diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:54:20 +0100 |
commit | e871217990589c0b78633ce5d460e70075a32015 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/kn/wizards | |
parent | 321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
(cherry picked from commit 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8)
Diffstat (limited to 'source/kn/wizards')
-rw-r--r-- | source/kn/wizards/messages.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/wizards/source/resources.po | 458 |
2 files changed, 0 insertions, 705 deletions
diff --git a/source/kn/wizards/messages.po b/source/kn/wizards/messages.po index 5a313cea9f3..6d9e3a8b57c 100644 --- a/source/kn/wizards/messages.po +++ b/source/kn/wizards/messages.po @@ -14,67 +14,56 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "ಕೋಶ '%1'ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Writer' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Calc' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Impress' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Draw' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "ಫಾರ್ಮುಲಾವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Math' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.<BR> ದಯವಿಟ್ಟು %PRODUCTNAME ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ನಂತರ 'ಸರಿಪಡಿಸು'ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'<PATH>' ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <BR><BR> ಈಗಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಹೌದು" #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" @@ -110,37 +99,31 @@ msgid "~Help" msgstr "ಸಹಾಯ(~H)" #: strings.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "ಹಂತಗಳು" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" #: strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೀವು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<current_date> ರಂದು <wizard_name> ಮೂಲಕ ನಮೂನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ." #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -152,361 +135,301 @@ msgstr "" "ನಂತರ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." #: strings.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "ಪತ್ರ ಗಾರುಡಿ" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ 9" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ ಪತ್ರ(~B)" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "ಔಪಚಾರಿಕ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪತ್ರ(~F)" #: strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪತ್ರ(~P)" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "ಪೂರ್ವ-ಮುದ್ರಿತ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲೆಟರ್ಹೆಡ್ ಕಾಗದವನ್ನು ಬಳಸು(~U)" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ" #: strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "ಲಕೋಟೆಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~R)" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "ಲಕೋಟೆಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~R)" #: strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "ಪತ್ರದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #: strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲು(~u)" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "ವಂದನೆ(~t)" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "ಮಡಚು ಗುರುತುಗಳು(~m)" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ(~C)" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ (~F)" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸು(~U)" #: strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ಹೊಸ ವಿಳಾಸ(~N):" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬಳಸು(~r)" #: strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ವಿಳಾಸದ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಬಳಸು(~m)" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "ಕೇವಲ ಎರಡನೆಯ ಹಾಗು ನಂತರದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು(~o)" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "ಪತ್ರದ ನಮೂನೆ" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "ಈ ನಮೂನೆಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಹೊಸ ಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸು(~l)" #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "ಪತ್ರದ ನಮೂನೆಗೆ ಖುದ್ದಾಗಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡು(~m)" #: strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಪತ್ರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ನೀವು ಮುಂದೆ ಹೊಸದಾಗಿ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬೇಕಾಗಿ ಬಂದಾಗಿ ಈ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆಧಾರವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "ಎತ್ತರ(~H):" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "ಅಗಲ(~W):" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~p):" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~t):" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "ಎತ್ತರ:" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "ಅಗಲ:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~p):" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~t):" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "ಎತ್ತರ:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "ರಸ್ತೆ:" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ಝಿಪ್ ಕೋಡ್/ರಾಜ್ಯ/ಊರು:" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ" #: strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಪತ್ರ ನಮೂನೆಯಿಂದ ಒಂದೆ ರೀತಿಯ ಪುಟ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ ಹೊಂದಿದ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಹೊಸ ಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಇರುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಂತರ ಅದರ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪತ್ರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹಾಗು ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಲೆಟರ್ಹೆಡ್ ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಹಿಂದಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "ವಿಷಯ" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "ಮನೋಹರ" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "ಆಧುನಿಕ" @@ -518,301 +441,251 @@ msgid "Office" msgstr "ಕಛೇರಿ" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "ಬಾಟಲಿ" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "ಅಂಚೆ" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "ಹೊಸ ಸಾಲು" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟವರಿಗೆ" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "ಮಾನ್ಯರೆ" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "ಸವಿನಯದಿಂದ" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "ಶುಭ ಹಾರೈಕೆಗಳು" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "ಶುಭವಾಗಲಿ" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "ಲೆಟರ್ಹೆಡ್ನ ರೂಪುರೇಷೆ" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಮತ್ತು ಕಳಿಸುವವರು" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ" #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಗಾರುಡಿ" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ 9" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ (~B)" #: strings.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್(~P)" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲು(~u)" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "ವಂದನೆಗಳು(~a)" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ(~C)" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ (~F)" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸು(~U)" #: strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "ಹೊಸ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~N)" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "ನನ್ನ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆ" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "ಈ ನಮೂನೆಯಿಂದ ಫ್ಯಾಕ್ಸನ್ನು ರಚಿಸು(~f)" #: strings.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ಈ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಖುದ್ದಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು(~m)" #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆ ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದು. ನಂತರ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಹೊಸದಾಗಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಈ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು." #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "ರಸ್ತೆ:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ಝಿಪ್ ಕೋಡ್/ರಾಜ್ಯ/ಊರು:" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆಯಿಂದ ಒಂದೆ ರೀತಿಯ ಪುಟ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ ಹೊಂದಿದ ಫ್ಯಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "ನಮೂನೆಯಿಂದ ಬೇರೊಂದು ಹೊಸ ಫ್ಯಾಕ್ಸನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು, ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಂತರ ಕಡತದ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸಿನ ಮಾದರಿ ಹಾಗು ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: strings.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖಕ್ಕೆ ಪದಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ನಂತರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "ಕೇವಲ ಎರಡನೆಯ ಹಾಗು ನಂತರದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು(~o)" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)" @@ -824,85 +697,71 @@ msgid "~Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ(~D)" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ(~T)" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ:" #: strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬಳಸು(~r)" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ವಿಳಾಸದ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಬಳಸು(~m)" #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "ಹೊಸ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~N)" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "ಮೇಲೆ:" #: strings.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "ಇಂದ:" #: strings.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: strings.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "ದೂ:" #: strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "ಇ-ಮೈಲ್:" #: strings.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "ಈ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: strings.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "ಪುಟಗಳು" #: strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ದೋಷಗಳ ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ." #: strings.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "ಬಾಟಲಿ" @@ -914,223 +773,186 @@ msgid "Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳು" #: strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು" #: strings.hrc:192 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: strings.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "ಪ್ರೈವೇಟ್ನಿಂದ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: strings.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "ಆಧುನಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: strings.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "ಪ್ರೈವೇಟ್ನಿಂದ ಆಧುನಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: strings.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "ಮುಖ್ಯವಾದ ಮಾಹಿತಿ!" #: strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ" #: strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "ಸುದ್ದಿ!" #: strings.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟವರಿಗೆ," #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "ಮಾನ್ಯರೆ," #: strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ," #: strings.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ," #: strings.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "ಸವಿನಯದಿಂದ" #: strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಶ್ವಾಸಿ" #: strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "ವಂದನೆಗಳು" #: strings.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "ಪ್ರೀತಿ" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "ಸೇರಿಸ ಬೇಕಿರುವ ಅಂಶಗಳು" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "ಕಳಿಸುವವರು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು" #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಗಾರುಡಿ" #: strings.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಮಾನವಕೃತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡು(~m)" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಗಾಗಿ ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: strings.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ನಂತರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" #: strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವರದಿಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮಗೆ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು." #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "ಸಮಯ:" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" @@ -1142,7 +964,6 @@ msgid "Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ:" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಖಾಲಿ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಪಠ್ಯದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." @@ -1154,97 +975,81 @@ msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "ಈ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಒಂದು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸು(~a)" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "ಒಂದು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಂತರ ಕಡತದ ಮೇಲೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #: strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಅಂಶ" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "ಜವಾಬ್ದಾರರು" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದವರು" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿ" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವರದಿ ತಯಾರಕ" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "ಭಾಗವಹಿಸುವವರು" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "ಗಮನಿಸುವವರು" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವ್ಯಕ್ತಿ" #: strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಆಯ್ದ ಜನರ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ, ನೀವು ಈ ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಹೆಸರಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "ಮೀಟಿಂಗ್ನ ಬಗೆ" #: strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಓದಿ" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ತನ್ನಿ" @@ -1256,133 +1061,111 @@ msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಆಯ್ದ ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "ದಿನಾಂಕ:" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲಿದ್ದು, ಅದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಒಂದೇ ರೂಪುರೇಷೆ ಹಾಗು ಸಿದ್ಧತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಲವಾರು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ:" #: strings.hrc:262 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" #: strings.hrc:263 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "ನನ್ನ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." #: strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "ಈ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" #: strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" #: strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "ಹೆಸರುಗಳು" #: strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ವಿಷಯಗಳು" #: strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ" #: strings.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "ಮೀಟಿಂಗ್ನ ಬಗೆ" #: strings.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ತನ್ನಿ" #: strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಓದಿ" @@ -1394,43 +1177,36 @@ msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದವರು" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿ" #: strings.hrc:283 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "ಭಾಗವಹಿಸುವವರು" #: strings.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವರದಿ ತಯಾರಕ" #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "ಗಮನಿಸುವವರು" #: strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವ್ಯಕ್ತಿ" @@ -1454,19 +1230,16 @@ msgid "Move up" msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "ದಿನಾಂಕ:" #: strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "ಸಮಯ:" @@ -1478,79 +1251,66 @@ msgid "Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ:" #: strings.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "ವಿಷಯಗಳು" #: strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: strings.hrc:297 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "ವಿಷಯ" #: strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "ಜವಾಬ್ದಾರರು" #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" #: strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ" #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮಿಷಗಳು" #: strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "ಚರ್ಚೆ:" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "ತೀರ್ಮಾನ:" #: strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "ಮಾಡಬೇಕಿರುವುದು:" #: strings.hrc:305 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "ಜವಾಬ್ದಾರರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು:" #: strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "ಅಂತಿಮದಿನಾಂಕ:" #: strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "ನೀಲಿ" @@ -1567,43 +1327,36 @@ msgid "Colorful" msgstr "ಬಣ್ಣಯುಕ್ತ" #: strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "ಮನೋಹರ" #: strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "ಹಸಿರು" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "ಬೂದು" #: strings.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "ಆಧುನಿಕ" #: strings.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "ಕಿತ್ತಲೆ" #: strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "ಕೆಂಪು" #: strings.hrc:316 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "ಸರಳ" diff --git a/source/kn/wizards/source/resources.po b/source/kn/wizards/source/resources.po index 721d66de47c..1766bf81b61 100644 --- a/source/kn/wizards/source/resources.po +++ b/source/kn/wizards/source/resources.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr "ಕೋಶ '%1'ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Writer' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Calc' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Impress' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Draw' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "ಫಾರ್ಮುಲಾವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Math' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.<BR> ದಯವಿಟ್ಟು %PRODUCTNAME ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ನಂತರ 'ಸರಿಪಡಿಸು'ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -86,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr "'<PATH>' ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <BR><BR> ಈಗಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_8\n" @@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_9\n" @@ -104,7 +94,6 @@ msgid "Yes to All" msgstr "ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಹೌದು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_10\n" @@ -158,7 +147,6 @@ msgid "~Help" msgstr "ಸಹಾಯ(~H)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_16\n" @@ -167,7 +155,6 @@ msgid "Steps" msgstr "ಹಂತಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_17\n" @@ -176,7 +163,6 @@ msgid "Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_18\n" @@ -185,7 +171,6 @@ msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_19\n" @@ -194,7 +179,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೀವು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -215,7 +199,6 @@ msgstr "" "ನಂತರ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_0\n" @@ -233,7 +216,6 @@ msgid "~Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ (~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_4\n" @@ -242,7 +224,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(~m)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -251,7 +232,6 @@ msgid "Report_" msgstr "ವರದಿ_" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_8\n" @@ -260,7 +240,6 @@ msgid "- undefined -" msgstr "- ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ -" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_9\n" @@ -278,7 +257,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_12\n" @@ -287,7 +265,6 @@ msgid "Sort options" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_13\n" @@ -296,7 +273,6 @@ msgid "Choose layout" msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_14\n" @@ -305,7 +281,6 @@ msgid "Create report" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_15\n" @@ -314,7 +289,6 @@ msgid "Layout of data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_16\n" @@ -332,7 +306,6 @@ msgid "Fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -341,7 +314,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -377,7 +349,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿದೃಶ್ಯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -386,7 +357,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_29\n" @@ -395,7 +365,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ಸ್ತರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -404,7 +373,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "ಯಾವ ವರ್ಗದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ದತ್ತವನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -413,7 +381,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯು ಯಾವ ರೀತಿ ಕಾಣಬೇಕೆಂದು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -422,7 +389,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -431,7 +397,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "ವರದಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -440,7 +405,6 @@ msgid "Display report" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -467,7 +431,6 @@ msgid "Descending" msgstr "ಅವರೋಹಣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_40\n" @@ -476,7 +439,6 @@ msgid "~Dynamic report" msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ವರದಿ(~D)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_41\n" @@ -485,7 +447,6 @@ msgid "~Create report now" msgstr "ತಕ್ಷಣವೆ ವರದಿಯನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡು(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_42\n" @@ -494,7 +455,6 @@ msgid "~Modify report layout" msgstr "ವರದಿಯ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_43\n" @@ -503,7 +463,6 @@ msgid "Static report" msgstr "ಸ್ಥಿರ ವರದಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_44\n" @@ -512,7 +471,6 @@ msgid "Save as" msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" @@ -521,7 +479,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -530,7 +487,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~y)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -539,7 +495,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -548,7 +503,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~e)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -557,7 +511,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~i)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -566,7 +519,6 @@ msgid "Ascendin~g" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~g)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_56\n" @@ -575,7 +527,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -584,7 +535,6 @@ msgid "Des~cending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~c)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_58\n" @@ -593,7 +543,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -602,7 +551,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "ಬೈನರಿ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ವರದಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -611,7 +559,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "'<TABLENAME>' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕೋಷ್ಟಕವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -620,7 +567,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -629,7 +575,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ದಾಖಲೆಗಳ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ: <COUNT>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -638,7 +583,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "<REPORTFORM> ಎಂಬ ಫಾರ್ಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -647,7 +591,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR msgstr "<BR>'<STATEMENT>'<BR> ಎಂಬ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_66\n" @@ -656,7 +599,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಪ್ತ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುವ ಫಾರ್ಮ್ '<REPORTFORM>' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ: '<CONTROLNAME>'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -665,7 +607,6 @@ msgid "Importing data..." msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_68\n" @@ -674,7 +615,6 @@ msgid "Labeling fields" msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ ವರ್ಗಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_69\n" @@ -692,7 +632,6 @@ msgid "Label" msgstr "ಲೇಬಲ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" @@ -701,7 +640,6 @@ msgid "Field" msgstr "ವರ್ಗ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_72\n" @@ -710,7 +648,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "ಗಾರುಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.<BR> '%PATH' ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿರಬಹುದು. <BR>ಅವಶ್ಯಕವಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಅಥವ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ತಪ್ಪಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. <BR>ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸಹಾಯವನ್ನು ನೋಡಿ. <BR>ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -719,7 +656,6 @@ msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ವರ್ಗವಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_74\n" @@ -728,7 +664,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl msgstr "ವಿಂಡಗಣಾ ಮಾನದಂಡ '<FIELDNAME>' ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾರಿ ಆರಿಸಬಹುದು." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_75\n" @@ -737,7 +672,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the msgstr "ಸೂಚನೆ: ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದಿಂದ ನಕಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದು." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_76\n" @@ -746,7 +680,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವರದಿ '%REPORTNAME' ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -755,7 +688,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -764,7 +696,6 @@ msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "ನೀವು ಯಾವ ರೀತಿಯ ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_80\n" @@ -773,7 +704,6 @@ msgid "Tabular" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_81\n" @@ -782,7 +712,6 @@ msgid "Columnar, single-column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಒಂದು-ಲಂಬಸಾಲು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_82\n" @@ -791,7 +720,6 @@ msgid "Columnar, two columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_83\n" @@ -800,7 +728,6 @@ msgid "Columnar, three columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_84\n" @@ -809,7 +736,6 @@ msgid "In blocks, labels left" msgstr "ಖಂಡಗಳಲ್ಲಿ, ಎಡಭಾಗದ ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_85\n" @@ -836,7 +762,6 @@ msgid "Author:" msgstr "ಕರ್ತೃ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -845,7 +770,6 @@ msgid "Date:" msgstr "ದಿನಾಂಕ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_89\n" @@ -854,7 +778,6 @@ msgid "Page #page# of #count#" msgstr "#count# ರಲ್ಲಿ #page# ಪುಟ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_90\n" @@ -863,7 +786,6 @@ msgid "Page number:" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_91\n" @@ -872,7 +794,6 @@ msgid "Page count:" msgstr "ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_92\n" @@ -881,7 +802,6 @@ msgid "No valid report template was found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯ ವರದಿ ನಮೂನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_93\n" @@ -890,7 +810,6 @@ msgid "Page:" msgstr "ಪುಟ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_94\n" @@ -899,7 +818,6 @@ msgid "Align Left - Border" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಅಂಚು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_95\n" @@ -908,7 +826,6 @@ msgid "Align Left - Compact" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_96\n" @@ -917,7 +834,6 @@ msgid "Align Left - Elegant" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಮನೋಹರ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_97\n" @@ -926,7 +842,6 @@ msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_98\n" @@ -935,7 +850,6 @@ msgid "Align Left - Modern" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಮಾಡರ್ನ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_99\n" @@ -944,7 +858,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_100\n" @@ -953,7 +866,6 @@ msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_101\n" @@ -962,7 +874,6 @@ msgid "Outline - Borders" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಅಂಚುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_102\n" @@ -971,7 +882,6 @@ msgid "Outline - Compact" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_103\n" @@ -980,7 +890,6 @@ msgid "Outline - Elegant" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಮನೋಹರ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_104\n" @@ -989,7 +898,6 @@ msgid "Outline - Highlighted" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_105\n" @@ -998,7 +906,6 @@ msgid "Outline - Modern" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಆಧುನಿಕ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_106\n" @@ -1007,7 +914,6 @@ msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_107\n" @@ -1016,7 +922,6 @@ msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಅಂಚುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_108\n" @@ -1025,7 +930,6 @@ msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_109\n" @@ -1034,7 +938,6 @@ msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಮನೋಹರ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_110\n" @@ -1043,7 +946,6 @@ msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_111\n" @@ -1052,7 +954,6 @@ msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಮಾಡರ್ನ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_112\n" @@ -1061,7 +962,6 @@ msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_113\n" @@ -1070,7 +970,6 @@ msgid "Bubbles" msgstr "ಗುಳ್ಳೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_114\n" @@ -1079,7 +978,6 @@ msgid "Cinema" msgstr "ಸಿನೆಮಾ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_115\n" @@ -1088,7 +986,6 @@ msgid "Controlling" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಿಸುವಿಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_116\n" @@ -1097,7 +994,6 @@ msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_117\n" @@ -1106,7 +1002,6 @@ msgid "Drafting" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_118\n" @@ -1115,7 +1010,6 @@ msgid "Finances" msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಹಾರ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_119\n" @@ -1124,7 +1018,6 @@ msgid "Flipchart" msgstr "ಕ್ರಮಸೂಚಿ ನಕ್ಷೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_120\n" @@ -1133,7 +1026,6 @@ msgid "Formal with Company Logo" msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಲಾಂಛನದೊಂದಿಗೆ ಅಧೀಕೃತ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_121\n" @@ -1142,7 +1034,6 @@ msgid "Generic" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_122\n" @@ -1151,7 +1042,6 @@ msgid "Worldmap" msgstr "ಪ್ರಪಂಚನಕ್ಷೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_0\n" @@ -1187,7 +1077,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (~N) >>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1196,7 +1085,6 @@ msgid "~Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ(~D)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1205,7 +1093,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1263,7 +1150,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1290,7 +1176,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು (~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1299,7 +1184,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1308,7 +1192,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರಬರಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1317,7 +1200,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1326,7 +1208,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1335,7 +1216,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1344,7 +1224,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1353,7 +1232,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1362,7 +1240,6 @@ msgid "Add field" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1371,7 +1248,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1380,7 +1256,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1389,7 +1264,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1398,7 +1272,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1407,7 +1280,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1416,7 +1288,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' ದಿಂದ ವರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1434,7 +1305,6 @@ msgid "Query" msgstr "ಕೇಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1443,7 +1313,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಗಾರುಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1452,7 +1321,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1461,7 +1329,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~v)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_5\n" @@ -1470,7 +1337,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಹೆಸರು(~o)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1479,7 +1345,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(~Q)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1488,7 +1353,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1497,7 +1361,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ(~H)?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_9\n" @@ -1506,7 +1369,6 @@ msgid "Match ~all of the following" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವುಗಳ ಜೊತೆಗೂ ಹೋಲಿಸು(~a)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_10\n" @@ -1515,7 +1377,6 @@ msgid "~Match any of the following" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಒಂದರ ಜೊತೆಗೆ ಹೋಲಿಸು(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_11\n" @@ -1524,7 +1385,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "ವಿವರವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ(ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.)(~D)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_12\n" @@ -1533,7 +1393,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "ಸಾರಾಂಶದ ಪ್ರಶ್ನೆ (ಕೇವಲ ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.)(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_16\n" @@ -1551,7 +1410,6 @@ msgid "Fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1560,7 +1418,6 @@ msgid "~Group by" msgstr "ಇದರ ಮೇರೆಗೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು(~G)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" @@ -1569,7 +1426,6 @@ msgid "Field" msgstr "ವರ್ಗ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_20\n" @@ -1605,7 +1461,6 @@ msgid "Condition" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_25\n" @@ -1614,7 +1469,6 @@ msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1623,7 +1477,6 @@ msgid "is equal to" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುವ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1632,7 +1485,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1641,7 +1493,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1659,7 +1510,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ಚಿಕ್ಕದಾದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1686,7 +1536,6 @@ msgid "not like" msgstr "ಈ ರೀತಿ ಇರದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1695,7 +1544,6 @@ msgid "is null" msgstr "ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_35\n" @@ -1704,7 +1552,6 @@ msgid "is not null" msgstr "ಶೂನ್ಯವಾಗಿರದ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_36\n" @@ -1713,7 +1560,6 @@ msgid "true" msgstr "ಸತ್ಯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_37\n" @@ -1722,7 +1568,6 @@ msgid "false" msgstr "ಅಸತ್ಯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_38\n" @@ -1731,7 +1576,6 @@ msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1740,7 +1584,6 @@ msgid "or" msgstr "ಅಥವ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1749,7 +1592,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "ಇದರ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1758,7 +1600,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "ಇದರ ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1767,7 +1608,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "ಇದರ ಕನಿಷ್ಟವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1812,7 +1652,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ರೀತಿ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1830,7 +1669,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳು: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1848,7 +1686,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1866,7 +1703,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲಾದ ಕ್ರಮ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1884,7 +1720,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳು: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1893,7 +1728,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "ಯಾವುದೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1902,7 +1736,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಾಗಿ ವರ್ಗಗಳನ್ನು(ಲಂಬಸಾಲುಗಳು) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1911,7 +1744,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1920,7 +1752,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1929,7 +1760,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1938,7 +1768,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1947,7 +1776,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1956,7 +1784,6 @@ msgid "Assign aliases if desired" msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_77\n" @@ -1965,7 +1792,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "ಸಮಗ್ರನೋಟವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ನಂತರ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1974,7 +1800,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "ವರ್ಗದ ಆಯ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1983,7 +1808,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1992,7 +1816,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -2010,7 +1833,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -2019,7 +1841,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವ ಮಾನದಂಡಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -2037,7 +1858,6 @@ msgid "Overview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -2046,7 +1866,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಒಂದು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕು." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2055,7 +1874,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac msgstr "ನಿಬಂಧನೆ '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ಅನ್ನು ಎರಡನೆ ಬಾರಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಿಬಂಧನೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾರಿ ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_90\n" @@ -2072,7 +1890,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2081,7 +1898,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2090,7 +1906,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2099,7 +1914,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2108,7 +1922,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2117,7 +1930,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2126,7 +1938,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ಗಾರುಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2157,7 +1968,6 @@ msgstr "" "ಕೋಷ್ಟಕಗಳಿಂದ ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಂದ ಒಂದರಿಂದ-ಹಲವಾರು ಸಂಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಉಪನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2166,7 +1976,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸು(~A)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2175,7 +1984,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "ಈಗಿರುವ ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಆಧರಿತವಾದಂತಹ ಉಪನಮೂನೆ(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2184,7 +1992,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಅಥವಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2193,7 +2000,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳ ಮಾನವಕೃತ ಆಯ್ಕೆಯ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಉಪನಮೂನೆಗಳು(~m)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2202,7 +2008,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "ಯಾವ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ನೀವು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ(~W)?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2211,7 +2016,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು (~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2220,7 +2024,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~A)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2240,7 +2043,6 @@ msgstr "" "ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಜೋಡಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_20\n" @@ -2249,7 +2051,6 @@ msgid "~First joined subform field" msgstr "ಮೊದಲನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_21\n" @@ -2258,7 +2059,6 @@ msgid "~Second joined subform field" msgstr "ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_22\n" @@ -2267,7 +2067,6 @@ msgid "~Third joined subform field" msgstr "ಮೂರನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~T)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_23\n" @@ -2276,7 +2075,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "ನಾಲ್ಕನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_24\n" @@ -2285,7 +2083,6 @@ msgid "F~irst joined main form field" msgstr "ಮೊದಲನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯ ಫಾರ್ಮ ವರ್ಗಗಳು (~i)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_25\n" @@ -2294,7 +2091,6 @@ msgid "S~econd joined main form field" msgstr "ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~e)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_26\n" @@ -2303,7 +2099,6 @@ msgid "T~hird joined main form field" msgstr "ಮೂರನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~h)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_27\n" @@ -2312,7 +2107,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "ನಾಲ್ಕನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~o)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2330,7 +2124,6 @@ msgid "No border" msgstr "ಅಂಚು ಇಲ್ಲ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2348,7 +2141,6 @@ msgid "Flat" msgstr "ಸಪಾಟು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_32\n" @@ -2357,7 +2149,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ ಇರಿಸುವಿಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2366,7 +2157,6 @@ msgid "Align left" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2375,7 +2165,6 @@ msgid "Align right" msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_35\n" @@ -2384,7 +2173,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB ವರ್ಗಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_36\n" @@ -2393,7 +2181,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಎಡಕ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_37\n" @@ -2402,7 +2189,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಮೇಲಕ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_38\n" @@ -2411,7 +2197,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಎಡಕ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_39\n" @@ -2420,7 +2205,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು ಮೇಲಕ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_40\n" @@ -2429,7 +2213,6 @@ msgid "As Data Sheet" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಹಾಳೆಯಂತೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_41\n" @@ -2438,7 +2221,6 @@ msgid "Arrangement of the main form" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_42\n" @@ -2447,7 +2229,6 @@ msgid "Arrangement of the subform" msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_44\n" @@ -2465,7 +2246,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "ಇರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_46\n" @@ -2474,7 +2254,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "ಈ ಫಾರ್ಮ್ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ(~h)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2483,7 +2262,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "ಈಗಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~m)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2492,7 +2270,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "ಈಗಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~d)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2501,7 +2278,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~a)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2510,7 +2286,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "ಫಾರ್ಮಿನ ಹೆಸರು(~t)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2519,7 +2294,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_52\n" @@ -2528,7 +2302,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು(~W)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2537,7 +2310,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು(~M)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2546,7 +2318,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಳು(~P)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2555,7 +2326,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "ವರ್ಗದ ಆಯ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2564,7 +2334,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2573,7 +2342,6 @@ msgid "Add subform fields" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_83\n" @@ -2582,7 +2350,6 @@ msgid "Get joined fields" msgstr "ಜೋಡಿಸಿದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_84\n" @@ -2591,7 +2358,6 @@ msgid "Arrange controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_85\n" @@ -2600,7 +2366,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ನಮೂದನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2609,7 +2374,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2618,7 +2382,6 @@ msgid "Set name" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಇರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2627,7 +2390,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "(ದಿನಾಂಕ)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2636,7 +2398,6 @@ msgid "(Time)" msgstr "(ಸಮಯ)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_90\n" @@ -2645,7 +2406,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2654,7 +2414,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2663,7 +2422,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2672,7 +2430,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮುಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸುವ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2681,7 +2438,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2690,7 +2446,6 @@ msgid "Select the data entry mode" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_96\n" @@ -2699,7 +2454,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2719,7 +2473,6 @@ msgstr "" "ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2728,7 +2481,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಗಾರುಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2737,7 +2489,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2746,7 +2497,6 @@ msgid "Set types and formats" msgstr "ಮಾದರಿ ಹಾಗು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_4\n" @@ -2764,7 +2514,6 @@ msgid "Create table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2773,7 +2522,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2782,7 +2530,6 @@ msgid "Set field types and formats" msgstr "ವರ್ಗಗಳ ಬಗೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_10\n" @@ -2800,7 +2547,6 @@ msgid "Create table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_14\n" @@ -2809,7 +2555,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕ ಪಂಗಡವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ನಮೂನೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2818,7 +2563,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "ಪಂಗಡ(~t)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2827,7 +2571,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ(~u)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2836,7 +2579,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ(~e)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2845,7 +2587,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "ಮಾದರಿ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2854,7 +2595,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~v)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2888,7 +2628,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2897,7 +2636,6 @@ msgid "Field type" msgstr "ವರ್ಗದ ಬಗೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2906,7 +2644,6 @@ msgid "~Selected fields" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗಗಳು(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_26\n" @@ -2915,7 +2652,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ವಿವಿಧ ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ನಡುವೆ ಮಾಹಿತಿಯ ಜೋಡಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲೂ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಿಲ್ಲದೆ ನೀವು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_27\n" @@ -2924,7 +2660,6 @@ msgid "~Create a primary key" msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸು(~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_28\n" @@ -2933,7 +2668,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು(~A)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_29\n" @@ -2951,7 +2685,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "ಹಲವಾರು ವರ್ಗಗಳ ಸಿದ್ಧತೆಯಾಗಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು(~r)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2960,7 +2693,6 @@ msgid "F~ieldname" msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು(~i)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_32\n" @@ -2969,7 +2701,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿ ವರ್ಗಗಳು(~P)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2978,7 +2709,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಮೌಲ್ಯ(~v)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2987,7 +2717,6 @@ msgid "What do you want to name your table?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ಯಾವ ಹೆಸರಿಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_35\n" @@ -2996,7 +2725,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದ್ದೀರಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -3005,7 +2733,6 @@ msgid "What do you want to do next?" msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_37\n" @@ -3014,7 +2741,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -3023,7 +2749,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತಕ್ಷಣವೆ ಸೇರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -3032,7 +2757,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "ಈ ಕೋಷ್ಟಕದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ರಚಿಸು(~r)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -3041,7 +2765,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -3050,7 +2773,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರದೆ ಇರಬಹುದಾದಂತಹ ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ('%SPECIALCHAR') ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು '%TABLENAME' ಹೊಂದಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -3059,7 +2781,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರದೆ ಇರಬಹುದಾದಂತಹ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ('%SPECIALCHAR') ವರ್ಗದ ಹೆಸರು '%FIELDNAME' ಹೊಂದಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" @@ -3068,7 +2789,6 @@ msgid "Field" msgstr "ವರ್ಗ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_44\n" @@ -3077,7 +2797,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "MyTable" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -3086,7 +2805,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3095,7 +2813,6 @@ msgid "Remove the selected Field" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_47\n" @@ -3115,7 +2832,6 @@ msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3124,7 +2840,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೆಟೆಲಾಗ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3133,7 +2848,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಸ್ಕೀಮಾ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3178,7 +2892,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "ರೂಪಾಂತರಿಸು (~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3187,7 +2900,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "ಸೂಚನೆ: ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯಲ್ಲಿನ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಾಗು ಸೂತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ ಪರಿವರ್ತನ ಅಂಶವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3196,7 +2908,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "ಮೊದಲು, ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3214,7 +2925,6 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು(~o)>>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" @@ -3223,7 +2933,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "ಮುಚ್ಚು(~l)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3232,7 +2941,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು(~E)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3241,7 +2949,6 @@ msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3250,7 +2957,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "ಕೋಶದ ಶೈಲಿಗಳು(~t)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3259,7 +2965,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಕೋಶಗಳು(~s)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3268,7 +2973,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಕೋಶಗಳು (~d)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3277,7 +2981,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3286,7 +2989,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "ಕೋಶಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3295,7 +2997,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3304,7 +3005,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3313,7 +3013,6 @@ msgid "Templates:" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3322,7 +3021,6 @@ msgid "Extent" msgstr "ವಿಸ್ತಾರ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3331,7 +3029,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "ಒಂದು %PRODUCTNAME Calc ದಸ್ತಾವೇಜು(~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3340,7 +3037,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು(~d)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3349,7 +3045,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "ಆಕರ ದಸ್ತಾವೇಜು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3358,7 +3053,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "ಆಕರ ಕಡತಕೋಶ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3367,7 +3061,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "ಉಪಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3376,7 +3069,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr "ನಿಗದಿತ ಕಡತಕೋಶ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3385,7 +3077,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಇಲ್ಲದೆಯೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3403,7 +3094,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3412,7 +3102,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "ಕೋಶದ ನಮೂನೆಗಳ ಪರಿವರ್ತನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_2\n" @@ -3421,7 +3110,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2 msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ನೋಂದಣಿ: %2TotPageCount%2 ನಲ್ಲಿ %1Number%1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_3\n" @@ -3430,7 +3118,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕಾದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ನಮೂದನೆ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3439,7 +3126,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3457,7 +3143,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3466,7 +3151,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3475,7 +3159,6 @@ msgid "Select file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3502,7 +3185,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "ಯೂರೋ ಪರಿವರ್ತಕ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3511,7 +3193,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತೆಗೆಯಬೇಕೆ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3520,7 +3201,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "%1TableName%1 ಕೋಷ್ಟಕದ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3529,7 +3209,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗುಪ್ತಪದ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3538,7 +3217,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "ಹಾಳೆ ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3547,7 +3225,6 @@ msgid "Warning!" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3556,7 +3233,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "ಹಾಳೆಯ ರಕ್ಷಣಾ ವ್ಯವಸ್ತೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3565,7 +3241,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3574,7 +3249,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಷೀಟ್ಗಳ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೋಶದ ರೂಪುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದ ಕಾರಣ ಗಾರುಡಿಯು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3583,7 +3257,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ, ಯುರೊ ಪರಿವರ್ತಕದಿಂದ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದೆ ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3592,7 +3265,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "ಮೊದಲು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಒಂದು ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_16\n" @@ -3601,7 +3273,6 @@ msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_17\n" @@ -3619,7 +3290,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3628,7 +3298,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಒಂದು %PRODUCTNAME Calc ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3637,7 +3306,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' ಕಡತಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3646,7 +3314,6 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" @@ -3655,7 +3322,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ಕಡತ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <CR> ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_23\n" @@ -3673,7 +3339,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_0\n" @@ -3682,7 +3347,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಎಸ್ಕುಡೊ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3691,7 +3355,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "ಡಚ್ ಗಿಲ್ಡರ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3700,7 +3363,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3709,7 +3371,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಪೆಸೆಟ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3718,7 +3379,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಲಿರಾ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3727,7 +3387,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಮಾರ್ಕ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3736,7 +3395,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3745,7 +3403,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "ಐರಿಶ್ ಪಂಟ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3754,7 +3411,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್ ಫ್ರಾಂಕ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3763,7 +3419,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯನ್ ಶಿಲ್ಲಿಂಗ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3772,7 +3427,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್ ಮಾರ್ಕ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3781,7 +3435,6 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಡ್ರಾಕ್ಮ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" @@ -3790,7 +3443,6 @@ msgid "Slovenian Tolar" msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯನ್ ಟೊಲರ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_13\n" @@ -3799,7 +3451,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3808,7 +3459,6 @@ msgid "Maltese Lira" msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" @@ -3817,7 +3467,6 @@ msgid "Slovak Koruna" msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಕೊರುನಾ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" @@ -3826,7 +3475,6 @@ msgid "Estonian Kroon" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್ ಕ್ರೂನ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_17\n" @@ -3843,7 +3491,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3852,7 +3499,6 @@ msgid "Progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_1\n" @@ -3861,7 +3507,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ತರಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3870,7 +3515,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3879,7 +3523,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3888,7 +3531,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಯಾವಾಗಲು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3897,7 +3539,6 @@ msgid "Theme Selection" msgstr "ಥೀಮ್ನ ಆಯ್ಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_1\n" @@ -3924,7 +3565,6 @@ msgid "~OK" msgstr "ಸರಿ (~O)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_0\n" @@ -3933,7 +3573,6 @@ msgid "(Standard)" msgstr "ಶಿಷ್ಟ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_1\n" @@ -3942,7 +3581,6 @@ msgid "Autumn Leaves" msgstr "ಶರತ್ಕಾಲದ ಎಲೆಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_2\n" @@ -3951,7 +3589,6 @@ msgid "Be" msgstr "ಬಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_3\n" @@ -3960,7 +3597,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_4\n" @@ -3969,7 +3605,6 @@ msgid "Blackberry Bush" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ಬೆರಿ ಪೊದೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_5\n" @@ -3978,7 +3613,6 @@ msgid "Blue Jeans" msgstr "ನೀಲಿ ಜೀನ್ಸ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_6\n" @@ -3987,7 +3621,6 @@ msgid "Fifties Diner" msgstr "ಫಿಫ್ಟೀಸ್ ಡೈನರ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_7\n" @@ -3996,7 +3629,6 @@ msgid "Glacier" msgstr "ಹಿಮನದಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_8\n" @@ -4005,7 +3637,6 @@ msgid "Green Grapes" msgstr "ಹಸಿರು ದ್ರಾಕ್ಷಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_9\n" @@ -4014,7 +3645,6 @@ msgid "Marine" msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_10\n" @@ -4023,7 +3653,6 @@ msgid "Millennium" msgstr "ಮಿಲೇನಿಯಮ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_11\n" @@ -4032,7 +3661,6 @@ msgid "Nature" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_12\n" @@ -4050,7 +3678,6 @@ msgid "Night" msgstr "ರಾತ್ರಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_14\n" @@ -4059,7 +3686,6 @@ msgid "PC Nostalgia" msgstr "PC ನಾಸ್ಟಾಲ್ಜಿಯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_15\n" @@ -4068,7 +3694,6 @@ msgid "Pastel" msgstr "ಅಂಟಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_16\n" @@ -4077,7 +3702,6 @@ msgid "Pool Party" msgstr "ಪೂಲ್ ಪಾರ್ಟಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_17\n" @@ -4095,7 +3719,6 @@ msgid "Addressee" msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_1\n" @@ -4104,7 +3727,6 @@ msgid "One recipient" msgstr "ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವನು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_2\n" @@ -4113,7 +3735,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "ಅನೇಕ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ(ವಿಳಾಸ ದತ್ತಸಂಚಯ)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -4122,7 +3743,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "ಈ ನಮೂನೆಯ ಬಳಕೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4131,7 +3751,6 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "ಒಂದು ದೋಷವು ಉಂಟಾಗಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_0\n" @@ -4140,7 +3759,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ನಂತರ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಿರಿ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_1\n" @@ -4149,7 +3767,6 @@ msgid "Company" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_2\n" @@ -4158,7 +3775,6 @@ msgid "Department" msgstr "ವಿಭಾಗ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_3\n" @@ -4167,7 +3783,6 @@ msgid "First Name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_4\n" @@ -4176,7 +3791,6 @@ msgid "Last Name" msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_5\n" @@ -4185,7 +3799,6 @@ msgid "Street" msgstr "ರಸ್ತೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_6\n" @@ -4194,7 +3807,6 @@ msgid "Country" msgstr "ದೇಶ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4230,7 +3842,6 @@ msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4257,7 +3868,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "ವಂದನೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4266,7 +3876,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4275,7 +3884,6 @@ msgid "Work Phone" msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_16\n" @@ -4284,7 +3892,6 @@ msgid "Fax" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4311,7 +3918,6 @@ msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_20\n" @@ -4320,7 +3926,6 @@ msgid "Alt. Field 1" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_21\n" @@ -4329,7 +3934,6 @@ msgid "Alt. Field 2" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_22\n" @@ -4338,7 +3942,6 @@ msgid "Alt. Field 3" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 3" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_23\n" @@ -4365,7 +3968,6 @@ msgid "State" msgstr "ರಾಜ್ಯ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4374,7 +3976,6 @@ msgid "Office Phone" msgstr "ಕಛೇರಿಯ ದೂರವಾಣಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_27\n" @@ -4383,7 +3984,6 @@ msgid "Pager" msgstr "ಪೇಜರ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4392,7 +3992,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4401,7 +4000,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "ಇತರೆ ದೂರವಾಣಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4410,7 +4008,6 @@ msgid "Calendar URL" msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಜಾಲತಾಣಸೂಚಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_31\n" @@ -4419,7 +4016,6 @@ msgid "Invite" msgstr "ಆಹ್ವಾನಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_0\n" @@ -4428,7 +4024,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "\"ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು\" ಎನ್ನುವ ಪುಟಗುರುತು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" @@ -4437,7 +4032,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "ನಮೂನೆ ಅಕ್ಷರದ ವರ್ಗವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgName\n" @@ -4446,7 +4040,6 @@ msgid "Minutes Template" msgstr "ವರದಿಯ ನಮೂನೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgNoCancel\n" @@ -4455,7 +4048,6 @@ msgid "An option must be confirmed." msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgFrame\n" @@ -4464,7 +4056,6 @@ msgid "Minutes Type" msgstr "ವರದಿಯ ಪ್ರಕಾರ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton1\n" @@ -4473,7 +4064,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ವರದಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4482,7 +4072,6 @@ msgid "Evaluation Minutes" msgstr "ಮೌಲ್ಯನಿರ್ಣಯದ ವರದಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextField\n" @@ -4500,7 +4089,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr " '%1' ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4509,7 +4097,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr " '%1' ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4572,7 +4159,6 @@ msgid "~Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (~C)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel1\n" @@ -4581,7 +4167,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "ಈ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯು ಆಫೀಸ್ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪಾರಂಪರಿಕ ವಿನ್ಯಾಸದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಓಪನ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ವಿನ್ಯಾಸವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4590,7 +4175,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ ಮಾಡಲು ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4599,7 +4183,6 @@ msgid "Word templates" msgstr "ವರ್ಡ್ ನಮೂನೆಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4608,7 +4191,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "ಎಕ್ಸೆಲ್ ನಮೂನೆಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4617,7 +4199,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "ಪವರ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ನಮೂನೆಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4626,7 +4207,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4635,7 +4215,6 @@ msgid "Excel documents" msgstr "ಎಕ್ಸೆಲ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_3_\n" @@ -4644,7 +4223,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "PowerPoint/Publisher ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4653,7 +4231,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಆಫೀಸ್" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4662,7 +4239,6 @@ msgid "Summary:" msgstr "ಸಾರಾಂಶ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4671,7 +4247,6 @@ msgid "Imported_Templates" msgstr "ಅಮದುಮಾಡಲಾದ_ನಮೂನೆಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreDocs\n" @@ -4689,7 +4264,6 @@ msgid "Templates" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" @@ -4698,7 +4272,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ಕಡತ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <CR> ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4707,7 +4280,6 @@ msgid "Directories do not exist" msgstr "ಕೋಶಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError1\n" @@ -4725,7 +4297,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4734,7 +4305,6 @@ msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "ಗಾರುಡಿಯಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorHeader\n" @@ -4743,7 +4313,6 @@ msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4752,7 +4321,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಮುನ್ನ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಬೇಕೆ?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ReeditMacro\n" @@ -4761,7 +4329,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾಕ್ರೊವನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4770,7 +4337,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "'<1>' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4779,7 +4345,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr " '<1>' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4788,7 +4353,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4797,7 +4361,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಪರಿವರ್ತಕ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4806,7 +4369,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "ಉಪಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4815,7 +4377,6 @@ msgid "Progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage2\n" @@ -4824,7 +4385,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ತರಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4833,7 +4393,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4851,7 +4410,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1 ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4860,7 +4418,6 @@ msgid "Finished" msgstr "ಮುಗಿಯಿತು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4869,7 +4426,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "ಆಕರ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4878,7 +4434,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4887,7 +4442,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> ಪರಿವರ್ತಿತ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumInclusiveSubDir\n" @@ -4896,7 +4450,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕೋಶಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದು." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4905,7 +4458,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "ಇವೆಲ್ಲವನ್ನು ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಿರುವ ಕೋಶಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವುದು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4914,7 +4466,6 @@ msgid "Import from:" msgstr "ಇದರಿಮದ ಅಮದು ಮಾಡಿಕೊ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" @@ -4923,7 +4474,6 @@ msgid "Save to:" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CreateLogfile\n" @@ -4932,7 +4482,6 @@ msgid "Create log file" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileHelpText\n" @@ -4941,7 +4490,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುವುದು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ShowLogfile\n" @@ -4950,7 +4498,6 @@ msgid "Show log file" msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4959,7 +4506,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4968,7 +4514,6 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಎಕ್ಸೆಲ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawDocuments\n" @@ -4977,7 +4522,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ PowerPoint/Publisher ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4986,7 +4530,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಡ್ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4995,7 +4538,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಎಕ್ಸೆಲ್ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" |