diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/kn/xmlsecurity | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/kn/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/kn/xmlsecurity/source/component.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/xmlsecurity/source/dialogs.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | source/kn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 75 |
3 files changed, 191 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/kn/xmlsecurity/source/component.po b/source/kn/xmlsecurity/source/component.po index 09730014f0f..a5da9b4b2c8 100644 --- a/source/kn/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/kn/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" "Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,6 +19,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "warnbox.src\n" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" -"string.text" +"warningbox.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಿಯ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಯಾವುದೆ ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ." diff --git a/source/kn/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/kn/xmlsecurity/source/dialogs.po index d46d28b32bc..2a9a869e704 100644 --- a/source/kn/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/kn/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-17 16:39+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n" "Language-Team: RHEL7_Tier1 <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,138 +12,300 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CERTINFO\n" +"fixedtext.text" +msgid " Certificate Information" +msgstr " ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_HINTNOTTRUST\n" +"fixedtext.text" +msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" +msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ(ಗಳಿಗಾಗಿ) ನೀಡಲಾಗಿದೆ:" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSTOLABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Issued to:" +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾಗಿದ್ದು:" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSBYLABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Issued by:" +msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರು:" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_VALIDDATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" +msgstr "%SDATE% ಯಿಂದ %EDATE% ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CORRPRIVKEY\n" +"fixedtext.text" +msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." +msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ." + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗ\tಮೌಲ್ಯ" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣ ಸಂಖ್ಯೆ" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_ISSUER_ID\n" +"string.text" +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "ಒದಗಿಸುವವರ ವಿಶಿಷ್ಟ ID" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಮಾನ್ಯ" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯ" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_ID\n" +"string.text" +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿಶೇಷ ID" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "ತಂಬ್ಪ್ರಿಂಟ್ SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "ತಂಬ್ಪ್ರಿಂಟ್ MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" -"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" -"string.text" +"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"errorbox.text" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ವಿನ್ಯಾಸದ ಸಹಿಗಳನ್ನು ಇವೆ. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ನಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗುವ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ODF 1.2 ವಿನ್ಯಾಸದ ಆವೃತ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವುದೆ ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಸಹಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" +"\n" +"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ODF 1.2 ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ನೀವು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಹಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" -"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" -"string.text" +"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"querybox.text" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"ಒಂದು ಮ್ಯಾಕ್ರೊ ಸಹಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದರಿಂದ ಅದು ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಸಹಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ.\n" +"ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1A\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಇವರಿಂದ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು ಇವೆ:" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1B\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು ಇವೆ." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_VIEWSIGNS\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Signatures..." +msgstr "ಸಹಿಗಳನ್ನು ನೋಡು..." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳು ವೈರಸ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಒಂದು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದು ಯಾವಾಗಲೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆಯನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"CB_ALWAYSTRUST\n" +"checkbox.text" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "ಯಾವಗಲೂ ಈ ಮೂಲದ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ನಂಬು" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_ENABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Enable Macros" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_DISABLE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Disable Macros" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆ" diff --git a/source/kn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/kn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 39142eadb61..44b541d58d9 100644 --- a/source/kn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/kn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-17 16:39+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,73 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1372674902.0\n" -#: certgeneral.ui -msgctxt "" -"certgeneral.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Certificate Information" -msgstr "" - -#: certgeneral.ui -msgctxt "" -"certgeneral.ui\n" -"hintnotrust\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This certificate is validated." -msgstr "" - -#: certgeneral.ui -msgctxt "" -"certgeneral.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Issued to: " -msgstr "" - -#: certgeneral.ui -msgctxt "" -"certgeneral.ui\n" -"issued_by\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Issued by: " -msgstr "" - -#: certgeneral.ui -msgctxt "" -"certgeneral.ui\n" -"valid_from\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Valid from:" -msgstr "" - -#: certgeneral.ui -msgctxt "" -"certgeneral.ui\n" -"privatekey\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" - -#: certgeneral.ui -msgctxt "" -"certgeneral.ui\n" -"valid_to\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Valid to:" -msgstr "" - #: certpage.ui msgctxt "" "certpage.ui\n" @@ -377,8 +314,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgid "Trusted certificates" +msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -404,8 +341,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgid "Trusted file locations" +msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಕಡತ ಸ್ಥಳಗಳು" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |