diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/kn | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/kn')
35 files changed, 4018 insertions, 2006 deletions
diff --git a/source/kn/basctl/messages.po b/source/kn/basctl/messages.po index 18dbd48f224..b3afe9f31cb 100644 --- a/source/kn/basctl/messages.po +++ b/source/kn/basctl/messages.po @@ -565,14 +565,16 @@ msgid "New Module" msgstr "ಹೊಸ ಮಾಡ್ಯುಲ್" #: breakpointmenus.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" +msgstr "ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" #: breakpointmenus.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" #: breakpointmenus.ui:37 msgctxt "breakpointmenus|properties" diff --git a/source/kn/chart2/messages.po b/source/kn/chart2/messages.po index 2bcf4858186..3a86a1f5b44 100644 --- a/source/kn/chart2/messages.po +++ b/source/kn/chart2/messages.po @@ -1548,9 +1548,10 @@ msgid "X axis" msgstr "X ಅಕ್ಷ" #: sidebarelements.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X ಅಕ್ಷದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: sidebarelements.ui:227 #, fuzzy @@ -1559,9 +1560,10 @@ msgid "Y axis" msgstr "_Y ಅಕ್ಷ" #: sidebarelements.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y ಅಕ್ಷದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: sidebarelements.ui:255 #, fuzzy @@ -1570,9 +1572,10 @@ msgid "Z axis" msgstr "_Z ಅಕ್ಷ" #: sidebarelements.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Z ಅಕ್ಷದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: sidebarelements.ui:283 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" @@ -1780,19 +1783,22 @@ msgid "Show trendline" msgstr "" #: sidebarseries.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y ದೋಷ ಪಟ್ಟಿಗಳು" #: sidebarseries.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X ದೋಷ ಪಟ್ಟಿಗಳು" #: sidebarseries.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X ದೋಷ ಪಟ್ಟಿಗಳು" #: sidebarseries.ui:216 #, fuzzy @@ -1969,9 +1975,10 @@ msgid "_Perspective" msgstr "ದೃಷ್ಟಿಕೋನ (_P)" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "ಯಥಾದೃಷ್ಟಿ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" @@ -2696,9 +2703,10 @@ msgid "Plot Options" msgstr "ನಕ್ಷೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: tp_RangeChooser.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" #: tp_RangeChooser.ui:28 #, fuzzy @@ -2712,9 +2720,10 @@ msgid "_Data range:" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ವ್ಯಾಪ್ತಿ (_D):" #: tp_RangeChooser.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" #: tp_RangeChooser.ui:97 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" @@ -2954,9 +2963,10 @@ msgid "L_ogarithmic" msgstr "ಲಾಗರಿತಮಿಕ್ (_o)" #: tp_Trendline.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" -msgstr "" +msgstr "ಎಕ್ಸ್ಪೋನೆನ್ಶಿಯಲ್" #: tp_Trendline.ui:109 msgctxt "tp_Trendline|power" diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po index d0c84b94b64..97dc6ce7d29 100644 --- a/source/kn/cui/messages.po +++ b/source/kn/cui/messages.po @@ -24,9 +24,10 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: personalization.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -237,9 +238,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಈ ಮೊದಲು ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಇದು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ. ನೀವು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಹ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಈ ಮೊದಲು ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಇದು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ. ನೀವು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಹ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: strings.hrc:67 #, fuzzy @@ -354,14 +356,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ತೇಲುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "" +msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು" #: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" @@ -475,9 +479,10 @@ msgid "BASIC Macros" msgstr "" #: strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" @@ -1429,9 +1434,10 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "ಹೊರಗಿನ ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್ಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" #: strings.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "" +msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಕೊರೆಯುವಿಕೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" #: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" @@ -1484,24 +1490,28 @@ msgid "No %1" msgstr "%1 ಇಲ್ಲ" #: strings.hrc:340 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "ಕುಟುಂಬ" #: strings.hrc:341 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: strings.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ (_S):" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "ಟೈಪ್ಫೇಸ್" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1624,9 +1634,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "" #: strings.hrc:368 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಧರಣಚಿಹ್ನೆಯ ಆರಂಭ (_S):" #: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" @@ -1634,9 +1645,10 @@ msgid "End Quote" msgstr "" #: strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" #: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1744,9 +1756,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "ನೆರಳನ್ನು ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಬೀಳಿಸು" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1754,9 +1767,10 @@ msgid "User Data" msgstr "" #: treeopt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:33 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1769,14 +1783,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳು" #: treeopt.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1824,14 +1840,16 @@ msgid "Language Settings" msgstr "" #: treeopt.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷೆ (_L):" #: treeopt.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "ಬರವಣಿಗೆಯ ಸಲಕರಣೆಗಳು" #: treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" @@ -1839,9 +1857,10 @@ msgid "Searching in Japanese" msgstr "" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ಏಶಿಯಾದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" @@ -1849,9 +1868,10 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: treeopt.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" #: treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1864,14 +1884,16 @@ msgid "E-mail" msgstr "" #: treeopt.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ದೋಷ" #: treeopt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:68 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1884,9 +1906,10 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1909,14 +1932,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: treeopt.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಾಗಿದೆ" #: treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1954,9 +1979,10 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -1964,24 +1990,28 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #: treeopt.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್" #: treeopt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: treeopt.hrc:102 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -1989,14 +2019,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: treeopt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: treeopt.hrc:105 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2009,19 +2041,22 @@ msgid "Calculate" msgstr "" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ" #: treeopt.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಗಳು" #: treeopt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಾಗಿದೆ" #: treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2029,9 +2064,10 @@ msgid "Compatibility" msgstr "" #: treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2039,14 +2075,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್" #: treeopt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:119 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" @@ -2054,9 +2092,10 @@ msgid "View" msgstr "" #: treeopt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" @@ -2064,14 +2103,16 @@ msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ದೋಷ" #: treeopt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:128 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" @@ -2079,9 +2120,10 @@ msgid "View" msgstr "" #: treeopt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" @@ -2104,9 +2146,10 @@ msgid "Load/Save" msgstr "" #: treeopt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: treeopt.hrc:143 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" @@ -2561,19 +2604,22 @@ msgid "Transparency" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: areatabpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: areatabpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: areatabpage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ (_G)" #: areatabpage.ui:68 msgctxt "areatabpage|btnhatch" @@ -2673,9 +2719,10 @@ msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" #: backgroundpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" #: backgroundpage.ui:45 #, fuzzy @@ -2852,19 +2899,22 @@ msgid "Bitmap" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ (_S):" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ (_O)" #: bitmaptabpage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ" #: bitmaptabpage.ui:128 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2887,34 +2937,40 @@ msgid "Tiled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ" #: bitmaptabpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ (_W):" #: bitmaptabpage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ಎತ್ತರ (_g):" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಪಕ" #: bitmaptabpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2922,9 +2978,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2932,9 +2989,10 @@ msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯ" #: bitmaptabpage.ui:283 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2977,19 +3035,22 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" #: bitmaptabpage.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: bitmaptabpage.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: bitmaptabpage.ui:510 #, fuzzy @@ -3485,9 +3546,10 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು (_x)" #: cellalignment.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು" #: cellalignment.ui:418 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" @@ -3637,9 +3699,10 @@ msgid "CTL Font" msgstr "CTL ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: charnamepage.ui:688 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" @@ -3907,9 +3970,10 @@ msgid "Shadows" msgstr "ನೆರಳು" #: colorpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಣಫಲಕಗಳು" #: colorpage.ui:101 msgctxt "colorpage|label20" @@ -3917,19 +3981,22 @@ msgid "Recent Colors" msgstr "" #: colorpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -3937,9 +4004,10 @@ msgid "Custom Palette" msgstr "" #: colorpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: colorpage.ui:303 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" @@ -3967,24 +4035,28 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: colorpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #: colorpage.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #: colorpage.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #: colorpage.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 msgctxt "colorpage|label5" @@ -4057,9 +4129,10 @@ msgid "Pick" msgstr "" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ (_N)" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4241,9 +4314,10 @@ msgid "Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4967,9 +5041,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: embossdialog.ui:9 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" @@ -5198,9 +5273,10 @@ msgid "State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "ಗೆರೆಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #: formatcellsdialog.ui:106 msgctxt "formatcellsdialog|name" @@ -5255,9 +5331,10 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "ಅವಲೋಕನ (_e)" #: galleryfilespage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: galleryfilespage.ui:149 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" @@ -5362,9 +5439,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು(_M)" #: gradientpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ (_G)" #: gradientpage.ui:149 #, fuzzy @@ -5403,14 +5481,16 @@ msgid "Square" msgstr "ಚೌಕ" #: gradientpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "ಏರಿಕೆಗಳು:" #: gradientpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: gradientpage.ui:272 #, fuzzy @@ -5440,14 +5520,16 @@ msgid "_To Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯ _X" #: gradientpage.ui:547 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯ _Y" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" @@ -5460,9 +5542,10 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: gradientpage.ui:644 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" @@ -5470,9 +5553,10 @@ msgid "Example" msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" #: gradientpage.ui:662 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" @@ -5541,24 +5625,28 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಜಾ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಜಾ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗುಲ್" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗುಲ್" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" @@ -5723,14 +5811,16 @@ msgid "Line _color:" msgstr "ಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣ (_c)" #: hatchpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: hatchpage.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: hatchpage.ui:357 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" @@ -5738,9 +5828,10 @@ msgid "Example" msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" #: hatchpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: hyperlinkdialog.ui:11 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" @@ -5775,9 +5866,10 @@ msgid "Open File" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: hyperlinkdocpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" @@ -5892,9 +5984,10 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು (_N):" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 #, fuzzy @@ -5984,9 +6077,10 @@ msgid "_Apply" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ಮುಚ್ಚು" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" @@ -6110,9 +6204,10 @@ msgid "Change Icon" msgstr "" #: iconselectordialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು" #: iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|importButton" @@ -6616,9 +6711,10 @@ msgid "Icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6738,19 +6834,22 @@ msgid "_Search" msgstr "" #: menuassignpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಗಡ" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ (_F)" #: menuassignpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ" #: menuassignpage.ui:117 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" @@ -6773,24 +6872,28 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ (_F)" #: menuassignpage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: menuassignpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು (_M)" #: menuassignpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (_d)" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" @@ -8369,9 +8472,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_E)..." #: optlingupage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "ಲಭ್ಯ ಭಾಷಾ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ಗಳು (_A)" #: optlingupage.ui:112 #, fuzzy @@ -8390,9 +8494,10 @@ msgid "Ed_it..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_i)..." #: optlingupage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತ ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು" #: optlingupage.ui:179 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" @@ -8948,9 +9053,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "" #: optuserpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ಮನೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: optuserpage.ui:137 #, fuzzy @@ -8964,59 +9070,70 @@ msgid "First name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" #: optuserpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು" #: optuserpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "ಊರು" #: optuserpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #: optuserpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಪ್ ಕೋಡ್" #: optuserpage.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: optuserpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: optuserpage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ಮನೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: optuserpage.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: optuserpage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -9030,24 +9147,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು/ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು/ತಂದೆಯ ಹೆಸರು/ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು (_n)" #: optuserpage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" #: optuserpage.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "ತಂದೆಯ ಹೆಸರು" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು" #: optuserpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" #: optuserpage.ui:535 #, fuzzy @@ -9056,19 +9177,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "ಕೊನೆಯ/ಮೊದಲ ಹೆಸರು/ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು (_n)" #: optuserpage.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" #: optuserpage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು" #: optuserpage.ui:614 #, fuzzy @@ -9077,14 +9201,16 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "ರಸ್ತೆ/ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟಿನ ಸಂಖ್ಯೆ (_S)" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "ರಸ್ತೆ" #: optuserpage.ui:655 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" #: optuserpage.ui:675 #, fuzzy @@ -9093,14 +9219,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "ಝಿಪ್/ಊರು (_Z)" #: optuserpage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "ಊರು" #: optuserpage.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಪ್ ಕೋಡ್" #: optuserpage.ui:814 msgctxt "optuserpage|label1" @@ -9181,19 +9309,22 @@ msgid "Icons in men_us:" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಗಳಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳು (_u)" #: optviewpage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: optviewpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸು" #: optviewpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "ತೋರಿಸು" #: optviewpage.ui:204 msgctxt "optviewpage|label10" @@ -9325,19 +9456,22 @@ msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:439 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: optviewpage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" #: optviewpage.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ದೊಡ್ಡದು" #: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" @@ -9345,19 +9479,22 @@ msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: optviewpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" #: optviewpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ದೊಡ್ಡದು" #: optviewpage.ui:489 #, fuzzy @@ -9524,9 +9661,10 @@ msgid "_Page layout:" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ (_P):" #: pageformatpage.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ(_n)" #: pageformatpage.ui:566 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" @@ -9707,9 +9845,10 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡು" #: paraindentspacing.ui:53 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" @@ -9951,9 +10090,10 @@ msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: patterntabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು (_M)" #: patterntabpage.ui:92 msgctxt "patterntabpage|label3" @@ -9976,24 +10116,28 @@ msgid "Foreground Color:" msgstr "" #: patterntabpage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: patterntabpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" #: patterntabpage.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: percentdialog.ui:13 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" @@ -10149,9 +10293,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "ಅಂತರ" #: positionpage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: positionsizedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10899,9 +11044,10 @@ msgid "Special Characters" msgstr "ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳು" #: specialcharacters.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: specialcharacters.ui:110 #, fuzzy @@ -10952,9 +11098,10 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui:38 #, fuzzy @@ -11834,9 +11981,10 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "ಆವರಿಸುವ ಅಕ್ಷರ" #: twolinespage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: wordcompletionpage.ui:43 msgctxt "wordcompletionpage|delete" @@ -11917,9 +12065,10 @@ msgid "Variable:" msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್:" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್:" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy @@ -11943,9 +12092,10 @@ msgid "Columns:" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು:" #: zoomdialog.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು:" #: zoomdialog.ui:356 msgctxt "zoomdialog|bookmode" diff --git a/source/kn/dbaccess/messages.po b/source/kn/dbaccess/messages.po index 885ecf962dc..6ca4e53396b 100644 --- a/source/kn/dbaccess/messages.po +++ b/source/kn/dbaccess/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: query.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ನೋಟವಾಗಿ (_s)" #: query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -744,19 +745,22 @@ msgid "Column ~Format..." msgstr "" #: strings.hrc:171 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ" #: strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_COPY" @@ -2409,9 +2413,10 @@ msgid "Existing Columns" msgstr "ಈಗಿರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: authentificationpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #: authentificationpage.ui:35 msgctxt "authentificationpage|helptext" @@ -2525,9 +2530,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (_A)" #: connectionpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #: connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|create" @@ -2679,9 +2685,10 @@ msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will no msgstr "" #: dbasepage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: dbasepage.ui:156 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" @@ -2694,9 +2701,10 @@ msgid "label" msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #: dbwizconnectionpage.ui:80 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" @@ -2736,9 +2744,10 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #: dbwizmysqlnativepage.ui:41 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" @@ -2746,9 +2755,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "" #: dbwizmysqlnativepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" @@ -2962,9 +2972,10 @@ msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು (_x)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(~H)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" @@ -2977,9 +2988,10 @@ msgid "Socket:" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ(~r):" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" @@ -2987,9 +2999,10 @@ msgid "Test Class" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" @@ -3075,19 +3088,24 @@ msgid "Index Details" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +msgstr "JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #: jdbcconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ಒಂದು JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #: jdbcconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #: jdbcconnectionpage.ui:80 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" @@ -3178,9 +3196,10 @@ msgid "_Delete" msgstr "" #: joinviewmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." #: keymenu.ui:12 msgctxt "keymenu|primarykey" @@ -3193,9 +3212,12 @@ msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ಒಂದು JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #: ldapconnectionpage.ui:57 msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" @@ -3208,9 +3230,10 @@ msgid "_Port number:" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 3306" #: ldapconnectionpage.ui:132 msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" @@ -3243,9 +3266,10 @@ msgid "Maximum number of _records:" msgstr "" #: ldappage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: migratepage.ui:17 msgctxt "migratepage|label1" @@ -3268,9 +3292,10 @@ msgid "Overall progress:" msgstr "" #: migratepage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|overall" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "$overall$ ನ $current$ ದಸ್ತಾವೇಜು" #: migratepage.ui:123 msgctxt "migratepage|label6" @@ -3283,9 +3308,10 @@ msgid "Current object:" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: mysqlnativepage.ui:90 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" @@ -3333,9 +3359,10 @@ msgid "_Port:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 3306" #: mysqlnativesettings.ui:182 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" @@ -3348,9 +3375,10 @@ msgid "Named p_ipe:" msgstr "" #: namematchingpage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: namematchingpage.ui:65 msgctxt "namematchingpage|none" @@ -3388,9 +3416,10 @@ msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "" #: odbcpage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: parametersdialog.ui:10 msgctxt "parametersdialog|Parameters" @@ -3464,9 +3493,10 @@ msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start msgstr "" #: querycolmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: querycolmenu.ui:26 msgctxt "querycolmenu|delete" @@ -3594,9 +3624,10 @@ msgid "Functions" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು (~T)" #: queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" @@ -3604,9 +3635,10 @@ msgid "Alias" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: querypropertiesdialog.ui:9 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" @@ -3859,14 +3891,18 @@ msgid "Sort Order" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಕ್ರಮ" #: specialjdbcconnectionpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"ಒಂದು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಹಾಗು %PRODUCTNAME ಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. \n" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" @@ -3884,14 +3920,16 @@ msgid "_Port number:" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ(~r):" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" @@ -4062,9 +4100,10 @@ msgid "_Delete" msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: tabledesignrowmenu.ui:55 msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" @@ -4118,9 +4157,10 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಅಥವ ಸಂದೇಹವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: textconnectionsettings.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: textpage.ui:39 msgctxt "textpage|textfile" @@ -4286,9 +4326,10 @@ msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "" #: userdetailspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(~H)" #: userdetailspage.ui:56 msgctxt "userdetailspage|portnumberft" @@ -4306,9 +4347,10 @@ msgid "_Driver settings:" msgstr "" #: userdetailspage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: userdetailspage.ui:175 msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" diff --git a/source/kn/desktop/messages.po b/source/kn/desktop/messages.po index bd9bdc7199c..b780930f220 100644 --- a/source/kn/desktop/messages.po +++ b/source/kn/desktop/messages.po @@ -723,9 +723,10 @@ msgid "System dependencies check" msgstr "" #: dependenciesdialog.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗಣಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳದ ಕಾರಣ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ:" #: extensionmanager.ui:9 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" @@ -738,9 +739,10 @@ msgid "_Options" msgstr "" #: extensionmanager.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು..." #: extensionmanager.ui:111 msgctxt "extensionmanager|addbtn" @@ -748,14 +750,16 @@ msgid "_Add" msgstr "" #: extensionmanager.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು (~R)" #: extensionmanager.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (~E)" #: extensionmanager.ui:187 msgctxt "extensionmanager|shared" diff --git a/source/kn/editeng/messages.po b/source/kn/editeng/messages.po index 73e22b1d339..6c8cb9a82d5 100644 --- a/source/kn/editeng/messages.po +++ b/source/kn/editeng/messages.po @@ -472,9 +472,10 @@ msgid "Double strikethrough" msgstr "ಜೋಡಿ ಹೊಡೆದುಹಾಕುವಿಕೆ" #: editrids.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕುವಿಕೆ ಇಲ್ಲ" #: editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" @@ -1293,9 +1294,10 @@ msgid "Paragraph is %x" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ %x ಆಗಿದೆ" #: editrids.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" diff --git a/source/kn/extensions/messages.po b/source/kn/extensions/messages.po index 27e806a962d..bd551db3f55 100644 --- a/source/kn/extensions/messages.po +++ b/source/kn/extensions/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: command.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" #: command.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "SQL ಆದೇಶ" #: showhide.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" @@ -49,9 +52,10 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: stringarrays.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗೆ (_B):" #: stringarrays.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" @@ -84,14 +88,16 @@ msgid "Valuelist" msgstr "" #: stringarrays.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: stringarrays.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" #: stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" @@ -199,9 +205,10 @@ msgid "Post" msgstr "" #: stringarrays.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: stringarrays.hrc:88 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" @@ -209,9 +216,10 @@ msgid "Multipart" msgstr "" #: stringarrays.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" @@ -389,9 +397,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "" #: stringarrays.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: stringarrays.hrc:162 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" @@ -399,14 +408,16 @@ msgid "OK" msgstr "" #: stringarrays.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ವಜಾಮಾಡು" #: stringarrays.hrc:164 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಾಯ" #: stringarrays.hrc:169 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" @@ -604,9 +615,10 @@ msgid "To Paragraph" msgstr "" #: stringarrays.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ" #: stringarrays.hrc:249 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" @@ -619,9 +631,10 @@ msgid "To Frame" msgstr "" #: stringarrays.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ" #: stringarrays.hrc:256 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" @@ -2298,9 +2311,10 @@ msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು" #: strings.hrc:366 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" @@ -2313,9 +2327,10 @@ msgid "Table selection" msgstr "" #: strings.hrc:368 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಿಯೋಜನೆ" #: strings.hrc:369 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" @@ -2473,24 +2488,28 @@ msgid "Display field" msgstr "" #: contenttablepage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" #: contenttablepage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" #: contenttablepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: contenttablepage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #: contenttablepage.ui:194 msgctxt "contenttablepage|label3" @@ -2502,9 +2521,10 @@ msgid "" msgstr "" #: contenttablepage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" #: datasourcepage.ui:17 msgctxt "datasourcepage|label2" @@ -2599,24 +2619,28 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr "" #: gridfieldsselectionpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" #: gridfieldsselectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" #: gridfieldsselectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: gridfieldsselectionpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #: gridfieldsselectionpage.ui:205 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" @@ -2656,24 +2680,28 @@ msgid "Table element" msgstr "" #: groupradioselectionpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" #: groupradioselectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" #: groupradioselectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯ" #: groupradioselectionpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #: groupradioselectionpage.ui:210 msgctxt "groupradioselectionpage|label3" @@ -2845,9 +2873,10 @@ msgid "" msgstr "" #: tableselectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" #: tableselectionpage.ui:100 #, fuzzy @@ -2861,9 +2890,10 @@ msgid "_Table / Query:" msgstr "" #: tableselectionpage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ" #: choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" @@ -2901,9 +2931,10 @@ msgid "_Chapter" msgstr "" #: generalpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: generalpage.ui:129 msgctxt "generalpage|address" @@ -2976,9 +3007,10 @@ msgid "Organi_zation" msgstr "" #: generalpage.ui:384 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" #: generalpage.ui:399 msgctxt "generalpage|annotation" @@ -3001,9 +3033,10 @@ msgid "Se_ries" msgstr "" #: generalpage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui:496 msgctxt "generalpage|custom1" @@ -3071,9 +3104,10 @@ msgid "_Year" msgstr "" #: mappingdialog.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: mappingdialog.ui:309 msgctxt "mappingdialog|label10" @@ -3136,9 +3170,10 @@ msgid "_Month" msgstr "" #: mappingdialog.ui:631 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" #: mappingdialog.ui:646 msgctxt "mappingdialog|label23" @@ -3161,9 +3196,10 @@ msgid "_Note" msgstr "" #: mappingdialog.ui:742 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: mappingdialog.ui:791 msgctxt "mappingdialog|label28" @@ -3196,9 +3232,10 @@ msgid "Column Names" msgstr "" #: toolbar.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: toolbar.ui:49 msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" @@ -3226,9 +3263,10 @@ msgid "Column Arrangement" msgstr "" #: toolbar.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" #: controlfontdialog.ui:8 msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" @@ -3271,14 +3309,16 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o msgstr "" #: formlinksdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ಲೇಬಲ್" #: formlinksdialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ಲೇಬಲ್" #: labelselectiondialog.ui:9 msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" diff --git a/source/kn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/kn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 32cfda1f543..6da3ce11274 100644 --- a/source/kn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -17,10 +17,11 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369353017.000000\n" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು (~U)" diff --git a/source/kn/filter/messages.po b/source/kn/filter/messages.po index 7be9eab9b64..91578347188 100644 --- a/source/kn/filter/messages.po +++ b/source/kn/filter/messages.po @@ -1086,9 +1086,10 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ತೆರೆ (_O)..." #: xmlfiltersettings.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" -msgstr "" +msgstr "XML ಶೋಧಕ ಪಟ್ಟಿ" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 #, fuzzy diff --git a/source/kn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/kn/filter/source/config/fragments/filters.po index 53496029811..ca7cf761bca 100644 --- a/source/kn/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/kn/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -482,13 +482,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML ನಮೂನೆ" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" "MS Word 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1359,13 +1360,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ನಮೂನೆ" #: calc_jpg_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_jpg_Export.xcu\n" "calc_jpg_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - ಜಾಯಿಂಟ್ ಫೊಟೊಗ್ರಾಫಿಕ್ ಎಕ್ಸ್ಪರ್ಟ್ಸ್ ಗ್ರೂಪ್" #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1632,13 +1634,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML ನಮೂನೆ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/kn/filter/source/config/fragments/types.po index eef23f56704..1c70cafc6df 100644 --- a/source/kn/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/kn/filter/source/config/fragments/types.po @@ -86,13 +86,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ ಪಾಯಿಂಟ್ 2007/2010/2013 XML ನಮೂನೆ" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ 2007/2010/2013 XML" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -322,13 +323,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ 2007/2010/2013 XML ನಮೂನೆ" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_VBA\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ 2003 XML" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kn/formula/messages.po b/source/kn/formula/messages.po index 44e3500d06e..973bd2e5b6a 100644 --- a/source/kn/formula/messages.po +++ b/source/kn/formula/messages.po @@ -35,9 +35,10 @@ msgid "CHOOSE" msgstr "CHOOSE" #: core_resource.hrc:2262 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ" #: core_resource.hrc:2263 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1124,14 +1125,16 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: core_resource.hrc:2474 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE" #: core_resource.hrc:2475 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" -msgstr "" +msgstr "SUMIF" #: core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1139,9 +1142,10 @@ msgid "AVERAGEIFS" msgstr "" #: core_resource.hrc:2477 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" -msgstr "" +msgstr "COUNTIF" #: core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1241,9 +1245,10 @@ msgid "LEFTB" msgstr "LEFTB" #: core_resource.hrc:2497 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" -msgstr "" +msgstr "REPLACE" #: core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -2094,14 +2099,16 @@ msgid "ROUNDSIG" msgstr "" #: core_resource.hrc:2675 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" -msgstr "" +msgstr "FIND" #: core_resource.hrc:2676 +#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" -msgstr "" +msgstr "SEARCH" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" @@ -2179,9 +2186,10 @@ msgid "Result" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶ" #: formuladialog.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ (_m)" #: formuladialog.ui:467 msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" diff --git a/source/kn/fpicker/messages.po b/source/kn/fpicker/messages.po index 681ed7fc824..e9c52f07c0b 100644 --- a/source/kn/fpicker/messages.po +++ b/source/kn/fpicker/messages.po @@ -123,9 +123,10 @@ msgid "Open" msgstr "" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ (~t):" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" @@ -153,9 +154,10 @@ msgid "~Path:" msgstr "" #: strings.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" @@ -222,9 +224,10 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು" #: explorerfiledialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು" #: explorerfiledialog.ui:252 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" @@ -232,29 +235,34 @@ msgid "File _name:" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ (~t):" #: explorerfiledialog.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ (~R)" #: explorerfiledialog.ui:397 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದದೊಂದಿಗೆ ಉಳಿಸು (~w)" #: explorerfiledialog.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ವಿಸ್ತರಣೆ (~A)" #: explorerfiledialog.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಧಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು (~E)" #: explorerfiledialog.ui:456 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" diff --git a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7d275cc4c46..6952eb87ffd 100644 --- a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509611798.000000\n" #: ActionTe.ulf @@ -1073,12 +1073,13 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ಜಾಲಬ0ಧದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಜಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ಅಥವ ಒಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು 'ಬದಲಾಯಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ ತಾಣದಲ್ಲಿ [ProductName] ನ ಒಂದು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರ ಬರಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1913,12 +1914,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ಗಾಗಿನ ತೇಪೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "" +msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ [ProductName] ಗಾಗಿ ತೇಪೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಲು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2265,12 +2267,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ಗಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] ಸಿದ್ಧತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಅದು ನಿಮಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2689,12 +2692,13 @@ msgid "Check the destination folder." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "ಮು0ದುವರಿಯಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2705,12 +2709,13 @@ msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to ab msgstr "" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click Change." -msgstr "" +msgstr "ಬೇರೊಂದು ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2761,12 +2766,13 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "[ProductName] ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಆರಂಭಕ ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕೆಲವು ಕಡತಗಳು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿವೆ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2777,28 +2783,31 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi msgstr "" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}ಕಡತವು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿ" #: CustomAc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/kn/librelogo/source/pythonpath.po index 3ffc2f1bafb..2fbb4e2f158 100644 --- a/source/kn/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/kn/librelogo/source/pythonpath.po @@ -1049,12 +1049,13 @@ msgid "Division by zero." msgstr "ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಭಾಗಾಕಾರ." #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: “%s”." -msgstr "" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಹೆಸರು: ‘%s”." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/kn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/kn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index d2c9222ee10..7415e5dea05 100644 --- a/source/kn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/kn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 08:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: kn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372170830.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480838942.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -369,12 +369,13 @@ msgid "Usage" msgstr "ಬಳಕೆ" #: Usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "ನೀವು DEPS ಅಥವ SCO ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಲು, ಉಪಕರಣಗಳು → ಪರಿಹಾರಕಮುಖಾಂತರ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಕೋಶವನ್ನು, ಹೋಗಬೇಕಿರುವ ದಿಕ್ಕು (ಕನಿಷ್ಟೀಕರಣ, ಗರಿಷ್ಟೀಕರಣ) ಮತ್ತು ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬೇಕು. ನಂತರ ನೀವು ಆಯ್ಕೆಗೆ ತೆರಳಬೇಕು ಮತ್ತು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಹಾರಕವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು ಹಾಗೂ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು</link> ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕು." #: Usage.xhp msgctxt "" diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6613564400f..e111f65a25e 100644 --- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -145,49 +145,54 @@ msgid "~Drawing" msgstr "ಡ್ರಾಯಿಂಗ್(~D)" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ(~o)" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" "Title\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" "Title\n" "value.text" msgid "~HTML Document" -msgstr "" +msgstr "~HTML ದಸ್ತಾವೇಜು" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "~XML ನಮೂನೆ ದಸ್ತಾವೇಜು" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಧಾನ ದಸ್ತಾವೇಜು(~a)" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1191,13 +1196,14 @@ msgid "Choose which slides to delete" msgstr "ಅಳಿಸಲು ಯಾವ ಜಾರುಫಲಕಗಳೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master slides" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಯೋಗಿಸದ ಮಾಸ್ಟರ್ ಪುಟಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (~m)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -10611,13 +10617,14 @@ msgid "Nationality" msgstr "ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆ" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11520,13 +11527,14 @@ msgid "Master documents" msgstr "ಮುಖ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: UI.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರಗಳು" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 961a0208851..c6ef4ca3b36 100644 --- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -17,13 +17,14 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1464183194.000000\n" #: BaseWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ವಸ್ತುಗಳು" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -170,31 +171,34 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (~R)" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸು (~i)" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -206,13 +210,14 @@ msgid "~Run" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "" +msgstr "ಸಂವಾದ" #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy @@ -969,13 +974,14 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಖಂಡಕದ ಅಂಚಿಗೆ ಆರಿಸು" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ (~P)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -987,13 +993,14 @@ msgid "Pi~vot Table..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು (~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1005,13 +1012,14 @@ msgid "~Edit Layout..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "ರಚಿಸು (~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1140,13 +1148,14 @@ msgid "Select Row" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "ರಕ್ಷಣೆ ಇಲ್ಲದ ಮುಂದಿನ ಕೋಶಕ್ಕೆ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1394,22 +1403,24 @@ msgid "~Define" msgstr "ವಿವರಿಸು (~D)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವ ಜಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (~R)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸು (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1430,13 +1441,14 @@ msgid "Clear Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1457,13 +1469,14 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು (~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1948,13 +1961,14 @@ msgid "Hide All Comments" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2464,13 +2478,14 @@ msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (~S)..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (~t)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3469,13 +3484,14 @@ msgid "Format as General" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3523,13 +3539,14 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3889,13 +3906,14 @@ msgid "Ro~ws" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು (~m)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3980,13 +3998,14 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3998,13 +4017,14 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ (~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4099,40 +4119,44 @@ msgid "~Number" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು (~m)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು (~R)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು (~I)..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4234,13 +4258,14 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -4745,13 +4770,14 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣಗಳು" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4819,13 +4845,14 @@ msgid "~Data Labels..." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಲೇಬಲ್ಗಳು (~D)..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರೆಂಡ್ ರೇಖೆಗಳು (~n)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5923,13 +5950,14 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "ತಾರೆಗಳು ಮತ್ತು ಬ್ಯಾನರುಗಳು" #: DbBrowserWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "ಎಕ್ಸ್ಪ್ಲೋರರ್" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5977,13 +6005,14 @@ msgid "Standard" msgstr "ಮಾನಕ" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "ವರದಿ" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6229,13 +6258,14 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ವಸ್ತುವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆ (~O)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6427,13 +6457,14 @@ msgid "Form Wizard..." msgstr "ಗಾರುಡಿಯ ನಮೂನೆ..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "ವರದಿ..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6971,22 +7002,24 @@ msgid "~Rename Layer" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಜಾರುಫಲಕದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (~f)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಜಾರುಫಲಕದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (~u)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7061,13 +7094,14 @@ msgid "Te~xt..." msgstr "ಪಠ್ಯ (~x)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಜಾರುಫಲಕಗಳು" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,22 +7374,24 @@ msgid "Grid to ~Front" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಚೌಕಜಾಲ (~F)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಳೆಯಲಾದ ಗೆರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (~D)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "" +msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಸೆಳೆ (~F)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7749,13 +7785,14 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8233,13 +8270,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ಅಳಿಸು (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8694,13 +8732,14 @@ msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಗುಣವಿಶೇಷಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಳೆಯಲಾದ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಸೆಳೆ (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9019,13 +9058,14 @@ msgid "Styl~es" msgstr "ಶೈಲಿಗಳು (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಸೆಳೆ (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9046,13 +9086,14 @@ msgid "Master Lay~outs" msgstr "ಪ್ರಮುಖ ರೂಪುರೇಷೆಗಳು (~o)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಧಾನ ಘಟಕಗಳು (~E)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9118,13 +9159,14 @@ msgid "Sli~de Sorter" msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಿಂಗಡಕ (~d)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ (~l)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9256,22 +9298,24 @@ msgid "Insert Column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Left" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು (~l)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9662,13 +9706,14 @@ msgid "Go to Next Slide" msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9701,13 +9746,14 @@ msgid "Go to Last Slide" msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10000,13 +10046,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -14186,31 +14233,34 @@ msgid "Controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ, ತುಂಬಿಸಲಾದ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14415,13 +14465,14 @@ msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣದ ಆಕಾರಗಳು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14433,49 +14484,54 @@ msgid "~Arrow" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ಲೋಚಾರ್ಟ್ ಆಕಾರಗಳು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮಸೂಚಿ ನಕ್ಷೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲ್ಔಟ್ ಆಕಾರಗಳು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಕಗಳು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "ನಕ್ಷತ್ರದ ಆಕಾರಗಳು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15459,13 +15515,14 @@ msgid "24-Point Star" msgstr "24-ಬಿಂದು ತಾರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "6-ಬಿಂದು ತಾರೆ, ನಿಮ್ನ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16072,13 +16129,14 @@ msgid "Underline" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16189,13 +16247,14 @@ msgid "~Find..." msgstr "ಹುಡುಕು (~F)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "ಇದು ಏನು (~T)?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16252,58 +16311,64 @@ msgid "Current Library" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಭಂಡಾರ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16334,13 +16399,14 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಅಂತರ: 1" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಅಂತರ: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16588,13 +16654,14 @@ msgid "Optimal" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ನೋಟ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16615,94 +16682,104 @@ msgid "Line" msgstr "ಸಾಲು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಬಾಣಗಳು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣದಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣದ ಚಿಹ್ನೆಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣ/ವೃತ್ತವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "ವೃತ್ತ/ಬಾಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣ/ಚೌಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕ/ಬಾಣ ಹೊಂದಿರುವ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "ಆಯಾಮದ ಗೆರೆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16831,13 +16908,14 @@ msgid "Crop" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಓರಣಗೊಳಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16924,13 +17002,14 @@ msgid "~Forms" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17051,32 +17130,35 @@ msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "ಪಡೆದುಕೊ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "ಸಲ್ಲಿಸು..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17218,13 +17300,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~n)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "ಆದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17362,22 +17445,24 @@ msgid "~Chart..." msgstr "ನಕ್ಷೆ (~C)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಕ್ಷೆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17407,13 +17492,14 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17434,13 +17520,14 @@ msgid "Toggle Numbered List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17725,13 +17812,14 @@ msgid "Promote" msgstr "ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಗೇರಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು (~e)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17798,13 +17886,14 @@ msgid "E~dit Mode" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪದಾನೆ ರೀತಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17933,13 +18022,14 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17951,13 +18041,14 @@ msgid "~New Style..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ (~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17978,22 +18069,24 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "ಅಂಕಿಯ ಸ್ಥಳ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಶೈಲಿ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು (~p)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18122,13 +18215,14 @@ msgid "~Enter Group" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸು (~E)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು (~x)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18668,13 +18762,14 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು (~e)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18706,13 +18801,14 @@ msgid "~Image..." msgstr "ಚಿತ್ರ (~I)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು (~C)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18778,13 +18874,14 @@ msgid "Spelling" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ (~S)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18805,13 +18902,14 @@ msgid "Character Spacing" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅಂತರ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅಂತರ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18832,13 +18930,14 @@ msgid "Draw Functions" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18955,13 +19054,14 @@ msgid "Insert Fontwork Text" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತಾಣಸೂಚಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19072,13 +19172,14 @@ msgid "Insert Labels" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರ ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19118,13 +19219,14 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್ (~y)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19255,22 +19357,24 @@ msgid "~Undo" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "ಶಂಕು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟವನ್ನು ರೂಪಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19941,31 +20045,34 @@ msgid "Zoom Previous" msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (~G)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು (~D)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು (~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20067,13 +20174,14 @@ msgid "Compare" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೋಲಿಸು (~m)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20085,22 +20193,24 @@ msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು (~M)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ (~t)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20266,22 +20376,24 @@ msgid "Decrease" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20293,22 +20405,24 @@ msgid "Increase" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -20456,13 +20570,14 @@ msgid "Solarization" msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಕಾಶಬೀರುವ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಕಾಗುಣಿತಪರೀಕ್ಷೆ (~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20501,31 +20616,34 @@ msgid "~Address Book Source..." msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಮೂಲ (~A)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಫೊನೆಟಿಕ್ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ (~i)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರ (~p)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20573,13 +20691,14 @@ msgid "E-mail as P~DF..." msgstr "P~DF ನಂತೆ ಇ-ಮೇಲ್ ಮಾಡು..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸು (~B)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20591,22 +20710,24 @@ msgid "PDF" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "P~DF ನಂತೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "P~DF ನಂತೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20628,13 +20749,14 @@ msgid "Export Directly as PDF" msgstr "PDF ಆಗಿ ನೇರವಾಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "P~DF ನಂತೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20646,22 +20768,24 @@ msgid "EPUB" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as EPUB..." -msgstr "" +msgstr "P~DF ನಂತೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "P~DF ನಂತೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20673,22 +20797,24 @@ msgid "EPUB" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "PDF ಆಗಿ ನೇರವಾಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "P~DF ನಂತೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20907,13 +21033,14 @@ msgid "Step Over" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾರು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20952,13 +21079,14 @@ msgid "R~un Macro..." msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ ಚಲಾಯಿಸು (~u)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ಯಾಲರಿ" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21360,13 +21488,14 @@ msgid "E~xit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (~x)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ಬಗ್ಗೆ (~b)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22279,22 +22408,24 @@ msgid "Top" msgstr "ಮೇಲೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22315,13 +22446,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "ಕೆಳಗೆ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22333,13 +22465,14 @@ msgid "Synony~ms" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅಂಟಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22407,13 +22540,14 @@ msgid "Scan" msgstr "ಪರಿಶೋಧಿಸು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,13 +22577,14 @@ msgid "~Object" msgstr "ವಸ್ತು (~O)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "ನಕ್ಷೆ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22479,13 +22614,14 @@ msgid "Sen~d" msgstr "ಕಳುಹಿಸು (~d)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಿ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22702,13 +22838,14 @@ msgid "Me~dia Player" msgstr "ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲೇಯರ್ (~y)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಡಿಯ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22846,13 +22983,14 @@ msgid "For Paragraph" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿಗಾಗಿ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22965,22 +23103,24 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅಂಟಿಸು" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22992,22 +23132,24 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24020,13 +24162,14 @@ msgid "~Set Operations" msgstr "" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24056,13 +24199,14 @@ msgid "~Brackets" msgstr "" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24669,13 +24813,14 @@ msgid "Shrink from bottom" msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಕುಗ್ಗಿಸು" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಬಣ್ಣ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24714,22 +24859,24 @@ msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಗಳು" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ಆಕಾರಗಳು" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24778,13 +24925,14 @@ msgid "Navigator" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು (~e)" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -24827,13 +24975,14 @@ msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಗಳು" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು (~e)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24845,49 +24994,54 @@ msgid "Character" msgstr "ಅಕ್ಷರ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು (~e)" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ (~a)" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ (~r)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24946,13 +25100,14 @@ msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -25129,13 +25284,14 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು (~M)..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು (~e)" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -25487,13 +25643,14 @@ msgid "Standard" msgstr "ಮಾನಕ" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25505,13 +25662,14 @@ msgid "Single Toolbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿ" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25523,13 +25681,14 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25541,13 +25700,14 @@ msgid "Single Toolbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿ" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25559,13 +25719,14 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25851,22 +26012,24 @@ msgid "Font Color" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಬಣ್ಣ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ನವೀಕರಿಸು (~U)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕಗಳು ಮತ್ತು ಕೋಷ್ಟಕಗಳು (~x)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25878,13 +26041,14 @@ msgid "Update Index" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಷಯಸೂಚಿ (~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25941,22 +26105,24 @@ msgid "Reject Track Change" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸು" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25995,13 +26161,14 @@ msgid "Accept Track Change" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26031,13 +26198,14 @@ msgid "Accept All Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26184,13 +26352,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "ಲಕೋಟೆ (~v)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸು (~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26422,40 +26591,44 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "ಇತರೆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ತಡೆ (~B)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ತಡೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು (~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26476,13 +26649,14 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -26784,22 +26958,24 @@ msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು (~d)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27459,40 +27635,44 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (~F)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (~F)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸು (~C)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ನೇರ ರೂಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು (~D)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ನೇರ ರೂಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು (~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28833,13 +29013,14 @@ msgid "In ~Background" msgstr "ತೆರೆಯ ಹಿಂದೆ (~d)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಯ ಹಿಂದೆ (~d)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29504,22 +29685,24 @@ msgid "Set Chapter Numbering" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "ರಚನೆಯ ಗುರುತು" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "ರಚನೆಯ ಗುರುತು" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29833,13 +30016,14 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸು" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "ಹೀಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡು" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29925,13 +30109,14 @@ msgid "~Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (~T)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29953,13 +30138,14 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (~S)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "" +msgstr "ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (~S)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30197,13 +30383,14 @@ msgid "Text Body" msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30449,13 +30636,14 @@ msgid "Set Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32492,13 +32680,14 @@ msgid "Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳು" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣಗಳು" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kn/reportdesign/messages.po b/source/kn/reportdesign/messages.po index ecb074c6977..cd5a1b54593 100644 --- a/source/kn/reportdesign/messages.po +++ b/source/kn/reportdesign/messages.po @@ -59,9 +59,10 @@ msgid "Not With Report Footer" msgstr "" #: stringarray.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ವರದಿಯ ಶಿರೊಲೇಖ / ಅಡಿಲೇಖವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: stringarray.hrc:42 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" @@ -69,14 +70,16 @@ msgid "Field or Formula" msgstr "" #: stringarray.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ" #: stringarray.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕ" #: stringarray.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" @@ -124,14 +127,16 @@ msgid "Bottom" msgstr "" #: stringarray.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ" #: stringarray.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ" #: stringarray.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" @@ -139,9 +144,10 @@ msgid "Block" msgstr "" #: stringarray.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯ" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" @@ -906,9 +912,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: condformatdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "ನಿಬಂಧನೆಯ ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಪದ್ಧತಿ" #: conditionwin.ui:56 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" @@ -993,9 +1000,10 @@ msgid "Underline" msgstr "" #: conditionwin.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: conditionwin.ui:290 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" @@ -1099,14 +1107,16 @@ msgid "Move down" msgstr "" #: floatingsort.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: floatingsort.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label1" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" #: floatingsort.ui:192 msgctxt "floatingsort|label6" @@ -1114,14 +1124,16 @@ msgid "Sorting" msgstr "" #: floatingsort.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೂಹ ಶಿರೋಲೇಖ" #: floatingsort.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೂಹ ಅಡಿಲೇಖ" #: floatingsort.ui:240 msgctxt "floatingsort|label9" @@ -1134,9 +1146,10 @@ msgid "Group Interval" msgstr "" #: floatingsort.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟಾಗಿ ಇರಿಸು" #: floatingsort.ui:290 msgctxt "floatingsort|sorting" @@ -1189,9 +1202,10 @@ msgid "Each Value" msgstr "" #: floatingsort.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು: " #: floatingsort.ui:436 msgctxt "floatingsort|label3" @@ -1199,9 +1213,10 @@ msgid "Help" msgstr "" #: groupsortmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "groupsortmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: navigatormenu.ui:12 msgctxt "navigatormenu|sorting" @@ -1224,14 +1239,16 @@ msgid "New Function" msgstr "" #: navigatormenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು: " #: navigatormenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: pagedialog.ui:8 msgctxt "pagedialog|PageDialog" diff --git a/source/kn/sc/messages.po b/source/kn/sc/messages.po index a9918af40d8..9ca3065074f 100644 --- a/source/kn/sc/messages.po +++ b/source/kn/sc/messages.po @@ -17,9 +17,10 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1509611885.000000\n" #: compiler.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -32,9 +33,10 @@ msgid "Financial" msgstr "" #: compiler.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" #: compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -47,24 +49,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: compiler.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: compiler.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶ" #: compiler.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್" #: compiler.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -458,9 +464,10 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು" #: globstr.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" @@ -468,9 +475,10 @@ msgid "Protect document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು" #: globstr.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" @@ -647,9 +655,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: globstr.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಳೆ" #: globstr.hrc:146 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" @@ -694,9 +703,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ವಿರೂಪಗೊಳಿಸುವ ಉಪಮೊತ್ತಗಳು ಆಕರ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಆದರೂ ಬಳಸಬೇಕೇ?" #: globstr.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" #: globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" @@ -830,9 +840,10 @@ msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ಮೊತ್ತ" #: globstr.hrc:182 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" @@ -1247,9 +1258,10 @@ msgid "Dif Import" msgstr "ಡಿಫ್ ಆಮದು" #: globstr.hrc:272 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" @@ -1313,9 +1325,10 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: globstr.hrc:284 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಳೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" #: globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" @@ -1891,9 +1904,10 @@ msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "ಗೂಡು ಮಾಡಲಾದ(ನೆಸ್ಟೆಡ್) ವ್ಯೂಹಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." #: globstr.hrc:395 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಿಗೆ" #: globstr.hrc:396 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" @@ -2083,9 +2097,10 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು..." #: globstr.hrc:425 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು" #: globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" @@ -2499,9 +2514,10 @@ msgid "Conditional Format" msgstr "ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆ" #: globstr.hrc:502 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆ" #: globstr.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" @@ -2529,54 +2545,64 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 +#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: globstr.hrc:509 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: globstr.hrc:510 +#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾ" #: globstr.hrc:511 +#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ" #: globstr.hrc:512 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: globstr.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ" #: globstr.hrc:514 +#, fuzzy msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "ವೈಜ್ಞಾನಿಕ" #: globstr.hrc:515 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" #: globstr.hrc:516 +#, fuzzy msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ" #: globstr.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" @@ -3267,9 +3293,10 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:182 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಷಗಳು" #: scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3277,9 +3304,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "1583 ಮತ್ತು 9956ರ ನಡುವಿನ ಅಥವಾ 0 ಮತ್ತು 99 ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕ (ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ಆಯ್ಕೆಯಂತೆ 19 ಅಥವಾ 20 )." #: scfuncs.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "ತಿಂಗಳುಗಳು" #: scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3287,9 +3315,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "ತಿಂಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ, 1 ರಿಂದ 12 ರ ನಡುವಿನ ಯಾವದೇ ಪೂರ್ಣಾಂಕ." #: scfuncs.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಗಳು" #: scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3302,9 +3331,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸದ ಸಂಭಾವ್ಯತೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯಕ್ಕ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:194 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" @@ -3332,9 +3362,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "360 ದಿನಗಳ ವರ್ಷವನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಎರಡು ದಿನಾಂಕಗಳ ನಡುವಣ ದಿನಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:211 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" @@ -3342,9 +3373,10 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "ದಿನಗಳ ನಡುವಣ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲು ಪರಿಗಣಿಸುವ ಪ್ರಾರಂಭದ ದಿನಾಂಕ." #: scfuncs.hrc:212 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:213 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" @@ -3368,9 +3400,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "ವಾರಾಂತ್ಯದ ದಿನಗಳು ಮತ್ತು ರಜಾ ದಿನಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎರಡು ದಿನಾಂಕಗಳ ನಡುವಿನ ಒಟ್ಟು ಕೆಲಸದ ದಿನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:223 #, fuzzy @@ -3379,9 +3412,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭದ ದಿನಾಂಕ." #: scfuncs.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತ್ಯದ ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:225 #, fuzzy @@ -3401,9 +3435,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ದಿನಗಳ ಐಚ್ಛಿಕ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ರಜಾದಿನ." #: scfuncs.hrc:228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:229 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3416,9 +3451,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "ವಾರಾಂತ್ಯದ ದಿನಗಳು ಮತ್ತು ರಜಾ ದಿನಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎರಡು ದಿನಾಂಕಗಳ ನಡುವಿನ ಒಟ್ಟು ಕೆಲಸದ ದಿನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3426,9 +3462,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭದ ದಿನಾಂಕ." #: scfuncs.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತ್ಯದ ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3446,9 +3483,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "ವಾರಾಂತ್ಯಗಳು ಕಂಡಿದ್ದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಐಚ್ಛಿಕವಾದ ಅಂಕಿ ಅಥವಾ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲವಾದ್ದಲ್ಲಿ ವಾರಾಂತ್ಯವು ಶನಿವಾರ ಅಥವಾ ಭಾನುವಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:243 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3461,9 +3499,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "ವಾರಾಂತ್ಯದ ದಿನಗಳು ಮತ್ತು ರಜಾ ದಿನಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಟ್ಟು ಕೆಲಸದ ದಿನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೊದಲಿನ ಅಥವ ನಂತರದ ದಿನಾಂಕದ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3491,9 +3530,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "ವಾರಾಂತ್ಯಗಳು ಕಂಡಿದ್ದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಐಚ್ಛಿಕವಾದ ಅಂಕಿ ಅಥವಾ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲವಾದ್ದಲ್ಲಿ ವಾರಾಂತ್ಯವು ಶನಿವಾರ ಅಥವಾ ಭಾನುವಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:257 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3571,9 +3611,10 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "ಗಂಟೆ, ನಿಮಿಷ ಮತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ವಿವರಗಳಿಂದ ಕಾಲವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:302 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "ಗಂಟೆಗಳು" #: scfuncs.hrc:303 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3581,9 +3622,10 @@ msgid "The integer for the hour." msgstr "ಗಂಟೆಯ ಪೂರ್ಣಾಂಕ." #: scfuncs.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" #: scfuncs.hrc:305 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3591,9 +3633,10 @@ msgid "The integer for the minute." msgstr "ನಿಮಿಷದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ." #: scfuncs.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" #: scfuncs.hrc:307 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3606,9 +3649,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "ಸಾಧ್ಯವಾಗುವ ಸಮಯ ನಮೂದನೆ ರಚನೆಯಂತೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:314 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" @@ -3667,9 +3711,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "ಎರಡು ದಿನಾಂಕಗಳ ನಡುವಿನ ದಿನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:347 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" @@ -3677,9 +3722,10 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "ದಿನಗಳ ನಡುವಣ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲು ಪರಿಗಣಿಸುವ ಅಂತಿಮ ದಿನಾಂಕ." #: scfuncs.hrc:348 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: scfuncs.hrc:349 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" @@ -3737,9 +3783,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಆಂತರಿಕ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:370 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮ" #: scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" @@ -3783,9 +3830,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಆಂತರಿಕ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮ" #: scfuncs.hrc:388 #, fuzzy @@ -3799,9 +3847,10 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ವರ್ಷದಲ್ಲಿನ ಈಸ್ಟರ್ ಭಾನುವಾರದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:395 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಷಗಳು" #: scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" @@ -4193,9 +4242,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "ಹಣಸಂದಾಯ ಕಾಲಾವಧಿ. ವರ್ಷಾಶನ(ಪಿಂಚಣಿ) ಸಂದಾಯವಾದ ಒಟ್ಟು ಕಾಲಾವಧಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:491 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:492 #, fuzzy @@ -4306,9 +4356,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ರೀತಿ = 1 ಅವಧಿಯ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಬಾಕಿ ಇರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದರೆ, = 0 ಯು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಬಾಕಿ ಇರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಯುಕ್ತ ಬಡ್ಡಿ. ಸ್ಥಿರ ಬಡ್ಡಿ ದರದೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅವಧಿಯಲ್ಲಿನ ಬಂಡವಾಳಕ್ಕೆ ಪಾಲು ಬಡ್ಡಿ ಮೊಬಲಗನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:521 #, fuzzy @@ -4412,9 +4463,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "ಹಣಸಂದಾಯ ಕಾಲಾವಧಿ. ವರ್ಷಾಶನ(ಪಿಂಚಣಿ) ಸಂದಾಯವಾದ ಒಟ್ಟು ಕಾಲಾವಧಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:544 #, fuzzy @@ -4673,9 +4725,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "ಅವಧಿಗಳು. ಸವಕಳಿ ಗಣಿಸುವ ಅವಧಿ. ಉಪಯೋಗ ಜೀವನಕ್ಕಿರುವ ಸಮಯ ಮಾನದಂತೆ ಅವಧಿಯ ಸಮಯ ಮಾನವು ಇರಬೇಕು." #: scfuncs.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "ತಿಂಗಳುಗಳು" #: scfuncs.hrc:608 #, fuzzy @@ -4719,9 +4772,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ಉಪಯೋಗವಾಗುವ ಜೀವನ. ಆಸ್ತಿಯ ಉಪಯೋಗ ಜೀವನದಲ್ಲಿನ ಅವಧಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭ" #: scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4729,9 +4783,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "ಆರಂಭ. ಉಪಯೋಗ ಜೀವಾವಧಿಯ ಸಮಯ ಮಾನವನ್ನೇ ಹೊಂದಿರುವ ಸವಕಳಿಯ ಮೊದಲ ಅವಧಿ." #: scfuncs.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತ್ಯ" #: scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4779,9 +4834,10 @@ msgid "P" msgstr "" #: scfuncs.hrc:638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "ಅವಧಿಗಳು. ಒಂದು ವರ್ಷದ ಬಡ್ಡಿ ಪಾವತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4799,9 +4855,10 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ" #: scfuncs.hrc:647 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4815,9 +4872,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "ನಿವ್ವಳ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯ. ನಿಯತಕಾಲಿಕ ಪಾವತಿಗಳ ಸರಣಿ ಮತ್ತು ರಿಯಾಯಿತಿ ಬೆಲೆಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲಿನ ಬಂಡವಾಳದ ನಿವ್ವಳ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:655 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "ದರ" #: scfuncs.hrc:656 #, fuzzy @@ -4826,9 +4884,10 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "ಒಂದು ಅವಧಿಯ ರಿಯಾಯಿತಿಯ ದರ." #: scfuncs.hrc:657 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:658 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" @@ -4848,9 +4907,10 @@ msgid "Values" msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "" +msgstr "ಪಾವತಿಗಳಿಗೆ ಸಮನಾಗಿರುವ ವಿಷಯಗಳುಳ್ಳ ಕೋಶಗಳ ವ್ಯೂಹ ಅಥವಾ ಆಧಾರ." #: scfuncs.hrc:667 #, fuzzy @@ -4895,9 +4955,10 @@ msgid "Reinvest rate" msgstr "" #: scfuncs.hrc:680 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "" +msgstr "ಬಂಡವಾಳಗಳಿಗೆ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ವ್ಯೂಹದಲ್ಲಿನ ಋಣ ಮೌಲ್ಯಗಳು)." #: scfuncs.hrc:686 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4905,9 +4966,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "ಸ್ಥಿರ ವಿಮೋಚನೆ ದರಕ್ಕಾಗಿನ ಬಡ್ಡಿ ದರವನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "ದರ" #: scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4950,9 +5012,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "ದರ" #: scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" @@ -4960,24 +5023,28 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯ. ಬಂಡವಾಳ ಹೂಡಿಕೆಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "ಬಂಡವಾಳ ಹೂಡಿಕೆಯ ಭವಿಷ್ಯದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:712 #, fuzzy @@ -4986,9 +5053,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "ಬಡ್ಡಿ. ಬಂಡವಾಳದಿಂದ ಬರುವ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವ ದರವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಬಡ್ಡಿ ದರವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ" #: scfuncs.hrc:714 #, fuzzy @@ -4997,9 +5065,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "ಗಣನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅವಧಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:716 #, fuzzy @@ -5025,9 +5094,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಒಂದು ಉಲ್ಲ್ರೇಖವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:726 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" @@ -5040,9 +5110,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು #N/Aಗೆ ಸಮವಲ್ಲದ ಒಂದು ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:734 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" @@ -5055,9 +5126,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:741 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:742 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" @@ -5070,9 +5142,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಖಾಲಿ ಕೋಶಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:749 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:750 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" @@ -5085,9 +5158,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ತಾರ್ಕಿಕ ಸಂಖ್ಯಾ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:757 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:758 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" @@ -5100,9 +5174,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು #N/Aಗೆ ಸಮವಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:765 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:766 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" @@ -5115,9 +5190,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಪಠ್ಯವಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:773 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:774 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" @@ -5130,9 +5206,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಪಠ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:781 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:782 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" @@ -5145,9 +5222,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:790 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" @@ -5160,14 +5238,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "ಕೋಶ ಒಂದು ಸೂತ್ರದ ಕೋಶ ಆಗಿದ್ದರೆ TRUE ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:797 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" @@ -5190,9 +5270,10 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:813 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:814 msgctxt "SC_OPCODE_N" @@ -5210,9 +5291,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value msgstr "" #: scfuncs.hrc:827 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:828 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" @@ -5315,9 +5397,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "ಒಂದು ದೋಷ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:883 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:884 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" @@ -5340,9 +5423,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "ಒಂದು #N/A ದೋಷವಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:893 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:894 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" @@ -5450,9 +5534,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿನ ಖಾಲಿ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:945 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" @@ -5470,9 +5555,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "ಎಲ್ಲ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:959 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" @@ -5485,9 +5571,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ವರ್ಗಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:967 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" @@ -5510,14 +5597,16 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur msgstr "" #: scfuncs.hrc:982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸರಾಸರಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:983 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:984 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" @@ -5525,9 +5614,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಮಾನದಂಡದಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಶ್ರೇಣಿ." #: scfuncs.hrc:985 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:986 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" @@ -5535,9 +5625,10 @@ msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಾದ ಮಾನದಂಡ." #: scfuncs.hrc:987 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು" #: scfuncs.hrc:988 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" @@ -5550,9 +5641,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸರಾಸರಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:996 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" @@ -5560,9 +5652,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಮಾನದಂಡದಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಶ್ರೇಣಿ." #: scfuncs.hrc:997 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:998 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" @@ -5585,9 +5678,10 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult msgstr "ಅನೇಕ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನೇಕ ಮಾನದಂಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಒಂದು ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸೆಲ್ಗಳ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1006 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು" #: scfuncs.hrc:1007 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" @@ -5595,9 +5689,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "ಯಾವ ಶ್ರೇಣಿಯಿಂದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಬೇಕಿದೆಯೊ ಆ ಶ್ರೇಣಿ." #: scfuncs.hrc:1008 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:1009 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" @@ -5605,9 +5700,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "ಶ್ರೇಣಿ 1, ಶ್ರೇಣಿ 2,... ಎನ್ನುವವು ಒದಗಿಸಲಾದ ಮಾನದಂಡದಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಶ್ರೇಣಿಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ." #: scfuncs.hrc:1010 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:1011 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" @@ -5630,9 +5726,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "ಯಾವ ಶ್ರೇಣಿಯಿಂದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸರಾಸರಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿದೆಯೊ ಆ ಶ್ರೇಣಿ." #: scfuncs.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:1021 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" @@ -5640,9 +5737,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "ಶ್ರೇಣಿ 1, ಶ್ರೇಣಿ 2,... ಎನ್ನುವವು ಒದಗಿಸಲಾದ ಮಾನದಂಡದಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಶ್ರೇಣಿಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ." #: scfuncs.hrc:1022 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:1023 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" @@ -5655,9 +5753,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "ಅನೇಕ ಶ್ರೇಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಮಾನದಂಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1030 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:1031 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" @@ -5665,9 +5764,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "ಶ್ರೇಣಿ 1, ಶ್ರೇಣಿ 2,... ಎನ್ನುವವು ಒದಗಿಸಲಾದ ಮಾನದಂಡದಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಶ್ರೇಣಿಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ." #: scfuncs.hrc:1032 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:1033 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" @@ -5680,9 +5780,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿರುವ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1040 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:1041 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" @@ -5690,9 +5791,10 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "ನೀಡಿದ ಮಾನದಂಡಗಳ ಮೇರೆಗೆ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕೋಶಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿ." #: scfuncs.hrc:1042 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:1043 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" @@ -5705,9 +5807,10 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ವರ್ಗಮೂಲವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1051 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" @@ -5725,9 +5828,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, TRUE ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1065 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" @@ -5740,9 +5844,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, TRUE ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1073 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" @@ -5756,9 +5861,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಅಂಶಗಳಿಗೆ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1081 #, fuzzy @@ -5767,9 +5873,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "ಅಂಶಗಳ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1083 #, fuzzy @@ -5784,9 +5891,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಅಂಶಗಳ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1091 #, fuzzy @@ -5795,9 +5903,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "ಅಂಶಗಳ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1093 #, fuzzy @@ -5946,9 +6055,10 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ sine ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1172 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1173 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" @@ -5976,9 +6086,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ tangent ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1189 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" @@ -6006,9 +6117,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ hyperbolic sine ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1204 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1205 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" @@ -6036,9 +6148,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ hyperbolic tangent ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1220 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1221 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" @@ -6051,9 +6164,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಹಯೋಜಕಗಳಿಗೆ arctangent ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1229 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -6061,9 +6175,10 @@ msgid "The value for the X coordinate." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1230 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1231 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -6291,9 +6406,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ನಲ್ಲಿ ಉಪಮೊತ್ತವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1346 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ" #: scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6301,9 +6417,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ ಸೂಚಿ. ಸಾಧ್ಯವಾಗುವ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು ಒಟ್ಟು, ಗರಿಷ್ಠ, .....ಇವುಗಳ ಸೂಚಿ ಇದು." #: scfuncs.hrc:1348 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:1349 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6376,9 +6493,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಛೇದಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1378 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1379 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6386,9 +6504,10 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "ಛೇದಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:1380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ಗಣನೆ" #: scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6401,9 +6520,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದೆ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಿರುವ ನಿಖರತೆಗೆ ಅಂದಾಜುಮಾಡುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1388 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1389 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6411,9 +6531,10 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:1390 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ಗಣನೆ" #: scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6426,9 +6547,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದೆ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಿರುವ ನಿಖರತೆಗೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡು." #: scfuncs.hrc:1398 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1399 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6436,9 +6558,10 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:1400 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ಗಣನೆ" #: scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6451,9 +6574,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದೆ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲಾದ ನಿಖರತೆಗೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1408 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:1409 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6461,9 +6585,10 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:1410 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ಗಣನೆ" #: scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6832,9 +6957,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "ವ್ಯೂಹದ ಸ್ಥಾನ ಬದಲಿಕೆ. ವ್ಯೂಹದ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಮತ್ತು ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅದಲು-ಬದಲು ಮಾಡುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1548 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1549 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" @@ -6847,9 +6973,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "ವ್ಯೂಹ ಗಣಿಸುವಿಕೆ. ಎರಡು ವ್ಯೂಹಗಳ ಗುಣಲಬ್ಧವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1556 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6857,9 +6984,10 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "ವ್ಯೂಹ ಗುಣಲಬ್ಧದ ಮೊದಲ ವ್ಯೂಹ." #: scfuncs.hrc:1558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6872,9 +7000,10 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "ವ್ಯೂಹ ನಿರ್ಧಾರಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1566 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1567 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" @@ -6887,9 +7016,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "ವ್ಯೂಹದ ವಿಲೋಮವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1574 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1575 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" @@ -6932,9 +7062,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "ಎರಡು ವ್ಯೂಹಗಳ ವರ್ಗಗಳ ವ್ಯವಕಲನದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1598 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6942,9 +7073,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು, ಆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಮಾಡಲಾದ ಮೊದಲ ವ್ಯೂಹ." #: scfuncs.hrc:1600 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6957,9 +7089,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವ್ಯೂಹಗಳ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಅವುಗಳ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1608 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6967,9 +7100,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು, ಆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಮಾಡಲಾದ ಮೊದಲ ವ್ಯೂಹ." #: scfuncs.hrc:1610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6982,9 +7116,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವ್ಯೂಹಗಳ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಅವುಗಳ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1618 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -6992,9 +7127,10 @@ msgid "First array for forming argument differences." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಮೊದಲ ವ್ಯೂಹ." #: scfuncs.hrc:1620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -7007,9 +7143,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "ಆವರ್ತನೆ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಉದ್ದ ವ್ಯೂಹದಂತೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1628 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:1629 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" @@ -7222,9 +7359,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1694 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1695 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" @@ -7237,9 +7375,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1702 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1703 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" @@ -7252,9 +7391,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1710 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" @@ -7267,9 +7407,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೊನ್ನೆಯಂತೆ ಮೌಲ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #: scfuncs.hrc:1718 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1719 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" @@ -7282,9 +7423,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" @@ -7297,9 +7439,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅತಿಚಿಕ್ಕ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೊನ್ನೆಯಂತೆ ಮೌಲ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1734 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1735 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" @@ -7312,9 +7455,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1742 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" @@ -7327,9 +7471,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1750 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" @@ -7342,9 +7487,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೊನ್ನೆಯಂತೆ ಮೌಲ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1759 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" @@ -7357,9 +7503,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1766 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" @@ -7372,9 +7519,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1774 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" @@ -7387,9 +7535,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೊನ್ನೆಯಂತೆ ಮೌಲ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1782 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1783 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" @@ -7402,9 +7551,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1790 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" @@ -7417,9 +7567,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" @@ -7432,9 +7583,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೊನ್ನೆಯಂತೆ ಮೌಲ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1806 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1807 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" @@ -7447,14 +7599,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1814 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1815 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" @@ -7462,14 +7616,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1822 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1829 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7477,9 +7633,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶಿಷ್ಟ ವಿಚಲನೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೊನ್ನೆಯಂತೆ ಮೌಲ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1830 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1831 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7492,9 +7649,10 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1838 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" @@ -7507,9 +7665,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಸರಾಸರಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೊನ್ನೆಯಂತೆ ಮೌಲ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:1847 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" @@ -7522,14 +7681,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "ಮಾದರಿ ಸರಾಸರಿ ಮೌಲ್ಯದಿಂದ ವಿಚಲನೆಗಳ ವರ್ಗಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:1854 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1855 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7537,9 +7698,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "ಸರಾಸರಿ ಮೌಲ್ಯದಿಂದ ಮಾದರಿಯ ನಿರಪೇಕ್ಷ ವಿಚಲನೆಗಳ ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1862 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7553,9 +7715,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "ವಿತರಣೆಯ ವಿಷಮತೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1870 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" @@ -7568,9 +7731,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ನ ನಿಬಿಡತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವಿತರಣೆಯ ವಿಷಮತೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1878 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" @@ -7583,9 +7747,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "ವಿತರಣೆಯ ಶಿಖರತೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1886 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" @@ -7598,14 +7763,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಜ್ಯಾಮಿತೀಯ ಸರಾಸರಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1894 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1901 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" @@ -7613,14 +7780,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಹರಾತ್ಮಕ ಮಧ್ಯಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1902 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1903 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" @@ -7628,14 +7797,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಅತಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1910 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" @@ -7643,14 +7814,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಅತಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1918 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1919 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" @@ -7658,9 +7831,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಅತಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1926 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1927 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" @@ -7673,14 +7847,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಮಾದರಿಯ ಮಧ್ಯರೇಖೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1934 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ " #: scfuncs.hrc:1935 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಾಗಿವೆ." #: scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7688,9 +7864,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಲ್ಫಾ ಚತುರ್ಥಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1942 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7713,9 +7890,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಲ್ಫಾ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1952 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" @@ -7738,9 +7916,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಲ್ಫಾ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1962 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" @@ -7763,9 +7942,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಚತುರ್ಥಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1972 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" @@ -7788,9 +7968,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಚತುರ್ಥಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" @@ -7813,9 +7994,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ ಚತುರ್ಥಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:1992 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" @@ -7838,9 +8020,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ k ಯ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2002 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2003 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" @@ -7863,9 +8046,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯ k ಯ ಅತಿಚಿಕ್ಕ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2012 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2013 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" @@ -7888,9 +8072,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಮೌಲ್ಯದ ಶೇಕಡಾವಾರು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2022 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2023 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7898,9 +8083,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತದ ವ್ಯೂಹ." #: scfuncs.hrc:2024 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:2025 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7908,9 +8094,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2026 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ಮಹತ್ವ" #: scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7923,9 +8110,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಮೌಲ್ಯದ ಶೇಕಡಾವಾರು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು (೦..1, ಹೊರತುಪಡಿಸಿದಂತೆ) ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2034 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2035 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7933,9 +8121,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತದ ಸರಣಿ." #: scfuncs.hrc:2036 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:2037 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7943,9 +8132,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2038 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ಮಹತ್ವ" #: scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7958,9 +8148,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಮೌಲ್ಯದ ಶೇಕಡಾವಾರು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು (0..1, ಒಳಗೊಂಡಂತೆ) ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2046 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2047 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7968,9 +8159,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತದ ಸರಣಿ." #: scfuncs.hrc:2048 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:2049 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7978,9 +8170,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ಮಹತ್ವ" #: scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7993,9 +8186,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯದ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2058 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:2059 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" @@ -8028,9 +8222,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯದ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ; ಒಂದು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದು ಒಂದೇ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಆ ಗುಂಪಿನ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಮೇಲಿನ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2070 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:2071 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" @@ -8063,9 +8258,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯದ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ; ಒಂದು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದು ಒಂದೇ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಸರಾಸರಿ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:2083 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" @@ -8098,9 +8294,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳದ ಮಾದರಿಯ ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2094 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" @@ -8123,9 +8320,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "ಒಂದು ಅವಧಿಯಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಭಾವ್ಯತೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -8133,9 +8331,10 @@ msgid "The sample data array." msgstr "ಮಾದರಿ ದತ್ತ ವ್ಯೂಹ." #: scfuncs.hrc:2106 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಭವನೀಯತೆ" #: scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -8213,9 +8412,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಗೆ ವಿತರಣೆ ಕಾರ್ಯಭಾರದ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2132 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" @@ -8467,9 +8667,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಯೋಗದ ಸಫಲತೆಯ ಸಂಭವ." #: scfuncs.hrc:2222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2223 #, fuzzy @@ -8503,9 +8704,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಯೋಗದ ಸಫಲತೆಯ ಸಂಭವನೀಯತೆ." #: scfuncs.hrc:2234 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" @@ -8528,9 +8730,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ಪಾಯ್ಸನ್ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2244 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" @@ -8563,9 +8766,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ಪಾಯ್ಸನ್ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" @@ -8678,9 +8882,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ವಿಲೋಮದ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2294 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8688,9 +8893,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ವಿಲೋಮ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2296 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8713,9 +8919,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ವಿಲೋಮದ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2306 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2307 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8723,9 +8930,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ವಿಲೋಮ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2308 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8789,9 +8997,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ವಿಲೋಮ ಶಿಷ್ಟ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2336 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" @@ -8804,9 +9013,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ವಿಲೋಮ ಶಿಷ್ಟ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2344 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2345 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" @@ -8829,9 +9039,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ವಿಘಾತವನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2354 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" @@ -8874,9 +9085,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ವಿಘಾತವನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2368 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2369 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" @@ -8909,9 +9121,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ಲಾಗ್ ವಿಲೋಮದ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8919,9 +9132,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ಲಾಗ್ ವಿಲೋಮವನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2382 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8944,9 +9158,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ಲಾಗ್ ವಿಲೋಮದ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2392 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2393 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -8954,9 +9169,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ಲಾಗ್ ವಿಲೋಮವನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2394 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -9059,9 +9275,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ಗಾಮಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2430 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" @@ -9104,9 +9321,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ಗಾಮಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2444 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" @@ -9149,9 +9367,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ವಿಲೋಮ ಗಾಮಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಸಂಭಾವ್ಯತೆಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2458 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" @@ -9184,9 +9403,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ವಿಲೋಮ ಗಾಮಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಸಂಭಾವ್ಯತೆಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2470 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" @@ -9254,9 +9474,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2506 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9264,9 +9485,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2508 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9319,9 +9541,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ವಿಲೋಮ ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2524 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9329,9 +9552,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ವಿಲೋಮ ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2526 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9374,9 +9598,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2540 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9384,9 +9609,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2542 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9439,9 +9665,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ವಿಲೋಮ ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2559 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9449,9 +9676,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ವಿಲೋಮ ಬೀಟಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುವ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2560 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9624,14 +9852,16 @@ msgid "The population size." msgstr "ನಿಬಿಡತೆಯ ಗಾತ್ರ." #: scfuncs.hrc:2610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಚಿತ" #: scfuncs.hrc:2611 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಚಿತ. TRUE ಎನ್ನುವುದು ಸಂಚಿತ ವಿತರಣೆ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು, FALSE ಎನ್ನುವುದು ವಿತರಣೆಯ ಸಂಭವನೀಯತೆ ಗಾತ್ರದ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2617 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" @@ -9704,9 +9934,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T ವಿತರಣೆ ಗಣಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2636 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2637 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" @@ -9714,9 +9945,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ವಿತರಣೆಯ ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು." #: scfuncs.hrc:2638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮ" #: scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" @@ -9739,9 +9971,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T ವಿತರಣೆ ಗಣಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2648 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2649 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" @@ -9764,9 +9997,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T ವಿತರಣೆ ಗಣಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2658 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2659 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" @@ -9774,9 +10008,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ವಿತರಣೆಯ ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು." #: scfuncs.hrc:2660 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಚಿತ" #: scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" @@ -9799,9 +10034,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T ವಿತರಣೆ ಗಣಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2670 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2671 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" @@ -9814,9 +10050,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ವಿಲೋಮ t-ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2678 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2679 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" @@ -9824,9 +10061,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu msgstr "ವಿಲೋಮ T ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2680 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2681 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" @@ -9839,9 +10077,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "ಎಡ-ತುದಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಲೋಮ t-ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2688 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2689 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" @@ -9849,9 +10088,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu msgstr "ವಿಲೋಮ T ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2690 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2691 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" @@ -9864,9 +10104,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "ಎರಡು-ತುದಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಲೋಮ t-ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2698 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2699 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" @@ -9874,9 +10115,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu msgstr "ವಿಲೋಮ T ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2700 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2701 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" @@ -9954,9 +10196,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ವಿತರಣೆಯ ಛೇದದಲ್ಲಿನ ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು." #: scfuncs.hrc:2726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಚಿತ" #: scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" @@ -10004,9 +10247,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "ವಿಲೋಮ F ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2746 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2747 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" @@ -10039,9 +10283,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "ಎಡ ತುದಿಯ ವಿಲೋಮ F ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2759 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" @@ -10074,9 +10319,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "ಬಲ ತುದಿಯ ವಿಲೋಮ F ವಿತರಣೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು." #: scfuncs.hrc:2770 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2771 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" @@ -10119,9 +10365,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "chi ವರ್ಗ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2784 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" @@ -10144,9 +10391,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "chi ವರ್ಗ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2794 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" @@ -10229,9 +10477,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "CHISQDIST ನ ವಿಲೋಮದ ಮೌಲ್ಯಗಳು(x; DegreesOfFreedom)." #: scfuncs.hrc:2829 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" @@ -10239,9 +10488,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to msgstr "ವಿಲೋಮ ಕೈವರ್ಗಿತ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2831 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" @@ -10254,9 +10504,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "CHISQDIST ನ ವಿಲೋಮದ ಮೌಲ್ಯಗಳು(x; DegreesOfFreedom)." #: scfuncs.hrc:2840 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:2841 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" @@ -10264,9 +10515,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to msgstr "ವಿಲೋಮ ಕೈವರ್ಗಿತ ವಿತರಣೆಯನ್ನು ಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2842 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಂಕಗಳು" #: scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" @@ -10339,9 +10591,10 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "ಶಿಷ್ಟತೆಗೊಳಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:2875 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" @@ -10421,9 +10674,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ವಿಶ್ವಾಸ ಅವಧಿಯನ್ನು (1 ಆಲ್ಫಾ) ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2905 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10457,9 +10711,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿತರಣೆಯ ವಿಶ್ವಾಸ ಅವಧಿಯನ್ನು (1 ಆಲ್ಫಾ) ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2917 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10493,9 +10748,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯ t ವಿತರಣೆಯ ವಿಶ್ವಾಸ ಅವಧಿಯನ್ನು (1 ಆಲ್ಫಾ) ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2929 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -10528,9 +10784,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "ನಮೂನೆಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಗಣಿಸಲಾದುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ z-ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ನೋಡುವುದರ ಸಂಭವನೀಯತೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2941 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" @@ -10563,9 +10820,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "ನಮೂನೆಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಗಣಿಸಲಾದುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ z-ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ನೋಡುವುದರ ಸಂಭವನೀಯತೆಯನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2953 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" @@ -10598,9 +10856,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "chi ವರ್ಗ ಸ್ವತಂತ್ರತಾ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2965 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿ" #: scfuncs.hrc:2966 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" @@ -10623,9 +10882,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "chi ವರ್ಗ ಸ್ವತಂತ್ರತಾ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:2975 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿ" #: scfuncs.hrc:2976 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" @@ -10718,9 +10978,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "ಎರಡನೆ ದಾಖಲೆ ವ್ಯೂಹ(array)." #: scfuncs.hrc:3009 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮ" #: scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10763,9 +11024,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "ಎರಡನೆ ದಾಖಲೆ ಸರಣಿ (array)." #: scfuncs.hrc:3023 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮ" #: scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" @@ -11013,9 +11275,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ ಹಿಂಚಲನೆಯ ಮೇಲಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:3123 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3124 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" @@ -11058,9 +11321,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -11123,9 +11387,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11188,9 +11453,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11264,9 +11530,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11330,9 +11597,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" @@ -11375,9 +11643,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11440,9 +11709,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" @@ -11506,9 +11776,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ ಹಿಂಚಲನೆಯ ಮೇಲಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:3261 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3262 #, fuzzy @@ -11544,9 +11815,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "ಕೋಶದ ಆಧಾರವನ್ನು ಪಠ್ಯದಂತೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3273 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" #: scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11554,9 +11826,10 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "ಕೋಶದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:3275 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು" #: scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11584,9 +11857,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಶೈಲಿ: 0 ಅಥವ FALSE ಅಂದರೆ R1C1 ಶೈಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಯಾವುದೆ ಇತರ ಮೌಲ್ಯ ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವ ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ A1 ಶೈಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3281 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಳೆ" #: scfuncs.hrc:3282 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11599,9 +11873,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "ಒಂದು(ಅನೇಕ) ಶ್ರೇಣಿಗೆ ಸೇರಿರುವ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಶ್ರೇಣಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3289 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" @@ -11627,9 +11902,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "(1..30) ಮೌಲ್ಯದ ವಿಷಯಸೂಚಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ." #: scfuncs.hrc:3299 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3300 #, fuzzy @@ -11643,9 +11919,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "ಆಧಾರ ಒಂದರ ಆಂತರಿಕ ಉದ್ದಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3307 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3308 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" @@ -11658,9 +11935,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "ಆಧಾರದ ಆಂತರಿಕ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3315 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3316 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" @@ -11674,9 +11952,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "ಆಧಾರದ ಅಥವಾ ವಾಕ್ಯದ ಆಂತರಿಕ ಹಾಳೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3323 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3324 #, fuzzy @@ -11690,9 +11969,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "ವ್ಯೂಹ ಅಥವಾ ಆಧಾರದಲ್ಲಿನ ಉದ್ದ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3331 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:3332 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" @@ -11705,9 +11985,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "ಆಧಾರ ಅಥವಾ ವ್ಯೂಹದಲ್ಲಿನ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3339 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:3340 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" @@ -11721,9 +12002,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಆಧಾರದ ಹಾಳೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೇ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರದಿದ್ದರೆ, ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಒಟ್ಟು ಹಾಳೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3347 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3348 #, fuzzy @@ -11737,9 +12019,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಹುಡುಕು ಮತ್ತು ಕೆಳ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುವ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಆಧಾರ." #: scfuncs.hrc:3355 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕುವ ಸುಳಿವು" #: scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11747,9 +12030,10 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "ಮೊದಲ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3357 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:3358 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11792,9 +12076,10 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "ಮೊದಲ ಉದ್ದಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3371 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: scfuncs.hrc:3372 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" @@ -11827,9 +12112,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿನ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3383 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11837,9 +12123,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(ಬಹು) ಶ್ರೇಣಿಗೆ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖ." #: scfuncs.hrc:3385 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" #: scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11847,9 +12134,10 @@ msgid "The row in the range." msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲು." #: scfuncs.hrc:3387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು" #: scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11857,9 +12145,10 @@ msgid "The column in the range." msgstr "ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿರುವ ಉದ್ದಸಾಲು." #: scfuncs.hrc:3389 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11872,9 +12161,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "ಪಠ್ಯ ನಮೂನೆಯಂತೆ ಆಧಾರವಾಗಿರುವ ಕೋಶದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3397 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -11927,9 +12217,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುವ ಸದಿಶ (ಅಡ್ಡಸಾಲು ಅಥವಾ ಶ್ರೇಣಿ)." #: scfuncs.hrc:3418 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಿದ ನಂತರ ವ್ಯೂಹದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಥಾನವನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11957,9 +12248,10 @@ msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #: scfuncs.hrc:3424 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "ಬಗೆಯು 1,0 ಅಥವಾ -1 ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಮತ್ತು ಮಾನದಂಡವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಇವುಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಕೆಯ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು." #: scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11967,9 +12259,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವನ್ನು ಆಧಾರವಾಗಿರಿಸಿಕೊಂಡು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿದ ಆಧಾರವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3431 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11977,9 +12270,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "ಚಾಲನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವ ಆಧಾರ (ಕೋಶ)." #: scfuncs.hrc:3433 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11987,9 +12281,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "ಮೇಲೆ ಅಥವಾ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಲಾಗುವ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:3435 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11997,9 +12292,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:3437 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "ಎತ್ತರ" #: scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -12007,9 +12303,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "ಚಲಿಸಿದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿನ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:3439 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -12022,9 +12319,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "ದೋಷ ಬಗೆಯೊಂದಕ್ಕೆ ಸಂವಾದಿತ್ವವಾಗಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:3447 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: scfuncs.hrc:3448 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" @@ -12117,9 +12415,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3481 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮ" #: scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12157,9 +12456,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಮೌಲ್ಯವ(ಗಳ)ನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3499 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಪ್ರದೇಶ" #: scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" @@ -12167,9 +12467,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "ಹೊರತೆಗೆಯಲು ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ ವರ್ಗದ ಹೆಸರು." #: scfuncs.hrc:3501 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಕೋಷ್ಟಕ" #: scfuncs.hrc:3502 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" @@ -12207,9 +12508,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "ಅರ್ಧ-ಅಗಲದ ASCII ಹಾಗು ಕಟಕಾನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣ-ಅಗಲ ಹೊಂದಿದ ಅಕ್ಷರಗಳಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3519 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3520 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" @@ -12222,9 +12524,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "ಪೂರ್ಣ-ಅಗಲದ ASCII ಹಾಗು ಕಟಕಾನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅರ್ಧ-ಅಗಲ ಹೊಂದಿದ ಅಕ್ಷರಗಳಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3527 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3528 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" @@ -12237,9 +12540,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿನ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯಾ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3535 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" @@ -12252,9 +12556,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿತ ನಾಣ್ಯ ರಚನೆಯ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12262,9 +12567,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಸಂಖ್ಯೆ, ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಕೋಶದ ಆಧಾರ ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಫಲಿತಾಂಶವುಳ್ಳ ಸೂತ್ರ." #: scfuncs.hrc:3545 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "ದಶಮಾಂಶಗಳು" #: scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12277,9 +12583,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "ಸಂಕೇತ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವಾ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3553 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" @@ -12292,9 +12599,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ಮುದ್ರಣವಾಗದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3561 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" @@ -12307,9 +12615,10 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "ಅನೇಕ ಪಠ್ಯ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3569 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3570 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" @@ -12322,9 +12631,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" @@ -12347,9 +12657,10 @@ msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3587 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಲಿ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು (_k)" #: scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" @@ -12357,9 +12668,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" @@ -12372,9 +12684,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆ" #: scfuncs.hrc:3598 #, fuzzy @@ -12383,9 +12696,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE ಅಥವಾ FALSE ಮೌಲ್ಯಗಳುಳ್ಳ ಯಾವುದೇ ಮೌಲ್ಯ ಅಥವಾ ಗಣಿತೋಕ್ತಿ." #: scfuncs.hrc:3599 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" @@ -12408,9 +12722,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3609 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12418,9 +12733,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶ" #: scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12444,9 +12760,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:3621 #, fuzzy @@ -12455,9 +12772,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "ಶ್ರೇಣಿ 1, ಶ್ರೇಣಿ 2,... ಎನ್ನುವವು ಒದಗಿಸಲಾದ ಮಾನದಂಡದಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಶ್ರೇಣಿಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ." #: scfuncs.hrc:3622 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:3623 #, fuzzy @@ -12482,9 +12800,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3631 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: scfuncs.hrc:3632 #, fuzzy @@ -12493,9 +12812,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "ಶ್ರೇಣಿ 1, ಶ್ರೇಣಿ 2,... ಎನ್ನುವವು ಒದಗಿಸಲಾದ ಮಾನದಂಡದಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಶ್ರೇಣಿಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ." #: scfuncs.hrc:3633 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "ಮಾನದಂಡ" #: scfuncs.hrc:3634 #, fuzzy @@ -12544,9 +12864,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3653 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" @@ -12554,9 +12875,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ಹುಡುಕು ಕಾರ್ಯ ನಡೆಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3655 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" @@ -12579,9 +12901,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3665 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" @@ -12589,9 +12912,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ಹುಡುಕು ಕಾರ್ಯ ನಡೆಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3667 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: scfuncs.hrc:3668 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" @@ -12604,9 +12928,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3675 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" @@ -12620,9 +12945,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "ಎಲ್ಲ ಪದಗಳಲ್ಲೂ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರವನ್ನಾಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3683 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3684 #, fuzzy @@ -12636,9 +12962,10 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಕ್ಕೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3691 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3692 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" @@ -12651,9 +12978,10 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಣ್ಣಕ್ಷರಕ್ಕೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3699 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" @@ -12666,9 +12994,10 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3707 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" @@ -12681,9 +13010,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ರಚನೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" @@ -12706,9 +13036,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "ಪಠ್ಯವಾದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_T" @@ -12731,9 +13062,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ಬದಲಿಸಬೇಕಾದ ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3735 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" @@ -12766,9 +13098,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "ದಶಮಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ನಂತರ ಸ್ಥಿರ ಸ್ಥಳಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಮತ್ತು ಸಾವಿರಗಳ ವಿಭಾಜಕದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3747 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" @@ -12801,9 +13134,10 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯದ ಉದ್ದವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3759 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3760 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" @@ -12816,9 +13150,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರ ಅಥವ ಪಠ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3767 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12826,9 +13161,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ಆರಂಭ ಅರ್ಧ ಪದಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಾದ ಪದಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3769 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12841,9 +13177,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "ಕೊನೆಯ ಅಕ್ಷರ ಅಥವ ಪಠ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3777 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12851,9 +13188,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಾದ ಕೊನೆಯ ಅಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3779 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12866,9 +13204,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "ಪಠ್ಯದ ಅಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3787 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12876,9 +13215,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ಅಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭ" #: scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12886,9 +13226,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ಭಾಗದ ಪದವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಾದ ಸ್ಥಾನ." #: scfuncs.hrc:3791 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12901,9 +13242,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿರುವಷ್ಟು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3799 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12911,9 +13253,10 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3801 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12926,9 +13269,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಹಳೆಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಸ ಪಠ್ಯದಿಂದ ಬದಲಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3809 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" @@ -12971,9 +13315,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "ಧನ ಪೂಣಾಂಕವನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯಾ ಪದ್ಧತಿಯಿಂದ ವ್ಯಾಖ್ಯಿಸಿದ ಮತ್ತೊಂದು ಆಧಾರ ಸಂಖ್ಯಾ ಪದ್ಧತಿಗೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" @@ -13006,9 +13351,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯಾ ಪದ್ಧತಿಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟರುವ ಆಧಾರ ಪದ್ಧತಿಯಲ್ಲಿನ ಧನ ಪೂರ್ಣಾಂಕಕ್ಕೆ ರೂಪಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3835 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -13031,19 +13377,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma msgstr "" #: scfuncs.hrc:3845 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಮೌಲ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" @@ -13116,9 +13465,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿನ ಮೊದಲ ಯೂನಿಕೋಡ್ ಸಂಕೇತಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3881 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" @@ -13131,9 +13481,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "ಸಂಕೇತದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಂದು ಯೂನಿಕೋಡ್ ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3888 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" @@ -13146,9 +13497,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "ಒಂದು ಯೂರೋ ಚಲಾವಣಾ ನಾಣ್ಯದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13202,9 +13554,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್-ಆಧರಿತವಾಗಿರದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:3911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" @@ -13347,9 +13700,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "DBCS ನೊಂದಿಗೆ, ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯದ ಉದ್ದವನ್ನು ಗಣಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:3968 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3969 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" @@ -13362,9 +13716,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "DBCS ನೊಂದಿಗೆ, ಕೊನೆಯ ಅಕ್ಷರ ಅಥವ ಪಠ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:3975 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13372,9 +13727,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಾದ ಕೊನೆಯ ಅಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3977 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3978 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13387,9 +13743,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "DBCS ನೊಂದಿಗೆ, ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರ ಅಥವ ಪಠ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:3984 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3985 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13397,9 +13754,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ಆರಂಭ ಅರ್ಧ ಪದಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಾದ ಪದಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3986 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3987 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13412,9 +13770,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "DBCS ನೊಂದಿಗೆ, ಪಠ್ಯದ ಅಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: scfuncs.hrc:3993 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:3994 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13422,9 +13781,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ಅಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:3995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭ" #: scfuncs.hrc:3996 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13432,9 +13792,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ಭಾಗದ ಪದವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಾದ ಸ್ಥಾನ." #: scfuncs.hrc:3997 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13603,14 +13964,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: scfuncs.hrc:4065 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" @@ -13623,29 +13986,34 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯದೊಳಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ವಾಕ್ಯದಿಂದ ಬದಲಿಸುತ್ತದೆ." #: scfuncs.hrc:4073 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:4074 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಿಸಬೇಕಾದ ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:4075 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: scfuncs.hrc:4076 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರ ಸ್ಥಾನ." #: scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13653,9 +14021,10 @@ msgid "Length" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4078 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಿಸಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13663,9 +14032,10 @@ msgid "New text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸಸಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13678,29 +14048,34 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4088 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:4089 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:4090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕಾರ್ಯ ನಡೆಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:4091 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: scfuncs.hrc:4092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕಾರ್ಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಪಠ್ಯದೊಳಗಿನ ಸ್ಥಾನ." #: scfuncs.hrc:4098 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13713,34 +14088,40 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4100 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:4101 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: scfuncs.hrc:4102 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕಾರ್ಯ ನಡೆಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಪಠ್ಯ." #: scfuncs.hrc:4103 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: scfuncs.hrc:4104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕಾರ್ಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಪಠ್ಯದೊಳಗಿನ ಸ್ಥಾನ." #: scstyles.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಗಳು" #: scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13758,9 +14139,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಗಳು" #: scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -13804,9 +14186,10 @@ msgid "- multiple -" msgstr "- ಅನೇಕ -" #: strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "ಮಾನಕ ಶೋಧಕ" #: strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" @@ -14135,14 +14518,16 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "(ಮುನ್ನೋಟ ಕ್ರಮ)" #: strings.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗಳು" #: strings.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ನಿಗ್ರಹಿಸು (_S)" #: strings.hrc:104 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" @@ -14155,9 +14540,10 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು (~S)" #: strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" @@ -14175,14 +14561,16 @@ msgid "All ~pages" msgstr "" #: strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗಳು" #: strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" @@ -14343,9 +14731,10 @@ msgid "Cell" msgstr "ಕೋಶಗಳು" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು" #: strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" @@ -14358,9 +14747,10 @@ msgid "Cell Anchor" msgstr "" #: strings.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತು" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj #: strings.hrc:149 @@ -14414,9 +14804,10 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: strings.hrc:159 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" #: strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" @@ -14444,9 +14835,10 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "" #: strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" @@ -14514,9 +14906,10 @@ msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" #: strings.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ" #: strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" @@ -14539,14 +14932,16 @@ msgid "Author" msgstr "" #: strings.hrc:187 +#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: strings.hrc:188 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಳಕೆದಾರ" #: strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" @@ -14655,15 +15050,17 @@ msgstr "" #. MovingAverageDialog #: strings.hrc:214 +#, fuzzy msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "ಚಲನ ಸರಾಸರಿ" #. ExponentialSmoothingDialog #: strings.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "ಘಾತೀಯ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ" #. AnalysisOfVarianceDialog #: strings.hrc:218 @@ -14682,9 +15079,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" #: strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" @@ -14732,42 +15130,49 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" #. CorrelationDialog #: strings.hrc:233 +#, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಸಂಬಂಧ" #: strings.hrc:234 +#, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಸಂಬಂಧ" #. CovarianceDialog #: strings.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಿನ ಗುಣಾಂಕ" #: strings.hrc:237 +#, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಿನ ಗುಣಾಂಕ" #. DescriptiveStatisticsDialog #: strings.hrc:239 +#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಸಂಖ್ಯಾಶಾಸ್ತ್ರ" #: strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" @@ -14775,9 +15180,10 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಮ" #: strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" @@ -14805,29 +15211,34 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" #: strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ಮೊತ್ತ" #: strings.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ಗಣನೆ" #: strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" @@ -14846,64 +15257,76 @@ msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" #: strings.hrc:257 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "ಏಕರೂಪ" #: strings.hrc:258 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "ಏಕರೂಪದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ" #: strings.hrc:259 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧಾರಣ" #: strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಶೀ" #: strings.hrc:261 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "ಬರ್ನಾಲಿ" #: strings.hrc:262 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "ದ್ವಿಪದ" #: strings.hrc:263 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "ಋಣಾತ್ಮಕ ದ್ವಿಪದ" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "ಕೈ ಸ್ಕ್ವೇರ್ಡ್" #: strings.hrc:265 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖಾಗಣಿತ" #: strings.hrc:266 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: strings.hrc:267 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" #: strings.hrc:268 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" #: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" @@ -14916,9 +15339,10 @@ msgid "Median" msgstr "" #: strings.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಗ್ಮಾ" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" @@ -14937,9 +15361,10 @@ msgstr "" #. SamplingDialog #: strings.hrc:276 +#, fuzzy msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆ" #. Names of dialogs #: strings.hrc:278 @@ -14999,9 +15424,10 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" @@ -15019,9 +15445,10 @@ msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" #: strings.hrc:294 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" #: strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" @@ -15050,9 +15477,10 @@ msgstr "" #. RegressionDialog #: strings.hrc:301 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖಾತ್ಮಕ (_n)" #: strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" @@ -15075,9 +15503,10 @@ msgid "R^2" msgstr "" #: strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೇಣಿ" #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" @@ -15269,14 +15698,16 @@ msgid "_Keep filter criteria" msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ (_K)" #: advancedfilterdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_p):" #: advancedfilterdialog.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_p):" #: advancedfilterdialog.ui:375 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" @@ -15628,9 +16059,10 @@ msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: condformatmanager.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆ" #: conditionalentry.ui:58 msgctxt "conditionalentry|type" @@ -15638,19 +16070,22 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: conditionalentry.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಮೌಲ್ಯವು" #: conditionalentry.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರವು" #: conditionalentry.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕವು" #: conditionalentry.ui:72 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -15673,109 +16108,130 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: conditionalentry.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ" #: conditionalentry.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" #: conditionalentry.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು" #: conditionalentry.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: conditionalentry.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾ" #: conditionalentry.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ" #: conditionalentry.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: conditionalentry.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ" #: conditionalentry.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" #: conditionalentry.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು" #: conditionalentry.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: conditionalentry.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾ" #: conditionalentry.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ" #: conditionalentry.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: conditionalentry.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ" #: conditionalentry.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" #: conditionalentry.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು" #: conditionalentry.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: conditionalentry.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾ" #: conditionalentry.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ" #: conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" @@ -15788,44 +16244,52 @@ msgid "equal to" msgstr "" #: conditionalentry.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ" #: conditionalentry.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ" #: conditionalentry.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾದ ಅಥವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" #: conditionalentry.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ ಅಥವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" #: conditionalentry.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿಲ್ಲ" #: conditionalentry.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "ನಡುವೆ" #: conditionalentry.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ನಡುವೆಯಲ್ಲ" #: conditionalentry.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "ನಕಲುಪ್ರತಿ" #: conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15853,24 +16317,28 @@ msgid "bottom 10 percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಮೇಲೆ" #: conditionalentry.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಕೆಳಗೆ" #: conditionalentry.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಮೇಲಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ" #: conditionalentry.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸರಿಗಿಂತ ಕೆಳಗಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ" #: conditionalentry.ui:269 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15883,39 +16351,46 @@ msgid "No Error" msgstr "" #: conditionalentry.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #: conditionalentry.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ" #: conditionalentry.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ" #: conditionalentry.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರದ" #: conditionalentry.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "ಈ ದಿನ" #: conditionalentry.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "ನಿನ್ನೆ" #: conditionalentry.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "ನಾಳೆ" #: conditionalentry.ui:290 msgctxt "conditionalentry|datetype" @@ -15923,49 +16398,58 @@ msgid "Last 7 days" msgstr "" #: conditionalentry.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "ಈ ವಾರ" #: conditionalentry.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ" #: conditionalentry.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವಾರ" #: conditionalentry.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು" #: conditionalentry.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳು" #: conditionalentry.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು" #: conditionalentry.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "ಈ ವರ್ಷ" #: conditionalentry.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ" #: conditionalentry.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ" #: conditionalentry.ui:312 msgctxt "conditionalentry|colorformat" @@ -15978,14 +16462,16 @@ msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" #: conditionalentry.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿ" #: conditionalentry.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಸೆಟ್" #: conditionalentry.ui:359 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16088,9 +16574,10 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: conditionalentry.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ನಾಲ್ಕುತಿಂಗಳು" #: conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16125,24 +16612,28 @@ msgid " >= " msgstr "" #: conditionaliconset.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: conditionaliconset.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾ" #: conditionaliconset.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು" #: conditionaliconset.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ" #: conflictsdialog.ui:8 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" @@ -16531,9 +17022,10 @@ msgid "Negative:" msgstr "ಋಣಾತ್ಮಕ:" #: databaroptions.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "ತುಂಬಿಸು" #: databaroptions.ui:282 msgctxt "databaroptions|fill_type" @@ -16857,29 +17349,34 @@ msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" #: dataprovider.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "ನೇರ ದತ್ತಾಂಶ ಹರಿವುಗಳು" #: dataprovider.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label6" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: dataprovider.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಥವಾ ಅಂತರಜಾಲದ URL ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ." #: dataprovider.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಾಟ(_B)...." #: dataprovider.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label_db" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು" #: dataprovider.ui:199 msgctxt "dataprovider|label_provider" @@ -16892,14 +17389,16 @@ msgid "Search String:" msgstr "" #: dataprovider.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "ಹರಿವಿನ ಮೂಲ" #: dataproviderentry.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: dataproviderentry.ui:57 msgctxt "dataproviderentry|id" @@ -17244,9 +17743,10 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #: dropmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|copy" @@ -17715,9 +18215,10 @@ msgid "All" msgstr "" #: functionpanel.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: functionpanel.ui:62 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17730,9 +18231,10 @@ msgid "Financial" msgstr "" #: functionpanel.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" #: functionpanel.ui:65 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17745,24 +18247,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: functionpanel.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಹ(array) " #: functionpanel.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶ" #: functionpanel.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್" #: functionpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17770,9 +18276,10 @@ msgid "Add-in" msgstr "" #: functionpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ಲೇಬಲ್" #: goalseekdlg.ui:9 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -18313,9 +18820,10 @@ msgid "column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: mergecellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" #: mergecellsdialog.ui:84 msgctxt "mergecellsdialog|label" @@ -18506,44 +19014,52 @@ msgid "Range" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ" #: navigatorpanel.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು" #: navigatorpanel.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" #: navigatorpanel.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು" #: navigatorpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" #: navigatorpanel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ವ್ಯಾಪ್ತಿ:" #: navigatorpanel.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭ" #: navigatorpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತ್ಯ" #: navigatorpanel.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು" #: navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" @@ -18551,9 +19067,10 @@ msgid "Toggle" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರಣ" #: navigatorpanel.ui:164 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" @@ -18561,9 +19078,10 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಕು:" #: navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -18592,19 +19110,22 @@ msgid "Clone" msgstr "" #: notebookbar.ui:668 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ ಕೋಶಗಳ ಅಂಚನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: notebookbar.ui:907 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಜೋಡಣೆ" #: notebookbar.ui:1053 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಸಮತಲ ಜೋಡಣೆ" #: notebookbar.ui:1116 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" @@ -18612,14 +19133,16 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:1123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" #: notebookbar.ui:1139 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" #: notebookbar.ui:1677 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" @@ -18637,9 +19160,10 @@ msgid "Symbol" msgstr "" #: notebookbar.ui:2022 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು" #: notebookbar.ui:2090 msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" @@ -18652,9 +19176,10 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" #: notebookbar.ui:2756 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" @@ -18677,14 +19202,16 @@ msgid "View" msgstr "" #: notebookbar.ui:3860 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" @@ -18702,14 +19229,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" @@ -18732,9 +19261,10 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" @@ -18742,14 +19272,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚನೆ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" @@ -18762,24 +19294,28 @@ msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ (_o)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ ಕೋಶಗಳ ಅಂಚನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು(_N)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" @@ -18787,14 +19323,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ(_D)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" @@ -18822,14 +19360,16 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷೆ(_L)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" @@ -18837,9 +19377,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -18867,14 +19408,16 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -18892,9 +19435,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" @@ -18907,14 +19451,16 @@ msgid "_Styles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ವಾಕ್ಯವೃಂದ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" @@ -18937,9 +19483,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" @@ -18957,14 +19504,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" @@ -18987,9 +19536,10 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" @@ -18997,14 +19547,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚನೆ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" @@ -19017,19 +19569,22 @@ msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ (_o)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು(_N)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" @@ -19037,14 +19592,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ(_D)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" @@ -19072,14 +19629,16 @@ msgid "C_olor" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷೆ(_L)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" @@ -19087,9 +19646,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -19122,9 +19682,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -19132,14 +19693,16 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ (_o)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" @@ -19147,9 +19710,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -19167,9 +19731,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (_G)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" @@ -19217,9 +19782,10 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groups.ui:167 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" @@ -19237,14 +19803,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ1" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" @@ -19262,9 +19830,10 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #: notebookbar_groups.ui:260 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" @@ -19272,9 +19841,10 @@ msgid "Error" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚನೆ" #: notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" @@ -19282,14 +19852,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ" #: notebookbar_groups.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -19312,9 +19884,10 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: notebookbar_groups.ui:683 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" @@ -19322,9 +19895,10 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:729 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: notebookbar_groups.ui:971 msgctxt "notebookbar_groups|growb" @@ -19337,9 +19911,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ" #: notebookbar_groups.ui:1052 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" @@ -19347,34 +19922,40 @@ msgid "Center" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1069 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ" #: notebookbar_groups.ui:1275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: notebookbar_groups.ui:1376 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "ಒಗ್ಗೂಡಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:1394 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಾಗಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:1457 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತು" #: notebookbar_groups.ui:1583 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: notebookbar_groups.ui:1600 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" @@ -19382,14 +19963,16 @@ msgid "Center" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1617 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" #: notebookbar_groups.ui:1663 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್" #: notebookbar_groups.ui:1740 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -19402,14 +19985,16 @@ msgid "Links" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1864 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:1900 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: notebookbar_groups.ui:1940 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" @@ -19427,14 +20012,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar_groups.ui:2099 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ" #: notebookbar_groups.ui:2108 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -20899,9 +21486,10 @@ msgid "on" msgstr "ಸಮಯ" #: scenariomenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: scenariomenu.ui:20 msgctxt "scenariomenu|edit" @@ -21427,9 +22015,10 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "ತಿರುಗಿಸಲು ಕೋನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: sidebaralignment.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ (_o):" #: sidebaralignment.ui:411 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" @@ -21569,9 +22158,10 @@ msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "ನೀವು ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುವ ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: sidebarnumberformat.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳು (_D)" #: sidebarnumberformat.ui:169 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" @@ -21599,9 +22189,10 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ಮೊದಲು ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: sidebarnumberformat.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಸೊನ್ನೆಗಳು (_z):" #: sidebarnumberformat.ui:264 #, fuzzy @@ -21706,24 +22297,28 @@ msgid "V_alue" msgstr "ಮೌಲ್ಯ (_a)" #: solverdlg.ui:413 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಉಲ್ಲೇಖ (_C)" #: solverdlg.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಉಲ್ಲೇಖ (_C)" #: solverdlg.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಉಲ್ಲೇಖ (_C)" #: solverdlg.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಉಲ್ಲೇಖ (_C)" #: solverdlg.ui:527 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -21751,9 +22346,10 @@ msgid "Binary" msgstr "ಬೈನರಿ" #: solverdlg.ui:535 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: solverdlg.ui:551 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -21781,9 +22377,10 @@ msgid "Binary" msgstr "ಬೈನರಿ" #: solverdlg.ui:559 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: solverdlg.ui:575 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -21811,9 +22408,10 @@ msgid "Binary" msgstr "ಬೈನರಿ" #: solverdlg.ui:583 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op4list" @@ -21841,29 +22439,34 @@ msgid "Binary" msgstr "ಬೈನರಿ" #: solverdlg.ui:607 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: solverdlg.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: solverdlg.ui:645 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: solverdlg.ui:664 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: solverdlg.ui:683 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: solverdlg.ui:742 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" @@ -22019,14 +22622,16 @@ msgid "Copy sort results to:" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು:" #: sortoptionspage.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು:" #: sortoptionspage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು:" #: sortoptionspage.ui:160 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" @@ -22034,9 +22639,10 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" #: sortoptionspage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" #: sortoptionspage.ui:201 msgctxt "sortoptionspage|label6" @@ -22099,9 +22705,10 @@ msgid "Split Column Action" msgstr "" #: splitcolumnentry.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಜಕಗಳು" #: splitcolumnentry.ui:48 msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" @@ -22124,9 +22731,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: standardfilterdialog.ui:141 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" @@ -22139,9 +22747,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: standardfilterdialog.ui:163 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" @@ -22154,9 +22763,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: standardfilterdialog.ui:182 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" @@ -22169,9 +22779,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: standardfilterdialog.ui:200 msgctxt "standardfilterdialog|label2" @@ -22194,24 +22805,28 @@ msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: standardfilterdialog.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು:" #: standardfilterdialog.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು:" #: standardfilterdialog.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು:" #: standardfilterdialog.ui:300 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು:" #: standardfilterdialog.ui:320 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" @@ -22264,9 +22879,10 @@ msgid "Does not end with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ" #: standardfilterdialog.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತು" #: standardfilterdialog.ui:356 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" @@ -22319,9 +22935,10 @@ msgid "Does not end with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ" #: standardfilterdialog.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತು" #: standardfilterdialog.ui:392 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" @@ -22374,9 +22991,10 @@ msgid "Does not end with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ" #: standardfilterdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತು" #: standardfilterdialog.ui:428 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" @@ -22429,9 +23047,10 @@ msgid "Does not end with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ" #: standardfilterdialog.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "ಷರತ್ತು" #: standardfilterdialog.ui:466 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" @@ -22490,14 +23109,16 @@ msgid "_Keep filter criteria" msgstr "ಮಾನದಂಡ ಶೋಧಕವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ(_K)" #: standardfilterdialog.ui:713 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_p):" #: standardfilterdialog.ui:735 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_p):" #: standardfilterdialog.ui:773 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" @@ -22756,9 +23377,10 @@ msgid "Othe_r" msgstr "ಇತರೆ (_r)" #: textimportcsv.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ಇತರೆ (_r)" #: textimportcsv.ui:428 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" diff --git a/source/kn/scaddins/messages.po b/source/kn/scaddins/messages.po index 4fdd94e0040..7f7b5d91274 100644 --- a/source/kn/scaddins/messages.po +++ b/source/kn/scaddins/messages.po @@ -1081,9 +1081,10 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "ಅನೇಕ ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಗುಣಲಬ್ಧವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 +#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ" #: analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" @@ -1131,14 +1132,16 @@ msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "ಎರಡು ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಗಳ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ" #: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454 +#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ" #: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆ" #: analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" diff --git a/source/kn/scp2/source/ooo.po b/source/kn/scp2/source/ooo.po index b6282197caa..000d7d9b148 100644 --- a/source/kn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/kn/scp2/source/ooo.po @@ -177,12 +177,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರೆಝಿಲ್)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯ ನೆರವನ್ನುಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1385,20 +1386,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯ ನೆರವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ಗುಜರಾತಿ" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯ ನೆರವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2049,12 +2052,13 @@ msgid "Upper Sorbian" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3089,12 +3093,13 @@ msgid "Venetian" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "" +msgstr "ವೆಂಡಾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3209,20 +3214,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ಗುಜರಾತಿ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4409,20 +4416,22 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "ಸ್ಲಾವಾಕ್ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಕ ಶಬ್ಧಕೋಶ, ಹೈಫನೇಶನ್ ನಿಯಮಗಳು, ಹಾಗು ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ಗಲೇಶಿಯನ್ ಕಾಗುಣಿತ ಶಬ್ಧಕೋಶ" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kn/sd/messages.po b/source/kn/sd/messages.po index 398ae690750..935104dbf63 100644 --- a/source/kn/sd/messages.po +++ b/source/kn/sd/messages.po @@ -14,24 +14,28 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು" #: DocumentRenderer.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "ಕರಪತ್ರಗಳು" #: DocumentRenderer.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" #: DocumentRenderer.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" #: DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" @@ -84,54 +88,64 @@ msgid "Original colors" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೇಮಾಪಕಗಳು" #: DocumentRenderer.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" #: DocumentRenderer.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" #: DocumentRenderer.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪುಟಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" #: DocumentRenderer.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗದದ ಹಲವು ಹಾಳೆಗಳಿಗೆ ವಿತರಿಸು" #: DocumentRenderer.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಾಗದದ ಹಾಳೆ" #: DocumentRenderer.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" #: DocumentRenderer.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪುಟಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" #: DocumentRenderer.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗದದ ಹಲವು ಹಾಳೆಗಳಿಗೆ ವಿತರಿಸು" #: DocumentRenderer.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಪುಟಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಾಗದದ ಹಾಳೆ" #: DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" @@ -149,14 +163,16 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಜಾರುಫಲಕಗಳು (_s)" #: DocumentRenderer.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು" #: DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -169,9 +185,10 @@ msgid "~All pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗಳು" #: DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -189,9 +206,10 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $ msgstr "" #: family.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಗಳು" #: family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" @@ -209,9 +227,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: family.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ಶೈಲಿಗಳು" #: family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" @@ -296,9 +315,10 @@ msgid "Notes" msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" #: strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಪುಟಗಳು" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" @@ -1192,9 +1212,10 @@ msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #: strings.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" @@ -1402,9 +1423,10 @@ msgid "Drawing Styles" msgstr "" #: strings.hrc:257 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: strings.hrc:258 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" @@ -2090,9 +2112,10 @@ msgid "Until end of slide" msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ" #: strings.hrc:400 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "ದಿಕ್ಕು (_D):" #: strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" @@ -2105,9 +2128,10 @@ msgid "Spokes:" msgstr "" #: strings.hrc:403 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಲಂಬಸಾಲು" #: strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" @@ -2125,9 +2149,10 @@ msgid "Style:" msgstr "" #: strings.hrc:407 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" @@ -2155,9 +2180,10 @@ msgid "Font size:" msgstr "" #: strings.hrc:413 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ" #: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" @@ -2165,9 +2191,10 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: strings.hrc:415 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" @@ -2220,9 +2247,10 @@ msgid "Exit: %1" msgstr "" #: strings.hrc:426 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "ಚಲನಾ ಮಾರ್ಗಗಳು" #: strings.hrc:427 #, fuzzy @@ -2306,14 +2334,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #: strings.hrc:446 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: strings.hrc:447 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" @@ -2326,44 +2356,52 @@ msgid "Order" msgstr "" #: strings.hrc:450 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು" #: strings.hrc:451 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಹೆಸರು" #: strings.hrc:452 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಹೆಸರು" #: strings.hrc:453 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" #: strings.hrc:454 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪುಟಗಳು" #: strings.hrc:455 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ" #: strings.hrc:457 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರುಪುಸ್ತಕ (_r)" #: strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" @@ -2446,9 +2484,10 @@ msgid "_Paste" msgstr "" #: annotationmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಅಳಿಸು" #: annotationmenu.ui:103 msgctxt "annotationmenu|deleteby" @@ -2466,9 +2505,10 @@ msgid "_Reply" msgstr "" #: annotationtagmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಅಳಿಸು" #: annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" @@ -2709,14 +2749,16 @@ msgid "After previous" msgstr "ಹಿಂದಿನದರ ನಂತರ" #: customanimationspanel.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: customanimationspanel.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):" #: customanimationspanel.ui:387 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" @@ -2751,49 +2793,58 @@ msgid "Animation List" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: customanimationspanelhorizontal.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭ (_S):" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "ದಿಕ್ಕು (_D):" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರೊಂದಿಗೆ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನದರ ನಂತರ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:247 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" @@ -2801,29 +2852,34 @@ msgid "Category:" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "ಚಲನಾ ಮಾರ್ಗಗಳು" #: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "ಇತರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" #: customanimationspanelhorizontal.ui:277 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" @@ -2836,29 +2892,34 @@ msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):" #: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಣಾಮ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು" #: customanimationspanelhorizontal.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟದ ಪರಿಣಾಮ" #: customanimationtexttab.ui:26 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" @@ -3094,9 +3155,10 @@ msgid "Image Number" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ (_P)" #: dockinganimation.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" #: dockinganimation.ui:201 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" @@ -3104,9 +3166,10 @@ msgid "Backwards" msgstr "" #: dockinganimation.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು(~p)" #: dockinganimation.ui:231 #, fuzzy @@ -3115,9 +3178,10 @@ msgid "Play" msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು" #: dockinganimation.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಪುಟ" #: dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" @@ -3136,24 +3200,28 @@ msgid "Alignment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: dockinganimation.ui:355 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡ?" #: dockinganimation.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ" #: dockinganimation.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳ ಎಡ?" #: dockinganimation.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: dockinganimation.ui:359 msgctxt "dockinganimation|alignment" @@ -3161,24 +3229,28 @@ msgid "Centered" msgstr "" #: dockinganimation.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" #: dockinganimation.ui:361 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ತುದಿ?" #: dockinganimation.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ" #: dockinganimation.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳ ತುದಿಯ ಬಲ?" #: dockinganimation.ui:389 msgctxt "dockinganimation|label1" @@ -3196,9 +3268,10 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: dockinganimation.ui:521 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" @@ -3211,9 +3284,10 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: dockinganimation.ui:605 msgctxt "dockinganimation|create" @@ -3236,9 +3310,10 @@ msgid "Start _After Previous" msgstr "" #: effectmenu.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಣಾಮದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: effectmenu.ui:49 msgctxt "effectmenu|timing" @@ -3385,9 +3460,10 @@ msgid "Slide name" msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಹೆಸರು" #: impressprinteroptions.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" #: impressprinteroptions.ui:64 #, fuzzy @@ -3396,44 +3472,52 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪುಟಗಳು" #: impressprinteroptions.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು" #: impressprinteroptions.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" #: impressprinteroptions.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೇಮಾಪಕಗಳು" #: impressprinteroptions.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" #: impressprinteroptions.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: impressprinteroptions.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" #: impressprinteroptions.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪುಟಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" #: impressprinteroptions.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗದದ ಹಲವು ಹಾಳೆಗಳಿಗೆ ವಿತರಿಸು" #: impressprinteroptions.ui:266 #, fuzzy @@ -3442,9 +3526,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಾಗದದ ಹಾಳೆ" #: impressprinteroptions.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ" #: insertslides.ui:8 msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" @@ -3509,9 +3594,10 @@ msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "" #: layoutmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" @@ -3569,9 +3655,10 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: navigatorpanel.ui:25 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -3589,9 +3676,10 @@ msgid "Previous Slide" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಜಾರುಫಲಕ" #: navigatorpanel.ui:97 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" @@ -3619,9 +3707,10 @@ msgid "Clone" msgstr "" #: notebookbar.ui:921 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕ ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯಾನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: notebookbar.ui:961 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" @@ -3699,14 +3788,16 @@ msgid "View" msgstr "" #: notebookbar.ui:2757 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar.ui:3275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -3724,9 +3815,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (~E)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -3734,9 +3826,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" @@ -3766,15 +3859,17 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ (_o)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಪ್" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" @@ -3832,9 +3927,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 @@ -3903,9 +3999,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (~E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" @@ -3913,9 +4010,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" @@ -3954,15 +4052,17 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ (_o)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಪ್" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" @@ -3980,9 +4080,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" @@ -4000,9 +4101,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (~E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 @@ -4027,9 +4129,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -4092,9 +4195,10 @@ msgid "Blank" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಜಾರುಫಲಕ" #: notebookbar_groups.ui:65 msgctxt "notebookbar_groups|layout03" @@ -4102,19 +4206,22 @@ msgid "Title, Text" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ವಿಷಯ" #: notebookbar_groups.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ" #: notebookbar_groups.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೃತಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ(ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್)" #: notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" @@ -4147,9 +4254,10 @@ msgid "Master 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groups.ui:265 msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" @@ -4162,14 +4270,16 @@ msgid "With Shadow" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 1" #: notebookbar_groups.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 2" #: notebookbar_groups.ui:489 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" @@ -4197,14 +4307,16 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: notebookbar_groups.ui:1251 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭ(_S)" #: notebookbar_groups.ui:1275 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" @@ -4212,9 +4324,10 @@ msgid "Master" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1293 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪರೇಖೆ" #: notebookbar_groups.ui:1323 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" @@ -4227,9 +4340,10 @@ msgid "Transition" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕ" #: notebookbar_groups.ui:1460 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -4252,9 +4366,10 @@ msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1659 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" #: notebookbar_groups.ui:1703 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -4267,14 +4382,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar_groups.ui:1818 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: notebookbar_groups.ui:1827 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -4287,14 +4404,16 @@ msgid "Parallel" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1845 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲು (_B)" #: notebookbar_groups.ui:1854 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ನಂತರ (_f)" #: notebookbar_groups.ui:1863 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" @@ -4594,9 +4713,10 @@ msgid "Pause Duration" msgstr "ವಿರಮಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ" #: presentationdialog.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಅಡಿಲೇಖ" #: presentationdialog.ui:447 msgctxt "presentationdialog|manualslides" @@ -4939,9 +5059,10 @@ msgid "Effects" msgstr "ಪರಿಣಾಮ" #: publishingdialog.ui:1144 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ತೃ" #: publishingdialog.ui:1169 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" @@ -4994,19 +5115,22 @@ msgid "_Use custom color scheme" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1453 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "ಭೇಟಿಕೊಟ್ಟ ಸಂಪರ್ಕ" #: publishingdialog.ui:1467 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" #: publishingdialog.ui:1481 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತೃತಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ(ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್)" #: publishingdialog.ui:1495 #, fuzzy @@ -5015,9 +5139,10 @@ msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #: publishingdialog.ui:1528 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ" #: publishingdialog.ui:1559 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" @@ -5100,14 +5225,16 @@ msgid "Extra Large" msgstr "" #: scalemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ" #: scalemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದ" #: scalemenu.ui:66 msgctxt "scalemenu|both" @@ -5147,9 +5274,10 @@ msgid "_Format:" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ (_F)" #: sidebarslidebackground.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ" #: sidebarslidebackground.ui:57 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" @@ -5167,9 +5295,10 @@ msgid "Master Objects" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: sidebarslidebackground.ui:168 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" @@ -5192,9 +5321,10 @@ msgid "Close Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" @@ -5262,9 +5392,10 @@ msgid "_Last Slide" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಸ್ ಸೂಚಕ ಲೇಖನಿಯಂತೆ (_p)" #: slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" @@ -5282,9 +5413,10 @@ msgid "_Thin" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" @@ -5322,9 +5454,10 @@ msgid "_White" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" @@ -5455,44 +5588,52 @@ msgid "Variant:" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "ಧ್ವನಿ:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಧ್ವನಿ ಇಲ್ಲ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಶಬ್ಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "ಇತರೆ ಶಬ್ಧಗಳು..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಶಬ್ಧದವರೆಗೆ ಆವರ್ತನೆ ಮಾಡು (ಲೂಪ್)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಸ್ನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಇದರ ಆನಂತರ (_A):" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" @@ -5500,9 +5641,10 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು" #: tabledesignpanel.ui:22 #, fuzzy @@ -5541,34 +5683,40 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "ಬ್ಯಾಂಡ್ ಮಾಡಿದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (_n)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "ತಲೆಬರಹದ ಅಡ್ಡಸಾಲು (_H)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಅಡ್ಡಸಾಲು (_a)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಡ್ ಹೊಂದಿದ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (_B)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಡ್ ಮಾಡಿದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (_n)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಲಂಬಸಾಲು (_r)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಲಂಬಸಾಲು (_L)" #: templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" @@ -5697,9 +5845,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" #: bulletsandnumbering.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: bulletsandnumbering.ui:150 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" @@ -5738,9 +5887,10 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: copydlg.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: copydlg.ui:203 #, fuzzy @@ -5906,9 +6056,10 @@ msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #: drawpagedialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" @@ -5983,9 +6134,10 @@ msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" #: drawprinteroptions.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" #: drawprinteroptions.ui:214 #, fuzzy @@ -6062,9 +6214,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" #: drawprtldialog.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: drawprtldialog.ui:334 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" diff --git a/source/kn/setup_native/source/mac.po b/source/kn/setup_native/source/mac.po index 62cd62ce296..1df61b68366 100644 --- a/source/kn/setup_native/source/mac.po +++ b/source/kn/setup_native/source/mac.po @@ -137,12 +137,13 @@ msgid "Installation might take a minute..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಒಂದು ನಿಮಿಷ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು..." #: macinstall.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಅಗತ್ಯವಾದ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kn/sfx2/messages.po b/source/kn/sfx2/messages.po index 2bd5127e621..9187679fcc1 100644 --- a/source/kn/sfx2/messages.po +++ b/source/kn/sfx2/messages.po @@ -454,9 +454,10 @@ msgid "Internal" msgstr "ಆಂತರಿಕ" #: strings.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯ" #: strings.hrc:109 #, fuzzy @@ -465,14 +466,16 @@ msgid "View" msgstr "ನೋಟ" #: strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ" #: strings.hrc:112 #, fuzzy @@ -511,14 +514,16 @@ msgid "Format" msgstr "ರೂಪಿಸು" #: strings.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆ ಪುಟಗಳು" #: strings.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: strings.hrc:120 #, fuzzy @@ -557,9 +562,10 @@ msgid "Special Functions" msgstr "ವಿಶೇಷ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" #: strings.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:127 #, fuzzy @@ -1073,9 +1079,10 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು (~U)" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" @@ -1542,14 +1549,16 @@ msgid "DateTime" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತ" #: dinfdlg.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ" #: dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1617,9 +1626,10 @@ msgid "Labels" msgstr "ಲೇಬಲ್ಗಳು" #: doctempl.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: alienwarndialog.ui:8 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" @@ -1669,9 +1679,10 @@ msgid "Bookmark:" msgstr "ಪುಟಗುರುತು:" #: bookmarkmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ತೋರಿಸು (_D)" #: bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" @@ -2130,9 +2141,10 @@ msgid "" msgstr "" #: linkeditdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯ" #: linkeditdialog.ui:114 msgctxt "linkeditdialog|label3" @@ -2272,9 +2284,10 @@ msgid "Style Name" msgstr "ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" #: notebookbar.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: optprintpage.ui:43 msgctxt "optprintpage|printer" @@ -2437,9 +2450,10 @@ msgid "Confirm:" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸು:" #: password.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" #: password.ui:188 msgctxt "password|label1" @@ -2683,9 +2697,10 @@ msgid "_Base Database" msgstr "ಬೇಸ್ ದತ್ತಸಂಚಯ (_a)" #: startcenter.ui:397 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "ನೆರವು" #: startcenter.ui:454 msgctxt "startcenter|extensions" @@ -2844,9 +2859,10 @@ msgid "Move" msgstr "" #: templatedlg.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "ನನ್ನ ನಮೂನೆ ಪುಟಗಳು" #: templatedlg.ui:391 #, fuzzy diff --git a/source/kn/starmath/messages.po b/source/kn/starmath/messages.po index 738b870164d..b33842ee1b0 100644 --- a/source/kn/starmath/messages.po +++ b/source/kn/starmath/messages.po @@ -1870,44 +1870,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #: strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು" #: strings.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: strings.hrc:331 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ ಪಠ್ಯ" #: strings.hrc:332 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: strings.hrc:333 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ" #: strings.hrc:334 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ" #: strings.hrc:335 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" #: strings.hrc:336 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ (_S)" #: alignmentdialog.ui:8 msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" @@ -1971,9 +1979,10 @@ msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" #: dockingelements.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "dockingelements|DockingElements" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "element" #: fontdialog.ui:9 msgctxt "fontdialog|FontDialog" @@ -2585,9 +2594,10 @@ msgid "S_tyle:" msgstr "" #: symdefinedialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಗಣ" #: symdefinedialog.ui:387 msgctxt "symdefinedialog|modify" diff --git a/source/kn/svl/messages.po b/source/kn/svl/messages.po index f6a164bb223..a35c3e568fc 100644 --- a/source/kn/svl/messages.po +++ b/source/kn/svl/messages.po @@ -110,14 +110,16 @@ msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: svl.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: svl.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: svl.hrc:47 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG" diff --git a/source/kn/svtools/messages.po b/source/kn/svtools/messages.po index 2fb2b1e1d7d..e47be64a33c 100644 --- a/source/kn/svtools/messages.po +++ b/source/kn/svtools/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: errtxt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ದೋಷ" #: errtxt.hrc:31 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -134,9 +135,10 @@ msgid "Write Error" msgstr "" #: errtxt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" #: errtxt.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -2393,9 +2395,10 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "" #: langtab.hrc:404 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಮಲಾವಿ)" #: langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2515,9 +2518,10 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "ವರ್ಗ ನಿಗದೀಕರಣ" #: fileviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" #: fileviewmenu.ui:20 msgctxt "fileviewmenu|rename" @@ -2934,14 +2938,16 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #: restartdialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: restartdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: restartdialog.ui:157 msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" @@ -2949,9 +2955,10 @@ msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: restartdialog.ui:187 #, fuzzy @@ -2960,9 +2967,10 @@ msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: restartdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #: restartdialog.ui:217 msgctxt "restartdialog|reason_opengl" @@ -3363,9 +3371,10 @@ msgid "Unknown source" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಕರ" #: strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು" #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" diff --git a/source/kn/svx/messages.po b/source/kn/svx/messages.po index 5f10522f491..4e4fa6c9e7a 100644 --- a/source/kn/svx/messages.po +++ b/source/kn/svx/messages.po @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "Fusion" msgstr "" #: fmstring.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನ" #: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -279,15 +280,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಿನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಅಂಚಿನ ಕರ್ಣರೇಖೆ" #: numberingtype.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: numberingtype.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 @@ -451,9 +454,10 @@ msgid "All Pages" msgstr "" #: samecontent.hrc:19 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" #: samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -466,9 +470,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" #: spacing.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" @@ -805,9 +810,10 @@ msgid "Line of text" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸಾಲು" #: tabwin.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: tabwin.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" @@ -1551,24 +1557,28 @@ msgid "Sorting" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ತೃ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" @@ -1586,24 +1596,28 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ತೃ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:248 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" @@ -1859,9 +1873,10 @@ msgid "Base text" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಪು ಪಠ್ಯ" #: asianphoneticguidedialog.ui:192 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" @@ -1869,14 +1884,16 @@ msgid "Base text" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಪು ಪಠ್ಯ" #: asianphoneticguidedialog.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಪು ಪಠ್ಯ" #: asianphoneticguidedialog.ui:237 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" @@ -2165,9 +2182,10 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: colorwindow.ui:128 msgctxt "colorwindow|label1" @@ -2180,59 +2198,70 @@ msgid "Custom Color…" msgstr "" #: colsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: colsmenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಿಯ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸುವ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" @@ -2240,59 +2269,70 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" -msgstr "" +msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #: colsmenu.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ" #: colsmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಿಯ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸುವ ಸ್ಥಳ" #: colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" @@ -2300,9 +2340,10 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು" #: colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" @@ -2315,14 +2356,16 @@ msgid "_Show Columns" msgstr "" #: colsmenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..." #: colsmenu.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲ" #: colsmenu.ui:266 msgctxt "colsmenu|column" @@ -2427,9 +2470,10 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui:502 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್" #: compressgraphicdialog.ui:537 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" @@ -2462,9 +2506,10 @@ msgid "Image Information" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" #: convertmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ" #: convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" @@ -2472,24 +2517,28 @@ msgid "_Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ ಸ್ಥಳ" #: convertmenu.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪು ಚೌಕ" #: convertmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ" #: convertmenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕ" #: convertmenu.ui:67 msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" @@ -2497,69 +2546,82 @@ msgid "_Radio Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ" #: convertmenu.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಂಡಿ" #: convertmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದ ಆಯ್ಕೆ" #: convertmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಸ್ಥಳ" #: convertmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯದ ಸ್ಥಳ" #: convertmenu.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಿಯ ಸ್ಥಳ" #: convertmenu.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯದ ಸ್ಥಳ" #: convertmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಸ್ಥಳ" #: convertmenu.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರದ ನಿಯಂತ್ರಣ" #: convertmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸುವ ಸ್ಥಳ" #: convertmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ" #: convertmenu.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "ತಿರುಗಣೆ ಗುಂಡಿ" #: convertmenu.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಪಟ್ಟಿಕೆ" #: crashreportdlg.ui:8 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" @@ -2684,9 +2746,10 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆ" #: defaultshapespanel.ui:132 msgctxt "defaultshapespanel|label3" @@ -2699,9 +2762,10 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #: defaultshapespanel.ui:243 msgctxt "defaultshapespanel|label6" @@ -2714,9 +2778,10 @@ msgid "Flowchart" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಕಗಳು" #: defaultshapespanel.ui:354 msgctxt "defaultshapespanel|label9" @@ -2724,9 +2789,10 @@ msgid "Stars" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D ವಸ್ತುಗಳು" #: deletefooterdialog.ui:8 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -2759,9 +2825,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "ಶಿರೋಲೇಖದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." #: docking3deffects.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D ಪರಿಣಾಮಗಳು" #: docking3deffects.ui:293 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" @@ -2833,9 +2900,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "" #: docking3deffects.ui:639 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡು ಗೆರೆಗಳುಳ್ಳ" #: docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|label11" @@ -2904,9 +2972,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "" #: docking3deffects.ui:939 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ನೆರಳು" #: docking3deffects.ui:1001 msgctxt "docking3deffects|label15" @@ -3015,9 +3084,10 @@ msgid "_Filtering" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1469 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಪು/ಬಿಳುಪು" #: docking3deffects.ui:1483 #, fuzzy @@ -3041,9 +3111,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1539 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾನಂತರ(~a)" #: docking3deffects.ui:1553 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" @@ -3056,9 +3127,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1582 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾನಂತರ(~a)" #: docking3deffects.ui:1596 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" @@ -3081,9 +3153,10 @@ msgid "Textures" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1686 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "" +msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ" #: docking3deffects.ui:1699 msgctxt "docking3deffects|label27" @@ -3101,9 +3174,10 @@ msgid "User-defined" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1752 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಹ" #: docking3deffects.ui:1753 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3116,9 +3190,10 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1755 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್(~P)" #: docking3deffects.ui:1756 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3304,14 +3379,16 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಾರ್ಯ" #: dockingfontwork.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ಜಡ" #: dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" @@ -3334,9 +3411,10 @@ msgid "Slant Vertical" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ" #: dockingfontwork.ui:143 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" @@ -3410,9 +3488,10 @@ msgid "Distance Y" msgstr "ಇನ್ಸ್ಟನ್ಸ್" #: dockingfontwork.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಣ್ಣ" #: docrecoverybrokendialog.ui:8 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" @@ -3433,9 +3512,10 @@ msgid "" msgstr "" #: docrecoverybrokendialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: docrecoverybrokendialog.ui:124 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" @@ -3788,14 +3868,16 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is msgstr "" #: floatingareastyle.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: floatingareastyle.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: floatingareastyle.ui:248 msgctxt "floatingareastyle|label2" @@ -3850,9 +3932,10 @@ msgid "Ellipse" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" #: floatingcontour.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ" #: floatingcontour.ui:166 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" @@ -3933,14 +4016,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: formdatamenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: formdatamenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: formdatamenu.ui:36 msgctxt "formdatamenu|edit" @@ -3948,9 +4033,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: formdatamenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# ಅಳಿಸು" #: formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" @@ -3976,19 +4062,22 @@ msgid "_New" msgstr "" #: formnavimenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆ" #: formnavimenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸಿರುವ ನಿಯಂತ್ರಣ" #: formnavimenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #: formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" @@ -4021,9 +4110,10 @@ msgid "_Rename" msgstr "" #: formnavimenu.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು: " #: formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -4071,9 +4161,10 @@ msgid "Selection count" msgstr "" #: functionmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: gallerymenu1.ui:12 msgctxt "gallerymenu1|update" @@ -4111,14 +4202,16 @@ msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "" #: gallerymenu2.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" #: gallerymenu2.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: gallerymenu2.ui:61 msgctxt "gallerymenu2|delete" @@ -4248,9 +4341,10 @@ msgid "Ellipse" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" #: imapdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ" #: imapdialog.ui:151 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" @@ -4299,9 +4393,10 @@ msgid "Macro..." msgstr "" #: imapdialog.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು: " #: imapdialog.ui:312 msgctxt "imapdialog|urlft" @@ -4309,14 +4404,16 @@ msgid "Address:" msgstr "" #: imapdialog.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: imapdialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ: " #: imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -4613,9 +4710,10 @@ msgid "Double" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ" #: paralinespacingcontrol.ui:187 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" @@ -4644,29 +4742,34 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: paralrspacing.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಇಂಡೆಂಟ್ಗೂ ಮೊದಲು" #: paralrspacing.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಇಂಡೆಂಟ್ ನಂತರ" #: paralrspacing.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್" #: paraulspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಮೇಲಿನ ಅಂತರ" #: paraulspacing.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂತರ" #: passwd.ui:8 msgctxt "passwd|PasswordDialog" @@ -4709,9 +4812,10 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: presetmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# ಅಳಿಸು" #: profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" @@ -4866,9 +4970,10 @@ msgid "C_omment:" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (_o)" #: redlinefilterpage.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: redlinefilterpage.ui:98 #, fuzzy @@ -4888,9 +4993,10 @@ msgid "A_ction:" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_c)" #: redlinefilterpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ತೃ" #: redlinefilterpage.ui:186 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" @@ -5008,9 +5114,10 @@ msgid "Changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು" #: rowsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" #: rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" @@ -5023,59 +5130,70 @@ msgid "Undo: Data entry" msgstr "" #: rulermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಲಿಮೀಟರ್" #: rulermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟಿಮೀಟರ್" #: rulermenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಟರ್" #: rulermenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಲೋಮೀಟರ್" #: rulermenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಚು" #: rulermenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿ" #: rulermenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲುಗಳು" #: rulermenu.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಂದು" #: rulermenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಕಾ" #: rulermenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ" #: rulermenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖೆ" #: safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" @@ -5417,9 +5535,10 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗಾಗಿ 0% ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗಾಗಿ 100% ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: sidebararea.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: sidebargraphic.ui:46 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" @@ -5459,9 +5578,10 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಸ್ಥಿತಿ (_m):" #: sidebargraphic.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಸ್ಥಿತಿ (_m):" #: sidebargraphic.ui:152 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" @@ -5474,9 +5594,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ತೋರಿಸು; 0% ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪಾರದರ್ಶಕ ಮತ್ತು 100% ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕ." #: sidebargraphic.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: sidebargraphic.ui:209 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" @@ -5484,9 +5605,10 @@ msgid "Red" msgstr "ಕೆಂಪು" #: sidebargraphic.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಪು" #: sidebargraphic.ui:255 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" @@ -5494,9 +5616,10 @@ msgid "Green" msgstr "ಹಸಿರು" #: sidebargraphic.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "ಹಸಿರು" #: sidebargraphic.ui:302 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" @@ -5504,9 +5627,10 @@ msgid "Blue" msgstr "ನೀಲಿ" #: sidebargraphic.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ" #: sidebargraphic.ui:348 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" @@ -5585,9 +5709,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "ಸಾಲಿನ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: sidebarline.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: sidebarline.ui:262 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" @@ -5686,9 +5811,10 @@ msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಮೇಲಿನ ಅಂತರ" #: sidebarparagraph.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಮೇಲಿನ ಅಂತರ" #: sidebarparagraph.ui:363 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" @@ -5696,9 +5822,10 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂತರ" #: sidebarparagraph.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂತರ" #: sidebarparagraph.ui:399 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" @@ -5736,9 +5863,10 @@ msgid "Before Text Indent" msgstr "ಪಠ್ಯ ಇಂಡೆಂಟ್ಗೂ ಮೊದಲು" #: sidebarparagraph.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಇಂಡೆಂಟ್ಗೂ ಮೊದಲು" #: sidebarparagraph.ui:573 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" @@ -5746,9 +5874,10 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "ಪಠ್ಯ ಇಂಡೆಂಟ್ ನಂತರ" #: sidebarparagraph.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಇಂಡೆಂಟ್ ನಂತರ" #: sidebarparagraph.ui:622 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" @@ -5756,9 +5885,10 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್" #: sidebarparagraph.ui:629 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್" #: sidebarparagraph.ui:661 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" @@ -5766,9 +5896,10 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: sidebarpossize.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" @@ -5782,9 +5913,10 @@ msgid "Horizontal" msgstr "ಅಡ್ಡ (_o):" #: sidebarpossize.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" @@ -5792,9 +5924,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: sidebarpossize.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ (_V):" #: sidebarpossize.ui:122 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" @@ -5908,9 +6041,10 @@ msgid "Edit Style..." msgstr "" #: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಒತ್ತಾದ(~V)" #: textcharacterspacingcontrol.ui:89 #, fuzzy @@ -5919,19 +6053,22 @@ msgid "Tight" msgstr "ಬಲ" #: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ(~N)" #: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "ವಿರಳ(~L)" #: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿ ವಿರಳ (~L)" #: textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" @@ -6059,14 +6196,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: xformspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: xformspage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: xformspage.ui:68 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" @@ -6074,9 +6213,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: xformspage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# ಅಳಿಸು" #: xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" @@ -6084,14 +6224,16 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "" #: zoommenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟ" #: zoommenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಅಗಲ" #: zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" @@ -8594,9 +8736,10 @@ msgid "Invert" msgstr "ತಲೆಕೆಳಗೆ ಮಾಡು" #: strings.hrc:518 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಕ್ರಮ" #: strings.hrc:519 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" @@ -8868,9 +9011,10 @@ msgid "Green" msgstr "ಹಸಿರು" #: strings.hrc:575 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖೆ" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 @@ -8970,9 +9114,10 @@ msgid "Dark Red" msgstr "" #: strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgid "Dark Violet" -msgstr "" +msgstr "ಕಡು ನೀಲಿನೇರಳೆ" #: strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" @@ -10028,9 +10173,10 @@ msgid "Diagonal Brick" msgstr "" #: strings.hrc:818 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡರೇಖೆ" #: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" @@ -10068,9 +10214,10 @@ msgid "Trellis" msgstr "" #: strings.hrc:826 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "ಗೋಲ" #: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" @@ -10103,14 +10250,16 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ (_V):" #: strings.hrc:834 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ (_o):" #: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" @@ -10986,14 +11135,16 @@ msgid "No Fill" msgstr "" #: strings.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: strings.hrc:1021 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" @@ -12586,9 +12737,10 @@ msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: strings.hrc:1360 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13759,9 +13911,10 @@ msgid "Latin Extended-E" msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವಿಸ್ತರಿಸಿದ-ಎ" #: strings.hrc:1595 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "ನೇರರೇಖೆ" #: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13928,9 +14081,10 @@ msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #: strings.hrc:1628 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತರಸಿದ ಸಿರಿಲಿಕ್-ಎ" #: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13948,9 +14102,10 @@ msgid "Marchen" msgstr "" #: strings.hrc:1632 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರ್ಜೀಯನ್ ಪೂರಕ" #: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13973,14 +14128,16 @@ msgid "Tangut Components" msgstr "" #: strings.hrc:1637 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "" +msgstr "CJK ಒಟ್ಟುಗೂಡಿರುವ ಐಡಿಯೊಗ್ರಾಫ್ಸ್ ವಿಸ್ತರಣೆ A" #: strings.hrc:1638 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್ ವಿಸ್ತರಿಸಿದ-ಎ" #: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13998,9 +14155,10 @@ msgid "Soyombo" msgstr "" #: strings.hrc:1642 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಪೂರಕಗಳು" #: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14158,14 +14316,16 @@ msgid "Widows" msgstr "ಅನಾಥರು" #: svxitems.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನ ಅಂತರ" #: svxitems.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಹೊಂದಿಕೆ" #: svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" diff --git a/source/kn/sw/messages.po b/source/kn/sw/messages.po index cb73ed6c5c1..0d47bf0fbfc 100644 --- a/source/kn/sw/messages.po +++ b/source/kn/sw/messages.po @@ -34,9 +34,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -44,9 +45,10 @@ msgid "Text Styles" msgstr "" #: app.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" #: app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -174,9 +176,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: cnttab.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -184,9 +187,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "" #: cnttab.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -1164,9 +1168,10 @@ msgid "User Index 10" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ10" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಧರಣ" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" @@ -1379,14 +1384,16 @@ msgid "Default Style" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೈಲಿ" #: strings.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ" #: strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -1394,9 +1401,10 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ: " #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" @@ -1465,9 +1473,10 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳು ಅನೂರ್ಜಿತವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿವೆ: " #: strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗುರುತು" #: strings.hrc:236 #, fuzzy @@ -1593,9 +1602,10 @@ msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: strings.hrc:261 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" @@ -1816,19 +1826,22 @@ msgid "Column %1 Width" msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್" #: strings.hrc:305 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್" #: strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್" #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" @@ -1932,9 +1945,10 @@ msgid "Text frames" msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು" #: strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" @@ -2033,9 +2047,10 @@ msgid "Text frame" msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟು" #: strings.hrc:349 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" @@ -2428,9 +2443,10 @@ msgid "Replace Image" msgstr "" #: strings.hrc:429 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" @@ -2629,14 +2645,16 @@ msgid "column break" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ತಡೆ" #: strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1 ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:469 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1 ಅನ್ನು ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" @@ -2644,9 +2662,10 @@ msgid "Attributes changed" msgstr "" #: strings.hrc:471 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳು" #: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" @@ -2659,14 +2678,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:475 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -2850,9 +2871,10 @@ msgid "footnote" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -2885,14 +2907,16 @@ msgid "Change object description of $1" msgstr "$1 ನ ವಸ್ತುವಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: strings.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸು: $1" #: strings.hrc:521 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು: $1" #: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" @@ -3062,9 +3086,10 @@ msgid "Numbering" msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: strings.hrc:559 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" @@ -3312,9 +3337,10 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: strings.hrc:606 +#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ: ಸ್ತರ" #: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" @@ -3322,9 +3348,10 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: strings.hrc:608 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" @@ -3337,9 +3364,10 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "" #: strings.hrc:611 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" #: strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" @@ -3362,19 +3390,22 @@ msgid "inactive" msgstr "" #: strings.hrc:616 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." #: strings.hrc:617 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" #: strings.hrc:618 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" #: strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_LINK" @@ -3382,9 +3413,10 @@ msgid "Edit link" msgstr "" #: strings.hrc:620 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: strings.hrc:621 #, fuzzy @@ -3398,9 +3430,10 @@ msgid "File" msgstr "" #: strings.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" #: strings.hrc:624 #, fuzzy @@ -3409,14 +3442,16 @@ msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #: strings.hrc:625 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:626 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:627 #, fuzzy @@ -3431,9 +3466,10 @@ msgid "Indexes" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು" #: strings.hrc:629 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" #: strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" @@ -3456,19 +3492,22 @@ msgid "hidden" msgstr "" #: strings.hrc:634 +#, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "ಶೋಧಕವು ದೊರಕಲಿಲ್ಲ." #: strings.hrc:635 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸು" #: strings.hrc:636 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ" #: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3517,19 +3556,22 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ" #: strings.hrc:650 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲು" #: strings.hrc:651 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ತೃ" #: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" @@ -3572,9 +3614,10 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:660 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" @@ -3597,19 +3640,22 @@ msgid "User-Defined" msgstr "" #: strings.hrc:665 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" #: strings.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ 1" #: strings.hrc:667 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಧರಣ" #: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" @@ -3622,9 +3668,10 @@ msgid "Table of Objects" msgstr "" #: strings.hrc:670 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ1" #: strings.hrc:671 #, c-format @@ -3639,9 +3686,10 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: strings.hrc:675 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" @@ -3654,9 +3702,10 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: strings.hrc:677 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" @@ -3709,9 +3758,10 @@ msgid "Book" msgstr "" #: strings.hrc:688 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿ(~u)" #: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" @@ -3774,14 +3824,16 @@ msgid "Unpublished" msgstr "" #: strings.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" #: strings.hrc:702 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" #: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" @@ -3809,14 +3861,16 @@ msgid "User-defined5" msgstr "" #: strings.hrc:708 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು" #: strings.hrc:709 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೆ" #: strings.hrc:710 #, fuzzy @@ -3840,9 +3894,10 @@ msgid "Book title" msgstr "" #: strings.hrc:714 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" #: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" @@ -3875,14 +3930,16 @@ msgid "Month" msgstr "" #: strings.hrc:721 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚನೆ" #: strings.hrc:722 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" @@ -3931,9 +3988,10 @@ msgid "Year" msgstr "" #: strings.hrc:732 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" @@ -4066,9 +4124,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್" #: strings.hrc:763 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತು [%PRODUCTNAME ರೈಟರ್]" #: strings.hrc:764 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" @@ -4086,9 +4145,10 @@ msgid "All Comments" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: strings.hrc:768 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: strings.hrc:769 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" @@ -4158,9 +4218,10 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 +#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: strings.hrc:784 #, fuzzy @@ -4224,9 +4285,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:796 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" @@ -4624,9 +4686,10 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು" #: strings.hrc:887 +#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" @@ -4998,9 +5061,10 @@ msgid "Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: strings.hrc:986 +#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" @@ -5061,9 +5125,10 @@ msgid "Formula" msgstr "ಸೂತ್ರ" #: strings.hrc:1001 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: strings.hrc:1003 #, fuzzy @@ -5158,9 +5223,10 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 +#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: strings.hrc:1027 #, fuzzy @@ -5169,9 +5235,10 @@ msgid "No Drop Caps" msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" #: strings.hrc:1028 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ತಡೆ" #: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" @@ -5199,14 +5266,16 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" #: strings.hrc:1035 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" #: strings.hrc:1036 #, fuzzy @@ -5266,9 +5335,10 @@ msgid "(Anchor only)" msgstr "" #: strings.hrc:1047 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" @@ -5281,14 +5351,16 @@ msgid "Min. height:" msgstr "" #: strings.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: strings.hrc:1051 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)" #: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" @@ -5376,9 +5448,10 @@ msgid "Full width" msgstr "" #: strings.hrc:1069 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" @@ -5391,9 +5464,10 @@ msgid "Max. footnote area:" msgstr "" #: strings.hrc:1072 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದವುಗಳು(_d)" #: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" @@ -5407,9 +5481,10 @@ msgid "Numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 1" #: strings.hrc:1075 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ತೋರಿಸು" #: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" @@ -5472,9 +5547,10 @@ msgid "Transparency: " msgstr "" #: strings.hrc:1088 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" @@ -5514,19 +5590,22 @@ msgid "Rotation" msgstr "ಉದ್ಧರಣ" #: strings.hrc:1096 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ಇಲ್ಲ" #: strings.hrc:1097 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)" #: strings.hrc:1098 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳು)" #: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" @@ -5549,24 +5628,28 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 +#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: strings.hrc:1105 +#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟು" #: strings.hrc:1106 +#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ" #: strings.hrc:1107 +#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" #: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" @@ -5574,39 +5657,46 @@ msgid "Control" msgstr "" #: strings.hrc:1109 +#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಾಗ" #: strings.hrc:1110 +#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗುರುತು" #: strings.hrc:1111 +#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" #: strings.hrc:1112 +#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE ವಸ್ತು" #: strings.hrc:1113 +#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು" #: strings.hrc:1114 +#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಾಗ" #: strings.hrc:1115 +#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಬರಹ" #: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" @@ -5614,9 +5704,10 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 +#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" @@ -5650,9 +5741,10 @@ msgid "Next text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1125 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ" #: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" @@ -5685,9 +5777,10 @@ msgid "Next OLE object" msgstr "" #: strings.hrc:1132 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ" #: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" @@ -5715,14 +5808,16 @@ msgid "Continue search forward" msgstr "" #: strings.hrc:1138 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಿ ನಮೂದನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:1139 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ" #: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" @@ -5730,9 +5825,10 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ" #: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" @@ -5820,14 +5916,16 @@ msgid "Next faulty table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1160 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: strings.hrc:1161 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು" #: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" @@ -5835,14 +5933,16 @@ msgid "Formatted" msgstr "" #: strings.hrc:1163 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳು" #: strings.hrc:1164 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿಗಳು" #: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -5870,14 +5970,16 @@ msgid "Cell Deleted" msgstr "" #: strings.hrc:1170 +#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ" #: strings.hrc:1171 +#, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಬರಹ" #: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" @@ -6001,9 +6103,10 @@ msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" #: strings.hrc:1197 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" @@ -6093,9 +6196,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: strings.hrc:1215 +#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" @@ -6169,9 +6273,10 @@ msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "\"%2\" ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿನ \"%1\" ಕಡತವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." #: strings.hrc:1233 +#, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ವಿವರಿಸಲಾದ ಸೂಚಿ" #: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" @@ -6229,29 +6334,34 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಸಂಖ್ಯೆ" #: strings.hrc:1246 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದನೆ" #: strings.hrc:1247 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ನಿಲುಗಡೆ" #: strings.hrc:1248 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: strings.hrc:1249 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" #: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" @@ -6269,14 +6379,16 @@ msgid "Hyperlink end" msgstr "" #: strings.hrc:1253 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ನಮೂದು" #: strings.hrc:1254 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" #: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" @@ -6325,14 +6437,16 @@ msgid "Base line ~centered" msgstr "ಮಧ್ಯಭಾಗದ ಆಧಾರ ರೇಖೆ (~c)" #: strings.hrc:1267 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ" #: strings.hrc:1268 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಭಾಗ" #: strings.hrc:1269 #, fuzzy @@ -6459,9 +6573,10 @@ msgid "HTML document" msgstr "" #: strings.hrc:1298 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" #: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" @@ -6469,19 +6584,22 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "ಸ್ತರ " #: strings.hrc:1301 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" #: strings.hrc:1302 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_NB_REPLACED" @@ -6489,14 +6607,16 @@ msgid "Search key replaced XX times." msgstr "" #: strings.hrc:1304 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: strings.hrc:1305 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" @@ -6746,9 +6866,10 @@ msgid "New Address Block" msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸದ ಬ್ಲಾಕ್" #: addressblockdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಅಂಶಗಳು" #: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" @@ -6826,9 +6947,10 @@ msgid "Delete _Comment" msgstr "" #: annotationmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1 ನಿಂದ ಬಂದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~A)" #: annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" @@ -6896,9 +7018,10 @@ msgid "Match Fields" msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "ವಂದನೆಯ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಲು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರದಿಂದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ." #: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" @@ -7252,9 +7375,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" #: bulletsandnumbering.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: bulletsandnumbering.ui:165 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" @@ -7336,9 +7460,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: businessdatapage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" #: businessdatapage.ui:254 #, fuzzy @@ -7488,9 +7613,10 @@ msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯಗಳು" #: cardmediumpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" #: cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" @@ -7498,9 +7624,10 @@ msgid "Label text:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: cardmediumpage.ui:180 #, fuzzy @@ -7514,9 +7641,10 @@ msgid "Database field:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: cardmediumpage.ui:272 msgctxt "cardmediumpage|label6" @@ -7870,9 +7998,10 @@ msgid "_Paragraph Styles" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ" #: conditionpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: conditionpage.ui:200 #, fuzzy @@ -7905,14 +8034,16 @@ msgid "Endnote" msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ" #: conditionpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರ್" #: conditionpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8528,14 +8659,16 @@ msgid "Character Styles" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" #: envaddresspage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" #: envaddresspage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: envaddresspage.ui:144 #, fuzzy @@ -8549,14 +8682,16 @@ msgid "Database field" msgstr "" #: envaddresspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: envaddresspage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದವರು" #: envaddresspage.ui:345 #, fuzzy @@ -8565,9 +8700,10 @@ msgid "Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: envdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "ಲಕೋಟೆ" #: envdialog.ui:21 msgctxt "envdialog|ok" @@ -8586,9 +8722,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "" #: envdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "ಲಕೋಟೆ" #: envdialog.ui:154 #, fuzzy @@ -8631,9 +8768,10 @@ msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: envformatpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" #: envformatpage.ui:308 #, fuzzy @@ -8665,9 +8803,10 @@ msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: envformatpage.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದವರು" #: envformatpage.ui:478 #, fuzzy @@ -8729,34 +8868,40 @@ msgid "Shift _down" msgstr "" #: envprinterpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: envprinterpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: envprinterpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: envprinterpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: envprinterpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: envprinterpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" #: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" @@ -8871,9 +9016,10 @@ msgid "Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: fielddialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: fielddialog.ui:149 msgctxt "fielddialog|functions" @@ -8881,19 +9027,22 @@ msgid "Functions" msgstr "" #: fielddialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಹಿತಿ" #: fielddialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "ಚರ" #: fielddialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" @@ -8917,14 +9066,16 @@ msgid "_Type" msgstr "ಬಗೆ:" #: flddbpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "ನಿಬಂಧನೆ(~C)" #: flddbpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಸಂಖ್ಯೆ" #: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" @@ -8987,14 +9138,16 @@ msgid "Author" msgstr "ಕತೃ" #: flddocinfopage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ" #: flddocinfopage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" @@ -9040,9 +9193,10 @@ msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: fldfuncpage.ui:42 #, fuzzy @@ -9068,9 +9222,10 @@ msgid "_Macro..." msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ(_M)..." #: fldfuncpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: fldfuncpage.ui:226 #, fuzzy @@ -9123,14 +9278,16 @@ msgid "Author" msgstr "ಕತೃ" #: fldfuncpage.ui:589 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ" #: fldfuncpage.ui:592 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" @@ -9138,9 +9295,10 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" #: fldrefpage.ui:16 #, fuzzy @@ -9173,9 +9331,10 @@ msgid "_Type" msgstr "ಬಗೆ:" #: fldrefpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: fldrefpage.ui:169 #, fuzzy @@ -9195,9 +9354,10 @@ msgid "S_election" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: fldrefpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: fldrefpage.ui:323 #, fuzzy @@ -9223,9 +9383,10 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldvarpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: fldvarpage.ui:297 #, fuzzy @@ -9284,14 +9445,16 @@ msgid "Author" msgstr "ಕತೃ" #: fldvarpage.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ" #: fldvarpage.ui:534 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" @@ -9509,9 +9672,10 @@ msgid "Continuation Notice" msgstr "ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸೂಚನೆ" #: footnotesendnotestabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸು" #: footnotesendnotestabpage.ui:92 #, fuzzy @@ -9553,9 +9717,10 @@ msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸು" #: footnotesendnotestabpage.ui:361 #, fuzzy @@ -9817,9 +9982,10 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಪರ್ಆರ್ಡಿನೇಟ್ ವಸ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" #: frmaddpage.ui:122 #, fuzzy @@ -9904,9 +10070,10 @@ msgid "_Editable in read-only document" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದವುಗಳು(_d)" #: frmaddpage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" #: frmaddpage.ui:481 #, fuzzy @@ -10109,9 +10276,10 @@ msgid "of $1" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗಳು" #: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" @@ -10135,9 +10303,10 @@ msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: indentpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" #: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" @@ -10255,14 +10424,16 @@ msgid "Input Field" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಕ್ಷೇತ್ರ" #: inputfielddialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: inputwinmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ಮೊತ್ತ" #: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" @@ -10370,9 +10541,10 @@ msgid "Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲು" #: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" @@ -10400,9 +10572,10 @@ msgid "Arctangent" msgstr "" #: insertautotextdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: insertautotextdialog.ui:104 msgctxt "insertautotextdialog|label1" @@ -10410,9 +10583,10 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗುರುತು" #: insertbookmark.ui:40 #, fuzzy @@ -10473,9 +10647,10 @@ msgid "Change page number" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸು" #: insertbreak.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸು" #: insertbreak.ui:223 msgctxt "insertbreak|label1" @@ -10829,9 +11004,10 @@ msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: labeldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" #: labeldialog.ui:22 msgctxt "labeldialog|ok" @@ -10844,9 +11020,10 @@ msgid "Medium" msgstr "" #: labeldialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" #: labeldialog.ui:151 msgctxt "labeldialog|cards" @@ -10898,14 +11075,16 @@ msgid "_Height:" msgstr "ಎತ್ತರ" #: labelformatpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" #: labelformatpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚು" #: labelformatpage.ui:113 #, fuzzy @@ -11103,9 +11282,10 @@ msgid "_Your name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" #: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" @@ -11238,9 +11418,10 @@ msgid "Mail format:" msgstr "" #: mailmerge.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" @@ -11248,9 +11429,10 @@ msgid "RT_F" msgstr "" #: mailmerge.ui:630 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್" #: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" @@ -11303,14 +11485,16 @@ msgid "_Reject" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಂಗೀಕರಿಸು" #: managechangessidebar.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" #: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" @@ -11323,24 +11507,28 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" #: managechangessidebar.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ತೃ" #: managechangessidebar.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: managechangessidebar.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" @@ -11500,9 +11688,10 @@ msgid "Progress:" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" @@ -11613,9 +11802,10 @@ msgid "_Male" msgstr "" #: mmmailbody.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" #: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" @@ -11648,9 +11838,10 @@ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can co msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "ಪತ್ರ" #: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" @@ -11884,9 +12075,10 @@ msgid "_Male" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" #: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" @@ -11909,9 +12101,10 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "ವಂದನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" @@ -12051,14 +12244,16 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರ್" #: navigatorpanel.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" @@ -12071,19 +12266,22 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಗೆ ಏರಿಸು" #: navigatorpanel.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳದರ್ಜೆಗೆ ಇಳಿಸು" #: navigatorpanel.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -12096,19 +12294,22 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" #: navigatorpanel.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" #: navigatorpanel.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" @@ -12116,14 +12317,16 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" #: navigatorpanel.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #: newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" @@ -12177,9 +12380,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" #: notebookbar.ui:484 msgctxt "notebookbar|NewSF" @@ -12187,9 +12391,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ಸೂತ್ರ" #: notebookbar.ui:500 msgctxt "notebookbar|NewSB" @@ -12197,9 +12402,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #: notebookbar.ui:523 msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" @@ -12212,19 +12418,22 @@ msgid "File" msgstr "" #: notebookbar.ui:1371 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: notebookbar.ui:1660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: notebookbar.ui:1769 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" #: notebookbar.ui:1799 #, fuzzy @@ -12238,14 +12447,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" #: notebookbar.ui:1966 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ(_V)" #: notebookbar.ui:2017 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -12253,9 +12464,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರ" #: notebookbar.ui:2189 #, fuzzy @@ -12264,14 +12476,16 @@ msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: notebookbar.ui:2196 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" #: notebookbar.ui:2212 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" #: notebookbar.ui:2234 #, fuzzy @@ -12280,9 +12494,10 @@ msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: notebookbar.ui:2342 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: notebookbar.ui:2474 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" @@ -12300,9 +12515,10 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:2616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "ತಡೆ(_B)" #: notebookbar.ui:2800 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" @@ -12315,9 +12531,10 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" #: notebookbar.ui:2882 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" @@ -12335,14 +12552,16 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar.ui:3249 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" #: notebookbar.ui:3336 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: notebookbar.ui:3373 msgctxt "notebookbar|FontWork" @@ -12355,9 +12574,10 @@ msgid "Fields" msgstr "" #: notebookbar.ui:3545 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: notebookbar.ui:3715 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" @@ -12370,9 +12590,10 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" #: notebookbar.ui:4790 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -12395,9 +12616,10 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #: notebookbar.ui:5177 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar.ui:5745 #, fuzzy @@ -12412,9 +12634,10 @@ msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: notebookbar.ui:5850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar.ui:5869 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" @@ -12422,9 +12645,10 @@ msgid "Basics" msgstr "" #: notebookbar.ui:5872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ಗುಣಗಳು" #: notebookbar.ui:5902 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" @@ -12437,14 +12661,16 @@ msgid "Crop" msgstr "" #: notebookbar.ui:6537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar.ui:6554 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲು" #: notebookbar.ui:6572 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" @@ -12482,14 +12708,16 @@ msgid "File" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2873 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" #: notebookbar_compact.ui:3338 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_compact.ui:3660 msgctxt "notebookbar_compact|menub" @@ -12502,19 +12730,22 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4093 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: notebookbar_compact.ui:4123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: notebookbar_compact.ui:4500 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ" #: notebookbar_compact.ui:4530 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -12522,19 +12753,22 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" #: notebookbar_compact.ui:4899 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" #: notebookbar_compact.ui:5297 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar_compact.ui:5327 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" @@ -12542,34 +12776,40 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:5762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_compact.ui:5792 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_compact.ui:6448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar_compact.ui:6478 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar_compact.ui:7105 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" #: notebookbar_compact.ui:7136 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" @@ -12597,14 +12837,16 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತು" #: notebookbar_compact.ui:8246 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತು" #: notebookbar_compact.ui:8780 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" @@ -12627,9 +12869,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಧರಣ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" @@ -12647,64 +12890,76 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" @@ -12712,9 +12967,10 @@ msgid "_Merge" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" @@ -12727,14 +12983,16 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" @@ -12742,24 +13000,28 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷೆ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -12767,14 +13029,16 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -12787,9 +13051,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" @@ -12802,9 +13067,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" @@ -12812,34 +13078,40 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -12847,9 +13119,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಧರಣ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -12872,49 +13145,58 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" @@ -12922,39 +13204,46 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" @@ -12972,24 +13261,28 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷೆ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -12997,9 +13290,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -13007,9 +13301,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" @@ -13027,9 +13322,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" @@ -13042,24 +13338,28 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಿಸು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -13067,9 +13367,10 @@ msgid "_Media" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" @@ -13077,19 +13378,22 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ" #: notebookbar_groups.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" @@ -13102,9 +13406,10 @@ msgid "Black and White" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)" #: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" @@ -13162,29 +13467,34 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್" #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಬರಹ" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ" #: notebookbar_groups.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಗುರುತು" #: notebookbar_groups.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" @@ -13192,24 +13502,28 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: notebookbar_groups.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 1" #: notebookbar_groups.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 2" #: notebookbar_groups.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 3" #: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" @@ -13217,24 +13531,28 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ" #: notebookbar_groups.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ಬಲವಾಗಿ ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ" #: notebookbar_groups.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: notebookbar_groups.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -13267,9 +13585,10 @@ msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" @@ -13277,9 +13596,10 @@ msgid "Select Rows" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ" #: notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" @@ -13302,19 +13622,22 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:935 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: notebookbar_groups.ui:1448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: notebookbar_groups.ui:1573 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" #: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -13322,39 +13645,46 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1722 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:1758 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: notebookbar_groups.ui:1780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: notebookbar_groups.ui:1798 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: notebookbar_groups.ui:2002 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #: notebookbar_groups.ui:2038 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಲಿ" #: notebookbar_groups.ui:2079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ಮರು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" #: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -13367,14 +13697,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ" #: notebookbar_groups.ui:2247 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: notebookbar_groups.ui:2256 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -13387,14 +13719,16 @@ msgid "Parallel" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2274 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲು" #: notebookbar_groups.ui:2283 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ನಂತರ" #: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" @@ -13417,14 +13751,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: notebookbar_single.ui:678 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" @@ -13598,9 +13934,10 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #: objectdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತು" #: objectdialog.ui:106 #, fuzzy @@ -14213,9 +14550,10 @@ msgid "Insert" msgstr "ಅಳವಡಿಸು" #: optredlinepage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "ಅಳವಡಿಕೆ" #: optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" @@ -14239,9 +14577,10 @@ msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" #: optredlinepage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸುವಿಕೆ" #: optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" @@ -14291,9 +14630,10 @@ msgid "[None]" msgstr "[ಏನೂ ಇಲ್ಲ]" #: optredlinepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" #: optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14379,9 +14719,10 @@ msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" #: opttablepage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "ಚರ" #: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" @@ -14437,9 +14778,10 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಸಂಖ್ಯೆ" #: outlinenumbering.ui:39 msgctxt "outlinenumbering|user" @@ -14674,59 +15016,70 @@ msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: pagebreakmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ತಡೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" #: pagecolumncontrol.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 ಲಂಬಸಾಲು" #: pagecolumncontrol.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: pagecolumncontrol.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: pagecolumncontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ" #: pagecolumncontrol.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ" #: pagecolumncontrol.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 ಲಂಬಸಾಲು" #: pagecolumncontrol.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: pagecolumncontrol.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: pagecolumncontrol.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ" #: pagecolumncontrol.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ" #: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" @@ -14750,14 +15103,16 @@ msgid "Custom" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: pagefooterpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರ" #: pagefooterpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" #: pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" @@ -14765,14 +15120,16 @@ msgid "Size:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: pageformatpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ಎತ್ತರ(_e)" #: pageformatpanel.ui:59 msgctxt "pageformatpanel|orientation" @@ -14795,9 +15152,10 @@ msgid "Portrait" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ" #: pageformatpanel.ui:127 msgctxt "pageformatpanel|margin" @@ -14805,9 +15163,10 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14835,9 +15194,10 @@ msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸು" #: pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14845,9 +15205,10 @@ msgid "Mirrored" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" @@ -14855,19 +15216,22 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: pageheaderpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರ" #: pageheaderpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" #: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" @@ -14880,9 +15244,10 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸು" #: pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" @@ -14905,9 +15270,10 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಗಿಸು" #: pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" @@ -14920,39 +15286,46 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: pagemargincontrol.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" #: pagemargincontrol.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ(_L)" #: pagemargincontrol.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗಿನ" #: pagemargincontrol.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ಎತ್ತರ(_e)" #: pagemargincontrol.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರಗಿನ" #: pagemargincontrol.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" @@ -14960,9 +15333,10 @@ msgid "Portrait" msgstr "" #: pageorientationcontrol.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ" #: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" @@ -14995,14 +15369,16 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: pagestylespanel.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" @@ -15010,39 +15386,46 @@ msgid "Layout:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):" #: pagestylespanel.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 ಲಂಬಸಾಲು" #: pagestylespanel.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: pagestylespanel.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: pagestylespanel.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ" #: pagestylespanel.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ" #: pagestylespanel.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: paradialog.ui:8 #, fuzzy @@ -15085,9 +15468,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" #: paradialog.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" #: paradialog.ui:268 #, fuzzy @@ -15492,9 +15876,10 @@ msgid "Last name" msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" #: privateuserpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು" #: privateuserpage.ui:192 #, fuzzy @@ -15519,9 +15904,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: privateuserpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" #: privateuserpage.ui:308 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" @@ -15541,9 +15927,10 @@ msgid "First name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" #: privateuserpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು" #: privateuserpage.ui:387 msgctxt "privateuserpage|icityft" @@ -15681,9 +16068,10 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" #: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" @@ -15731,9 +16119,10 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" @@ -15766,9 +16155,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" #: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" @@ -16159,9 +16549,10 @@ msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: sidebarwrap.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" @@ -16190,9 +16581,10 @@ msgid "Before" msgstr "ಮೊದಲು" #: sidebarwrap.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ಮೊದಲು" #: sidebarwrap.ui:121 #, fuzzy @@ -16201,9 +16593,10 @@ msgid "After" msgstr "ನಂತರ" #: sidebarwrap.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ನಂತರ" #: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" @@ -16247,9 +16640,10 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -16317,19 +16711,22 @@ msgid "Key 3" msgstr "ಕೀಲಿ 3" #: sortdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಯ ಬಗೆ" #: sortdialog.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಯ ಬಗೆ" #: sortdialog.ui:452 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಯ ಬಗೆ" #: sortdialog.ui:472 #, fuzzy @@ -16433,9 +16830,10 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ" #: splittable.ui:7 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" @@ -16485,9 +16883,10 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳು" #: statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy @@ -16567,34 +16966,40 @@ msgid "Remaining space:" msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳ " #: tablecolumnpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: tablecolumnpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: tablecolumnpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: tablecolumnpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: tablecolumnpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: tablecolumnpage.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: tablecolumnpage.ui:370 #, fuzzy @@ -16708,9 +17113,10 @@ msgid "Page _number" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ(_n)" #: tabletextflowpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟ ಶೈಲಿಯೊಂದಿಗೆ(_y)" #: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" @@ -16933,9 +17339,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" #: templatedialog2.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" #: templatedialog2.ui:411 msgctxt "templatedialog2|area" @@ -16954,9 +17361,10 @@ msgid "Borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: templatedialog2.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "ನಿಬಂಧನೆ(~C)" #: templatedialog2.ui:503 #, fuzzy @@ -17051,14 +17459,16 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog8.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರ್" #: templatedialog8.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: templatedialog8.ui:259 #, fuzzy @@ -17307,9 +17717,10 @@ msgid "Preview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" #: tocdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" #: tocdialog.ui:148 #, fuzzy @@ -17538,14 +17949,16 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ" #: tocentriespage.ui:907 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" #: tocentriespage.ui:924 #, fuzzy @@ -17593,9 +18006,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." #: tocindexpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" #: tocindexpage.ui:54 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -17603,9 +18017,10 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: tocindexpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ1" #: tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -17623,9 +18038,10 @@ msgid "Table of Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ 1" #: tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" @@ -17659,9 +18075,10 @@ msgid "Entire document" msgstr "" #: tocindexpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" #: tocindexpage.ui:265 msgctxt "tocindexpage|levelft" @@ -17691,19 +18108,22 @@ msgid "Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(_T)" #: tocindexpage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು" #: tocindexpage.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" #: tocindexpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳು" #: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" @@ -17751,19 +18171,22 @@ msgid "Display:" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" #: tocindexpage.ui:624 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" #: tocindexpage.ui:625 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಗಡ ಹಾಗು ಸಂಖ್ಯೆ" #: tocindexpage.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ ಪಠ್ಯ" #: tocindexpage.ui:655 msgctxt "tocindexpage|label2" @@ -18021,19 +18444,22 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)" #: watermarkdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ" #: watermarkdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" @@ -18046,9 +18472,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ" #: wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" diff --git a/source/kn/swext/mediawiki/help.po b/source/kn/swext/mediawiki/help.po index d22a688398e..8caf7ba77bf 100644 --- a/source/kn/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/kn/swext/mediawiki/help.po @@ -57,12 +57,13 @@ msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki Publisher ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ರೈಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿಗೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, ಎಲ್ಲಾ ವಿಕಿ ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಕಿಯಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆ.</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -89,12 +90,13 @@ msgid "Java Runtime Environment" msgstr "ಜಾವಾ ರನ್ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿ</link> ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಲಿತವಾದ ಒಂದು ವಿಕಿ ಖಾತೆ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -105,12 +107,13 @@ msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Wiki ಪಬ್ಲಿಸರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು, %PRODUCTNAME ಒಂದು ಜಾವಾ ರನ್ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ (JRE) ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ JRE ಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು, <item type=\"menuitem\">ಉಪಕರಣಗಳು - ಆಯ್ಕೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಸುಧಾರಿತ</item> ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ. \"ಒಂದು ಜಾವಾ ರನ್ಟೈಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು\" ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಚೌಕದಲ್ಲಿ ಜಾವಾ ರನ್ಟೈಮ್ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಯಾವುದೆ JRE ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ, JRE 1.4 ಅಥವ ನಂತರದ್ದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ನಂತರ %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -153,20 +156,22 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</li msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">ಆಯ್ಕೆಗಳು</link> ಸಂವಾದಚೌಕದಲ್ಲಿ, ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ಸಂವಾದಚೌಕದಲ್ಲಿ, Wiki ಗಾಗಿ ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "ಈ URL ಪಠ್ಯಚೌಕದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಯಾವ ಒಂದು ವಿಕಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೋ ಅದರ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -177,36 +182,40 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "ನೀವು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಿಂದ URL ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಬಹುದು ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಪಠ್ಯಚೌಕದಲ್ಲಿ ಅಂಟಿಸಬಹುದು." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ವಿಕಿ ಖಾತೆಯ ಬಳಕೆದಾರನ ಐಡಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "" +msgstr "ವಿಕಿಯನ್ನು ಅನಾಮಧೇಯವಾಗಿ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬಹುದು." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." -msgstr "" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ವಿಕಿ ಖಾತೆಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಸರಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ನೀವು ಅಧಿವೇಶನಗಳ ನಡುವೆ ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು \"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಉಳಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು. ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು <item type=\"menuitem\">ಉಪಕರಣಗಳು - ಆಯ್ಕೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಸುರಕ್ಷತೆ</item> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ \"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು\" ಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -225,12 +234,13 @@ msgid "Open a Writer document." msgstr "ಒಂದು ರೈಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Wiki ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಂಶವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. ಪಠ್ಯ ವಿನ್ಯಾಸಗಳು, ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು, ಅಡಿಲೇಖಗಳು, ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">ಬೆಂಬಲಿತ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿ</link>ಯನ್ನು ನೋಡಿ." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -249,20 +259,22 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWi msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">MediaWikiಗೆ ಕಳುಹಿಸು</link> ಎಂಬ ಸಂವಾದಚೌಕದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿ ಪರಿಚಾರಕ</emph>: ವಿಕಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>ಶೀರ್ಷಿಕೆ</emph>: ನಿಮ್ಮ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಒಂದು ವಿಕಿಯ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಅದರ ಈಗಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ವಿಕಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಪುಟವನ್ನು ರಚಿಸುವಂತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -281,12 +293,13 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded pa msgstr "<emph>ಇದು ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆ</emph>: ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಪುಟವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪುಟದಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಈ ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಹಾಕಿ." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id452284\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "" +msgstr "<emph>ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು</emph>: ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಹಾಗು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಕಿ ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -345,28 +358,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWi msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಅನಾಮಧೇಯ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id656758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ಅಧಿವೇಶನಗಳ ನಡುವೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರಬೇಕು, see <item type=\"menuitem\">ಉಪಕರಣಗಳು - ಆಯ್ಕೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಸುರಕ್ಷತೆ</item> ಅನ್ನು ನೋಡಿ.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "http://wiki.documentfoundation.org ರೂಪದಲ್ಲಿ ಒಂದು Wiki ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಅಂತರಜಾಲ ವಿಳಾಸವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ ಅಥವ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಿಂದ URL ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ." #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id628070\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "" +msgstr "ವಿಕಿಯನ್ನು ಅನಾಮಧೇಯವಾಗಿ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ನೀವು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬಹುದು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -393,20 +409,22 @@ msgid "MediaWiki Formats" msgstr "ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿ ವಿನ್ಯಾಸಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." -msgstr "" +msgstr "Wiki Publisher ಯು ವಿಕಿ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ರಚನೆಯ ಒಂದು ಅವಲೋಕನವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "" +msgstr "ರೈಟರ್ ಹಾಗು ವಿಕಿಮೀಡಿಯಾ ಬಳಸುವ ಓಪನ್ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ರಚನೆಯ ಬಹಳ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಎಲ್ಲಾ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಒಂದು ಉಪಗಣವನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಒಂದು ರಚನೆಯಿಂದ ಇನ್ನೊಂದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -417,12 +435,13 @@ msgid "Headings" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೈಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಿ. ವಿಕಿ ಎಂಜಿನ್ನಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ರಚನೆಯಂತಹ ಹೊರ ವಿನ್ಯಾಸ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ವಿಕಿಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -433,12 +452,13 @@ msgid "Hyperlinks" msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕುಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಓಪನ್ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಹೈಪರ್ಲಿಂಕುಗಳನ್ನು \"ಬಾಹ್ಯ\" ವಿಕಿ ಕೊಂಡಿಗಳಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಓಪನ್ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟಿನಲ್ಲಿನ ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸುವ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಕೇವಲ ವಿಕಿಯ ಜಾಲದ ಹೊರಗಿನ ತಾಣಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಕೊಂಡಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬೇಕು. ವಿಕಿ ಡೊಮೈನಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ವಿಕಿ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲು ವಿಕಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -449,12 +469,13 @@ msgid "Lists" msgstr "ಪಟ್ಟಿಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಪಟ್ಟಿ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು. ಒಂದು ರೈಟರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಅಥವ ಅಂಶಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ. ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಅಥವ ಅಂಶಸೂಚಕಗಳಲ್ಲಿದೆ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಬೇಕಾದಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತ ಪಟ್ಟಿ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ರಚನೆ(ಫಾರ್ಮಾಟ್) - ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು ಹಾಗು ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -473,12 +494,13 @@ msgid "Alignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id376598\n" "help.text" msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಪಠ್ಯ ಹೊಂದಿಕೆಯನ್ನು ವಿಕಿ ಲೇಖನಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪಠ್ಯವನ್ನು ಎಡ, ಮಧ್ಯ,ಹಾಗು ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -489,12 +511,13 @@ msgid "Pre-formatted text" msgstr "ಪೂರ್ವ-ರಚನೆಯಾದ ಪಠ್ಯ" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." -msgstr "" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ-ಅಗಲದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವ-ರಚನೆಯಾದ ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದು. ವಿಕಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದಂತಹ ಪೂರ್ವ-ರಚಿತವಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪಠ್ಯದ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಅಂಚನ್ನು ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -505,12 +528,13 @@ msgid "Character styles" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಗಳು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಭಾಗಗಳ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತವೆ. ಈ ಮಾರ್ಪಡಣೆಯು ಬೋಲ್ಡ್, ಇಟಾಲಿಕ್ಗಳು, ಬೋಲ್ಡ್/ಇಟಾಲಿಕ್ಗಳು, ಅಡಿಅಕ್ಷರ ಹಾಗು ಮೇಲಕ್ಷರವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತವೆ. ಎಲ್ಲಾ ನಿಶ್ಚಿತ-ಅಗಲದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ವಿಕಿ ಟೈಪ್ರೈಟರ್ ಶೈಲಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -521,12 +545,13 @@ msgid "Footnotes" msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension." -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚನೆ: ರೂಪಾಂತರವು ಹೊಸ ಶೈಲಿಯು ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ Cite.php ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ <ref> ಮತ್ತು <references> ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳೊಂದಿಗಿನ ಅಡಿಲೇಖಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಈ ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು ರೂಪಾಂತರ ಫಲಿತಾಂಶದಲ್ಲಿನ ಸರಳ ಪಠ್ಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ವಿಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಕರನ್ನು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಿ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -537,12 +562,13 @@ msgid "Images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "" +msgstr "ವಿಕಿ ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಕಡತದವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವ ರೂಪಾಂತರದ ಮೂಲಕ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿತ ವಿಕಿ ಡೊಮೈನಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ (ಉದಾ ವಿಕಿಮೀಡಿಯಾ ಕಾಮನ್ಸ್), ರೂಪಾಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರದ ಗುರುತುಚೀಟಿಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಲಾಗುವುದು. ಚಿತ್ರದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲವಿದೆ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -553,12 +579,13 @@ msgid "Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "" +msgstr "ಸರಳ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದು. ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ವಿಕಿ ಶೈಲಿಯ ಕೋಷ್ಟಕ ಹೆಡರುಗಳಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದರೆ ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಚುಗಳನ್ನು, ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -593,28 +620,31 @@ msgid "Borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚು ಮತ್ತು ಹಿನ್ನಲೆಯ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಶೈಲಿಗಳು ಏನೇ ಆಗಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಹ \"<emph>prettytable</emph>\" ಆಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು Wiki ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಸರಳ ಅಂಚುಗಳು ಮತ್ತು ಬೋಲ್ಡ್ ಶಿರೋಲೇಖದಿಂದ ನಿರೂಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id6255073\n" "help.text" msgid "Character set and special characters" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್ ಹಾಗು ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳು" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "" +msgstr "ರೂಪಾಂತರ ಫಲಿತಾಂಶದ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್ ಅನ್ನು UTF-8 ಗೆ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿ, ಇದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್ ಆಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ನೋಡಿದಾಗ \"ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳು\" ವಿರೂಪಗೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ,ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು UTF-8 ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪಾದಕವು ಎನ್ಕೋಡಿಂಗನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ರೂಪಾಂತರದ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸಿನ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ ನಂತರ ಅಲ್ಲಿ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗನ್ನು UTF-8 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಆನಂತರ, ನೀವು ರೂಪಾಂತರದ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಗೆ ಅಂಟಿಸಬಹುದು." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -633,12 +663,13 @@ msgid "Send to MediaWiki" msgstr "ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ" #: wikisend.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "" +msgstr "ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ವಿಕಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -649,12 +680,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish yo msgstr "<ahelp hid=\".\">ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಯಾವ ಮೀಡಿಯಾವಿಕಿ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಪಟ್ಟಿಗೆ ಹೊಸ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.</ahelp>" #: wikisend.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ನಿಮ್ಮ ವಿಕಿ ನಮೂದಿಗೆ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ವಿಕಿ ನಮೂದಿನಲ್ಲಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಹೊಸ ನಮೂದಿಗಾಗಿ, ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ವಿಕಿಯಲ್ಲಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು. ನೀವು ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಮಾಡಿದ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಈಗಿರುವ ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</ahelp>" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -673,12 +705,13 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mar msgstr "<emph>ಇದು ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆ</emph>: <ahelp hid=\".\">ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪುಟದಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಈ ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಹಾಕಿ.</ahelp>" #: wikisend.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು</emph>: <ahelp hid=\".\">ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಹಾಗು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಕಿ ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -705,12 +738,13 @@ msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog b msgstr "" #: wikisettings.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id300607\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ಹೊಸ ವಿಕಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.<br/>ಒಂದು ನಮೂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಂಪಾದನೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.<br/>ಒಂದು ನಮೂದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನಂತರ ತೆಗೆದು ಹಾಕು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/kn/uui/messages.po b/source/kn/uui/messages.po index d04439e5631..0a3a4af7186 100644 --- a/source/kn/uui/messages.po +++ b/source/kn/uui/messages.po @@ -554,9 +554,10 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, msgstr "" #: strings.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರವೆ ತೆರೆ(~R)" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" @@ -705,9 +706,10 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read- msgstr "" #: strings.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರವೆ ತೆರೆ(~R)" #: authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" diff --git a/source/kn/vcl/messages.po b/source/kn/vcl/messages.po index 1a2bc27bbbd..afe100de338 100644 --- a/source/kn/vcl/messages.po +++ b/source/kn/vcl/messages.po @@ -884,9 +884,10 @@ msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು %s ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" #: editmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು(~U)" #: editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" @@ -899,14 +900,16 @@ msgid "_Copy" msgstr "" #: editmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಟಿಸು(~P)" #: editmenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" #: editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" diff --git a/source/kn/wizards/messages.po b/source/kn/wizards/messages.po index 5a900dba846..76665a81059 100644 --- a/source/kn/wizards/messages.po +++ b/source/kn/wizards/messages.po @@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window" msgstr "ಲಕೋಟೆಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~R)" #: strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)" #: strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "ಲಕೋಟೆಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~R)" #: strings.hrc:62 #, fuzzy @@ -318,14 +320,16 @@ msgid "Page design" msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:80 #, fuzzy @@ -370,19 +374,22 @@ msgid "Width:" msgstr "ಅಗಲ:" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~p):" #: strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~t):" #: strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ಎತ್ತರ:" #: strings.hrc:90 #, fuzzy @@ -571,9 +578,10 @@ msgid "Cheers" msgstr "ಶುಭವಾಗಲಿ" #: strings.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:128 #, fuzzy @@ -594,9 +602,10 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಮತ್ತು ಕಳಿಸುವವರು" #: strings.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:132 #, fuzzy @@ -611,9 +620,10 @@ msgid "Fax Wizard" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಗಾರುಡಿ" #: strings.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ 9" #: strings.hrc:137 #, fuzzy @@ -628,14 +638,16 @@ msgid "~Personal Fax" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್(~P)" #: strings.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)" #: strings.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" -msgstr "" +msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲು(~u)" #: strings.hrc:141 #, fuzzy @@ -644,19 +656,22 @@ msgid "S~alutation" msgstr "ವಂದನೆಗಳು(~a)" #: strings.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ(~C)" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ (~F)" #: strings.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸು(~U)" #: strings.hrc:145 #, fuzzy @@ -683,14 +698,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ಈ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಖುದ್ದಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು(~m)" #: strings.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:151 #, fuzzy @@ -699,29 +716,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be msgstr "ಈ ಗಾರುಡಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆ ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದು. ನಂತರ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಹೊಸದಾಗಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಈ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು." #: strings.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ" #: strings.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "ರಸ್ತೆ:" #: strings.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಪ್ ಕೋಡ್/ರಾಜ್ಯ/ಊರು:" #: strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:157 #, fuzzy @@ -742,9 +764,10 @@ msgid "Template Name:" msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:161 #, fuzzy @@ -783,14 +806,16 @@ msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ನಂತರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" #: strings.hrc:167 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "ಕೇವಲ ಎರಡನೆಯ ಹಾಗು ನಂತರದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು(~o)" #: strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)" #: strings.hrc:169 #, fuzzy @@ -811,19 +836,22 @@ msgid "Fax Number:" msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ:" #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬಳಸು(~r)" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ವಿಳಾಸದ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಬಳಸು(~m)" #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~N)" #: strings.hrc:175 #, fuzzy @@ -874,9 +902,10 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ದೋಷಗಳ ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ." #: strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಲಿ" #: strings.hrc:184 #, fuzzy @@ -885,9 +914,10 @@ msgid "Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳು" #: strings.hrc:185 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು" #: strings.hrc:186 #, fuzzy @@ -962,9 +992,10 @@ msgid "Hi," msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ," #: strings.hrc:204 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" -msgstr "" +msgstr "ಸವಿನಯದಿಂದ" #: strings.hrc:205 #, fuzzy @@ -985,9 +1016,10 @@ msgid "Love" msgstr "ಪ್ರೀತಿ" #: strings.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:211 #, fuzzy @@ -1002,14 +1034,16 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "ಕಳಿಸುವವರು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು" #: strings.hrc:213 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" #: strings.hrc:214 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ" #: strings.hrc:217 #, fuzzy @@ -1024,19 +1058,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಮಾನವಕೃತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡು(~m)" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "" +msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #: strings.hrc:222 #, fuzzy @@ -1069,9 +1106,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ನಂತರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" #: strings.hrc:228 #, fuzzy @@ -1092,9 +1130,10 @@ msgid "Time:" msgstr "ಸಮಯ:" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು:" #: strings.hrc:232 #, fuzzy @@ -1289,9 +1328,10 @@ msgid "Click to replace this text" msgstr "ಈ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: strings.hrc:265 #, fuzzy @@ -1318,9 +1358,10 @@ msgid "Agenda items" msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ವಿಷಯಗಳು" #: strings.hrc:269 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ" #: strings.hrc:270 #, fuzzy @@ -1329,59 +1370,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." #: strings.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಟಿಂಗ್ನ ಬಗೆ" #: strings.hrc:272 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" -msgstr "" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ತನ್ನಿ" #: strings.hrc:273 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" -msgstr "" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಓದಿ" #: strings.hrc:274 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: strings.hrc:275 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದವರು" #: strings.hrc:276 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" -msgstr "" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿ" #: strings.hrc:277 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಗವಹಿಸುವವರು" #: strings.hrc:278 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವರದಿ ತಯಾರಕ" #: strings.hrc:279 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ" #: strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನಿಸುವವರು" #: strings.hrc:281 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವ್ಯಕ್ತಿ" #: strings.hrc:282 #, fuzzy @@ -1408,19 +1460,22 @@ msgid "Move down" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #: strings.hrc:286 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "ದಿನಾಂಕ:" #: strings.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ:" #: strings.hrc:288 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ:" #: strings.hrc:289 #, fuzzy @@ -1441,14 +1496,16 @@ msgid "Topic" msgstr "ವಿಷಯ" #: strings.hrc:292 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "ಜವಾಬ್ದಾರರು" #: strings.hrc:293 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ" #: strings.hrc:294 #, fuzzy @@ -1508,9 +1565,10 @@ msgid "Colorful" msgstr "" #: strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "ಮನೋಹರ" #: strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" @@ -1523,9 +1581,10 @@ msgid "Grey" msgstr "" #: strings.hrc:307 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "ಆಧುನಿಕ" #: strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" diff --git a/source/kn/xmlsecurity/messages.po b/source/kn/xmlsecurity/messages.po index d54907ddd26..fbd66fee049 100644 --- a/source/kn/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/kn/xmlsecurity/messages.po @@ -156,9 +156,10 @@ msgid "This certificate is validated." msgstr "" #: certgeneral.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "ಇವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ " #: certgeneral.ui:130 #, fuzzy @@ -167,9 +168,10 @@ msgid "Issued by: " msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರು" #: certgeneral.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಮಾನ್ಯ" #: certgeneral.ui:187 msgctxt "certgeneral|privatekey" @@ -177,9 +179,10 @@ msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "" #: certgeneral.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯ" #: certpage.ui:26 msgctxt "certpage|label1" @@ -483,9 +486,10 @@ msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "ನೀವು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಬಳಸುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ " #: selectcertificatedialog.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "" +msgstr "ನೀವು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಬಳಸುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ " #: selectcertificatedialog.ui:246 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" |