diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kn/sw/uiconfig/swriter | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kn/sw/uiconfig/swriter')
-rw-r--r-- | source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 262 |
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 030205d7321..744898ed964 100644 --- a/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:34+0000\n" "Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363001024.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372678477.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "ಸ್ವಯಂಸಾರಾಂಶ(AutoAbstract) ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" +msgstr "ಸ್ವಯಂಸಾರಾಂಶ (ಆಟೋಅಬ್ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಟ್) ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cat_egories..." -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಗಳು (_e)..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File System" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ (_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inter_net" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲ (_n)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೀಪ ಮಾರ್ಗ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು (~y)" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ(~d)" +msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯದಿಂದ(~F)" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯದಿಂದ" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಚೌಕಟ್ಟು(~T)" +msgstr "ಗುರಿ ಚೌಕಟ್ಟು" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width and Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ ಮತ್ತು ಅಂತರ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳು(~S)" +msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "ಸ್ವಯಂರೂಪಿಸುವಿಕೆ(~F)..." +msgstr "ಸ್ವಯಂರೂಪಿಸುವಿಕೆ..." #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು (_E)" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ಲೇಬಲ್" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _Command" -msgstr "" +msgstr "DDE ಆದೇಶ (_C)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ(~x)" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಸ್ಥಳ(~E)" +msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಸ್ಥಳ" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Databases" -msgstr "" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು (_A)" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "ಎಣಿಕೆ(~C)" +msgstr "ಎಣಿಕೆ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "ಪುಟದ ಕೊನೆ(~E)" +msgstr "ಪುಟದ ಕೊನೆ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆ(~m)" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ(~x)" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಕೊನೆ(~o)" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಕೊನೆ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟದ ಆರಂಭ(~t)" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟದ ಆರಂಭ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "೧ನೆ ಕೀಲಿ" +msgstr "1ನೆ ಕೀಲಿ" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "೨ನೆ ಕೀಲಿ" +msgstr "2ನೆ ಕೀಲಿ" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "ಪ್ರಮುಖ ನಮೂದು(~M)" +msgstr "ಪ್ರಮುಖ ನಮೂದು" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸು (~A)" +msgstr "ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸು" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (~M)" +msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "ಸಾಲು ತಡೆ(~L)" +msgstr "ಸಾಲು ತಡೆ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ತಡೆ(~C)" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ತಡೆ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "ಪುಟ ತಡೆ(~P)" +msgstr "ಪುಟ ತಡೆ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸು(~n)" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸು" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto..." -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "ಆರಿಸು..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (_R):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (_d)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "ಅಂಚು" +msgstr "ಅಂಚು (_B)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಪುಟಗಳ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಡ (_s)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸಾಲುಗಳು (_w):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ತೋರಿಸು(~S)" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ತೋರಿಸು" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ(~C)" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಪುಟದಲ್ಲೂ ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸು(~R)" +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಪುಟದಲ್ಲೂ ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸು" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೧" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 1" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೨" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 2" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೩" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 3" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೪" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 4" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೫" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 5" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೬" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 6" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 7" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೮" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 8" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೯" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಸ್ತರ:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "ಹಂತ ೧" +msgstr "ಹಂತ 1" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "ಹಂತ ೨" +msgstr "ಹಂತ 2" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Level 3" -msgstr "ಹಂತ ೩" +msgstr "ಹಂತ 3" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Level 4" -msgstr "ಹಂತ ೪" +msgstr "ಹಂತ 4" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Level 5" -msgstr "ಹಂತ ೫" +msgstr "ಹಂತ 5" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Level 6" -msgstr "ಹಂತ ೬" +msgstr "ಹಂತ 6" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Level 7" -msgstr "ಹಂತ ೭" +msgstr "ಹಂತ 7" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Level 8" -msgstr "ಹಂತ ೮" +msgstr "ಹಂತ 8" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Level 9" -msgstr "ಹಂತ ೯" +msgstr "ಹಂತ 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Level 10" -msgstr "ಹಂತ ೧೦" +msgstr "ಹಂತ 10" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಶೈಲಿ (_N):" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸು (_t):" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "ಈ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(_a)" +msgstr "ಈ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು (_a)" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸು (_S):" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂ (_u)" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "ಪದದಿಂದ (_o)" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೋಲಿಸು" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದದ ತುಣಕುಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_p)" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _RSID" -msgstr "" +msgstr "_RSID ಅನ್ನು ಬಳಸು" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೧" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 1" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೨" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 2" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೩" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 3" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೪" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 4" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೫" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 5" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೬" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 6" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 7" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೮" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 8" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೯" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 9" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ(~C)" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಗುಣ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಂತರ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ <-> ಪಠ್ಯಲೇಬಲ್" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (_R)" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ(~c)" +msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "ಇತರೆ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಿತ್ರಗಳು(~i)" +msgstr "ಇತರೆ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಿತ್ರಗಳು" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ(~T)" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು(~s)" +msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು(~k)" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~a)" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "ಕೀಲಿ ~1" +msgstr "ಕೀಲಿ 1" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "ಕೀಲಿ ~2" +msgstr "ಕೀಲಿ 2" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "ಕೀಲಿ ~3" +msgstr "ಕೀಲಿ 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (~M)" +msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~C)" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸು)(~u)" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸು)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~s)" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ(~N)" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space " -msgstr "" +msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳ " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per line:" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಾಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳು:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines per page:" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳು:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _width:" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಅಗಲ (_w):" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ರೂಬಿ ಪಠ್ಯ ಗಾತ್ರ:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid color:" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಬಣ್ಣ:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages:" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at:" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document start" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಆರಂಭ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳ ನಂತರ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲನೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5454,4 +5454,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "ಏಶಿಯನ್ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಕೊರಿಯನ್ ಪದಾಂಶಗಳು" |