aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/sw/uiconfig/swriter
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kn/sw/uiconfig/swriter
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kn/sw/uiconfig/swriter')
-rw-r--r--source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po262
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 030205d7321..744898ed964 100644
--- a/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363001024.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372678477.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಸಾರಾಂಶ(AutoAbstract) ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಸಾರಾಂಶ (ಆಟೋಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಟ್) ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "ವರ್ಗಗಳು (_e)..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File System"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ (_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರಜಾಲ (_n)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೀಪ ಮಾರ್ಗ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು (~y)"
+msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ(~d)"
+msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯದಿಂದ(~F)"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯದಿಂದ"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption options"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಚೌಕಟ್ಟು(~T)"
+msgstr "ಗುರಿ ಚೌಕಟ್ಟು"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ ಮತ್ತು ಅಂತರ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳು(~S)"
+msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "ಸ್ವಯಂರೂಪಿಸುವಿಕೆ(~F)..."
+msgstr "ಸ್ವಯಂರೂಪಿಸುವಿಕೆ..."
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು (_E)"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೇಬಲ್"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE ಆದೇಶ (_C)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ(~x)"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಸ್ಥಳ(~E)"
+msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಸ್ಥಳ"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು (_A)"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "ಎಣಿಕೆ(~C)"
+msgstr "ಎಣಿಕೆ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "ಪುಟದ ಕೊನೆ(~E)"
+msgstr "ಪುಟದ ಕೊನೆ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆ(~m)"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ(~x)"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಕೊನೆ(~o)"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಕೊನೆ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟದ ಆರಂಭ(~t)"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟದ ಆರಂಭ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಣಗಳು"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "೧ನೆ ಕೀಲಿ"
+msgstr "1ನೆ ಕೀಲಿ"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "೨ನೆ ಕೀಲಿ"
+msgstr "2ನೆ ಕೀಲಿ"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "ಪ್ರಮುಖ ನಮೂದು(~M)"
+msgstr "ಪ್ರಮುಖ ನಮೂದು"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸು (~A)"
+msgstr "ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸು"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (~M)"
+msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "ಸಾಲು ತಡೆ(~L)"
+msgstr "ಸಾಲು ತಡೆ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ತಡೆ(~C)"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ತಡೆ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "ಪುಟ ತಡೆ(~P)"
+msgstr "ಪುಟ ತಡೆ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸು(~n)"
+msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ..."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಿಸು..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (_R):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (_d)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "ಅಂಚು"
+msgstr "ಅಂಚು (_B)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಪುಟಗಳ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಡ (_s)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸಾಲುಗಳು (_w):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ತೋರಿಸು(~S)"
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ತೋರಿಸು"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ(~C)"
+msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಪುಟದಲ್ಲೂ ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸು(~R)"
+msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಪುಟದಲ್ಲೂ ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸು"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೧"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 1"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೨"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 2"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೩"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 3"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೪"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 4"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೫"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 5"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೬"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 6"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 7"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೮"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 8"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೯"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಸ್ತರ:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "ಹಂತ ೧"
+msgstr "ಹಂತ 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "ಹಂತ ೨"
+msgstr "ಹಂತ 2"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr "ಹಂತ ೩"
+msgstr "ಹಂತ 3"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr "ಹಂತ ೪"
+msgstr "ಹಂತ 4"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr "ಹಂತ ೫"
+msgstr "ಹಂತ 5"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr "ಹಂತ ೬"
+msgstr "ಹಂತ 6"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr "ಹಂತ ೭"
+msgstr "ಹಂತ 7"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr "ಹಂತ ೮"
+msgstr "ಹಂತ 8"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr "ಹಂತ ೯"
+msgstr "ಹಂತ 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr "ಹಂತ ೧೦"
+msgstr "ಹಂತ 10"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಶೈಲಿ (_N):"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸು (_t):"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "ಈ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(_a)"
+msgstr "ಈ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು (_a)"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸು (_S):"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂ (_u)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದದಿಂದ (_o)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೋಲಿಸು"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದದ ತುಣಕುಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_p)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
-msgstr ""
+msgstr "_RSID ಅನ್ನು ಬಳಸು"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೧"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 1"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೨"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 2"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೩"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 3"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೪"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 4"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೫"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 5"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೬"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 6"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 7"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೮"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 8"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೯"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ 9"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ(~C)"
+msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುಗುಣ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಂತರ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ <-> ಪಠ್ಯಲೇಬಲ್"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (_R)"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ(~c)"
+msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "ಇತರೆ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಿತ್ರಗಳು(~i)"
+msgstr "ಇತರೆ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಿತ್ರಗಳು"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "ಪಠ್ಯ ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ(~T)"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು(~s)"
+msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು(~k)"
+msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~a)"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "ಕೀಲಿ ~1"
+msgstr "ಕೀಲಿ 1"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "ಕೀಲಿ ~2"
+msgstr "ಕೀಲಿ 2"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "ಕೀಲಿ ~3"
+msgstr "ಕೀಲಿ 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (~M)"
+msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~C)"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸು)(~u)"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸು)"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~s)"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ(~N)"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space "
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳ "
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲ"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per line:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಾಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳು:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines per page:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳು:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _width:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಅಗಲ (_w):"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ರೂಬಿ ಪಠ್ಯ ಗಾತ್ರ:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid color:"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಬಣ್ಣ:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document start"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಆರಂಭ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳ ನಂತರ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set page number for first title page"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲನೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,4 +5454,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "ಏಶಿಯನ್ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಕೊರಿಯನ್ ಪದಾಂಶಗಳು"