diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/kn/sw/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/kn/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kn/sw/messages.po | 2286 |
1 files changed, 1525 insertions, 761 deletions
diff --git a/source/kn/sw/messages.po b/source/kn/sw/messages.po index 0d47bf0fbfc..65199fe0fa6 100644 --- a/source/kn/sw/messages.po +++ b/source/kn/sw/messages.po @@ -14,24 +14,28 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: app.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:34 #, fuzzy @@ -40,9 +44,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: app.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:36 #, fuzzy @@ -51,129 +56,154 @@ msgid "Chapter Styles" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಿ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶೇಷ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "HTML ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "ನಿಬಂಧಾತ್ಮಕ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: app.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: app.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: app.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: app.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: app.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" #: cnttab.hrc:29 #, fuzzy @@ -182,9 +212,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: cnttab.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: cnttab.hrc:31 #, fuzzy @@ -274,113 +305,136 @@ msgstr "ಲಿಂಗ" #. Import-Errors #: error.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ರೂಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." #: error.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." #: error.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "ಇದು ಒಂದು WinWord6 ಕಡತವಲ್ಲ." #: error.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)(row,col) ನಲ್ಲಿ ಕಡತ ರಚನಾದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." #: error.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು WinWord97 ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ." #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದ ಉಪ ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ನ $(ARG2)(row,col) ನಲ್ಲಿ ರಚನಾ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ." #. Export-Errors #: error.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯವಾಗ ದೋಷ." #: error.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆವೃತ್ತಿ." #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ಉಪ-ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." #. Import-/Export-Errors #: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಕಡತ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ." #: error.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ." #: error.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #: error.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿಭಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: error.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: error.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಷ್ಟಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: error.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: error.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನೂ ಸಹ ದಾಖಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: error.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: error.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"ಈ HTML ದಸ್ತಾವೇಜು %PRODUCTNAME ಮೂಲ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಅವುಗಳನ್ನು\n" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ರಫ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: mmaddressblockpage.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಷ" #: mmaddressblockpage.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ" #: mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" @@ -403,9 +457,10 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ಏನೂ ಇಲ್ಲ)" #: optload.hrc:27 msgctxt "STR_ARR_METRIC" @@ -1396,9 +1451,10 @@ msgid "Character Styles" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ: " #: strings.hrc:220 #, fuzzy @@ -1407,14 +1463,16 @@ msgid "Page Styles" msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ: " #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಶೈಲಿಗಳು" #: strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ: " #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" @@ -1618,9 +1676,10 @@ msgid "Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "ಆಕಾರ" #: strings.hrc:265 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" @@ -1859,9 +1918,10 @@ msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "" #: strings.hrc:310 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ" #. Miscellaneous #: strings.hrc:313 @@ -2657,9 +2717,10 @@ msgid "Delete $1" msgstr "$1 ಅನ್ನು ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:470 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ" #: strings.hrc:471 #, fuzzy @@ -2668,9 +2729,10 @@ msgid "Table changed" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳು" #: strings.hrc:472 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳು" #: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -2690,14 +2752,16 @@ msgid "Delete Row" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:476 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:477 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" @@ -2919,14 +2983,16 @@ msgid "Delete table style: $1" msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು: $1" #: strings.hrc:522 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸು: $1" #: strings.hrc:523 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:525 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" @@ -3029,9 +3095,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME ದಸ್ತಾವೇಜು" #: strings.hrc:546 +#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ-ದೋಷ" #: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" @@ -3092,24 +3159,28 @@ msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: strings.hrc:560 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ" #: strings.hrc:562 +#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "ಏಶಿಯಾದ" #: strings.hrc:563 +#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: strings.hrc:564 +#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ" #: strings.hrc:565 #, fuzzy @@ -3297,24 +3368,28 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" #: strings.hrc:598 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" #: strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು" #: strings.hrc:600 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆ" #: strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" @@ -3322,9 +3397,10 @@ msgid "Formula Type" msgstr "" #: strings.hrc:602 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ ಪಠ್ಯ" #: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" @@ -3343,9 +3419,10 @@ msgid "Outline Level" msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ: ಸ್ತರ" #: strings.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ" #: strings.hrc:608 #, fuzzy @@ -3354,14 +3431,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:609 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:610 +#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:611 #, fuzzy @@ -3370,24 +3449,28 @@ msgid "Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" #: strings.hrc:612 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೊ" #: strings.hrc:613 +#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಿರುವ" #: strings.hrc:614 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" #: strings.hrc:615 +#, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" #: strings.hrc:616 #, fuzzy @@ -3408,9 +3491,10 @@ msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" #: strings.hrc:619 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: strings.hrc:620 #, fuzzy @@ -3425,9 +3509,10 @@ msgid "~Index" msgstr "ಸೂಚಿ" #: strings.hrc:622 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: strings.hrc:623 #, fuzzy @@ -3472,9 +3557,10 @@ msgid "Links" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" #: strings.hrc:630 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" @@ -3482,14 +3568,16 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "" #: strings.hrc:632 +#, fuzzy msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(~U)" #: strings.hrc:633 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಿರುವ" #: strings.hrc:634 #, fuzzy @@ -3510,49 +3598,58 @@ msgid "Read-~only" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ" #: strings.hrc:637 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ ತೋರಿಸು" #: strings.hrc:638 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಡಗಿಸು (_a)" #: strings.hrc:639 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಳಿಸು (_a)" #: strings.hrc:641 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "ಎಡ: " #: strings.hrc:642 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". ಬಲ: " #: strings.hrc:643 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗಿನ: " #: strings.hrc:644 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". ಹೊರಗಿನ: " #: strings.hrc:645 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". ಮೇಲೆ : " #: strings.hrc:646 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". ಕೆಳಗೆ: " #. Error calculator #: strings.hrc:649 @@ -3625,9 +3722,10 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 +#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: strings.hrc:663 msgctxt "STR_TOI" @@ -3635,9 +3733,10 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: strings.hrc:664 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ" #: strings.hrc:665 #, fuzzy @@ -3692,14 +3791,16 @@ msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: strings.hrc:675 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: strings.hrc:676 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಪದಗಳು" #: strings.hrc:677 #, fuzzy @@ -3708,29 +3809,34 @@ msgid "Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: strings.hrc:678 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದು:" #: strings.hrc:679 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" #: strings.hrc:680 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮುದ್ರಿಸಿದ್ದು (_n):" #: strings.hrc:681 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಣ ಸಂಖ್ಯೆ" #: strings.hrc:682 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ಒಟ್ಟು ಸಮಯ" #: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" @@ -3748,14 +3854,16 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "ಲೇಖನ" #: strings.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "ಪುಸ್ತಕ" #: strings.hrc:688 #, fuzzy @@ -3764,64 +3872,76 @@ msgid "Brochures" msgstr "ಕೈಪಿಡಿ(~u)" #: strings.hrc:689 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು" #: strings.hrc:690 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ" #: strings.hrc:691 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗಿನ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ" #: strings.hrc:692 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು" #: strings.hrc:693 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" #: strings.hrc:694 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ದಸ್ತಾವೇಜು" #: strings.hrc:695 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಶೋಧನ ಪ್ರಬಂಧ" #: strings.hrc:696 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ಇತರೆ" #: strings.hrc:697 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ರಬಂಧ" #: strings.hrc:698 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು" #: strings.hrc:699 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿ" #: strings.hrc:700 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯಾಗದ" #: strings.hrc:701 #, fuzzy @@ -3836,29 +3956,34 @@ msgid "WWW document" msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" #: strings.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 1" #: strings.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 2" #: strings.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 3" #: strings.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 4" #: strings.hrc:707 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 5" #: strings.hrc:708 #, fuzzy @@ -3879,19 +4004,22 @@ msgid "Address" msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" #: strings.hrc:711 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~o)" #: strings.hrc:712 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)" #: strings.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)" #: strings.hrc:714 #, fuzzy @@ -3900,34 +4028,40 @@ msgid "Chapter" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" #: strings.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)" #: strings.hrc:716 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಕ" #: strings.hrc:717 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ(~y)" #: strings.hrc:718 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(~u)" #: strings.hrc:719 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" #: strings.hrc:720 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "ತಿಂಗಳು" #: strings.hrc:721 #, fuzzy @@ -3942,29 +4076,34 @@ msgid "Number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: strings.hrc:723 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಘಟನೆ(~z)" #: strings.hrc:724 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)(~g)" #: strings.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ" #: strings.hrc:726 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ" #: strings.hrc:727 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "ಸರಣಿ(~r)" #: strings.hrc:728 #, fuzzy @@ -3973,19 +4112,22 @@ msgid "Title" msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ" #: strings.hrc:729 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)" #: strings.hrc:730 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" #: strings.hrc:731 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಷ" #: strings.hrc:732 #, fuzzy @@ -3994,34 +4136,40 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 1" #: strings.hrc:734 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 2" #: strings.hrc:735 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 3" #: strings.hrc:736 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 4" #: strings.hrc:737 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 5" #: strings.hrc:738 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "~ISBN" #: strings.hrc:740 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" @@ -4034,9 +4182,10 @@ msgid "Insert Index Entry" msgstr "ಸೂಚಿ ನಮೂದನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:742 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಾಗಲೆ ಗ್ರಂಥಋಣ ನಮೂದನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಆದರೆ ಬೇರೊಂದು ದತ್ತಾಂಶವಿದೆ. ನೀವು ಈಗಿರುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: strings.hrc:744 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" @@ -4054,14 +4203,16 @@ msgid "Hide comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು" #: strings.hrc:748 +#, fuzzy msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ದಯಮಾಡಿ ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: strings.hrc:749 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" #: strings.hrc:750 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" @@ -4084,9 +4235,10 @@ msgid "Save AutoText" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: strings.hrc:754 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವೂ ಇಲ್ಲ." #: strings.hrc:755 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" @@ -4109,14 +4261,16 @@ msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "" #: strings.hrc:760 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: strings.hrc:761 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ನಕಲುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #: strings.hrc:762 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" @@ -4208,9 +4362,10 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:781 +#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "ವಂದನೆ" #: strings.hrc:782 msgctxt "ST_PUNCTUATION" @@ -4296,9 +4451,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "ಡಿಬೇಸ್ (*.dbf)" #: strings.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ (*.xls)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" @@ -4389,9 +4545,10 @@ msgid "~Finish" msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)" #: strings.hrc:815 +#, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ ಗಾರುಡಿ" #: strings.hrc:817 #, fuzzy @@ -4418,9 +4575,10 @@ msgid "Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" #: strings.hrc:822 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಾರಂಭದವರೆಗೆ ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆ?" #: strings.hrc:823 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" @@ -5197,9 +5355,10 @@ msgid "Multiple-page view" msgstr "" #: strings.hrc:1019 +#, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಮುನ್ನೋಟ" #: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" @@ -5246,14 +5405,16 @@ msgid "Don't mirror" msgstr "" #: strings.hrc:1030 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗುಚು" #: strings.hrc:1031 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "%1 ಅನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಗುಚು" #: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" @@ -5284,9 +5445,10 @@ msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:1037 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖಕ್ಕೆ" #: strings.hrc:1038 #, fuzzy @@ -5295,9 +5457,10 @@ msgid "Header" msgstr "ಹೆಡರ್" #: strings.hrc:1039 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖಕ್ಕೆ" #: strings.hrc:1040 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" @@ -5305,9 +5468,10 @@ msgid "Optimal wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1041 +#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ ಇಲ್ಲ(~N)" #: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" @@ -5315,9 +5479,10 @@ msgid "Through" msgstr "" #: strings.hrc:1043 +#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾಂತರ ಚತುರ್ಭುಜ" #: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" @@ -5363,9 +5528,10 @@ msgid "to character" msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)" #: strings.hrc:1052 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಪುಟಗಳಿಲ್ಲ" #: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_POS_X" @@ -5383,14 +5549,16 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" #: strings.hrc:1057 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" #: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" @@ -5398,9 +5566,10 @@ msgid "Top of line" msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ" #: strings.hrc:1059 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ" #: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" @@ -5408,9 +5577,10 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಭಾಗ" #: strings.hrc:1061 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "ನೋಂದಣಿ-ಸರಿ" #: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" @@ -5423,9 +5593,10 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" #: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_HORI_LEFT" @@ -5433,19 +5604,22 @@ msgid "at the left" msgstr "" #: strings.hrc:1066 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗೆ" #: strings.hrc:1067 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರಗೆ" #: strings.hrc:1068 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಗಲ (_w)" #: strings.hrc:1069 #, fuzzy @@ -5470,9 +5644,10 @@ msgid "Editable in read-only document" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದವುಗಳು(_d)" #: strings.hrc:1073 +#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಾಗಿಸು" #: strings.hrc:1074 #, fuzzy @@ -5492,9 +5667,10 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "ಮತ್ತು " #: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" @@ -5512,14 +5688,16 @@ msgid "restart line count with: " msgstr "" #: strings.hrc:1081 +#, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನ" #: strings.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "ಮತ್ತೆಮಾಡು " #: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" @@ -5532,9 +5710,10 @@ msgid "Blue: " msgstr "" #: strings.hrc:1085 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ" #: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" @@ -5542,9 +5721,10 @@ msgid "Gamma: " msgstr "" #: strings.hrc:1087 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: strings.hrc:1088 #, fuzzy @@ -5558,24 +5738,28 @@ msgid "do not invert" msgstr "" #: strings.hrc:1090 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸ್ಥಿತಿ" #: strings.hrc:1091 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ" #: strings.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್" #: strings.hrc:1093 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" #: strings.hrc:1094 #, fuzzy @@ -5608,9 +5792,10 @@ msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳು)" #: strings.hrc:1099 +#, fuzzy msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸು (_x)" #: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" @@ -5652,9 +5837,10 @@ msgid "Drawing" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" #: strings.hrc:1108 +#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ" #: strings.hrc:1109 #, fuzzy @@ -5710,9 +5896,10 @@ msgid "Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: strings.hrc:1118 +#, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು" #: strings.hrc:1119 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" @@ -5736,9 +5923,10 @@ msgid "Next table" msgstr "" #: strings.hrc:1124 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:1125 #, fuzzy @@ -5747,9 +5935,10 @@ msgid "Next page" msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ" #: strings.hrc:1126 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ" #: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" @@ -5762,9 +5951,10 @@ msgid "Next section" msgstr "" #: strings.hrc:1129 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟಗುರುತಿಗೆ" #: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" @@ -5788,9 +5978,10 @@ msgid "Next selection" msgstr "" #: strings.hrc:1134 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಅಡಿಲೇಖಕ್ಕೆ" #: strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" @@ -5798,9 +5989,10 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" @@ -5841,14 +6033,16 @@ msgid "Previous control" msgstr "" #: strings.hrc:1144 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ" #: strings.hrc:1145 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟಗುರುತಿಗೆ" #: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" @@ -5871,9 +6065,10 @@ msgid "Previous selection" msgstr "" #: strings.hrc:1150 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಡಿಲೇಖಕ್ಕೆ" #: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" @@ -5881,9 +6076,10 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1152 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" @@ -5896,9 +6092,10 @@ msgid "Previous index entry" msgstr "" #: strings.hrc:1155 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" @@ -5906,14 +6103,16 @@ msgid "Next table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1157 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಪ್ಪು ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: strings.hrc:1158 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಪ್ಪು ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂತ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಗು" #: strings.hrc:1160 #, fuzzy @@ -5950,14 +6149,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:1166 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ " #: strings.hrc:1167 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -6053,54 +6254,64 @@ msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1186 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "ಪದರವನ್ನು ಅಳಿಸು (~L)..." #: strings.hrc:1187 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "ಪುಟವನ್ನು ರೂಪಿಸು (~P)..." #: strings.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ ?" #: strings.hrc:1189 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "ನೆಲವನ್ನು ರೂಪಿಸು..." #: strings.hrc:1191 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: strings.hrc:1192 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: strings.hrc:1193 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಚಿತ್ರದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:1194 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಚಿತ್ರ ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" #: strings.hrc:1195 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರದ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: strings.hrc:1196 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" #: strings.hrc:1197 #, fuzzy @@ -6180,9 +6391,10 @@ msgid "Page " msgstr "ಪುಟ " #: strings.hrc:1211 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "%n ನಲ್ಲಿನ %p ಪುಟ" #: strings.hrc:1212 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" @@ -6279,14 +6491,16 @@ msgid "User-Defined Index" msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ವಿವರಿಸಲಾದ ಸೂಚಿ" #: strings.hrc:1234 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" #: strings.hrc:1235 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" #: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" @@ -6488,9 +6702,10 @@ msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ: " #: strings.hrc:1277 +#, fuzzy msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟಕ್ಕೆ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎಡ ಪುಟಗಳಿಗೆ, ಬೆಸ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಬಲಪುಟಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." #: strings.hrc:1279 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" @@ -6523,24 +6738,28 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 +#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ (ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ)" #: strings.hrc:1288 +#, fuzzy msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಭಾಷೆಗೆ ಮರಳಿಹೊಂದಿಸು" #: strings.hrc:1289 +#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..." #: strings.hrc:1290 +#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು(~I)" #: strings.hrc:1291 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" @@ -6568,9 +6787,10 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 +#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML ದಸ್ತಾವೇಜು" #: strings.hrc:1298 #, fuzzy @@ -6602,9 +6822,10 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:1303 +#, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಕೀಲಿಯು XX ಬಾರಿ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" #: strings.hrc:1304 #, fuzzy @@ -6629,19 +6850,22 @@ msgid "~Export copy of source..." msgstr "" #: strings.hrc:1309 +#, fuzzy msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು" #: strings.hrc:1310 +#, fuzzy msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು" #: strings.hrc:1311 +#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ" #: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" @@ -6669,9 +6893,10 @@ msgid "Text formula" msgstr "" #: strings.hrc:1320 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು (~Z)" #: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" @@ -6679,9 +6904,10 @@ msgid "~Upwards" msgstr "" #: strings.hrc:1322 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಮುಖವಾಗಿ" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings @@ -6710,9 +6936,10 @@ msgid "Invalid Signature" msgstr "" #: strings.hrc:1336 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಿರುವವರು" #: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" @@ -6720,109 +6947,130 @@ msgid "Paragraph Signature" msgstr "" #: utlui.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಲಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: utlui.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಿಮಾಡುವ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಬಳಸು" #: utlui.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡು ಆರಂಭದ ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸು" #: utlui.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" +msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡಅಕ್ಷರವನ್ನಾಗಿಸು" #: utlui.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr "\"ಮಾನಕ\" ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು %1 \\bcustom%2 ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬದಲಿಸು" #: utlui.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: utlui.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ" #: utlui.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ _ಅಡಿಗೆರೆ_" #: utlui.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಬೋಲ್ಡ್" #: utlui.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr "1/2 ... ಅನ್ನು ½ ... ಇಂದ ಬದಲಾಯಿಸು" #: utlui.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "URL ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ" #: utlui.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ಯಾಶ್ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: utlui.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr "1ನೆಯದನ್ನು... 1^ದೊಂದಿಗೆ.. ಬದಲಿಸು" #: utlui.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದೇ ಸಾಲಿನ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು" #: utlui.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: utlui.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: utlui.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"ಶೀರ್ಷಿಕೆ $(ARG1)\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: utlui.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"ಅಂಶಸೂಚಕ\" ಅಥವಾ \"ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: utlui.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು" #: utlui.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" -msgstr "" +msgstr "ತಡೆ ಇಲ್ಲದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: abstractdialog.ui:21 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" @@ -6937,14 +7185,16 @@ msgid "New document name:" msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೆಸರು:" #: annotationmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ(~R)" #: annotationmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: annotationmenu.ui:34 #, fuzzy @@ -6953,14 +7203,16 @@ msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ನಿಂದ ಬಂದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~A)" #: annotationmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" #: annotationmenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡು" #: asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" @@ -7008,14 +7260,16 @@ msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಗಳು" #: asksearchdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು, \"ರದ್ದುಮಾಡು\" ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮೊದಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು. ನೀವು \"ರದ್ದುಮಾಡು\" ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: assignfieldsdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡಿ" #: assignfieldsdialog.ui:85 #, fuzzy @@ -7024,9 +7278,10 @@ msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "ವಂದನೆಯ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಲು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರದಿಂದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ." #: assignfieldsdialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಖಂಡ ಮುನ್ನೋಟ" #: assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" @@ -7074,9 +7329,10 @@ msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" #: authenticationsettingsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣ" #: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" @@ -7119,9 +7375,10 @@ msgid "Server _name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಳ(_o)" #: authenticationsettingsdialog.ui:286 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" @@ -7320,9 +7577,10 @@ msgid "Insert" msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: bibliographyentry.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು" #: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" @@ -7396,9 +7654,10 @@ msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: bulletsandnumbering.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿ" #: businessdatapage.ui:28 #, fuzzy @@ -7424,14 +7683,16 @@ msgid "Position:" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: businessdatapage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: businessdatapage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ಮನೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: businessdatapage.ui:103 #, fuzzy @@ -7450,14 +7711,16 @@ msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: businessdatapage.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ಮನೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: businessdatapage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ" #: businessdatapage.ui:234 #, fuzzy @@ -7477,9 +7740,10 @@ msgid "Last name" msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" #: businessdatapage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಪ್/ಊರು (_Z)" #: businessdatapage.ui:320 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" @@ -7636,9 +7900,10 @@ msgid "Table:" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: cardmediumpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಪ್ರದೇಶ" #: cardmediumpage.ui:255 #, fuzzy @@ -7647,19 +7912,22 @@ msgid "Insert" msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: cardmediumpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ" #: cardmediumpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "ನಿರಂತರ (_C)" #: cardmediumpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಳೆ" #: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" @@ -7734,9 +8002,10 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್" #: characterproperties.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಲೈಟಿಂಗ್" #: characterproperties.ui:243 #, fuzzy @@ -7976,9 +8245,10 @@ msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" #: conditionpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "ನಿಬಂಧಾತ್ಮಕ ಶೈಲಿಗಳು" #: conditionpage.ui:63 #, fuzzy @@ -7987,9 +8257,10 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "ವಿಷಯಗಳು" #: conditionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" #: conditionpage.ui:92 #, fuzzy @@ -8046,54 +8317,64 @@ msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: conditionpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಮೂರನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" #: conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8238,19 +8519,22 @@ msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: createaddresslist.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ" #: createaddresslist.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸದ ಮಾಹಿತಿ" #: createaddresslist.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(~w)" #: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" @@ -8287,14 +8571,16 @@ msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(_D)" #: createaddresslist.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು (~F)..." #: createaddresslist.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು(~u)..." #: createauthorentry.ui:8 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" @@ -8313,9 +8599,10 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು ಪದ (_S)" #: createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" @@ -8352,19 +8639,22 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ಹೌದು" #: createautomarkdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ಲ" #: createautomarkdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದುಗಳು" #: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" @@ -8372,9 +8662,10 @@ msgid "Customize Address List" msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)..." #: customizeaddrlistdialog.ui:128 #, fuzzy @@ -8496,9 +8787,10 @@ msgid "Category" msgstr "ಪಂಗಡ" #: editfielddialog.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ಸ್ಥಳ" #: editfielddialog.ui:114 #, fuzzy @@ -8568,9 +8860,10 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದೊಂದಿಗೆ(_h)" #: editsectiondialog.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..." #: editsectiondialog.ui:485 #, fuzzy @@ -8677,9 +8970,10 @@ msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: envaddresspage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಪ್ರದೇಶ" #: envaddresspage.ui:237 #, fuzzy @@ -8706,9 +9000,10 @@ msgid "Envelope" msgstr "ಲಕೋಟೆ" #: envdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" #: envdialog.ui:37 #, fuzzy @@ -8717,9 +9012,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: envdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು (_M)" #: envdialog.ui:132 #, fuzzy @@ -8734,9 +9030,10 @@ msgid "Format" msgstr "ರೂಪಿಸು" #: envdialog.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕ" #: envformatpage.ui:89 #, fuzzy @@ -8745,9 +9042,10 @@ msgid "from left" msgstr "ಎಡದಿಂದ(_F)" #: envformatpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ" #: envformatpage.ui:155 #, fuzzy @@ -8780,9 +9078,10 @@ msgid "from left" msgstr "ಎಡದಿಂದ(_F)" #: envformatpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ" #: envformatpage.ui:374 #, fuzzy @@ -8833,29 +9132,34 @@ msgid "Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: envformatpage.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲು" #: envformatpage.ui:635 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ..." #: envformatpage.ui:643 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ (~a)..." #: envprinterpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಿಂದ ಕುಗ್ಗಿಸು" #: envprinterpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಕುಗ್ಗಿಸು" #: envprinterpage.ui:75 msgctxt "envprinterpage|label3" @@ -8904,14 +9208,16 @@ msgid "Horizontal Right" msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: envprinterpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಪಠ್ಯ" #: envprinterpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಪಠ್ಯ" #: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" @@ -8999,9 +9305,10 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದಂತಹ ದತ್ತಸಂಚಯ:" #: fielddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಗಳು" #: fielddialog.ui:21 #, fuzzy @@ -9022,9 +9329,10 @@ msgid "Cross-references" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: fielddialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" #: fielddialog.ui:172 #, fuzzy @@ -9050,9 +9358,10 @@ msgid "Find Entry" msgstr "" #: findentrydialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" @@ -9099,9 +9408,10 @@ msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಸೂಚಿತ" #: flddbpage.ui:389 #, fuzzy @@ -9116,9 +9426,10 @@ msgid "_Type" msgstr "ಬಗೆ:" #: flddocinfopage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು" #: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" @@ -9161,9 +9472,10 @@ msgid "_Type" msgstr "ಬಗೆ:" #: flddocumentpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು" #: flddocumentpage.ui:179 #, fuzzy @@ -9205,9 +9517,10 @@ msgid "_Type" msgstr "ಬಗೆ:" #: fldfuncpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು" #: fldfuncpage.ui:135 #, fuzzy @@ -9244,9 +9557,10 @@ msgid "Else" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶ" #: fldfuncpage.ui:425 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" @@ -9343,9 +9657,10 @@ msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: fldrefpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಧಕದ ಆಯ್ಕೆ" #: fldrefpage.ui:269 #, fuzzy @@ -9378,9 +9693,10 @@ msgid "Na_me" msgstr "ಹೆಸರು(_m)" #: fldvarpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು" #: fldvarpage.ui:179 #, fuzzy @@ -9395,9 +9711,10 @@ msgid "F_ormat" msgstr "ರೂಪಿಸು" #: fldvarpage.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "ಅದೃಶ್ಯ" #: fldvarpage.ui:352 #, fuzzy @@ -9428,9 +9745,10 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು" #: fldvarpage.ui:473 #, fuzzy @@ -9462,19 +9780,22 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" #: floatingsync.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಳೈಸು" #: floatingsync.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಮೇಳೈಸು" #: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" @@ -9776,9 +10097,10 @@ msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #: formatsectiondialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (~F)..." #: formattablepage.ui:61 msgctxt "formattablepage|nameft" @@ -9904,9 +10226,10 @@ msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: framedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: framedialog.ui:174 #, fuzzy @@ -9921,14 +10244,16 @@ msgid "Borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: framedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: framedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: framedialog.ui:266 #, fuzzy @@ -9937,9 +10262,10 @@ msgid "Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: framedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ" #: frmaddpage.ui:14 #, fuzzy @@ -9972,14 +10298,16 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" #: frmaddpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ (ಲಂಬವಾಗಿ)" #: frmaddpage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ (ಲಂಬವಾಗಿ)" #: frmaddpage.ui:52 #, fuzzy @@ -9999,14 +10327,16 @@ msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" #: frmaddpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" #: frmaddpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" #: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" @@ -10019,9 +10349,10 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ (_D):" #: frmaddpage.ui:243 #, fuzzy @@ -10053,9 +10384,10 @@ msgid "P_osition" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: frmaddpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ (_S)" #: frmaddpage.ui:396 #, fuzzy @@ -10093,9 +10425,10 @@ msgid "AutoSize" msgstr "" #: frmtypepage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದ (ಕನಿಷ್ಟ)" #: frmtypepage.ui:111 #, fuzzy @@ -10125,54 +10458,64 @@ msgid "H_eight" msgstr "ಎತ್ತರ(_e)" #: frmtypepage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" -msgstr "" +msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕ (_l)" #: frmtypepage.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಪಾತವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ (_K)" #: frmtypepage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ (_O)" #: frmtypepage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲು" #: frmtypepage.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ (_p)" #: frmtypepage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: frmtypepage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)" #: frmtypepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)" #: frmtypepage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (_f)" #: frmtypepage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಗರು" #: frmtypepage.ui:522 #, fuzzy @@ -10181,19 +10524,22 @@ msgid "Hori_zontal" msgstr "ಅಡ್ಡ" #: frmtypepage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "ಇಂದ (_y)" #: frmtypepage.ui:550 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "ಇಂದ" #: frmtypepage.ui:564 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "ಗೆ (_t)" #: frmtypepage.ui:611 #, fuzzy @@ -10202,19 +10548,22 @@ msgid "_Vertical" msgstr "ಉದ್ದ" #: frmtypepage.ui:648 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "ಗೆ (_o)" #: frmtypepage.ui:670 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿಸಂಖ್ಯೆಯ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ (_M)" #: frmtypepage.ui:687 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸು (_x)" #: frmtypepage.ui:710 #, fuzzy @@ -10235,9 +10584,10 @@ msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು(_N):" #: frmurlpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_F)" #: frmurlpage.ui:116 #, fuzzy @@ -10282,19 +10632,22 @@ msgid "Page:" msgstr "ಪುಟಗಳು" #: headerfootermenu.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚು ಮತ್ತು ಹಿನ್ನಲೆ..." #: indentpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಾಗದ ಮೊದಲು" #: indentpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಾಗದ ನಂತರ" #: indentpage.ui:116 #, fuzzy @@ -10394,14 +10747,16 @@ msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: infonotfounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: infonotfounddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಯು ದೊರಕಲಿಲ್ಲ." #: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" @@ -10436,29 +10791,34 @@ msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" #: inputwinmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "ದುಂಡಾದ" #: inputwinmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಶತ" #: inputwinmenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಮೂಲ" #: inputwinmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ಘಾತ" #: inputwinmenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕರು" #: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" @@ -10466,29 +10826,34 @@ msgid "List Separator" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "ಸಮ" #: inputwinmenu.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿಲ್ಲ" #: inputwinmenu.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾದ ಅಥವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" #: inputwinmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ ಅಥವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" #: inputwinmenu.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "ಕಡಿಮೆ (~L)" #: inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" @@ -10496,9 +10861,10 @@ msgid "Greater" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ OR" #: inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" @@ -10506,14 +10872,16 @@ msgid "Boolean Xor" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ AND " #: inputwinmenu.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ NOT" #: inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" @@ -10521,24 +10889,28 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: inputwinmenu.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: inputwinmenu.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" #: inputwinmenu.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" #: inputwinmenu.ui:208 #, fuzzy @@ -10547,29 +10919,34 @@ msgid "Sine" msgstr "ಸಾಲು" #: inputwinmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಸೈನ್" #: inputwinmenu.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಂಜೆಂಟ್" #: inputwinmenu.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "ಆರ್ಕ್ಸೈನ್" #: inputwinmenu.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "ಆರ್ಕ್ಕೊಸೈನ್" #: inputwinmenu.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "ಆರ್ಕ್ಟ್ಯಾಂಜೆಂಟ್" #: insertautotextdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10749,9 +11126,10 @@ msgid "T_able" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: insertdbcolumnsdialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಗಳು" #: insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy @@ -10785,9 +11163,10 @@ msgid "Create row only" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು..." #: insertdbcolumnsdialog.ui:532 #, fuzzy @@ -10807,9 +11186,10 @@ msgid "From _database" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:604 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ನಿರ್ಧರಿತ (_U)" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 #, fuzzy @@ -10838,9 +11218,10 @@ msgid "Character" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" #: insertfootnote.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು" #: insertfootnote.ui:224 msgctxt "insertfootnote|label1" @@ -10885,9 +11266,10 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: insertscript.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಾಡು" #: insertscript.ui:99 #, fuzzy @@ -10932,9 +11314,10 @@ msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #: insertsectiondialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (~F)..." #: inserttable.ui:29 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" @@ -11010,14 +11393,16 @@ msgid "Labels" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" #: labeldialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" #: labeldialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯಮ" #: labeldialog.ui:128 #, fuzzy @@ -11026,19 +11411,22 @@ msgid "Labels" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" #: labeldialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರದ ಕಾರ್ಡುಗಳು(~u)" #: labeldialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" #: labeldialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ" #: labeldialog.ui:220 #, fuzzy @@ -11093,34 +11481,40 @@ msgid "_Columns:" msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):" #: labelformatpage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: labelformatpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಅಗಲ" #: labelformatpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಎತ್ತರ" #: labelformatpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "ಉಳಿಸು (_S)..." #: labeloptionspage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟ" #: labeloptionspage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದೇ ಪುಟ (_S)" #: labeloptionspage.ui:88 #, fuzzy @@ -11129,19 +11523,22 @@ msgid "Colu_mn" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: labeloptionspage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು (_w)" #: labeloptionspage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಮೂಲೆಗಳು (_z)" #: labeloptionspage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "ಹರಡಲಾದ" #: labeloptionspage.ui:232 msgctxt "labeloptionspage|setup" @@ -11154,9 +11551,10 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕ" #: linenumbering.ui:26 msgctxt "linenumbering|positionstore" @@ -11303,9 +11701,10 @@ msgid "User Information" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು (SSL)" #: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" @@ -11313,9 +11712,10 @@ msgid "_Server name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಳ(_P)" #: mailconfigpage.ui:274 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" @@ -11333,89 +11733,106 @@ msgid "_Test Settings" msgstr "" #: mailmerge.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ" #: mailmerge.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾವೂ (_A)" #: mailmerge.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಾಖಲೆಗಳು(~S)" #: mailmerge.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "ಇಂದ (_F):" #: mailmerge.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: mailmerge.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "ದಾಖಲೆಗಳು" #: mailmerge.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕ(_P)" #: mailmerge.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "ವಿದ್ಯುನ್ಮಾನ(~E)" #: mailmerge.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: mailmerge.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು(~S)" #: mailmerge.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು(~D)" #: mailmerge.ui:415 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗ" #: mailmerge.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗ(~P):" #: mailmerge.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ ರಚನೆ:" #: mailmerge.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: mailmerge.ui:534 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "ಲಗತ್ತುಗಳು" #: mailmerge.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚೆಯ ರಚನೆ" #: mailmerge.ui:596 #, fuzzy @@ -11424,9 +11841,10 @@ msgid "HTM_L" msgstr "HTML" #: mailmerge.ui:613 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 #, fuzzy @@ -11435,29 +11853,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್" #: mailmerge.ui:680 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜಾಗಿ ಉಳಿಸು(~a)" #: mailmerge.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಾಗಿ ಉಳಿಸು(~v)" #: mailmerge.ui:724 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" #: mailmerge.ui:745 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್" #: mailmergedialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ" #: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" @@ -11465,24 +11888,28 @@ msgid "From this _document" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆಯಿಂದ" #: mailmergedialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "ರಚಿಸು:" #: managechangessidebar.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸು(_A)" #: managechangessidebar.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "ನಿರಾಕರಿಸು(_R)" #: managechangessidebar.ui:80 #, fuzzy @@ -11497,14 +11924,16 @@ msgid "R_eject All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" #: managechangessidebar.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ..." #: managechangessidebar.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು" #: managechangessidebar.ui:176 #, fuzzy @@ -11556,9 +11985,10 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು" #: mergetabledialog.ui:7 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" @@ -11602,14 +12032,16 @@ msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: mmaddressblockpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡಿ" #: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" @@ -11622,9 +12054,10 @@ msgid "3." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" @@ -11632,9 +12065,10 @@ msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..." #: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" @@ -11652,9 +12086,10 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಕು:" #: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" @@ -11673,19 +12108,22 @@ msgid "Insert Address Block" msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸದ ಬ್ಲಾಕ್" #: mmcreatingdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ" #: mmcreatingdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" #: mmcreatingdialog.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ: " #: mmcreatingdialog.ui:80 #, fuzzy @@ -11699,14 +12137,16 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ" #: mmlayoutpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "೦.೦." #: mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" @@ -11737,14 +12177,16 @@ msgid "Move" msgstr "ಕ್ರಮ" #: mmlayoutpage.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ (_U)" #: mmlayoutpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗೆ (_D)" #: mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" @@ -11752,14 +12194,16 @@ msgid "Salutation Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "ಜೂಮ್" #: mmlayoutpage.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟ" #: mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -11767,39 +12211,46 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶ" #: mmmailbody.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ" #: mmmailbody.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಇ-ಮೈಲ್ ವಂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು" #: mmmailbody.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಂದನೆ" #: mmmailbody.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ ವರ್ಗವು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಇದ್ದಾರೆ" #: mmmailbody.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ತ್ರೀ(~F)" #: mmmailbody.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "ಪುರುಷ(~M)" #: mmmailbody.ui:265 #, fuzzy @@ -11808,24 +12259,28 @@ msgid "Field name" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" #: mmmailbody.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯ" #: mmmailbody.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ (_N)..." #: mmmailbody.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ..." #: mmmailbody.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವಂದನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" @@ -11844,9 +12299,10 @@ msgid "_Letter" msgstr "ಪತ್ರ" #: mmoutputtypepage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶ" #: mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" @@ -11854,9 +12310,10 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument ಪಠ್ಯ" #: mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -11864,29 +12321,34 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜು" #: mmresultemaildialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶ" #: mmresultemaildialog.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯ" #: mmresultemaildialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" #: mmresultemaildialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: mmresultemaildialog.ui:133 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" @@ -11899,9 +12361,10 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" @@ -11909,9 +12372,10 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು..." #: mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" @@ -11929,14 +12393,16 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "ಇಂದ(_F)" #: mmresultemaildialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" @@ -11944,29 +12410,34 @@ msgid "Send records" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" #: mmresultprintdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" #: mmresultprintdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕ(_P)" #: mmresultprintdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು..." #: mmresultprintdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: mmresultprintdialog.ui:174 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" @@ -11974,14 +12445,16 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "ಇಂದ(_F)" #: mmresultprintdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: mmresultprintdialog.ui:271 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" @@ -11989,14 +12462,16 @@ msgid "Print records" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" #: mmresultsavedialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" #: mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" @@ -12004,19 +12479,22 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಾಗಿ ಉಳಿಸು(~v)" #: mmresultsavedialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "ಇಂದ(_F)" #: mmresultsavedialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" @@ -12045,34 +12523,40 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಕು:" #: mmsalutationpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಇ-ಮೈಲ್ ವಂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು" #: mmsalutationpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಂದನೆ" #: mmsalutationpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ ವರ್ಗವು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಇದ್ದಾರೆ" #: mmsalutationpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ತ್ರೀ(~F)" #: mmsalutationpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "ಪುರುಷ(~M)" #: mmsalutationpage.ui:312 #, fuzzy @@ -12081,24 +12565,28 @@ msgid "Field name" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" #: mmsalutationpage.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯ" #: mmsalutationpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ (_N)..." #: mmsalutationpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ..." #: mmsalutationpage.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವಂದನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: mmsalutationpage.ui:499 #, fuzzy @@ -12154,9 +12642,10 @@ msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" #: mmsendmails.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -12184,9 +12673,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಗಳು" #: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" @@ -12199,24 +12689,28 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" #: navigatorpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #: navigatorpanel.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #: navigatorpanel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ" #: navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" @@ -12284,9 +12778,10 @@ msgid "Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: navigatorpanel.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೊ" #: navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" @@ -12350,9 +12845,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" #: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" @@ -12360,9 +12856,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೇಟ್" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" @@ -12370,9 +12867,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" @@ -12408,14 +12906,16 @@ msgid "Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: notebookbar.ui:523 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೇಟ್" #: notebookbar.ui:1238 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar.ui:1371 #, fuzzy @@ -12442,9 +12942,10 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು ಹಾಗು ಸಂಖ್ಯೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: notebookbar.ui:1852 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: notebookbar.ui:1938 #, fuzzy @@ -12459,9 +12960,10 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ(_V)" #: notebookbar.ui:2017 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: notebookbar.ui:2156 #, fuzzy @@ -12500,19 +13002,22 @@ msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" #: notebookbar.ui:2474 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: notebookbar.ui:2530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" #: notebookbar.ui:2595 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ನೆಲೆ" #: notebookbar.ui:2616 #, fuzzy @@ -12521,9 +13026,10 @@ msgid "Break" msgstr "ತಡೆ(_B)" #: notebookbar.ui:2800 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ಯಾಲರಿ" #: notebookbar.ui:2806 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" @@ -12537,19 +13043,22 @@ msgid "Symbol" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" #: notebookbar.ui:2882 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ" #: notebookbar.ui:2910 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾವಳಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: notebookbar.ui:2942 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ಆಕಾರಗಳು" #: notebookbar.ui:3249 #, fuzzy @@ -12564,14 +13073,16 @@ msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #: notebookbar.ui:3373 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಾರ್ಯ" #: notebookbar.ui:3455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಗಳು" #: notebookbar.ui:3545 #, fuzzy @@ -12585,9 +13096,10 @@ msgid "Setup" msgstr "" #: notebookbar.ui:3913 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ ವಿನ್ಯಾಸ" #: notebookbar.ui:4295 #, fuzzy @@ -12596,9 +13108,10 @@ msgid "References" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" #: notebookbar.ui:4790 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar.ui:4806 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" @@ -12611,9 +13124,10 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ಜೂಮ್" #: notebookbar.ui:5177 #, fuzzy @@ -12640,9 +13154,10 @@ msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar.ui:5869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "ಆಧಾರ" #: notebookbar.ui:5872 #, fuzzy @@ -12651,14 +13166,16 @@ msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಗಳು" #: notebookbar.ui:5902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "ಆಧಾರ" #: notebookbar.ui:5905 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ಅಂದಗೊಳಿಸು" #: notebookbar.ui:6537 #, fuzzy @@ -12673,9 +13190,10 @@ msgid "Line" msgstr "ಸಾಲು" #: notebookbar.ui:6572 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: notebookbar.ui:6705 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" @@ -12683,9 +13201,10 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಗರು" #: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" @@ -12698,14 +13217,16 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2768 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_compact.ui:2797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_compact.ui:2873 #, fuzzy @@ -12720,14 +13241,16 @@ msgid "F_ormat" msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_compact.ui:3660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನು" #: notebookbar_compact.ui:3690 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ನೆಲೆ" #: notebookbar_compact.ui:4093 #, fuzzy @@ -12748,9 +13271,10 @@ msgid "Pag_e" msgstr "ಪುಟ" #: notebookbar_compact.ui:4530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ ವಿನ್ಯಾಸ" #: notebookbar_compact.ui:4869 #, fuzzy @@ -12771,9 +13295,10 @@ msgid "_Review" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar_compact.ui:5327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar_compact.ui:5762 #, fuzzy @@ -12812,9 +13337,10 @@ msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar_compact.ui:7611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: notebookbar_compact.ui:7762 msgctxt "notebookbar_compact|drab" @@ -12827,14 +13353,16 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8117 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: notebookbar_compact.ui:8144 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಸು" #: notebookbar_compact.ui:8216 #, fuzzy @@ -12849,14 +13377,16 @@ msgid "Object" msgstr "ವಸ್ತು" #: notebookbar_compact.ui:8780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು" #: notebookbar_compact.ui:8810 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -12875,19 +13405,22 @@ msgid "Quotation" msgstr "ಉದ್ಧರಣ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 #, fuzzy @@ -12962,9 +13495,10 @@ msgid "T_able" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "ಒಗ್ಗೂಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 #, fuzzy @@ -12973,9 +13507,10 @@ msgid "R_ows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -12995,9 +13530,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "ಬಣ್ಣ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 #, fuzzy @@ -13024,9 +13560,10 @@ msgid "_Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡು (_C)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 #, fuzzy @@ -13046,9 +13583,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 #, fuzzy @@ -13057,9 +13595,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -13073,9 +13612,10 @@ msgid "F_rame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 #, fuzzy @@ -13125,24 +13665,28 @@ msgid "Quotation" msgstr "ಉದ್ಧರಣ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಾಯ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 #, fuzzy @@ -13199,9 +13743,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 #, fuzzy @@ -13246,14 +13791,16 @@ msgid "R_ows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "ಒಗ್ಗೂಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" @@ -13285,9 +13832,10 @@ msgid "_Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡು (_C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 #, fuzzy @@ -13307,19 +13855,22 @@ msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 #, fuzzy @@ -13328,9 +13879,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -13362,9 +13914,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಡಿಯ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 #, fuzzy @@ -13373,9 +13926,10 @@ msgid "F_rame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 #, fuzzy @@ -13396,14 +13950,16 @@ msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groups.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್" #: notebookbar_groups.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" #: notebookbar_groups.ui:58 #, fuzzy @@ -13447,19 +14003,22 @@ msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಕೆಂಪು" #: notebookbar_groups.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ನೀಲಿ" #: notebookbar_groups.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಹಸಿರು" #: notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" @@ -13560,9 +14119,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ2" #: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -13591,9 +14151,10 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #: notebookbar_groups.ui:519 #, fuzzy @@ -13602,24 +14163,28 @@ msgid "Row Height..." msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ" #: notebookbar_groups.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದುವ ಸಾಲಿನ ಉದ್ದ" #: notebookbar_groups.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸಮನಾಗಿ ವಿತರಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:736 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_groups.ui:889 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ನಕಲುಫಲಕ" #: notebookbar_groups.ui:935 #, fuzzy @@ -13640,9 +14205,10 @@ msgid "Links" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" #: notebookbar_groups.ui:1616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ಆಕಾರಗಳು" #: notebookbar_groups.ui:1722 #, fuzzy @@ -13687,14 +14253,16 @@ msgid "Reset" msgstr "ಮರು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:2126 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: notebookbar_groups.ui:2143 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಕ್ ಮಾಡು" #: notebookbar_groups.ui:2189 #, fuzzy @@ -13709,14 +14277,16 @@ msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: notebookbar_groups.ui:2256 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ" #: notebookbar_groups.ui:2265 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ" #: notebookbar_groups.ui:2274 #, fuzzy @@ -13736,19 +14306,22 @@ msgid "Through" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2307 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ" #: notebookbar_groups.ui:2316 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ" #: notebookbar_single.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: notebookbar_single.ui:596 #, fuzzy @@ -13893,9 +14466,10 @@ msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: numparapage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..." #: numparapage.ui:190 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" @@ -13952,9 +14526,10 @@ msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: objectdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: objectdialog.ui:174 #, fuzzy @@ -13969,19 +14544,22 @@ msgid "Borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: objectdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: objectdialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: objectdialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ" #: optcaptionpage.ui:50 #, fuzzy @@ -14140,14 +14718,16 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "" #: optcompatpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರೂಪಿಸುವಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಅಳತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು (_e)" #: optcompatpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ) (_s)" #: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -14210,9 +14790,10 @@ msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old d msgstr "" #: optcompatpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" @@ -14231,9 +14812,10 @@ msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: optfonttabpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ (_S)" #: optfonttabpage.ui:133 #, fuzzy @@ -14248,9 +14830,10 @@ msgid "Headin_g:" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: optfonttabpage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಗಳು (_L)" #: optfonttabpage.ui:181 #, fuzzy @@ -14265,9 +14848,10 @@ msgid "_Index:" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: optfonttabpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು(CTL)" #: optfonttabpage.ui:343 #, fuzzy @@ -14291,9 +14875,10 @@ msgid "Spac_es" msgstr "" #: optformataidspage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "ತಡೆ ಇರದ ಜಾಗ (~N)" #: optformataidspage.ui:104 #, fuzzy @@ -14302,9 +14887,10 @@ msgid "Ta_bs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" #: optformataidspage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "ತಡೆಗಳು" #: optformataidspage.ui:134 #, fuzzy @@ -14323,9 +14909,10 @@ msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "" #: optformataidspage.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "%1 ತೋರಿಸು " #: optformataidspage.ui:283 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" @@ -14338,9 +14925,10 @@ msgid "Layout Assistance" msgstr "" #: optformataidspage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "ನೇರ ತೆರೆಸೂಚಕ" #: optformataidspage.ui:364 #, fuzzy @@ -14349,9 +14937,10 @@ msgid "Insert" msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: optformataidspage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಹೊಂದಿಕೆ" #: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" @@ -14375,9 +14964,10 @@ msgid "_Spaces" msgstr "" #: optformataidspage.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "ನೇರ ತೆರೆಸೂಚಕ" #: optformataidspage.ui:512 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" @@ -14390,39 +14980,46 @@ msgid "Protected Areas" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ (_A)" #: optgeneralpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "ಕೋರಿಕೆಯ ಮೇರೆಗೆ (_O)" #: optgeneralpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ (_N)" #: optgeneralpage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಯುವಾಗ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" #: optgeneralpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಗಳು" #: optgeneralpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "ನಕ್ಷೆಗಳು" #: optgeneralpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಇದರ ನಂತರ" #: optgeneralpage.ui:228 #, fuzzy @@ -14431,9 +15028,10 @@ msgid "_Measurement unit:" msgstr "ಅಳತೆಯ ಮಾನ" #: optgeneralpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ತಡೆಗಳು" #: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" @@ -14473,14 +15071,16 @@ msgid "Word Count" msgstr "ಪದಗಳ ಎಣಿಕೆ" #: optredlinepage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" #: optredlinepage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ (_r):" #: optredlinepage.ui:69 #, fuzzy @@ -14489,29 +15089,34 @@ msgid "[None]" msgstr "[ಏನೂ ಇಲ್ಲ]" #: optredlinepage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಲ್ಡ್" #: optredlinepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ಇಟಾಲಿಕ್" #: optredlinepage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲಾದ" #: optredlinepage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ: ಎರಡು" #: optredlinepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು" #: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14519,14 +15124,16 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "ಸಣ್ಣಅಕ್ಷರ" #: optredlinepage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "ಸಣ್ಣ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್" #: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14534,9 +15141,10 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" @@ -14556,14 +15164,16 @@ msgid "Insertions" msgstr "ಅಳವಡಿಕೆ" #: optredlinepage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" #: optredlinepage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ (_r):" #: optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" @@ -14583,14 +15193,16 @@ msgid "Deletions" msgstr "ಅಳಿಸುವಿಕೆ" #: optredlinepage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" #: optredlinepage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ (_r):" #: optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" @@ -14598,9 +15210,10 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" #: optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" @@ -14636,9 +15249,10 @@ msgid "Left margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" #: optredlinepage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಅಂಚು (_i):" #: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14651,9 +15265,10 @@ msgid "Inner margin" msgstr "" #: optredlinepage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಬದಲಾವಣೆ" #: opttablepage.ui:46 #, fuzzy @@ -14683,9 +15298,10 @@ msgid "New Table Defaults" msgstr "" #: opttablepage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ" #: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" @@ -14709,9 +15325,10 @@ msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" #: opttablepage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ (_F)" #: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" @@ -14757,9 +15374,10 @@ msgid "_Column:" msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):" #: opttablepage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು (_w)" #: opttablepage.ui:522 #, fuzzy @@ -14768,9 +15386,10 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: opttablepage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: opttablepage.ui:565 msgctxt "opttablepage|label3" @@ -15011,9 +15630,10 @@ msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: pagebreakmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ತಡೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..." #: pagebreakmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -15082,19 +15702,22 @@ msgid "Right" msgstr "ಬಲ" #: pagecolumncontrol.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: pagecolumncontrol.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: pagefooterpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: pagefooterpanel.ui:60 #, fuzzy @@ -15115,9 +15738,10 @@ msgid "Same Content:" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" #: pageformatpanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ:" #: pageformatpanel.ui:35 #, fuzzy @@ -15132,24 +15756,28 @@ msgid "Height:" msgstr "ಎತ್ತರ(_e)" #: pageformatpanel.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲಿಕೆ (_O):" #: pageformatpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಅಗಲ" #: pageformatpanel.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಎತ್ತರ" #: pageformatpanel.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" #: pageformatpanel.ui:104 #, fuzzy @@ -15158,9 +15786,10 @@ msgid "Landscape" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ" #: pageformatpanel.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: pageformatpanel.ui:140 #, fuzzy @@ -15169,14 +15798,16 @@ msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: pageformatpanel.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರಿದಾದ" #: pageformatpanel.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತವಾದ" #: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -15200,9 +15831,10 @@ msgid "Wide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" #: pageformatpanel.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ" #: pageformatpanel.ui:158 #, fuzzy @@ -15211,9 +15843,10 @@ msgid "Custom" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: pageheaderpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: pageheaderpanel.ui:60 #, fuzzy @@ -15234,14 +15867,16 @@ msgid "Same Content:" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" #: pagemargincontrol.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರಿದಾದ" #: pagemargincontrol.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧಾರಣ" #: pagemargincontrol.ui:112 #, fuzzy @@ -15250,24 +15885,28 @@ msgid "Wide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" #: pagemargincontrol.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ" #: pagemargincontrol.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: pagemargincontrol.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರಿದಾದ" #: pagemargincontrol.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧಾರಣ" #: pagemargincontrol.ui:188 #, fuzzy @@ -15276,14 +15915,16 @@ msgid "Wide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" #: pagemargincontrol.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ" #: pagemargincontrol.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: pagemargincontrol.ui:252 #, fuzzy @@ -15328,9 +15969,10 @@ msgid "Custom" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: pageorientationcontrol.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" #: pageorientationcontrol.ui:52 #, fuzzy @@ -15339,34 +15981,40 @@ msgid "Landscape" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ" #: pagesizecontrol.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: pagesizecontrol.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: pagestylespanel.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಹಾಗು ಎಡ" #: pagestylespanel.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ" #: pagestylespanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "ಕೇವಲ ಬಲ" #: pagestylespanel.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "ಕೇವಲ ಎಡ" #: pagestylespanel.ui:51 #, fuzzy @@ -15381,9 +16029,10 @@ msgid "Background:" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #: pagestylespanel.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" #: pagestylespanel.ui:119 #, fuzzy @@ -15434,9 +16083,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: paradialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟುಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರ" #: paradialog.ui:128 #, fuzzy @@ -15451,9 +16101,10 @@ msgid "Text Flow" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವು" #: paradialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ" #: paradialog.ui:199 #, fuzzy @@ -15480,14 +16131,16 @@ msgid "Borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: paradialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: paradialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: picturedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -15508,9 +16161,10 @@ msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: picturedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: picturedialog.ui:174 #, fuzzy @@ -15525,9 +16179,10 @@ msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: picturedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ಅಂದಗೊಳಿಸು" #: picturedialog.ui:243 #, fuzzy @@ -15536,19 +16191,22 @@ msgid "Borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: picturedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: picturedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: picturedialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ" #: picturepage.ui:32 #, fuzzy @@ -15596,34 +16254,40 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "ಮಗುಚು" #: picturepage.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ಕೋನ(_A)" #: picturepage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "೦.೦." #: picturepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು (_s)" #: picturepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಭ್ರಮಣ ಕೋನ" #: picturepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಭ್ರಮಣ ಕೋನ" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" @@ -15692,9 +16356,10 @@ msgid "Pages" msgstr "ಪುಟಗಳು" #: printmergedialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ವಿಳಾಸ ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗಗಳು ಇವೆ. ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆ ಪತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" @@ -15827,9 +16492,10 @@ msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" #: privateuserpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ/ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು/ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು(_n)" #: privateuserpage.ui:42 #, fuzzy @@ -15848,14 +16514,16 @@ msgid "_Title/profession:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: privateuserpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ಮನೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: privateuserpage.ui:103 #, fuzzy @@ -15894,14 +16562,16 @@ msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: privateuserpage.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ಮನೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: privateuserpage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ" #: privateuserpage.ui:288 #, fuzzy @@ -15910,9 +16580,10 @@ msgid "email address" msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" #: privateuserpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ/ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು/ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು(_n)" #: privateuserpage.ui:331 #, fuzzy @@ -15933,9 +16604,10 @@ msgid "Initials" msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು" #: privateuserpage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಪ್/ಊರು (_Z)" #: privateuserpage.ui:410 #, fuzzy @@ -15993,9 +16665,10 @@ msgid "Continue at the end?" msgstr "" #: querycontinueenddialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆ?" #: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" @@ -16033,9 +16706,10 @@ msgid "Save label?" msgstr "" #: querysavelabeldialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "\"$filename$\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ವಿನ್ಯಾಸವು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕೇ?" #: querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" @@ -16043,9 +16717,10 @@ msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it wi msgstr "" #: queryshowchangesdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: queryshowchangesdialog.ui:14 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" @@ -16058,9 +16733,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆ" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" @@ -16074,9 +16750,10 @@ msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" #: readonlymenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #: readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" @@ -16084,24 +16761,28 @@ msgid "Re_load" msgstr "" #: readonlymenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: readonlymenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML ಆಕರ" #: readonlymenu.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_k)" #: readonlymenu.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" @@ -16109,9 +16790,10 @@ msgid "Save Image..." msgstr "" #: readonlymenu.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" @@ -16265,9 +16947,10 @@ msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: sectionpage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಭಾರ" #: sectionpage.ui:92 #, fuzzy @@ -16318,9 +17001,10 @@ msgid "_Protect" msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ(_P)" #: sectionpage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)..." #: sectionpage.ui:302 #, fuzzy @@ -16381,19 +17065,22 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)..." #: selectaddressdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "ರಚಿಸು..." #: selectaddressdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ (~F)..." #: selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy @@ -16419,14 +17106,16 @@ msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: selectaddressdialog.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..." #: selectautotextdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" #: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" @@ -16440,9 +17129,10 @@ msgid "Select Address Block" msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸದ ಬ್ಲಾಕ್" #: selectblockdialog.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ (_N)..." #: selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy @@ -16499,9 +17189,10 @@ msgid "Select Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು" #: selecttabledialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಡತವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: selecttabledialog.ui:127 #, fuzzy @@ -16510,14 +17201,16 @@ msgid "_Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: sidebarpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲಿಕೆ" #: sidebarpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲು" #: sidebarpage.ui:85 #, fuzzy @@ -16526,9 +17219,10 @@ msgid "Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: sidebarpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚು" #: sidebartheme.ui:27 #, fuzzy @@ -16555,24 +17249,28 @@ msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: sidebarwrap.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ" #: sidebarwrap.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ" #: sidebarwrap.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ" #: sidebarwrap.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ" #: sidebarwrap.ui:98 #, fuzzy @@ -16619,9 +17317,10 @@ msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ" #: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" @@ -16760,9 +17459,10 @@ msgid "Character " msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" #: sortdialog.ui:641 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು..." #: sortdialog.ui:669 msgctxt "sortdialog|label4" @@ -16785,19 +17485,22 @@ msgid "Setting" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: spellmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಡೆಗಣಿಸು (_g)" #: spellmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು (_A)" #: spellmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು (_A)" #: spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" @@ -16805,14 +17508,16 @@ msgid "Always correct _to" msgstr "" #: spellmenu.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #: spellmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #: spellmenu.ui:113 msgctxt "spellmenu|accept" @@ -16825,9 +17530,10 @@ msgid "Reject Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಬದಲಾವಣೆ (~N)" #: spellmenu.ui:137 #, fuzzy @@ -16878,9 +17584,10 @@ msgid "Tables:" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: statisticsinfopage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: statisticsinfopage.ui:58 #, fuzzy @@ -16945,9 +17652,10 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" @@ -17008,19 +17716,22 @@ msgid "Column Width" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: tablepreviewdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು" #: tablepreviewdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯ ಇದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ: %1" #: tableproperties.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಗುಣಧರ್ಮಗಳು" #: tableproperties.ui:106 msgctxt "tableproperties|table" @@ -17175,14 +17886,16 @@ msgid "Character Style" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" #: templatedialog1.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ (_S)" #: templatedialog1.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಘಟಕ" #: templatedialog1.ui:158 #, fuzzy @@ -17209,9 +17922,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "ಏಷಿಯಾದ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" #: templatedialog1.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಲೈಟಿಂಗ್" #: templatedialog1.ui:273 #, fuzzy @@ -17226,9 +17940,10 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಬಗೆ" #: templatedialog16.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಘಟಕ" #: templatedialog16.ui:144 #, fuzzy @@ -17261,9 +17976,10 @@ msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: templatedialog16.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿ" #: templatedialog2.ui:8 #, fuzzy @@ -17272,19 +17988,22 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ" #: templatedialog2.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ (_S)" #: templatedialog2.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಘಟಕ" #: templatedialog2.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟುಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರ" #: templatedialog2.ui:181 #, fuzzy @@ -17299,9 +18018,10 @@ msgid "Text Flow" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವು" #: templatedialog2.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ" #: templatedialog2.ui:250 #, fuzzy @@ -17328,9 +18048,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "ಏಷಿಯಾದ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" #: templatedialog2.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಲೈಟಿಂಗ್" #: templatedialog2.ui:365 #, fuzzy @@ -17345,14 +18066,16 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" #: templatedialog2.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: templatedialog2.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: templatedialog2.ui:457 #, fuzzy @@ -17373,19 +18096,22 @@ msgid "Outline & Numbering" msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: templatedialog4.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಶೈಲಿ" #: templatedialog4.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ (_S)" #: templatedialog4.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಘಟಕ" #: templatedialog4.ui:158 #, fuzzy @@ -17400,19 +18126,22 @@ msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: templatedialog4.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: templatedialog4.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: templatedialog4.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: templatedialog4.ui:273 #, fuzzy @@ -17427,9 +18156,10 @@ msgid "Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: templatedialog4.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ" #: templatedialog8.ui:8 #, fuzzy @@ -17438,9 +18168,10 @@ msgid "Page Style" msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ: " #: templatedialog8.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಘಟಕ" #: templatedialog8.ui:144 #, fuzzy @@ -17449,14 +18180,16 @@ msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" #: templatedialog8.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ" #: templatedialog8.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: templatedialog8.ui:213 #, fuzzy @@ -17529,9 +18262,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "" #: testmailsettings.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "ದೋಷ" #: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" @@ -17729,9 +18463,10 @@ msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #: tocdialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದುಗಳು" #: tocdialog.ui:193 #, fuzzy @@ -17764,14 +18499,16 @@ msgid "_Type" msgstr "ಬಗೆ:" #: tocentriespage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "ರಚನೆ (_S)" #: tocentriespage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾವೂ (_A)" #: tocentriespage.ui:220 #, fuzzy @@ -17786,9 +18523,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." #: tocentriespage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "ತುಂಬಿಸು ಅಕ್ಷರ:" #: tocentriespage.ui:291 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" @@ -17796,9 +18534,10 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" #: tocentriespage.ui:335 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" @@ -17929,9 +18668,10 @@ msgid "_Content" msgstr "ವಿಷಯಗಳು" #: tocentriespage.ui:780 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು" #: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" @@ -17990,14 +18730,16 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆ" #: tocindexpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ (_N)..." #: tocindexpage.ui:36 #, fuzzy @@ -18028,9 +18770,10 @@ msgid "Index of Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ" #: tocindexpage.ui:70 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -18044,9 +18787,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ 1" #: tocindexpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" #: tocindexpage.ui:137 #, fuzzy @@ -18065,14 +18809,16 @@ msgid "Type and Title" msgstr "" #: tocindexpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಗಿ (_o):" #: tocindexpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು(~E)" #: tocindexpage.ui:241 #, fuzzy @@ -18131,9 +18877,10 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "" #: tocindexpage.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "ನಿಬಂಧಾತ್ಮಕ ಶೈಲಿಗಳು" #: tocindexpage.ui:478 #, fuzzy @@ -18154,9 +18901,10 @@ msgid "Captions" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: tocindexpage.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" #: tocindexpage.ui:586 #, fuzzy @@ -18199,9 +18947,10 @@ msgid "Create From the Following Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:737 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಣಚಿಹ್ನೆಗಳು" #: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" @@ -18230,9 +18979,10 @@ msgid "{}" msgstr "" #: tocindexpage.ui:772 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui:788 msgctxt "tocindexpage|label7" @@ -18255,9 +19005,10 @@ msgid "Combine with -" msgstr "" #: tocindexpage.ui:877 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂವೇದಕ (_C)" #: tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|initcaps" @@ -18275,9 +19026,10 @@ msgid "_Concordance file" msgstr "" #: tocindexpage.ui:938 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: tocindexpage.ui:959 #, fuzzy @@ -18424,9 +19176,10 @@ msgid "The connection to the data source could not be established. Please check msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: warnemaildialog.ui:8 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" @@ -18462,14 +19215,16 @@ msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: watermarkdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "ಕೋನ" #: watermarkdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: watermarkdialog.ui:154 #, fuzzy @@ -18518,9 +19273,10 @@ msgid "Standardized pages" msgstr "" #: wrapdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ" #: wrappage.ui:47 #, fuzzy @@ -18541,9 +19297,10 @@ msgid "_None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ(_N)" #: wrappage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಕ್ತ (_O)" #: wrappage.ui:276 msgctxt "wrappage|through" @@ -18551,9 +19308,10 @@ msgid "Thro_ugh" msgstr "" #: wrappage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ" #: wrappage.ui:380 #, fuzzy @@ -18562,9 +19320,10 @@ msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: wrappage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ:" #: wrappage.ui:442 #, fuzzy @@ -18573,9 +19332,10 @@ msgid "_Right:" msgstr "ಎತ್ತರ(_e)" #: wrappage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: wrappage.ui:470 #, fuzzy @@ -18590,24 +19350,28 @@ msgid "Spacing" msgstr "ಅಂತರ" #: wrappage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ (~F)" #: wrappage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಯ ಹಿಂದೆ (~d)" #: wrappage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ" #: wrappage.ui:621 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಅಂತ್." #: wrappage.ui:642 #, fuzzy |