aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/kn/svx
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/kn/svx')
-rw-r--r--source/kn/svx/messages.po1385
1 files changed, 927 insertions, 458 deletions
diff --git a/source/kn/svx/messages.po b/source/kn/svx/messages.po
index 4e4fa6c9e7a..48e2d17e45e 100644
--- a/source/kn/svx/messages.po
+++ b/source/kn/svx/messages.po
@@ -69,119 +69,142 @@ msgid "Line"
msgstr "ರೇಖೆ"
#: fmstring.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE"
#: fmstring.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: fmstring.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: fmstring.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE"
#: fmstring.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE"
#: fmstring.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "IS"
#: fmstring.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "BETWEEN"
#: fmstring.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: fmstring.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: fmstring.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಾಸರಿ"
#: fmstring.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಣಿಕೆ"
#: fmstring.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ"
#: fmstring.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: fmstring.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊತ್ತ"
#: fmstring.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು"
#: fmstring.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದಾದರೂ"
#: fmstring.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲವು"
#: fmstring.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_POP"
#: fmstring.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_SAMP"
#: fmstring.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_SAMP"
#: fmstring.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಗ್ರಹಿಸು"
#: fmstring.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದುಗೂಡಿಕೆ"
#: fmstring.hrc:50
#, fuzzy
@@ -294,147 +317,171 @@ msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
#. SVX_NUM_BITMAP
#: numberingtype.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿರುವ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸು"
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: numberingtype.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#. SVX_NUM_ARABIC
#: numberingtype.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: numberingtype.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: numberingtype.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: numberingtype.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: numberingtype.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: numberingtype.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: numberingtype.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#. NATIVE_NUMBERING
#: numberingtype.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: numberingtype.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: numberingtype.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: numberingtype.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: numberingtype.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ರಶಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: numberingtype.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ರಶಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: numberingtype.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ರಶಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: numberingtype.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ರಶಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: numberingtype.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ಸರ್ಬಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: numberingtype.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ಸರ್ಬಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: numberingtype.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ಸರ್ಬಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: numberingtype.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ಸರ್ಬಿಯನ್)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: numberingtype.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ಗ್ರೀಕ್‌ ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳು)"
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: numberingtype.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ಗ್ರೀಕ್‌ ಸಣ್ಣಕ್ಷರಗಳು)"
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: numberingtype.hrc:55
@@ -449,9 +496,10 @@ msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr ""
#: samecontent.hrc:18
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳು"
#: samecontent.hrc:19
#, fuzzy
@@ -460,9 +508,10 @@ msgid "First Page"
msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
#: samecontent.hrc:20
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲಭಾಗದ ಬಾಣದ ಚಿಹ್ನೆ"
#: samecontent.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -541,12 +590,16 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#: svxerr.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
+"$(ARG1)ಇದಕ್ಕೆ ಕಾಗುಣಿತಪರೀಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದು ಈಗ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ\n"
+" ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯವಾದಲ್ಲಿ ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಭಾಷೆಯ ಉಪಘಟಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಅಥವಾ ಕೆಳಕಂಡ\n"
+" ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ 'ಉಪಕರಣಗಳು-ಆಯ್ಕೆಗಳು-ಭಾಷಾಸಿದ್ಧತೆಗಳು-ಬರವಣಿಗೆಯ ಸಲಕರಣೆಗಳು'."
#: svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -816,14 +869,16 @@ msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: tabwin.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇಳು"
#: tabwin.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: txenctab.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1217,309 +1272,370 @@ msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ (PT154)"
#: page.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "ಪತ್ರ"
#: page.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೀಗಲ್"
#: page.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದನೆಯ ಬಾಂಡ್"
#: page.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲಾಯ್ಡ್"
#: page.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ 32 Kai"
#: page.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
#: page.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6¾ ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾ (ಮೋನಾರ್ಕ್) ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಪಾನೀಸ್ ಅಂಚೆಕಾರ್ಡ್"
#: page.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "ಪತ್ರ"
#: page.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೀಗಲ್"
#: page.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದನೆಯ ಬಾಂಡ್"
#: page.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲಾಯ್ಡ್"
#: page.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.hrc:82
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ 32 Kai"
#: page.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
#: page.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 ಲಕೋಟೆ"
#: page.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಯಾ ಜಾರುಫಲಕ"
#: page.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆ 4:3"
#: page.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆ 16:9"
#: page.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆ 16:10"
#: page.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಪಾನೀಸ್ ಅಂಚೆಕಾರ್ಡ್"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:8
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
@@ -1547,14 +1663,16 @@ msgid "R_eject All"
msgstr "ಎಲ್ಲ ನಿರಾಕರಿಸು (_e)"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ..."
#: acceptrejectchangesdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
#, fuzzy
@@ -1581,19 +1699,22 @@ msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ..."
#: acceptrejectchangesdialog.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
#, fuzzy
@@ -1753,9 +1874,10 @@ msgid "_URL:"
msgstr "_URL"
#: addinstancedialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಲಾಟ(_B)...."
#: addinstancedialog.ui:159
msgctxt "addinstancedialog|link"
@@ -1858,9 +1980,10 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "ಏಶಿಯನ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ"
#: asianphoneticguidedialog.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಪಠ್ಯ "
#: asianphoneticguidedialog.ui:101
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
@@ -1868,9 +1991,10 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "ಕೆಂಪು ಪಠ್ಯ"
#: asianphoneticguidedialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಪಠ್ಯ "
#: asianphoneticguidedialog.ui:177
#, fuzzy
@@ -1879,9 +2003,10 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "ಕೆಂಪು ಪಠ್ಯ"
#: asianphoneticguidedialog.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಪಠ್ಯ "
#: asianphoneticguidedialog.ui:207
#, fuzzy
@@ -1896,9 +2021,10 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "ಕೆಂಪು ಪಠ್ಯ"
#: asianphoneticguidedialog.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಪಠ್ಯ "
#: asianphoneticguidedialog.ui:268
#, fuzzy
@@ -1965,9 +2091,10 @@ msgid "Preview:"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
#: cellmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "cellmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿ (_C)"
#: chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
@@ -2127,9 +2254,10 @@ msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯ"
#: classificationdialog.ui:113
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -2147,29 +2275,34 @@ msgid "Marking:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌"
#: classificationdialog.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍"
#: classificationdialog.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದಂತಹ"
#: classificationdialog.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: classificationdialog.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸು"
#: classificationdialog.ui:326
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
@@ -2193,9 +2326,10 @@ msgid "Recent"
msgstr ""
#: colorwindow.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಬಣ್ಣಗಳು"
#: colsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -2346,14 +2480,16 @@ msgid "Delete column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: colsmenu.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|hide"
msgid "_Hide Column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು (~H)"
#: colsmenu.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು (~S)"
#: colsmenu.ui:242
#, fuzzy
@@ -2368,9 +2504,10 @@ msgid "_All"
msgstr "ಎಲ್ಲ"
#: colsmenu.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು (~l)..."
#: compressgraphicdialog.ui:26
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
@@ -2403,24 +2540,28 @@ msgid "JPEG Quality"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "ನಷ್ಟವಿಲ್ಲದೆ ಕುಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ (~L)"
#: compressgraphicdialog.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಕುಚನೆ ಇಲ್ಲ (_N)"
#: compressgraphicdialog.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "ನಷ್ಟವಿಲ್ಲದೆ ಕುಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ (~L)"
#: compressgraphicdialog.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಕುಚನೆ"
#: compressgraphicdialog.ui:318
#, fuzzy
@@ -2486,9 +2627,10 @@ msgid "Apparent dimensions:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:575
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗಾತ್ರ"
#: compressgraphicdialog.ui:626
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
@@ -2512,9 +2654,10 @@ msgid "_Text Box"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ"
#: convertmenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
msgid "_Button"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಿ"
#: convertmenu.ui:31
#, fuzzy
@@ -2541,9 +2684,10 @@ msgid "_Check Box"
msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕ"
#: convertmenu.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
msgid "_Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿ(~R)"
#: convertmenu.ui:76
#, fuzzy
@@ -2639,9 +2783,10 @@ msgid "_Don’t Send"
msgstr ""
#: crashreportdlg.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಚ್ಚು"
#: crashreportdlg.ui:72
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
@@ -2673,9 +2818,10 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr ""
#: datanavigator.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(~M)"
#: datanavigator.ui:75
#, fuzzy
@@ -2719,9 +2865,10 @@ msgid "_Remove..."
msgstr ""
#: datanavigator.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (~S)"
#: datanavigator.ui:203
#, fuzzy
@@ -2736,14 +2883,16 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)..."
#: datanavigator.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)"
#: defaultshapespanel.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines & Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಬಾಣಗಳು"
#: defaultshapespanel.ui:95
#, fuzzy
@@ -2752,14 +2901,16 @@ msgid "Curve"
msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆ"
#: defaultshapespanel.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "ಜೋಡಕಗಳು"
#: defaultshapespanel.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಆಕೃತಿಗಳು"
#: defaultshapespanel.ui:206
#, fuzzy
@@ -2768,14 +2919,16 @@ msgid "Symbols"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: defaultshapespanel.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಂಡ ಬಾಣದಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: defaultshapespanel.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಮಸೂಚಿ ನಕ್ಷೆ"
#: defaultshapespanel.ui:317
#, fuzzy
@@ -2784,9 +2937,10 @@ msgid "Callouts"
msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಕಗಳು"
#: defaultshapespanel.ui:354
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "ನಕ್ಷತ್ರಗಳು"
#: defaultshapespanel.ui:391
#, fuzzy
@@ -2831,19 +2985,22 @@ msgid "3D Effects"
msgstr "3D ಪರಿಣಾಮಗಳು"
#: docking3deffects.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಗಿನ ತುದಿಗಳು(~o)"
#: docking3deffects.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳತೆ ಬದಲಾಯಿಸದ ಆಳ(~S)"
#: docking3deffects.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "ಭ್ರಮಣೆಯ ಕೋನ"
#: docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
@@ -2852,9 +3009,10 @@ msgid "_Depth"
msgstr "ಆಳ"
#: docking3deffects.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯಾಮಿತಿ"
#: docking3deffects.ui:443
#, fuzzy
@@ -2869,14 +3027,16 @@ msgid "_Vertical"
msgstr "ಲಂಬ (_V):"
#: docking3deffects.ui:517
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಂಡಗಳು"
#: docking3deffects.ui:569
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು-ನಿಶ್ಚಿತ"
#: docking3deffects.ui:583
#, fuzzy
@@ -2885,19 +3045,22 @@ msgid "Flat"
msgstr "ಸಪಾಟು"
#: docking3deffects.ui:597
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೋಳಾಕಾರ"
#: docking3deffects.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಲೋಮ ಸಾಮಾನ್ಯವುಗಳು"
#: docking3deffects.ui:625
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "ಎರಡು-ಬದಿಯ ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಕೆ"
#: docking3deffects.ui:639
#, fuzzy
@@ -2906,24 +3069,28 @@ msgid "Double-Sided"
msgstr "ಎರಡು ಗೆರೆಗಳುಳ್ಳ"
#: docking3deffects.ui:665
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ(~N)"
#: docking3deffects.ui:697
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: docking3deffects.ui:710
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೇತ್‌ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#: docking3deffects.ui:723
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಥಾದೃಷ್ಟಿ ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
#: docking3deffects.ui:762
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
@@ -2931,14 +3098,16 @@ msgid "3D Preview"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:782
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿಳಿ ಮುನ್ನೋಟ"
#: docking3deffects.ui:828
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಮ"
#: docking3deffects.ui:842
#, fuzzy
@@ -2947,29 +3116,34 @@ msgid "Flat"
msgstr "ಸಪಾಟು"
#: docking3deffects.ui:843
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಂಗ್(Phong)"
#: docking3deffects.ui:844
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೊರಾರ್ಡ್(Gouraud)"
#: docking3deffects.ui:860
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬ್ಬಾಗಿಸುವಿಕೆ"
#: docking3deffects.ui:897
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಮೈ ಕೋನ(~u)"
#: docking3deffects.ui:923
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "3D ಮಬ್ಬಾಗಿಸುವಿಕೆ ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
#: docking3deffects.ui:939
#, fuzzy
@@ -2978,9 +3152,10 @@ msgid "Shadow"
msgstr "ನೆರಳು"
#: docking3deffects.ui:1001
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಕಲ್ ಉದ್ದ"
#: docking3deffects.ui:1015
#, fuzzy
@@ -2989,99 +3164,118 @@ msgid "_Distance"
msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್"
#: docking3deffects.ui:1032
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ"
#: docking3deffects.ui:1067
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ (_L)"
#: docking3deffects.ui:1081
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂವಾದ"
#: docking3deffects.ui:1107
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂವಾದ"
#: docking3deffects.ui:1121
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಬೆಳಕು (_A)"
#: docking3deffects.ui:1141
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 1"
#: docking3deffects.ui:1154
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 2"
#: docking3deffects.ui:1167
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 3"
#: docking3deffects.ui:1180
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 4"
#: docking3deffects.ui:1193
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 5"
#: docking3deffects.ui:1206
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 6"
#: docking3deffects.ui:1219
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 7"
#: docking3deffects.ui:1232
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿನ ಮೂಲ 8"
#: docking3deffects.ui:1369
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆ"
#: docking3deffects.ui:1404
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಧ (_T)"
#: docking3deffects.ui:1417
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಮ"
#: docking3deffects.ui:1430
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣ X(~P)"
#: docking3deffects.ui:1443
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣ Y(~r)"
#: docking3deffects.ui:1456
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೋಧನೆ(~F)"
#: docking3deffects.ui:1469
#, fuzzy
@@ -3096,19 +3290,22 @@ msgid "Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ (_C):"
#: docking3deffects.ui:1497
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇವಲ ಮೇಲ್ಮೈ ರಚನೆ ಮಾತ್ರ"
#: docking3deffects.ui:1511
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಮೈ ರಚನೆಗಳು ಹಾಗು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಕೆ"
#: docking3deffects.ui:1525
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು-ನಿಶ್ಚಿತ"
#: docking3deffects.ui:1539
#, fuzzy
@@ -3117,14 +3314,16 @@ msgid "Parallel"
msgstr "ಸಮಾನಂತರ(~a)"
#: docking3deffects.ui:1553
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "ವೃತ್ತಾಕಾರ"
#: docking3deffects.ui:1568
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು-ನಿಶ್ಚಿತ"
#: docking3deffects.ui:1582
#, fuzzy
@@ -3133,24 +3332,28 @@ msgid "Parallel"
msgstr "ಸಮಾನಂತರ(~a)"
#: docking3deffects.ui:1596
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "ವೃತ್ತಾಕಾರ"
#: docking3deffects.ui:1610
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೋಧನೆ ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
#: docking3deffects.ui:1624
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಮೈ ರಚನೆಗಳು, ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಕೆ ಹಾಗು ಬಣ್ಣ"
#: docking3deffects.ui:1651
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಮೈ ರಚನೆಗಳು"
#: docking3deffects.ui:1686
#, fuzzy
@@ -3159,19 +3362,22 @@ msgid "_Favorites"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ"
#: docking3deffects.ui:1699
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಬಣ್ಣ(~O)"
#: docking3deffects.ui:1713
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಕಾ ಬಣ್ಣ(~I)"
#: docking3deffects.ui:1751
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಸೂಚಿತ"
#: docking3deffects.ui:1752
#, fuzzy
@@ -3180,14 +3386,16 @@ msgid "Metal"
msgstr "ಲೋಹ"
#: docking3deffects.ui:1753
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿನ್ನ"
#: docking3deffects.ui:1754
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೋಮ್‌"
#: docking3deffects.ui:1755
#, fuzzy
@@ -3196,24 +3404,28 @@ msgid "Plastic"
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್(~P)"
#: docking3deffects.ui:1756
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರ"
#: docking3deffects.ui:1770
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂವಾದ"
#: docking3deffects.ui:1783
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂವಾದ"
#: docking3deffects.ui:1799
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದಾರ್ಥ"
#: docking3deffects.ui:1834
#, fuzzy
@@ -3222,98 +3434,116 @@ msgid "_Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ (_C):"
#: docking3deffects.ui:1848
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
+msgstr "ತೀವ್ರತೆ(~n)"
#: docking3deffects.ui:1874
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂವಾದ"
#: docking3deffects.ui:1902
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೋಲುವ"
#: docking3deffects.ui:1924
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯೋಜಿಸು"
#: docking3deffects.ui:1937
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌"
#: docking3deffects.ui:1952
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದಾರ್ಥ"
#: docking3deffects.ui:1965
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಮೈ ರಚನೆಗಳು"
#: docking3deffects.ui:1978
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆ"
#: docking3deffects.ui:1991
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬ್ಬಾಗಿಸುವಿಕೆ"
#: docking3deffects.ui:2004
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯಾಮಿತಿ"
#: dockingcolorreplace.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ"
#: dockingcolorreplace.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ"
#: dockingcolorreplace.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ"
#: dockingcolorreplace.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ"
#: dockingcolorreplace.ui:158
#, fuzzy
@@ -3322,44 +3552,52 @@ msgid "Tr_ansparency"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
#: dockingcolorreplace.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ"
#: dockingcolorreplace.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ"
#: dockingcolorreplace.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ"
#: dockingcolorreplace.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ"
#: dockingcolorreplace.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)"
#: dockingcolorreplace.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)"
#: dockingcolorreplace.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)"
#: dockingcolorreplace.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)"
#: dockingcolorreplace.ui:336
#, fuzzy
@@ -3374,9 +3612,10 @@ msgid "_Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು (_R)"
#: dockingcolorreplace.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಪೆಟ್"
#: dockingfontwork.ui:17
#, fuzzy
@@ -3391,24 +3630,28 @@ msgid "Off"
msgstr "ಜಡ"
#: dockingfontwork.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿರುಗು"
#: dockingfontwork.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆಟ್ಟಗೆ"
#: dockingfontwork.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ಓರೆ ಅಡ್ಡ"
#: dockingfontwork.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ಓರೆ ಲಂಬ"
#: dockingfontwork.ui:120
#, fuzzy
@@ -3417,9 +3660,10 @@ msgid "Orientation"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ"
#: dockingfontwork.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: dockingfontwork.ui:156
#, fuzzy
@@ -3428,14 +3672,16 @@ msgid "Center"
msgstr "ಮಧ್ಯ"
#: dockingfontwork.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: dockingfontwork.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂಗಾತ್ರದ ಪಠ್ಯ"
#: dockingfontwork.ui:222
#, fuzzy
@@ -3450,19 +3696,22 @@ msgid "Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
#: dockingfontwork.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ"
#: dockingfontwork.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ"
#: dockingfontwork.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ನೆರಳು ಇಲ್ಲ"
#: dockingfontwork.ui:332
#, fuzzy
@@ -3471,9 +3720,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ಲಂಬ (_V):"
#: dockingfontwork.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "ಓರೆ"
#: dockingfontwork.ui:384
#, fuzzy
@@ -3494,22 +3744,28 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಣ್ಣ"
#: docrecoverybrokendialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಿಕೆ"
#: docrecoverybrokendialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿಸು"
#: docrecoverybrokendialog.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ತಡೆಯುಂಟಾಗಿದೆ.\n"
+"\n"
+"ನೀವು 'ಉಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಈ ಕಡತ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುವುದು. ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸದೆ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ರದ್ದು ಮಾಡು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
#: docrecoverybrokendialog.ui:91
#, fuzzy
@@ -3518,24 +3774,28 @@ msgid "Documents:"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: docrecoverybrokendialog.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು:"
#: docrecoverybrokendialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "ಬದಲಿಸು(~g)..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#: docrecoveryprogressdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿಸುವಿಕೆಯ ಪ್ರಗತಿ: "
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
@@ -3543,14 +3803,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು (_D)"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭ(_S)"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
@@ -3558,14 +3820,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were work
msgstr ""
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಸ್ಥಿತಿ:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಕ್ರಮ"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
#, fuzzy
@@ -3579,14 +3843,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
#: docrecoverysavedialog.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ, %PRODUCTNAME ಕುಸಿದು ಹೋಗಿದೆ. ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಂತಹ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಈಗ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳು ತಾವಾಗಿಯೆ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: docrecoverysavedialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗುವುದು:"
#: extrustiondepthdialog.ui:12
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
@@ -3604,24 +3870,28 @@ msgid "Depth"
msgstr "ಆಳ"
#: filtermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# ಅಳಿಸು"
#: filtermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
#: filtermenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದು ಶೂನ್ಯ(~I)"
#: filtermenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲ(~s)"
#: findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
@@ -3655,9 +3925,10 @@ msgid "_Entire cells"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೋಶಗಳು(_E)"
#: findreplacedialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು"
#: findreplacedialog.ui:281
#, fuzzy
@@ -3683,14 +3954,16 @@ msgid "Find _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹುಡುಕು(_A)"
#: findreplacedialog.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು"
#: findreplacedialog.ui:452
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು"
#: findreplacedialog.ui:468
msgctxt "findreplacedialog|replace"
@@ -3708,14 +3981,16 @@ msgid "C_urrent selection only"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾತ್ರ(_u)"
#: findreplacedialog.ui:648
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾದ ಸಂಖ್ಯಾಜೋಡಣೆ (_e)"
#: findreplacedialog.ui:670
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು(_b)..."
#: findreplacedialog.ui:684
msgctxt "findreplacedialog|format"
@@ -3760,14 +4035,16 @@ msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:827
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೀಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತದೆ (ಜಾಪನೀಸ್) (_J)"
#: findreplacedialog.ui:843
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "ಧ್ವನಿ (~S)..."
#: findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
@@ -3807,9 +4084,10 @@ msgid "Notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: findreplacedialog.ui:985
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ದಿಕ್ಕು:"
#: findreplacedialog.ui:1002
msgctxt "findreplacedialog|rows"
@@ -3817,9 +4095,10 @@ msgid "Ro_ws"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು(_w)"
#: findreplacedialog.ui:1022
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: findreplacedialog.ui:1068
#, fuzzy
@@ -3828,9 +4107,10 @@ msgid "Other _options"
msgstr "ಇತರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)"
#: floatingareastyle.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋನ(_A)"
#: floatingareastyle.ui:62
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
@@ -3848,14 +4128,16 @@ msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr ""
#: floatingareastyle.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯ (_S)"
#: floatingareastyle.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತ್ಯ ಮೌಲ್ಯ (_E)"
#: floatingareastyle.ui:174
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
@@ -3880,14 +4162,16 @@ msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
#: floatingareastyle.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯ _X"
#: floatingareastyle.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯ _Y"
#: floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
@@ -3900,24 +4184,28 @@ msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient s
msgstr ""
#: floatingcontour.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ ಸಂಪಾದಕ"
#: floatingcontour.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
#: floatingcontour.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳ"
#: floatingcontour.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಿಸು"
#: floatingcontour.ui:111
#, fuzzy
@@ -3938,34 +4226,40 @@ msgid "Polygon"
msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ"
#: floatingcontour.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: floatingcontour.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: floatingcontour.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: floatingcontour.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: floatingcontour.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂಬಾಹ್ಯಾಕಾರ"
#: floatingcontour.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು "
#: floatingcontour.ui:275
#, fuzzy
@@ -3974,14 +4268,16 @@ msgid "Redo"
msgstr "ಕೆಂಪು"
#: floatingcontour.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಪೆಟ್"
#: floatingcontour.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಹಿಷ್ಣುತೆ"
#: floatinglineproperty.ui:53
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
@@ -4011,9 +4307,10 @@ msgid "_Value:"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ (_V)"
#: formdatamenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: formdatamenu.ui:20
#, fuzzy
@@ -4028,9 +4325,10 @@ msgid "Add Attribute"
msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: formdatamenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: formdatamenu.ui:50
#, fuzzy
@@ -4052,14 +4350,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: formlinkwarndialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
#: formnavimenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ (_N)"
#: formnavimenu.ui:22
#, fuzzy
@@ -4080,34 +4380,40 @@ msgid "Replace with"
msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)"
#: formnavimenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "ಕತ್ತರಿಸು"
#: formnavimenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿ (_C)"
#: formnavimenu.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಟಿಸು"
#: formnavimenu.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# ಅಳಿಸು"
#: formnavimenu.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಸ್ತರ..."
#: formnavimenu.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
#: formnavimenu.ui:98
#, fuzzy
@@ -4116,49 +4422,58 @@ msgid "Propert_ies"
msgstr "ಗುಣಗಳು: "
#: formnavimenu.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#: formnavimenu.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರೀಕರಣ"
#: functionmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಾಸರಿ"
#: functionmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "CountA"
#: functionmenu.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಣಿಕೆ"
#: functionmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ"
#: functionmenu.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: functionmenu.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊತ್ತ"
#: functionmenu.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಎಣಿಕೆ"
#: functionmenu.ui:62
#, fuzzy
@@ -4167,39 +4482,46 @@ msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: gallerymenu1.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|update"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌"
#: gallerymenu1.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# ಅಳಿಸು"
#: gallerymenu1.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
#: gallerymenu1.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
#: gallerymenu1.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಣಗಳು: "
#: gallerymenu2.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸು (_I)"
#: gallerymenu2.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯಾಗಿ ಸೇರಿಸು (~k)"
#: gallerymenu2.ui:34
#, fuzzy
@@ -4214,19 +4536,22 @@ msgid "_Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: gallerymenu2.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# ಅಳಿಸು"
#: gallerymenu2.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿ (_C)"
#: gallerymenu2.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸು (_I)"
#: headfootformatpage.ui:58
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
@@ -4299,34 +4624,40 @@ msgid "Footer"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
#: imapdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರನಕ್ಷೆ ಸಂಪಾದಕ"
#: imapdialog.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
#: imapdialog.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆ..."
#: imapdialog.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿಸು..."
#: imapdialog.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಚ್ಚು"
#: imapdialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಿಸು"
#: imapdialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -4347,34 +4678,40 @@ msgid "Polygon"
msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ"
#: imapdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಕ್ತಾಕಾರ ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ"
#: imapdialog.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: imapdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: imapdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: imapdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: imapdialog.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು "
#: imapdialog.ui:241
#, fuzzy
@@ -4383,14 +4720,16 @@ msgid "Redo"
msgstr "ಕೆಂಪು"
#: imapdialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
#: imapdialog.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ..."
#: imapdialog.ui:286
#, fuzzy
@@ -4399,9 +4738,10 @@ msgid "Properties..."
msgstr "ಗುಣಗಳು: "
#: imapdialog.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಳಾಸ:"
#: imapdialog.ui:347
#, fuzzy
@@ -4416,54 +4756,64 @@ msgid "Text:"
msgstr "ಪಠ್ಯ: "
#: imapmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ..."
#: imapmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ(_M)..."
#: imapmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|active"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
#: imapmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು"
#: imapmenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "ಎದುರಿಗೆ ತಾ"
#: imapmenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ಎದುರಿಗೆ ತಾ (~F)"
#: imapmenu.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು (~w)"
#: imapmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂದೆ ಕಳುಹಿಸು (~S)"
#: imapmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
#: imapmenu.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# ಅಳಿಸು"
#: linkwarndialog.ui:8
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
@@ -4506,14 +4856,16 @@ msgid "Seek:"
msgstr ""
#: mediaplayback.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ"
#: mediaplayback.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ"
#: namespacedialog.ui:9
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
@@ -4664,9 +5016,10 @@ msgid "Constrain Objects"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರ "
#: paralinespacingcontrol.ui:84
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
@@ -4679,9 +5032,10 @@ msgid "Spacing: 1.5"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರ "
#: paralinespacingcontrol.ui:163
#, fuzzy
@@ -4690,24 +5044,28 @@ msgid "Line Spacing:"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
#: paralinespacingcontrol.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು"
#: paralinespacingcontrol.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 ಸಾಲುಗಳು"
#: paralinespacingcontrol.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 ಸಾಲುಗಳು"
#: paralinespacingcontrol.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ಎರಡು"
#: paralinespacingcontrol.ui:186
#, fuzzy
@@ -4716,19 +5074,22 @@ msgid "Proportional"
msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ"
#: paralinespacingcontrol.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಟ"
#: paralinespacingcontrol.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಬಾಗಿರುವ"
#: paralinespacingcontrol.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ"
#: paralinespacingcontrol.ui:204
#, fuzzy
@@ -4807,9 +5168,10 @@ msgid "New Password"
msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ"
#: presetmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: presetmenu.ui:20
#, fuzzy
@@ -4999,9 +5361,10 @@ msgid "Author"
msgstr "ಕರ್ತೃ"
#: redlinefilterpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ "
#: redlinefilterpage.ui:204
#, fuzzy
@@ -5120,14 +5483,16 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: rowsmenu.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: rowsmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr ""
+msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು: ದತ್ತ ನಮೂದನೆ"
#: rulermenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -5256,9 +5621,10 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು"
#: safemodedialog.ui:257
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
@@ -5316,9 +5682,10 @@ msgid "Show User Profile"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
#: savemodifieddialog.ui:12
#, fuzzy
@@ -5332,24 +5699,28 @@ msgid "The content of the current form has been modified."
msgstr ""
#: selectionmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಆಯ್ಕೆ"
#: selectionmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ"
#: selectionmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವಿಕೆ"
#: selectionmenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ"
#: sidebararea.ui:40
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
@@ -5387,9 +5758,10 @@ msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲು ತುಂಬಿಸುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#: sidebararea.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ"
#: sidebararea.ui:150
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
@@ -5443,9 +5815,10 @@ msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು (_I)"
#: sidebararea.ui:212
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
@@ -5514,9 +5887,10 @@ msgid "Square"
msgstr "ಚೌಕ"
#: sidebararea.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಕ್ರಮ"
#: sidebararea.ui:283
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
@@ -6003,14 +6377,16 @@ msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "ಆರಿಸಿದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಹೊರಳಿಸು."
#: sidebarshadow.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"
#: sidebarshadow.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋನ"
#: sidebarshadow.ui:69
#, fuzzy
@@ -6036,9 +6412,10 @@ msgid "Update to Match Selection"
msgstr ""
#: stylemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..."
#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
#, fuzzy
@@ -6071,9 +6448,10 @@ msgid "Very Loose"
msgstr "ಅತಿ ವಿರಳ (~L)"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:190
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
@@ -6131,69 +6509,82 @@ msgid "Tabs"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: textunderlinecontrol.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(ಹೊರತುಪಡಿಸಿ)"
#: textunderlinecontrol.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು"
#: textunderlinecontrol.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ಎರಡು"
#: textunderlinecontrol.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍"
#: textunderlinecontrol.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿಯುಕ್ತ"
#: textunderlinecontrol.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿಯುಕ್ತ (ಬೋಲ್ಡ್‍)"
#: textunderlinecontrol.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆ"
#: textunderlinecontrol.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ಡ ಅಡ್ಡಗೆರೆ"
#: textunderlinecontrol.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿ ಅಡ್ಡಗೆರೆ"
#: textunderlinecontrol.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿ ಚುಕ್ಕಿ ಅಡ್ಡಗೆರೆ"
#: textunderlinecontrol.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲೆ"
#: textunderlinecontrol.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: xformspage.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: xformspage.ui:40
#, fuzzy
@@ -6208,9 +6599,10 @@ msgid "Add Attribute"
msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: xformspage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: xformspage.ui:82
#, fuzzy
@@ -6219,9 +6611,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "# ಅಳಿಸು"
#: xmlsecstatmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಿಗಳು..."
#: zoommenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -6236,44 +6629,52 @@ msgid "Page Width"
msgstr "ಪುಟದ ಅಗಲ"
#: zoommenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ನೋಟ"
#: zoommenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: zoommenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: zoommenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: zoommenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: zoommenu.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳು"
#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳು"
#: strings.hrc:27
#, fuzzy
@@ -6623,19 +7024,22 @@ msgid "Outline Texts"
msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಪಠ್ಯಗಳು"
#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
#: strings.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಡಿ ಚಿತ್ರ"
#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
@@ -6683,9 +7087,10 @@ msgid "Linked Metafiles"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತ ಮೆಟಾಕಡತಗಳು"
#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: strings.hrc:108
#, fuzzy
@@ -6694,9 +7099,10 @@ msgid "Image with transparency"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಜೊತೆ ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌ಗಳು"
#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಡಿ ಚಿತ್ರ"
#: strings.hrc:110
#, fuzzy
@@ -6705,9 +7111,10 @@ msgid "Linked image with transparency"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಜೊತೆ ಸಂಪರ್ಕವಿರುವ ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌ಗಳು"
#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
#: strings.hrc:112
#, fuzzy
@@ -6837,9 +7244,10 @@ msgid "Dimensioning objects"
msgstr "ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಅಳತೆ ನೀಡಿಕೆ"
#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳು"
#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
@@ -8803,9 +9211,10 @@ msgid "Distribute columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿತರಿಸು"
#: strings.hrc:532
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
#: strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
@@ -8850,9 +9259,10 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌"
#: strings.hrc:542
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾದರಿ"
#: strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
@@ -8961,9 +9371,10 @@ msgid "Yellow"
msgstr "ಹಳದಿ"
#: strings.hrc:565
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿನ್ನ"
#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
@@ -9001,9 +9412,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "ನೀಲಿ"
#: strings.hrc:573
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾಢನೀಲಿಹಸಿರು"
#: strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
@@ -9018,9 +9430,10 @@ msgstr "ರೇಖೆ"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿಳಿ ಬೂದಿ"
#: strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
@@ -9043,9 +9456,10 @@ msgid "Light Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:582
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿಳಿಗೆಂಪು"
#: strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
@@ -9063,9 +9477,10 @@ msgid "Light Indigo"
msgstr ""
#: strings.hrc:586
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿಳಿ ನೀಲಿ"
#: strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
@@ -9073,9 +9488,10 @@ msgid "Light Teal"
msgstr ""
#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿಳಿ ಹಸಿರು"
#: strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
@@ -9109,9 +9525,10 @@ msgid "Dark Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:596
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾಢ ಕೆಂಪು"
#: strings.hrc:597
#, fuzzy
@@ -9333,14 +9750,16 @@ msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
#: strings.hrc:643
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನೋಹರ"
#: strings.hrc:644
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಣಕಾಸಿನ"
#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
@@ -9793,9 +10212,10 @@ msgid "Tango Gray"
msgstr ""
#: strings.hrc:742
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭಿಸು"
#: strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
@@ -9803,9 +10223,10 @@ msgid "Olive Green"
msgstr ""
#: strings.hrc:744
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಹರಿಸುವವ"
#: strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
@@ -9818,9 +10239,10 @@ msgid "Brownie"
msgstr ""
#: strings.hrc:747
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂರ್ಯಾಸ್ಥ ವರ್ಣ"
#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
@@ -9843,54 +10265,64 @@ msgid "Purple Haze"
msgstr ""
#: strings.hrc:752
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಪ್ಪು 45 ಡಿಗ್ರಿಗಳಷ್ಟು ಅಗಲ"
#: strings.hrc:753
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಪ್ಪು 45 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:754
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಪ್ಪು -45 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:755
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಪ್ಪು 90 ಡಿಗ್ರಿ"
#: strings.hrc:756
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಂಪು ಅಡ್ಡಲಾದ 45 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:757
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಂಪು ಅಡ್ಡಲಾದ 0 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:758
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀಲಿ ಅಡ್ಡಲಾದ 45 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:759
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀಲಿ ಅಡ್ಡಲಾದ 0 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:760
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀಲಿ ಮೂರುಪಟ್ಟು 90 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:761
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಪ್ಪು 0 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
@@ -9898,9 +10330,10 @@ msgid "Hatching"
msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಕೊರೆಯುವಿಕೆ"
#: strings.hrc:763
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಾಲಿ"
#: strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
@@ -10008,9 +10441,10 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌"
#: strings.hrc:785
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿಶತ"
#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
@@ -10103,9 +10537,10 @@ msgid "Light Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:804
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ಓರೆ ಅಡ್ಡ"
#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
@@ -10123,9 +10558,10 @@ msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:808
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ಓರೆ ಅಡ್ಡ"
#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
@@ -10163,9 +10599,10 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲೆ"
#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
@@ -10179,14 +10616,16 @@ msgid "Horizontal Brick"
msgstr "ಅಡ್ಡರೇಖೆ"
#: strings.hrc:819
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲೆ"
#: strings.hrc:820
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಳ"
#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
@@ -10204,9 +10643,10 @@ msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:824
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು"
#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
@@ -10272,9 +10712,10 @@ msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:837
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡ"
#: strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
@@ -10585,14 +11026,18 @@ msgid "Not recovered yet"
msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: strings.hrc:906
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಯು ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತದೆ. ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
#: strings.hrc:907
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.\n"
+"ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು 'ಮುಗಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
#: strings.hrc:908
#, fuzzy
@@ -10601,14 +11046,16 @@ msgid "~Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)"
#: strings.hrc:909
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: strings.hrc:910
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
@@ -10718,9 +11165,10 @@ msgid "Emoticons"
msgstr "ಎಮೋಟಿಕಾನ್‌ಗಳು"
#: strings.hrc:939
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
#: strings.hrc:940
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
@@ -11130,9 +11578,10 @@ msgid "~Infinity"
msgstr "ಅನಂತ(~I)"
#: strings.hrc:1019
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ಭರ್ತಿ ಇಲ್ಲ"
#: strings.hrc:1020
#, fuzzy
@@ -11157,9 +11606,10 @@ msgid "Border Style"
msgstr "ಅಂಚಿನ ಶೈಲಿ"
#: strings.hrc:1024
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (~L)..."
#: strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
@@ -11182,14 +11632,16 @@ msgid "Clear formatting"
msgstr "ರೂಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು"
#: strings.hrc:1029
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿ..."
#: strings.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: strings.hrc:1032
@@ -11203,9 +11655,10 @@ msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು. ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: strings.hrc:1034
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ:"
#: strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
@@ -12156,9 +12609,10 @@ msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but
msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಿ: ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸಹಿ ಹಾಗು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಸರಿಯಾಗಿವೆ, ಆದರೆ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಗಗಳನ್ನೂ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
#: strings.hrc:1229
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
#: strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
@@ -12186,14 +12640,16 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial
msgstr ""
#: strings.hrc:1235
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: strings.hrc:1236
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
@@ -12201,29 +12657,34 @@ msgid "25%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1238
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: strings.hrc:1239
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: strings.hrc:1240
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: strings.hrc:1241
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: strings.hrc:1242
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: strings.hrc:1243
#, fuzzy
@@ -12238,9 +12699,10 @@ msgid "Page Width"
msgstr "ಪುಟದ ಅಗಲ"
#: strings.hrc:1245
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ನೋಟ"
#: strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
@@ -12253,14 +12715,16 @@ msgid "Including Styles"
msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡು"
#: strings.hrc:1249
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ ಶೈಲಿಗಳು"
#: strings.hrc:1250
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಗಳು"
#: strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
@@ -12429,9 +12893,10 @@ msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet,
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿದ ಅಂಶಸೂಚಕ, ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿದ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಅಂಶಸೂಚಕ, ಘನವಾದ ವಜ್ರಾಕೃತಿಯ ಅಂಶಸೂಚಕ, ಘನವಾದ ಸಣ್ಣ ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು"
#: strings.hrc:1288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
@@ -13932,9 +14397,10 @@ msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#: strings.hrc:1599
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಮ"
#: strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -14108,14 +14574,16 @@ msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "ಜಾರ್ಜೀಯನ್ ಪೂರಕ"
#: strings.hrc:1633
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ"
#: strings.hrc:1634
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆ"
#: strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -14448,9 +14916,10 @@ msgid "Rotation"
msgstr "ತಿರುಗುವಿಕೆ"
#: svxitems.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಮಧ್ಯದ ಅಂತರ"
#: svxitems.hrc:90
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"