog.text +msgctxt "TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.modaldialog.text" +msgid "Table Design" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸ" diff --git a/source/kn/sd/source/ui/view.po b/source/kn/sd/source/ui/view.po new file mode 100644 index 00000000000..8154dc937c8 --- /dev/null +++ b/source/kn/sd/source/ui/view.po @@ -0,0 +1,236 @@ +#. extracted from sd/source/ui/view.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT.string.text +msgid "Print content" +msgstr "ಮುದ್ರಣದ ವಿಷಯ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP.string.text +msgid "Print" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT.string.text +msgid "Document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.1.itemlist.text +msgid "Slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.2.itemlist.text +msgid "Handouts" +msgstr "ಕರಪತ್ರಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.3.itemlist.text +msgid "Notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.4.itemlist.text +msgid "Outline" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE.string.text +msgid "Slides per page" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಜಾರುಫಲಕಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.1.itemlist.text +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.2.itemlist.text +msgid "1" +msgstr "೧" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.3.itemlist.text +msgid "2" +msgstr "೨" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.4.itemlist.text +msgid "3" +msgstr "೩" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.5.itemlist.text +msgid "4" +msgstr "೪" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.6.itemlist.text +msgid "6" +msgstr "೬" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.7.itemlist.text +msgid "9" +msgstr "೯" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER.string.text +msgid "Order" +msgstr "ಸ್ತರ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.1.itemlist.text +msgid "Left to right, then down" +msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ, ನಂತರ ಕೆಳಕ್ಕೆ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.2.itemlist.text +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ, ನಂತರ ಬಲಕ್ಕೆ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT.string.text +msgid "~Contents" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು(~C)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text +msgid "~Slide name" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಹೆಸರು(~S)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text +msgid "P~age name" +msgstr "ಪುಟದ ಹೆಸರು(~a)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE.string.text +msgid "~Date and time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯ(~D)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text +msgid "Hidden pages" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪುಟಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP.string.text +msgid "Output options" +msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY.string.text +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.1.itemlist.text +msgid "Original colors" +msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.2.itemlist.text +msgid "Grayscale" +msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.3.itemlist.text +msgid "Black & white" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS.string.text +msgid "~Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ(~S)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text" +msgid "Original size" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪುಟಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "ಕಾಗದದ ಹಲವು ಹಾಳೆಗಳಿಗೆ ವಿತರಿಸು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.4.itemlist.text +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಾಗದದ ಹಾಳೆ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text" +msgid "Original size" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪುಟಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "ಕಾಗದದ ಹಲವು ಹಾಳೆಗಳಿಗೆ ವಿತರಿಸು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.4.itemlist.text +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಪುಟಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಾಗದದ ಹಾಳೆ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE.string.text +msgid "Brochure" +msgstr "ಕಿರುಹೊತ್ತಿಗೆ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES.string.text +msgid "Page sides" +msgstr "ಪುಟದ ಬದಿಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE.string.text +msgid "Include" +msgstr "ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.1.itemlist.text +msgid "All pages" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.2.itemlist.text +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "ಎದುರು ಬದಿಗಳು / ಬಲ ಪುಟಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.3.itemlist.text +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "ಹಿಂಬದಿಗಳು / ಎಡ ಪುಟಗಳು" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP.string.text +msgid "Paper tray" +msgstr "ಕಾಗದದ ಟ್ರೇ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY.string.text +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಂದ ತಯಾರಾದ ಹಾಳೆಯ ಟ್ರೇಯನ್ನು ಬಳಸು(~U)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE.string.text +msgid "Print range" +msgstr "ಮುದ್ರಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text +msgid "~All slides" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಜಾರುಫಲಕಗಳು(~A)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text +msgid "~Slides" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು(~S)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text" +msgid "Se~lection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ(~l)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text +msgid "~All pages" +msgstr "~ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳು(~P)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text +msgid "Pa~ges" +msgstr "ಪುಟಗಳು(~g)" + +#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text +msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text" +msgid "Se~lection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ(~l)" |