diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ko/chart2 | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ko/chart2')
-rw-r--r-- | source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po | 415 |
1 files changed, 1 insertions, 414 deletions
diff --git a/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po index 31e3ce83b33..a8a32a3a86e 100644 --- a/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:19+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "위치" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "텍스트 방향" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "텍스트 방향(~X)" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "구성표(~M)" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "음영(~S)" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "개체 테두리(~O)" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "모서리 둥글림(~R)" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "데이터 범위" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "범례 표시(~D)" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "오른쪽(~R)" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "위(~T)" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "아래(~B)" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "음수 및 양수" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "음수" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "양수" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "데이터 표에서" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "선형 (%SERIESNAME)" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "대수 (%SERIESNAME)" -#. =?g\ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "지수 (%SERIESNAME)" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "거듭제곱 (%SERIESNAME)" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "평균값 (%SERIESNAME)" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "공간" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "쉼표" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "세미콜론" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "새 줄" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "단순" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "사실적" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "도형" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "줄 수(~N)" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -319,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "구분자" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -328,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "열" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -337,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "막대" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "영역" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -355,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "원형" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -364,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "쪼개진 원형 차트" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -373,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "쪼개진 도넛형 차트" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -382,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "도넛형" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -391,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "선" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -400,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY(분산형)" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "점과 선" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -418,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "점만" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -427,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "선만" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -436,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "3D 선" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -445,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "열과 선" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -454,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "열과 선" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -463,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "누적된 열과 선" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -472,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "네트워크" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -481,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "주가" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -490,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "주가 차트 1" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -499,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "주가 차트 2" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -508,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "주가 차트 3" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -517,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "주가 차트 4" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -526,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "보통" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -535,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "누적" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -544,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "백분율 누적" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -553,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "깊이" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -562,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "채움" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -571,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "거품" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -580,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "거품형 차트" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -589,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "3D 보기" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "행 삽입" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "계열 삽입" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "텍스트 단 삽입" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -629,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "행 삭제" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -639,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "계열 삭제" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "계열 오른쪽으로 이동" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "행 아래로 이동" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -668,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "데이터 표" -#. =E\\ #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "데이터 범위 선택" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "데이터 범위(~D)" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -698,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "행의 데이터 계열(~R)" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -708,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "열의 데이터 계열(~C)" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -718,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "첫 행을 레이블로(~F)" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -728,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "첫 열을 레이블로(~I)" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -738,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "회귀 곡선 유형" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -748,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "없음(~N)" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -758,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "선형(~L)" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -768,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "대수(~O)" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -778,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "지수(~X)" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -788,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "거듭제곱(~P)" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -798,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "방정식" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -808,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "방정식 표시(~e)" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -818,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "결정 계수 표시(R²)(~c)" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "시계 방향(~C)" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -838,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "시작 각도" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -848,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "도(~D)" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -858,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "그리기 옵션" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -868,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "숨겨진 셀의 값 포함(~v)" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -878,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "광원(~L)" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -888,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "주변광(~A)" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -897,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "광원 미리보기" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -907,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "수직 배열(~R)" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -917,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "도(~D)" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -927,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "텍스트 방향" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -937,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "텍스트 방향(~X)" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -947,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "글꼴" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -957,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "글꼴 효과" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -967,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "글꼴 위치" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -976,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "문자" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -985,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "숫자를 입력해야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -994,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "주 간격에는 양수를 입력해야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1003,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "대수적 확대에는 양수를 입력해야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1012,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "최소값은 반드시 최대값보다 작아야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." -#. uCXQ #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1021,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "주 간격은 보조 간격보다 커야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." -#. [=Fj #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1030,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "주 간격과 보조 간격에는 해상도와 같거나 큰 값을 입력해야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1040,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "축" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1050,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "주 눈금선" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1060,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "X 축(~X)" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1070,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "Y 축(~Y)" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1080,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "Z 축(~Z)" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1090,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "2차 축" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "보조 눈금선" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1110,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "차트 유형을 선택하십시오." -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1120,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "범주가 있는 X 축" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1130,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "3D 모양(~3)" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1140,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "계열 누적(~S)" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1150,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "항상 위" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1160,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "백분율" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1170,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "깊이" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1180,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "선을 유연하게 조정(~M)" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1190,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "속성..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1200,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "X 값 기준 정렬(~S)" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1210,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "정육면체 스플라인" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1220,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-스플라인" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1230,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "해상도(~R)" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1240,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "다면체의 각도(~D)" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1250,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "개별 데이터 계열에 대한 데이터 범위 사용자 정의" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1260,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "데이터 계열(~S)" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1270,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "데이터 범위(~D)" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1280,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "%VALUETYPE 범위(~G)" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1290,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "범주(~C)" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1300,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "데이터 레이블(~L)" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1310,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "추가(~A)" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1320,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1330,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "레이블 표시(~W)" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1340,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "텍스트 방향" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1350,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "수직 배열(~R)" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1360,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "도(~D)" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1370,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "텍스트 흐름" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1380,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "겹침(~V)" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1390,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "나누기(~B)" -#. .@6\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1400,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "순서" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1410,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "바둑판식 배치(~T)" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1420,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "위 아래 엇갈림(~A)" -#. 8H5\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1430,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "아래 위 엇갈림(~E)" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1440,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "자동(~U)" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1450,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "텍스트 방향(~X)" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1460,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "제목(~T)" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1470,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "부제(~S)" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1480,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "축" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1490,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "X 축(~X)" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1500,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "Y 축(~Y)" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1510,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "Z 축(~Z)" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1520,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "2차 축" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1530,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X 축(~A)" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1540,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y 축(~I)" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1550,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "들여쓰기와 간격" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1560,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "맞춤" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "한글 입력 체계" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "탭" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1589,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "단락" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1598,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " 도" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1608,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "직각 축(~R)" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1618,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "X 축 회전(~X)" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1628,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "Y 축 회전(~Y)" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1638,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "Z 축 회전(~Z)" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1648,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "원근감(~P)" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1658,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X 축(~A)" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1668,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y 축(~I)" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1678,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "Z 축(~S)" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1687,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "차트 마법사" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1696,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "선을 유연하게 조정" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1705,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "퍼센트 값을 위한 숫자 형식" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1714,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "차트 유형" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1723,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "데이터 범위" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1732,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "차트 요소" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "차트 위치" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1750,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "선" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1759,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "테두리" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1768,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "영역" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1777,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "투명도" -#. :7)n #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1786,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "글꼴" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1795,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "글꼴 효과" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1804,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "숫자" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1813,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "위치" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "위" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1831,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "아래" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1840,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "레이아웃" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1849,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "옵션" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1858,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "배율" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1867,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "배치" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1876,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "유형" -#. 4MGk #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1885,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "X 오류 막대" -#. 0Igp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1894,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y 오류 막대" -#. Y]0* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1903,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Z 오류 막대" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1912,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "맞춤" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1921,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "원근감" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1939,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "조명" -#. /(B= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1948,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "한글 입력 체계" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1957,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "%AVERAGE_VALUE 값과 %STD_DEVIATION 표준 편차를 가진 평균값 선" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1966,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "축" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1975,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "X 축" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1984,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y 축" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1993,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "Z 축" -#. -#_= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2002,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "2차 X 축" -#. gWrK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2011,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "2차 Y 축" -#. ?[f8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2020,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "축" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2029,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "눈금선" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2038,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "눈금선" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2047,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "X 축 주 눈금선" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2056,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Y 축 주 눈금선" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2065,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Z 축 주 눈금선" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2074,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "X 축 보조 눈금선" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2083,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y 축 보조 눈금선" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2092,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Z 축 보조 눈금선" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2101,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "범례" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2110,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "직위" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2119,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "제목" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2128,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "주 제목" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2137,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "부제" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2146,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "X 축 제목" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2155,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "Y 축 제목" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2164,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "Z 축 제목" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2173,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "2차 X 축 제목" -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2182,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "2차 Y 축 제목" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2191,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "레이블" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2200,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "데이터 레이블" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2209,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "데이터 포인트" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2218,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "데이터 포인트" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2227,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "범례 키" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2236,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "데이터 계열" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2245,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "데이터 계열" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2254,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line" msgstr "추세선" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2263,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "추세선" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2272,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "정확도가 R² = %RSQUARED인 추세선 %FORMULA" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2281,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "평균값 선" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2290,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "방정식" -#. 1hj{ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2299,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "X 오류 막대" -#. RN#6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2308,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y 오류 막대" -#. Jr2O #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2317,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Z 오류 막대" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2326,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "주가 감소" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2335,7 +2090,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "주가 증가" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2344,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "차트 영역" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2353,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "차트" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2362,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "차트 배경" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2371,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "차트 밑면" -#. awbi #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2380,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "그리기 개체" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2389,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "데이터 범위 선택" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2398,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "색상 서식을 사용하여 색상 선택" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2407,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "광원 %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2416,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "데이터 계열 '%SERIESNAME'" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2425,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "데이터 포인트 %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2434,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "값: %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2443,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "데이터 포인트 %POINTNUMBER, 데이터 계열 %SERIESNUMBER, 값: %POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2452,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "데이터 계열 %SERIESNUMBER의 데이터 포인트 %POINTNUMBER 선택됨, 값: %POINTVALUES" -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2461,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME 선택됨" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2470,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "%PERCENTVALUE 퍼센트로 쪼개진 원형" -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2479,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "'%SERIESNAME' 데이터를 위한 %OBJECTNAME" -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2488,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "모든 데이터들을 위한 %OBJECTNAME" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2497,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "차트 유형 편집" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2506,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "데이터 범위 편집" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2515,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "3D 보기 편집" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2524,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "차트 데이터 편집" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2533,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "범례 적용/적용 안함" -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2542,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "수평 눈금선 표시/숨기기" -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2551,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "텍스트 배율" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2560,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "자동 레이아웃" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2571,7 +2300,6 @@ msgstr "" "이 기능은 선택된 \n" "개체와 함께 실행될 수 없습니다." -#. KLJ: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2580,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "텍스트 편집" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2589,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "%COLUMNNUMBER 열" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2598,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "%ROWNUMBER 행" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2607,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "이름" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2616,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "X-값" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2625,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "Y-값" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2634,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "거품 크기" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2643,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "X-오류-막대" -#. lrQ\ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2652,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "양수 X-오류-막대" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2661,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "음수 X-오류-막대" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2670,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Y-오류-막대" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2679,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "양수 Y-오류-막대" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2688,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "음수 Y-오류-막대" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2697,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "값 열기" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2706,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "값 닫기" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2715,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "낮은 값" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2724,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "높은 값" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2733,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "범주" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2742,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "이름 없는 계열" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2751,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "이름 없는 계열 %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2760,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "%SERIESNAME의 %VALUETYPE에 대한 범위 선택" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2769,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "범주에 대한 범위 선택" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2778,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "데이터 레이블에 대한 범위 선택" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2787,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "양수 오류 막대에 대한 범위 선택" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2796,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "음수 오류 막대에 대한 범위 선택" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2809,7 +2512,6 @@ msgstr "" "마지막에 입력한 값이 잘못되었습니다.\n" "이 변경 사항을 무시하고 대화 상자를 닫으시겠습니까?" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2818,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2827,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2836,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "상위 개체 설정 사용" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2846,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "축 기준" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2856,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "다른 축과 교차(~C)" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2866,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "시작" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2876,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "끝" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2886,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "값" -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2896,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "분류" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2906,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "분류 사이의 축(~B)" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2916,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "레이블" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2926,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "레이블 표시하기(~p)" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2936,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "축 가까이" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2946,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "축 가까이 (다른 쪽)" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2956,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "바깥쪽 시작" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2966,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "바깥쪽 끝" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2976,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "거리(~D)" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2986,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "내부 표식" -#. /VJ\ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2996,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "주요" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3006,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "내부(~I)" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3016,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "외부(~O)" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3026,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "보조:" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3036,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "내부(~N)" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3046,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "외부(~U)" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3056,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "표시하기(~M)" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3066,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "레이블" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3076,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "축" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3086,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "축과 레이블" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3096,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "눈금선" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3106,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "주요 격자 표시(~G)" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3116,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "상세히...(~R)" -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3126,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "보조 격자 표시(~S)" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3136,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "상세히...(~E)" -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3146,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "표준 오류" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3156,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "표준 편차" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3166,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "분산" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3176,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "허용 오차" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3186,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "오류 범주" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3196,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "없음(~N)" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3206,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "상수값(~C)" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3216,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "백분율(~P)" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3226,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "셀 범위(~R)" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3236,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "매개 변수" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3246,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "양수(+)(~O)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3256,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "음수(-)(~N)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3266,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "양쪽에 같은 값" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3276,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "오류 표시기" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3286,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "양수와 음수(~A)" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3296,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "양수(~I)" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3306,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "음수(~G)" -#. 5KHP #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3316,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "일" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3326,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "개월" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3336,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "연도" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3346,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "배율" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3356,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "방향 반전(~R)" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3366,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "대수적 확대(~L)" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3376,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "유형(~Y)" -#. fGyk #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3386,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#. _1xX #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3396,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#. :yj^ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3406,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "날짜" -#. j%DR #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3416,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "최소(~M)" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3426,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "자동(~A)" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3436,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "최대(~X)" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3446,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "자동(~U)" -#. 52OW #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3456,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "해상도(~E)" -#. vO{% #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3466,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "자동(~I)" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3476,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "주 간격(~J)" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3486,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "자동(~T)" -#. ;r1\ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3496,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "보조 간격 개수(~V):" -#. {bi6 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3506,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "보조 간격(~V)" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3516,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "자동(~O)" -#. [;l[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3526,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "참조 값(~F):" -#. =H40 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3536,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "자동(~I)" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3546,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "상자" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3556,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "실린더" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3566,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "원추형" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3576,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "피라미드" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3586,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "최적 모양" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3596,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "가운데" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3606,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "위" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3616,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "상단 왼쪽" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3626,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3636,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "하단 왼쪽" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3646,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "아래" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3656,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "하단 오른쪽" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3666,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3676,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "상단 오른쪽" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3686,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "내부" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3696,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "외부" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3706,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "원점 근처" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3716,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "숫자로 값 표시(~n)" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3726,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "숫자 형식(~f)..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3736,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "퍼센트로 값 표시(~p)" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3746,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "퍼센트 형식(~o)..." -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3756,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "분류 표시(~c)" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3766,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "범례 키 표시(~L)" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3776,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "배치(~m)" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3786,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "텍스트 회전" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3796,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "도(~D)" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3806,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "텍스트 방향(~X)" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3816,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "데이터 계열 맞춤:" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3826,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "1차 Y 축" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3836,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "2차 Y 축" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3846,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "설정" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3856,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "겹침(~O)" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3866,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "간격(~S)" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3876,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "연결선" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3886,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "바(bar)를 나란히 표시(~b)" -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3896,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "그리기 옵션" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3906,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "누락 값 그리기" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3916,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "간격 유지(~L)" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3926,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "0으로 가정(~A)" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3936,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "선으로 연결(~C)" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3946,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "숨겨진 셀의 값 포함(~v)" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -3956,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "제목, 범례 및 눈금선 설정 선택" -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" |