diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:45:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:50:08 +0200 |
commit | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch) | |
tree | c9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/kn/wizards | |
parent | b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/kn/wizards')
-rw-r--r-- | source/kn/wizards/source/resources.po | 562 |
1 files changed, 558 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/kn/wizards/source/resources.po b/source/kn/wizards/source/resources.po index 394a6dd5954..c811b4a22be 100644 --- a/source/kn/wizards/source/resources.po +++ b/source/kn/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:07+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash <omshivaprakash@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559837226.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "ಕೋಶ '%1'ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು." +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Writer' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Calc' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Impress' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Draw' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "ಫಾರ್ಮುಲಾವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Math' ಎಂಬ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.<BR> ದಯವಿಟ್ಟು %PRODUCTNAME ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ನಂತರ 'ಸರಿಪಡಿಸು'ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'<PATH>' ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <BR><BR> ಈಗಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಹೌದು" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)" +#. apFF8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ (~B)" +#. q8epA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -138,6 +153,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (~N) >>" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ಸಹಾಯ(~H)" +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "ಹಂತಗಳು" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -162,6 +180,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು" +#. zUv9u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -178,6 +198,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೀವು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<current_date> ರಂದು <wizard_name> ಮೂಲಕ ನಮೂನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ." +#. zRGEs #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -198,6 +220,7 @@ msgstr "" "ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಲು 'ಉಪಕರಣ - ಆಯ್ಕೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಮಾರ್ಗಗಳು' ನಲ್ಲಿನ 'ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.\n" "ನಂತರ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." +#. GohbP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -206,6 +229,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "ವರದಿಯ ಗಾರುಡಿ" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -215,6 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ (~T)" +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -223,6 +248,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(~m)" +#. KgzkD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -231,6 +257,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "ವರದಿ_" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -239,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ -" +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -247,6 +275,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~F)" +#. hMbDC #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -256,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -264,6 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -272,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -280,6 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -288,6 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -296,6 +330,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ ಮತ್ತು ಅಡಿಲೇಖಗಳ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -304,6 +339,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳು" +#. qHq62 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -312,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು(~S)" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -320,6 +357,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~h)" +#. kvzxk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -329,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "ವಾಲಿಕೆ" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -338,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" +#. DT8hG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -346,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿದೃಶ್ಯ" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -354,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -362,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ಸ್ತರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -370,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "ಯಾವ ವರ್ಗದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ದತ್ತವನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -378,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯು ಯಾವ ರೀತಿ ಕಾಣಬೇಕೆಂದು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -386,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -394,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "ವರದಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -402,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -410,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -419,6 +468,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "ಆರೋಹಣ" +#. BboXx #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -428,6 +478,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "ಅವರೋಹಣ" +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -436,6 +487,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ವರದಿ(~D)" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -444,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "ತಕ್ಷಣವೆ ವರದಿಯನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡು(~C)" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -452,6 +505,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "ವರದಿಯ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~M)" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -460,6 +514,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "ಸ್ಥಿರ ವರದಿ" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -468,6 +523,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು" +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -476,6 +532,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -484,6 +541,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~y)" +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -492,6 +550,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~T)" +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -500,6 +559,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~e)" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -508,6 +568,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~i)" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -516,6 +577,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~g)" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -524,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~s)" +#. 82XcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -532,6 +595,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~c)" +#. SCPyV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -540,6 +604,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~s)" +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -548,6 +613,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "ಬೈನರಿ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ವರದಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -556,6 +622,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "'<TABLENAME>' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕೋಷ್ಟಕವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -564,6 +631,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -572,6 +640,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ದಾಖಲೆಗಳ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ: <COUNT>" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -580,6 +649,7 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "<REPORTFORM> ಎಂಬ ಫಾರ್ಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -588,6 +658,7 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "<BR>'<STATEMENT>'<BR> ಎಂಬ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -596,6 +667,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಪ್ತ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುವ ಫಾರ್ಮ್ '<REPORTFORM>' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ: '<CONTROLNAME>'." +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -604,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -612,6 +685,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ ವರ್ಗಗಳು" +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -620,6 +694,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಗುರುತಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -629,6 +704,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ಲೇಬಲ್" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -637,6 +713,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ವರ್ಗ" +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -645,6 +722,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "ಗಾರುಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.<BR> '%PATH' ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿರಬಹುದು. <BR>ಅವಶ್ಯಕವಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಅಥವ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ತಪ್ಪಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. <BR>ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸಹಾಯವನ್ನು ನೋಡಿ. <BR>ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -653,6 +731,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ವರ್ಗವಿದೆ." +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -661,6 +740,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "ವಿಂಡಗಣಾ ಮಾನದಂಡ '<FIELDNAME>' ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾರಿ ಆರಿಸಬಹುದು." +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -669,6 +749,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "ಸೂಚನೆ: ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದಿಂದ ನಕಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದು." +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -677,6 +758,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವರದಿ '%REPORTNAME' ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -685,6 +767,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -693,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "ನೀವು ಯಾವ ರೀತಿಯ ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -701,6 +785,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -709,6 +794,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಒಂದು-ಲಂಬಸಾಲು" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -717,6 +803,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -725,6 +812,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -733,6 +821,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "ಖಂಡಗಳಲ್ಲಿ, ಎಡಭಾಗದ ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು" +#. dspnP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -741,6 +830,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "ಖಂಡಗಳಲ್ಲಿ, ಮೇಲಿನ ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -750,6 +840,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (_T):" +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -759,6 +850,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "ಕರ್ತೃ:" +#. uESaE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -767,6 +859,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "ದಿನಾಂಕ:" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -775,6 +868,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "#count# ರಲ್ಲಿ #page# ಪುಟ" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -783,6 +877,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ:" +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -791,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ:" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -799,6 +895,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯ ವರದಿ ನಮೂನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +#. F6vrA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -807,6 +904,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "ಪುಟ" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -815,6 +913,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಅಂಚು" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -823,6 +922,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -831,6 +931,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಮನೋಹರ" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -839,6 +940,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -847,6 +949,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಮಾಡರ್ನ್" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -855,6 +958,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -863,6 +967,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -871,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಅಂಚುಗಳು" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -879,6 +985,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -887,6 +994,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಮನೋಹರ" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -895,6 +1003,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -903,6 +1012,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಆಧುನಿಕ" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -911,6 +1021,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -919,6 +1030,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಅಂಚುಗಳು" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -927,6 +1039,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -935,6 +1048,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಮನೋಹರ" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -943,6 +1057,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -951,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಮಾಡರ್ನ್" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -959,6 +1075,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -967,6 +1084,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "ಗುಳ್ಳೆ" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -975,6 +1093,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "ಸಿನೆಮಾ" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -983,6 +1102,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಿಸುವಿಕೆ" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -991,6 +1111,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" +#. 927HM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -999,6 +1120,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" +#. BGvCk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1007,6 +1129,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಹಾರ" +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1015,6 +1138,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "ಕ್ರಮಸೂಚಿ ನಕ್ಷೆ" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1023,6 +1147,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಲಾಂಛನದೊಂದಿಗೆ ಅಧೀಕೃತ" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1031,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1039,6 +1165,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "ಪ್ರಪಂಚನಕ್ಷೆ" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1047,6 +1174,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು(~r)" +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1056,6 +1184,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(~C)" +#. ecMFi #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1065,6 +1194,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ (~B)" +#. HvEAE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1074,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (~N) >>" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1082,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ(~D)" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1090,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು(~T)" +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1098,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "ಗಾರುಡಿಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1106,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "" +#. GCAgB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1115,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವು \"#\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1123,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "" +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1131,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "" +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1139,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "" +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1147,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1155,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." +#. z9FhA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1163,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ಸಹಾಯ(~H)" +#. eXWrX #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1172,6 +1314,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು (~S)" +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1180,6 +1323,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1188,6 +1332,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರಬರಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#. HrveE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1196,6 +1341,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..." +#. se64P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1204,6 +1350,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1212,6 +1359,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ." +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1220,6 +1368,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1228,6 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. AgeWk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1236,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1244,6 +1395,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1252,6 +1404,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1260,6 +1413,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆ" +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1268,6 +1422,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1276,6 +1431,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1284,6 +1440,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' ದಿಂದ ವರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1292,6 +1449,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಗಾರುಡಿ" +#. RySqB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1301,6 +1459,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "ಕೇಳು" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1309,6 +1468,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಗಾರುಡಿ" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1317,6 +1477,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~T)" +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1325,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~v)" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1333,6 +1495,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಹೆಸರು(~o)" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1341,6 +1504,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(~Q)" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1349,6 +1513,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~M)" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1357,6 +1522,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ(~H)?" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1365,6 +1531,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವುಗಳ ಜೊತೆಗೂ ಹೋಲಿಸು(~a)" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1373,6 +1540,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಒಂದರ ಜೊತೆಗೆ ಹೋಲಿಸು(~M)" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1381,6 +1549,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "ವಿವರವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ(ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.)(~D)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1389,6 +1558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "ಸಾರಾಂಶದ ಪ್ರಶ್ನೆ (ಕೇವಲ ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.)(~S)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1397,6 +1567,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1405,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳು" +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1413,6 +1585,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "ಇದರ ಮೇರೆಗೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು(~G)" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1421,6 +1594,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ವರ್ಗ" +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1429,6 +1603,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "ಆಲಿಯಾಸ್" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1438,6 +1613,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ: " +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1447,6 +1623,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ: " +#. TpbSv #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1456,6 +1633,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1464,6 +1642,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1472,6 +1651,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುವ" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1480,6 +1660,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರದ" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1488,6 +1669,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1496,6 +1678,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1505,6 +1688,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ಚಿಕ್ಕದಾದ" +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1513,6 +1697,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾದ" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1522,6 +1707,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "ಈ ರೀತಿಯ" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1531,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "ಈ ರೀತಿ ಇರದ" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1539,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವ" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1547,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "ಶೂನ್ಯವಾಗಿರದ" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1555,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "ಸತ್ಯ" +#. AwCQp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1563,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "ಅಸತ್ಯ" +#. GEGKb #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1571,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1579,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ಅಥವ" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1587,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "ಇದರ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1595,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "ಇದರ ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1603,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "ಇದರ ಕನಿಷ್ಟವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1611,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "ಇದರ ಗರಿಷ್ಟವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1620,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "ಇದರ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1629,6 +1827,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(ಏನೂ ಇಲ್ಲ)" +#. agTUo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1638,6 +1837,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~l): " +#. CScUQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1647,6 +1847,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ರೀತಿ: " +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1655,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಂಗಡಣಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#. GLtfA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1664,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳು: " +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1672,6 +1875,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#. BfAEG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1681,6 +1885,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು: " +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1689,6 +1894,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#. uDTRV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1698,6 +1904,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲಾದ ಕ್ರಮ: " +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1706,6 +1913,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "ಯಾವುದೆ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#. jhPaR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1715,6 +1923,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳು: " +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1723,6 +1932,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "ಯಾವುದೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1731,6 +1941,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಾಗಿ ವರ್ಗಗಳನ್ನು(ಲಂಬಸಾಲುಗಳು) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1739,6 +1950,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1747,6 +1959,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1755,6 +1968,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1763,6 +1977,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1771,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1779,6 +1995,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1787,6 +2004,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "ಸಮಗ್ರನೋಟವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ನಂತರ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1795,6 +2013,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "ವರ್ಗದ ಆಯ್ಕೆ" +#. LzPyD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1803,6 +2022,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1811,6 +2031,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳು" +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1819,6 +2040,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "ವಿವರಣೆ ಅಥವ ಸಾರಾಂಶ" +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1828,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1836,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವ ಮಾನದಂಡಗಳು" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1844,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳು" +#. WzptL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1853,6 +2078,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1861,6 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಒಂದು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕು." +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1869,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "ನಿಬಂಧನೆ '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ಅನ್ನು ಎರಡನೆ ಬಾರಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಿಬಂಧನೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾರಿ ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ" +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1877,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕಾರ್ಯಭಾರ <FUNCTION> ಅನ್ನು '<NUMERICFIELD>' ವರ್ಗದಹೆಸರಿಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ." +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1885,6 +2114,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1893,6 +2123,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1901,6 +2132,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1909,6 +2141,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1917,6 +2150,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1925,6 +2159,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1933,6 +2168,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ಗಾರುಡಿ" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1941,6 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~t)" +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1952,6 +2189,7 @@ msgstr "" "ಬೈನರಿ ವರ್ಗಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿರುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಎಡಭಾಗದ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ.\n" "ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಅವುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಗಳು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +#. BCBCd #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1963,6 +2201,7 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಉಪನಮೂನೆ ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ಇನ್ನೊಂದು ನಮೂನೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" "ಕೋಷ್ಟಕಗಳಿಂದ ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಂದ ಒಂದರಿಂದ-ಹಲವಾರು ಸಂಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಉಪನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1971,6 +2210,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸು(~A)" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1979,6 +2219,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "ಈಗಿರುವ ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಆಧರಿತವಾದಂತಹ ಉಪನಮೂನೆ(~S)" +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1987,6 +2228,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಅಥವಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1995,6 +2237,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳ ಮಾನವಕೃತ ಆಯ್ಕೆಯ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಉಪನಮೂನೆಗಳು(~m)" +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2003,6 +2246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "ಯಾವ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ನೀವು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ(~W)?" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2011,6 +2255,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು (~s)" +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2019,6 +2264,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~A)" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2027,6 +2273,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು" +#. fFuDk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2035,6 +2282,7 @@ msgctxt "" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." msgstr "'<FIELDNAME1>' ಹಾಗು '<FIELDNAME2>' ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. \\nಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಜೋಡಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2043,6 +2291,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "ಮೊದಲನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~F)" +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2051,6 +2300,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~S)" +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2059,6 +2309,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "ಮೂರನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~T)" +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2067,6 +2318,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "ನಾಲ್ಕನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~F)" +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2075,6 +2327,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "ಮೊದಲನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯ ಫಾರ್ಮ ವರ್ಗಗಳು (~i)" +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2083,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~e)" +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2091,6 +2345,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "ಮೂರನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~h)" +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2099,6 +2354,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "ನಾಲ್ಕನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~o)" +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2107,6 +2363,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "ವರ್ಗದ ಮಿತಿ" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2116,6 +2373,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "ಅಂಚು ಇಲ್ಲ" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2124,6 +2382,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "3D ನೋಟ" +#. noMiL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2133,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "ಸಪಾಟು" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2141,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ ಇರಿಸುವಿಕೆ" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2149,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2157,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2165,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB ವರ್ಗಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2173,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಎಡಕ್ಕೆ" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2181,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಮೇಲಕ್ಕೆ" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2189,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಎಡಕ್ಕೆ" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2197,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು ಮೇಲಕ್ಕೆ" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2205,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಹಾಳೆಯಂತೆ" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2213,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆ" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2221,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆ" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2229,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "ಈ ಫಾರ್ಮನ್ನು ಕೇವಲ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು(~u)." +#. epRse #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2238,6 +2510,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "ಇರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ " +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2246,6 +2519,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "ಈ ಫಾರ್ಮ್ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ(~h)" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2254,6 +2528,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "ಈಗಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~m)" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2262,6 +2537,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "ಈಗಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~d)" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2270,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~a)" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2278,6 +2555,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "ಫಾರ್ಮಿನ ಹೆಸರು(~t)" +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2286,6 +2564,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2294,6 +2573,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು(~W)" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2302,6 +2582,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು(~M)" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2310,6 +2591,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಳು(~P)" +#. D99cE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2318,6 +2600,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "ವರ್ಗದ ಆಯ್ಕೆ" +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2326,6 +2609,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2334,6 +2618,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2342,6 +2627,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "ಜೋಡಿಸಿದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2350,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2358,6 +2645,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ನಮೂದನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2366,6 +2654,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2374,6 +2663,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಇರಿಸು" +#. H25LH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2382,6 +2672,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(ದಿನಾಂಕ)" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2390,6 +2681,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(ಸಮಯ)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2398,6 +2690,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2406,6 +2699,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2414,6 +2708,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2422,6 +2717,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮುಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸುವ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2430,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2438,6 +2735,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2446,6 +2744,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಿ" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2454,6 +2753,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿ" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2462,6 +2762,7 @@ msgctxt "" msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." msgstr "'%FORMNAME' ಈ ಹೆಸರಿನ ಫಾರ್ಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\\nಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." +#. KJkgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2470,6 +2771,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಗಾರುಡಿ" +#. hGMoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2478,6 +2780,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2486,6 +2789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "ಮಾದರಿ ಹಾಗು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2494,6 +2798,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" +#. LkTBf #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2503,6 +2808,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2511,6 +2817,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2519,6 +2826,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "ವರ್ಗಗಳ ಬಗೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2527,6 +2835,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" +#. UHTbE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2536,6 +2845,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2544,6 +2854,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕ ಪಂಗಡವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ನಮೂನೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2552,6 +2863,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "ಪಂಗಡ(~t)" +#. aBFKF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2560,6 +2872,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ(~u)" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2568,6 +2881,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ(~e)" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2576,6 +2890,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "ಮಾದರಿ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~S)" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2584,6 +2899,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~v)" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2592,6 +2908,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "ವರ್ಗದ ಮಾಹಿತಿ" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2600,6 +2917,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2608,6 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2617,6 +2936,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು:" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2625,6 +2945,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "ವರ್ಗದ ಬಗೆ" +#. S82Up #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2633,6 +2954,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗಗಳು(~S)" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2641,6 +2963,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ವಿವಿಧ ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ನಡುವೆ ಮಾಹಿತಿಯ ಜೋಡಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲೂ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಿಲ್ಲದೆ ನೀವು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2649,6 +2972,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸು(~C)" +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2657,6 +2981,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು(~A)" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2665,6 +2990,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು(~U)" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2674,6 +3000,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "ಹಲವಾರು ವರ್ಗಗಳ ಸಿದ್ಧತೆಯಾಗಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು(~r)" +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2682,6 +3009,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು(~i)" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2690,6 +3018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿ ವರ್ಗಗಳು(~P)" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2698,6 +3027,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಮೌಲ್ಯ(~v)" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2706,6 +3036,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ಯಾವ ಹೆಸರಿಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2714,6 +3045,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದ್ದೀರಿ." +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2722,6 +3054,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2730,6 +3063,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2738,6 +3072,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತಕ್ಷಣವೆ ಸೇರಿಸು" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2746,6 +3081,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "ಈ ಕೋಷ್ಟಕದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ರಚಿಸು(~r)" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2754,6 +3090,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2762,6 +3099,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ '%TABLENAME' ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರದೆ ಇರಬಹುದಾದಂತಹ ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ('%SPECIALCHAR') ಹೊಂದಿದೆ." +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2770,6 +3108,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರದೆ ಇರಬಹುದಾದಂತಹ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ('%SPECIALCHAR') ವರ್ಗದ ಹೆಸರು '%FIELDNAME' ಹೊಂದಿದೆ." +#. CtXqK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2778,6 +3117,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ವರ್ಗ" +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2786,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "MyTable" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2794,6 +3135,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2802,6 +3144,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2810,6 +3153,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರಿಂದಾಗಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ%COUNT ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಮೀರಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ" +#. jbZRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2818,6 +3162,7 @@ msgctxt "" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." msgstr "'%TABLENAME' ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\\nದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2826,6 +3171,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೆಟೆಲಾಗ್" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2834,6 +3180,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಸ್ಕೀಮಾ" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2842,6 +3189,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "'%FIELDNAME' ವರ್ಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2851,6 +3199,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(~C)" +#. t9bGA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2859,6 +3208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ಸಹಾಯ(~H)" +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2868,6 +3218,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ (~B)" +#. XD8JL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2877,6 +3228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "ರೂಪಾಂತರಿಸು (~C)" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2885,6 +3237,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "ಸೂಚನೆ: ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯಲ್ಲಿನ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಾಗು ಸೂತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ ಪರಿವರ್ತನ ಅಂಶವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2893,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "ಮೊದಲು, ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ." +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2901,6 +3255,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯಗಳು:" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2910,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು(~o)>>" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2918,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "ಮುಚ್ಚು(~l)" +#. pkLZp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2926,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು(~E)" +#. KTycA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2934,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2942,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "ಕೋಶದ ಶೈಲಿಗಳು(~t)" +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2950,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಕೋಶಗಳು(~s)" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2958,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಕೋಶಗಳು (~d)" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2966,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ(~S)" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2974,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "ಕೋಶಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2982,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2990,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು:" +#. d2faA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2998,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು:" +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3006,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "ವಿಸ್ತಾರ" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3014,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "ಒಂದು %PRODUCTNAME Calc ದಸ್ತಾವೇಜು(~S)" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3022,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು(~d)" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3030,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "ಆಕರ ದಸ್ತಾವೇಜು:" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3038,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "ಆಕರ ಕಡತಕೋಶ:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3046,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "ಉಪಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3054,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "ನಿಗದಿತ ಕಡತಕೋಶ:" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3062,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಇಲ್ಲದೆಯೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3070,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಸಹ ಪರಿವರ್ತಿಸು" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3079,6 +3455,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ: " +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3087,6 +3464,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "ಕೋಶದ ನಮೂನೆಗಳ ಪರಿವರ್ತನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ:" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3095,6 +3473,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ನೋಂದಣಿ: %2TotPageCount%2 ನಲ್ಲಿ %1Number%1" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3103,6 +3482,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕಾದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ನಮೂದನೆ..." +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3111,6 +3491,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..." +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3119,6 +3500,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "ಕೋಶದ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯ ಅಂಶಗಳ ಪರಿವರ್ತನೆ...." +#. JuVQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3127,6 +3509,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)" +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3135,6 +3518,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3143,6 +3527,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3151,6 +3536,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "ನಿಗದಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3160,6 +3546,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇರದಿರುವ" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3169,6 +3556,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "ಯೂರೋ ಪರಿವರ್ತಕ" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3177,6 +3565,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತೆಗೆಯಬೇಕೆ?" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3185,6 +3574,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "%1TableName%1 ಕೋಷ್ಟಕದ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3193,6 +3583,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗುಪ್ತಪದ!" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3201,6 +3592,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "ಹಾಳೆ ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ" +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3209,6 +3601,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ!" +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3217,6 +3610,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "ಹಾಳೆಯ ರಕ್ಷಣಾ ವ್ಯವಸ್ತೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3225,6 +3619,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3233,6 +3628,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಷೀಟ್ಗಳ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೋಶದ ರೂಪುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದ ಕಾರಣ ಗಾರುಡಿಯು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3241,6 +3637,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ, ಯುರೊ ಪರಿವರ್ತಕದಿಂದ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದೆ ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3249,6 +3646,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "ಮೊದಲು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಒಂದು ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ!" +#. CzTMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3257,6 +3655,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" +#. QBznu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3265,6 +3664,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" +#. ALxZG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3273,6 +3673,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3281,6 +3682,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಒಂದು %PRODUCTNAME Calc ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ!" +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3289,6 +3691,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' ಕಡತಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ!" +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3297,6 +3700,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ!" +#. GZECF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3305,6 +3709,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ಕಡತ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <CR> ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3313,6 +3718,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲು ಪರಿವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಯೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3322,6 +3728,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3330,6 +3737,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಎಸ್ಕುಡೊ" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3338,6 +3746,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "ಡಚ್ ಗಿಲ್ಡರ್" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3346,6 +3755,7 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್" +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3354,6 +3764,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಪೆಸೆಟ" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3362,6 +3773,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಲಿರಾ" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3370,6 +3782,7 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಮಾರ್ಕ್" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3378,6 +3791,7 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3386,6 +3800,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "ಐರಿಶ್ ಪಂಟ್" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3394,6 +3809,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್ ಫ್ರಾಂಕ್" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3402,6 +3818,7 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯನ್ ಶಿಲ್ಲಿಂಗ್" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3410,6 +3827,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್ ಮಾರ್ಕ್" +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3418,6 +3836,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಡ್ರಾಕ್ಮ" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3426,6 +3845,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯನ್ ಟೊಲರ್" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3434,6 +3854,7 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್" +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3442,6 +3863,7 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ" +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3450,6 +3872,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಕೊರುನಾ" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3458,6 +3881,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್ ಕ್ರೂನ್" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3466,6 +3890,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian Lats" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಲಾಟ್ಗಳು" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3474,6 +3899,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3482,6 +3908,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3490,6 +3917,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ತರಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3498,6 +3926,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3506,6 +3935,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3514,6 +3944,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಯಾವಾಗಲು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ" +#. BBZaA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3522,6 +3953,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "ಥೀಮ್ನ ಆಯ್ಕೆ" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3530,6 +3962,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." +#. LTS44 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3539,6 +3972,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(~C)" +#. qXu5G #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3548,6 +3982,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "ಸರಿ (~O)" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3556,6 +3991,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "ಶಿಷ್ಟ" +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3564,6 +4000,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "ಶರತ್ಕಾಲದ ಎಲೆಗಳು" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3572,6 +4009,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "ಬಿ" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3580,6 +4018,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3588,6 +4027,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ಬೆರಿ ಪೊದೆ" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3596,6 +4036,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "ನೀಲಿ ಜೀನ್ಸ್" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3604,6 +4045,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "ಫಿಫ್ಟೀಸ್ ಡೈನರ್" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3612,6 +4054,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "ಹಿಮನದಿ" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3620,6 +4063,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "ಹಸಿರು ದ್ರಾಕ್ಷಿ" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3628,6 +4072,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು" +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3636,6 +4081,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "ಮಿಲೇನಿಯಮ್" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3644,6 +4090,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3652,6 +4099,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "ನಿಯಾನ್" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3661,6 +4109,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "ರಾತ್ರಿ" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3669,6 +4118,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "PC ನಾಸ್ಟಾಲ್ಜಿಯ" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3677,6 +4127,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "ಅಂಟಿಸು" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3685,6 +4136,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "ಪೂಲ್ ಪಾರ್ಟಿ" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3693,6 +4145,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "ಸಿಹಿಗುಂಬಳ" +#. piSqr #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3702,6 +4155,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3710,6 +4164,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವನು" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3718,6 +4173,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "ಅನೇಕ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ(ವಿಳಾಸ ದತ್ತಸಂಚಯ)" +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3726,6 +4182,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "ಈ ನಮೂನೆಯ ಬಳಕೆ" +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3734,6 +4191,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "ಒಂದು ದೋಷವು ಉಂಟಾಗಿದೆ." +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3742,6 +4200,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ನಂತರ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಿರಿ." +#. hRJRf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3750,6 +4209,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3758,6 +4218,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "ವಿಭಾಗ" +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3766,6 +4227,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" +#. BEmdM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3774,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3782,6 +4245,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "ರಸ್ತೆ" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3790,6 +4254,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "ದೇಶ" +#. uNexF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3798,6 +4263,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ಝಿಪ್/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್" +#. qHMFm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3807,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "ಊರು" +#. AqdCs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3815,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3824,6 +4292,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3832,6 +4301,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "ವಿಳಾಸದ ನಮೂನೆ" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3841,6 +4311,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "ಇನಿಷಿಯಲ್ಗಳು" +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3850,6 +4321,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "ವಂದನೆ" +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3858,6 +4330,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3866,6 +4339,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3874,14 +4348,16 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" +#. jmiN2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" +msgid "Email" +msgstr "" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3891,6 +4367,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. bgJJe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3899,6 +4376,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3907,6 +4385,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 1" +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3915,6 +4394,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 2" +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3923,6 +4403,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 3" +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3931,6 +4412,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 4" +#. HTUTU #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3940,6 +4422,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" +#. BkAJF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3948,6 +4431,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "ರಾಜ್ಯ" +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3956,6 +4440,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "ಕಛೇರಿಯ ದೂರವಾಣಿ" +#. RvvuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3964,6 +4449,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "ಪೇಜರ್" +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3972,6 +4458,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ" +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3980,6 +4467,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "ಇತರೆ ದೂರವಾಣಿ" +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3988,6 +4476,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಜಾಲತಾಣಸೂಚಿ" +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3996,6 +4485,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "ಆಹ್ವಾನಿಸು" +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4004,6 +4494,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "\"ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು\" ಎನ್ನುವ ಪುಟಗುರುತು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ." +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4012,6 +4503,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "ನಮೂನೆ ಅಕ್ಷರದ ವರ್ಗವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4020,6 +4512,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "ವರದಿಯ ನಮೂನೆ" +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4028,6 +4521,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4036,6 +4530,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "ವರದಿಯ ಪ್ರಕಾರ" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4044,6 +4539,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ವರದಿ" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4052,6 +4548,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "ಮೌಲ್ಯನಿರ್ಣಯದ ವರದಿ" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4060,6 +4557,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ದತ್ತಾಂಶ ವರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" +#. DzUkS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4069,6 +4567,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr " '%1' ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: " +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4077,6 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr " '%1' ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4085,6 +4585,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "ನೀವು ಈಗಲೆ ಅದನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4093,6 +4594,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ಸಹಾಯ(~H)" +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4102,6 +4604,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(~C)" +#. yZGTC #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4111,6 +4614,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ (~B)" +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4120,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "ಮುಂದಿನ(~x) >>" +#. tntS5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4129,6 +4634,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "ರೂಪಾಂತರಿಸು (~C)" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4138,6 +4644,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (~C)" +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4146,6 +4653,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "ಈ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯು ಆಫೀಸ್ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪಾರಂಪರಿಕ ವಿನ್ಯಾಸದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಓಪನ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ವಿನ್ಯಾಸವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ." +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4154,6 +4662,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ ಮಾಡಲು ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4162,6 +4671,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "ವರ್ಡ್ ನಮೂನೆಗಳು" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4170,6 +4680,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "ಎಕ್ಸೆಲ್ ನಮೂನೆಗಳು" +#. hPB75 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4178,6 +4689,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "ಪವರ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ನಮೂನೆಗಳು" +#. QUiMA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4186,6 +4698,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#. BDr26 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4194,6 +4707,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "ಎಕ್ಸೆಲ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4202,6 +4716,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "PowerPoint/Publisher ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4210,6 +4725,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಆಫೀಸ್" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4218,6 +4734,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "ಸಾರಾಂಶ:" +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4226,6 +4743,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "ಅಮದುಮಾಡಲಾದ_ನಮೂನೆಗಳು" +#. As7iy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4234,6 +4752,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4243,6 +4762,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು" +#. foG9h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4251,6 +4771,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ಕಡತ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <CR> ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4259,6 +4780,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "ಕೋಶಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4267,6 +4789,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲು ಪರಿವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಯೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4276,6 +4799,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4284,6 +4808,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "" +#. VzQoq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4292,6 +4817,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4300,6 +4826,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಮುನ್ನ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಬೇಕೆ?" +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4308,6 +4835,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾಕ್ರೊವನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ." +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4316,6 +4844,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "'<1>' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4324,6 +4853,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr " '<1>' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4332,6 +4862,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4340,6 +4871,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಪರಿವರ್ತಕ" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4348,6 +4880,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "ಉಪಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4356,6 +4889,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4364,6 +4898,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ತರಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4372,6 +4907,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4380,6 +4916,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "ಕಂಡುಬಂದಿರುವುದು:" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4389,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "%1 ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4397,6 +4935,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "ಮುಗಿಯಿತು" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4405,6 +4944,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "ಆಕರ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#. vDd4X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4413,6 +4953,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4421,6 +4962,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> ಪರಿವರ್ತಿತ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4429,6 +4971,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕೋಶಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದು." +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4437,6 +4980,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "ಇವೆಲ್ಲವನ್ನು ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಿರುವ ಕೋಶಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವುದು:" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4445,6 +4989,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "ಇದರಿಮದ ಅಮದು ಮಾಡಿಕೊ:" +#. zpCFk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4453,6 +4998,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು:" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4461,6 +5007,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4469,6 +5016,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುವುದು" +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4477,6 +5025,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸು" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4485,6 +5034,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4493,6 +5043,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಎಕ್ಸೆಲ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4501,6 +5052,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ PowerPoint/Publisher ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4509,6 +5061,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಡ್ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4517,6 +5070,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಎಕ್ಸೆಲ್ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" |