aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 16:54:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 17:13:26 +0100
commitcbe7554c6a4fddd40da90728699d7ff5d95cab89 (patch)
treecbc2610391d639b48ca2e7940f893e0cb2a195c6 /source/ko/cui
parent4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id37c39c29b4b44c9383bb2cf2606eb27a845852c
Diffstat (limited to 'source/ko/cui')
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po4256
1 files changed, 2160 insertions, 2096 deletions
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index d3faeab973f..dbb4dc183b1 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:25+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ko/>\n"
@@ -82,6 +82,71 @@ msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
#. E6GDh
#: cui/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -2095,1446 +2160,1445 @@ msgid "Apply to %MODULE"
msgstr ""
#. mpS3V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
msgstr ""
#. m8rYd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
-#. ZZtD5
+#. GQABP
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
-#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#. AxXYW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
+msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
-#. y5bEE
+#. kKdqp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Ask포털의 커뮤니티를 통해 도움을 받으세오."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
-#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "안드로이드나 아이폰을 이용하여 임프레스 프리젠테이션을 원격으로 제어할 수 있습니다."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "기존의 PDF파일에 서명할 수 있으며, 서명을 검증할 수 있습니다."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
-#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#. t9CAf
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
+msgid "You can create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
-#. GB8vo
+#. AjBA3
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
+msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. 55Nfb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. C7Ya2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
#. sCREc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
msgstr ""
#. P6JME
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
-#. DKCuY
+#. Tdqss
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
msgstr ""
-#. S5tR2
+#. 8irik
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
msgstr ""
#. wKg2Q
@@ -3543,40 +3607,40 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
msgstr ""
-#. MEQAE
+#. BoVy3
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
msgstr ""
-#. hXNUY
+#. qXq4A
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
msgstr ""
-#. GFycb
+#. LXAzN
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
msgstr ""
-#. Exopn
+#. oZV6K
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
msgstr ""
-#. LNaMA
+#. eGMCZ
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content."
msgstr ""
-#. xcPJ4
+#. KFPmR
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions."
msgstr ""
#. Xnz8J
@@ -4156,49 +4220,49 @@ msgid "Undo changes done so far in this dialog."
msgstr ""
#. j4Avi
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
msgstr ""
#. EhpWF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "검색(_S)"
#. nmtBr
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167
msgctxt "extended_tip|searchButton"
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
msgstr ""
#. BMohC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "기본 설정 이름"
#. PiV9t
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "속성"
#. g6RFE
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "유형"
#. BYBgx
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "값"
#. A9J9F
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269
msgctxt "extended_tip|preferences"
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
msgstr ""
@@ -4222,73 +4286,73 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 정보"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr ""
#. W6gkc
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
msgstr ""
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr ""
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:209
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr ""
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr ""
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr ""
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME 는 최신이며, 사용하기 쉬운, 워드프로세서, 스프레드시트, 프레젠테이션등 여러 가지를 포함한 오픈소스 생산성 제품군입니다."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:350
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:366
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
#. i4Jo2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:382
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:410
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr ""
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:429
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
@@ -4320,139 +4384,139 @@ msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#. Bgzqd
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
msgstr "모든 %PRODUCTNAME 응용 프로그램에서 공통적으로 사용되는 단축키를 표시합니다."
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
#. VnoU5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
msgstr "현재 %PRODUCTNAME 응용 프로그램의 단축키를 표시합니다."
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "수정(_M)"
#. F2oLa
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:219
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
msgstr "단축키 목록에서 선택한 키 조합을 기능 목록에서 선택한 명령에 지정합니다."
#. eFsw9
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "선택한 요소를 삭제할 것인지 확인하지 않고 삭제합니다."
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "불러오기(_L)..."
#. yANEF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:257
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
msgstr "단축키 구성을 이전에 저장한 구성으로 바꿉니다."
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:270
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "저장(_S)..."
#. e9TFA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:277
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
msgstr "나중에 로드할 수 있도록 현재 단축키 구성을 저장합니다."
#. mJmga
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:297
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
msgid "Resets modified values back to the default values."
msgstr "수정된 값을 기본값으로 되돌립니다."
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:348
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
#. nGtvW
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of functions."
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "카테고리(_C)"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:388
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "함수(_F)"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:402
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "키(_K)"
#. 8DnFJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:446
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
msgstr "사용 가능한 기능 범주를 나열합니다. 스타일에 단축키를 지정하려면 \"스타일\" 범주를 엽니다."
#. wGm8q
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:493
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
msgstr "단축키를 지정할 기능을 선택하고 단축키 목록에서 키 조합을 누른 다음 수정을 클릭합니다. 선택한 기능에 이미 단축키가 있으면 키 목록에 표시됩니다."
#. PzCaG
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:539
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys"
msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function."
-msgstr ""
+msgstr "선택한 기능에 지정된 단축키를 표시합니다."
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:563
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "함수(_U)"
#. YDyhc
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:578
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
msgstr "%PRODUCTNAME 명령 또는 %PRODUCTNAME Basic 매크로에 단축키를 지정하거나 편집합니다."
#. FAPZ6
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
msgstr "약어 다음에 마침표를 입력한 다음 새로 만들기를 클릭합니다. 이렇게 하면 %PRODUCTNAME에서 약어 끝에 있는 마침표 다음에 오는 단어의 첫 문자를 자동으로 대문자로 만드는 것을 방지할 수 있습니다."
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "자동 추가(_A)"
@@ -4494,13 +4558,13 @@ msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "뒤에 대문자가 오지 않는 약자"
#. 78P5X
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
msgstr "처음 두 문자가 대문자로 시작하며 %PRODUCTNAME에서 처음 한 문자만 대문자로 변경하지 않도록 할 단어나 약어를 입력합니다. 예를 들어, PC를 입력하여 %PRODUCTNAME에서 PC를 Pc로 변경하지 않도록 합니다."
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "자동 추가(_U)"
@@ -4584,43 +4648,43 @@ msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or wor
msgstr ""
#. p6tMV
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
msgstr "바꾸기 상자의 텍스트를 바꿀 대체 텍스트, 그림, 프레임 또는 OLE 개체를 입력합니다. 문서에서 텍스트, 그림, 프레임 또는 OLE 개체를 선택한 경우 관련 정보가 이미 여기에 입력되어 있습니다."
#. gd9PD
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
msgstr ""
#. GLT9J
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "바꾸기(_C)"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "텍스트만(_T)"
#. 784tz
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
msgstr "대체 단어 상자의 항목을 서식 없이 저장합니다. 바꾸기를 수행할 때 문서 텍스트와 같은 서식이 텍스트에 적용됩니다."
#. yuDgJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:254
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
msgstr "자동으로 문서의 단어나 약어를 수정하거나 바꾸는 데 사용되는 바꾸기 표를 편집합니다."
@@ -4692,20 +4756,20 @@ msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading exte
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:187
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
#. iamTq
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. CbCbR
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
msgstr ""
@@ -4777,25 +4841,25 @@ msgid "Aging"
msgstr "낡음 효과"
#. A8e8L
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:144
msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
msgstr "이미지의 색상 수를 몇 개로 축소할지 지정합니다."
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "낡음 효과 정도:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#. pciJf
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204
msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
msgstr ""
@@ -4873,169 +4937,169 @@ msgid "Repla_ce"
msgstr "바꾸기(_C)"
#. ybjKY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:249
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
msgstr ""
#. EQrEN
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:264
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "인용 시작(_S):"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "작은 따옴표 시작"
#. ZSG3R
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
msgstr ""
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "기본값(_D)"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "작은 따옴표 기본값"
#. nHhRe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
msgstr ""
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "인용 끝(_E):"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "작은 따옴표 끝"
#. CHEww
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:366
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
msgstr ""
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:379
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:402
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "작은 따옴표"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:430
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "바꾸기(_C)"
#. AADNo
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:438
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
msgstr ""
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:453
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "인용 시작(_S):"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:477
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "큰 따옴표 시작"
#. XDtCo
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:478
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
msgstr ""
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:491
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:507
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "기본값(_D)"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "큰 따옴표 기본값"
#. 8oRQv
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
msgstr ""
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "인용 끝(_E):"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:556
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:554
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "큰 따옴표 끝"
#. AurnH
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:555
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
msgstr ""
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:568
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:591
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "큰 따옴표"
#. WaGoG
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:620
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:618
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
msgstr ""
@@ -5112,10 +5176,10 @@ msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "색상"
-#. rAxau
+#. xhtbg
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
-msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgid "Fills the object with a color selected on this page."
msgstr ""
#. zXDcA
@@ -5136,10 +5200,10 @@ msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "비트맵"
-#. ACAkd
+#. ELAno
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
-msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
msgstr ""
#. 9q7GD
@@ -5148,10 +5212,10 @@ msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "패턴"
-#. TyREt
+#. 2mrDx
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
-msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page."
msgstr ""
#. 5y6vj
@@ -5179,19 +5243,19 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "행 시작과 끝에 있는 금칙 문자 목록 적용"
#. Pxxtv
-#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:37
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "문장 부호 끌어 맞춤 허용"
#. 7sMg2
-#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:53
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
msgstr "한글과 라틴어 사이에 간격 적용"
#. Xr8Ls
-#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:73
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr "선 변경"
@@ -5389,25 +5453,25 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "자동 모드(_A)"
#. wkpVe
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
msgstr "파일을 열 때 링크의 내용을 자동으로 업데이트합니다. 원본 파일의 모든 변경 내용이 링크가 포함된 파일에 표시됩니다. 연결된 그림 파일은 수동으로만 업데이트할 수 있습니다."
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "수동(_N)"
#. x8SG6
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
msgstr ""
#. D2J77
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
msgstr ""
@@ -5467,133 +5531,133 @@ msgid "Width:"
msgstr "너비:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:228
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "배율"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:290
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "왼쪽 위"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:307
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "가운데쪽 위"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:308
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "오른쪽 위"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:309
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "왼쪽 가운데"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "가운데"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "오른쪽 가운데"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "왼쪽 아래"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "가운데쪽 아래"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "오른쪽 아래"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:340
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "타일링 위치:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:359
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X축 오프셋:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:398
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y축 오프셋:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:444
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "타일링 오프셋:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:467
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "행"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:468
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "열"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:511
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "선택사항"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:556
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:576
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#. dqv5m
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:592
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
msgstr ""
@@ -5671,25 +5735,25 @@ msgid "Remove border"
msgstr "테두리 제거"
#. 2PwAL
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "선 배치"
#. GwAqX
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:198
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "스타일(_Y):"
#. 8UGAB
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
#. Dweon
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:226
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "색상(_C):"
@@ -5701,85 +5765,85 @@ msgid "Line"
msgstr "선"
#. VeC3F
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:381
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "왼쪽(_L):"
#. nULKu
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:395
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "오른쪽:"
#. aFSka
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:409
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "위쪽(_T):"
#. fRE8t
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:423
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "아래쪽(_B):"
#. M8CGp
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:435
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "동기화"
#. AeGqA
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr "안쪽 여백"
#. 76zLX
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:496
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "위치(_P):"
#. C7T8B
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:510
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "거리(_C):"
#. 8ojCs
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:514
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
msgstr ""
#. gEF6E
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "색상(_O):"
#. RsGNr
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:573
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "그림자 스타일"
#. BLQ4v
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:598
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "다음 단락과 병합(_M)"
#. xkm5N
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:613
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:616
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "인접한 선 스타일 병합(_M)"
#. b2Ym7
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:634
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
@@ -5791,37 +5855,37 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "하이픈 넣기"
#. kmYk5
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:92
msgctxt "beforebreak"
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
msgstr ""
#. 8Fp43
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:101
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "나누기 전 문자"
#. upKGC
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:131
msgctxt "afterbreak"
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
msgstr ""
#. p6cfZ
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:140
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "나눈 뒤 문자"
#. XN4Hs
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:170
msgctxt "wordlength"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied."
msgstr ""
#. sAo4B
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:179
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "최소 단어 길이"
@@ -5869,157 +5933,157 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#. Jtk6d
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:320
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "글자:"
#. GVt7U
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:332
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
#. oJgFH
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:344
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
msgstr "이미지 선택..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:364
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "색깔:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:407
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:439
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "앞:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:453
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "뒤:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:493
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "구분자"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:537
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "너비:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:551
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:614
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:628
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:646
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "비율 유지하기"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:681
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:713
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "들여쓰기:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:722
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:727
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "너비:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0.00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0.00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:769
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:836
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:847
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:853
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:877
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:883
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:892
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:908
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:912
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:926
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:930
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:988
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -6097,19 +6161,19 @@ msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the
msgstr "설명 도구 상자와 비교하여 설명 도구 선 확장을 시작할 지점을 선택합니다."
#. CGjKD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:121
msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
msgstr "설명 도구 상자부터 선의 굴곡점까지 설명 도구 선 세그먼트의 길이를 입력합니다."
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:134
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "길이(_L):"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:152
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "최적(_O)"
@@ -6175,43 +6239,43 @@ msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the
msgstr "설명 도구 상자와 비교하여 설명 도구 선 확장을 시작할 지점을 선택합니다."
#. rj7LU
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:238
msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
msgstr "설명 도구 상자와 비교하여 설명 도구 선 확장을 시작할 지점을 선택합니다."
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "간격(_S):"
#. 9SDGt
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:284
msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
msgstr "설명 도구 선 끝과 설명 도구 상자 사이의 간격을 입력합니다."
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:304
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "직선"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:305
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "구부러진 선"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:306
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "구부러진 연결 선"
#. mvLuE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:323
msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
msgstr "선택한 설명 도구에 적용할 설명 도구 스타일을 클릭합니다."
@@ -6229,19 +6293,19 @@ msgid "_Reference edge:"
msgstr "기준 모서리(_R):"
#. YBDvA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
msgstr ""
#. D2Ebb
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
msgstr ""
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "세로로 쌓기(_T)"
@@ -6259,217 +6323,217 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr "세로 쓰기 모드 사용(_M)"
#. EKAhC
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
msgstr ""
#. rTfQa
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177
msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
msgid "Click in the dial to set the text orientation."
msgstr ""
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "텍스트 방향"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "자동으로 텍스트 줄 바꿈(_W)"
#. warfE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
msgstr ""
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "셀 크기에 맞게 줄이기(_S)"
#. erdkq
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
msgstr "셀 내용이 현재 셀 너비에 맞도록 글꼴 크기를 줄입니다. 줄 바꿈이 포함된 셀에는 이 명령을 실행할 수 없습니다."
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "하이픈 넣기 활성화(_A)"
#. XLgra
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
msgstr ""
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "텍스트 방향(_X):"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:328
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#. eByBx
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:364
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
msgstr ""
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "가운데"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "양쪽 맞춤"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "채움"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "배분"
#. 8xDX2
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430
msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
msgstr ""
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "위쪽"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "가운데"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "아래쪽"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "양쪽 맞춤"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "배분"
#. MH9tT
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:453
msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
msgstr ""
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "텍스트 맞춤"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "셀 아래 테두리에서부터 텍스트 확장"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "셀 윗테두리에서부터 텍스트 확장"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:516
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "셀 안에서만 텍스트 확장"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:527
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. U4vgj
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:543
msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
msgstr ""
@@ -6535,175 +6599,175 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr ""
#. xXVpD
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:234
msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "적용할 그라디언트를 선택합니다."
#. MR6Nr
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:324
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr ""
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:354
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#. 63kyg
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "입력한 텍스트 중 선택한 텍스트에 대해 맞춤법 검사에서 사용할 언어를 설정합니다. 사용 가능한 언어 모듈 앞에는 확인 표시가 있습니다."
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:511
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:525
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#. PEg2a
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:568
msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "적용할 그라디언트를 선택합니다."
#. 8quPQ
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr ""
#. zCCrx
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "입력한 텍스트 중 선택한 텍스트에 대해 맞춤법 검사에서 사용할 언어를 설정합니다. 사용 가능한 언어 모듈 앞에는 확인 표시가 있습니다."
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:676
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "서양권 글자 글꼴"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:752
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#. BhQZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:785
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:795
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "적용할 그라디언트를 선택합니다."
#. JSR99
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:807
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:818
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr ""
#. KLJQT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:837
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:848
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "입력한 텍스트 중 선택한 텍스트에 대해 맞춤법 검사에서 사용할 언어를 설정합니다. 사용 가능한 언어 모듈 앞에는 확인 표시가 있습니다."
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:865
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:876
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:900
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "동양권 글자 글꼴"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:951
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:962
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:965
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:976
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#. 64NvC
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1006
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1019
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "적용할 그라디언트를 선택합니다."
#. CeMCG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1028
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1042
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr ""
#. zCKxL
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1072
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "입력한 텍스트 중 선택한 텍스트에 대해 맞춤법 검사에서 사용할 언어를 설정합니다. 사용 가능한 언어 모듈 앞에는 확인 표시가 있습니다."
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1087
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1101
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1111
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1125
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL 글꼴"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1145
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1159
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#. kbQzU
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1162
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1176
msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
msgstr "적용할 서식과 글꼴을 지정합니다."
@@ -6715,337 +6779,337 @@ msgid "Text boundaries"
msgstr "텍스트 경계"
#. CQrvm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "문서 배경"
#. hDvCW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "일반"
#. dWQqH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "응용 프로그램 배경"
#. XAMAa
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "개체 테두리"
#. KsUa5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:154
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "표 테두리"
#. TkNp4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:190
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "글꼴 색"
#. EhDTB
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "방문하지 않은 링크"
#. UTPiE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "방문한 링크"
#. RP2Vp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:284
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "자동 맞춤법 검사"
#. CpXy5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:297
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "스마트 태그"
#. ZZcPY
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:360
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "텍스트 문서"
#. 3bVoq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:394
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "격자"
#. wBw2w
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "스크립트 지시자"
#. RydzU
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:467
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "필드 음영"
#. DqZGn
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "색인과 목차 음영"
#. fitqS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "구역 테두리"
#. wHL6h
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:550
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "머리글 및 바닥글 구분자"
#. dCEBJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:580
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "페이지 및 열 나누기"
#. yrTZF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:610
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "수동 삽입"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:630
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:622
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML 문서"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:656
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML 구문 강조 표시"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:686
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "주석 강조 표시"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:716
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "키워드 강조 표시"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:766
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "스프레드시트 문서"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:800
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:792
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "눈금선"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:822
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "페이지 나누기"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:860
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:852
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "수동 페이지 나누기"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:890
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:882
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "자동 페이지 나누기"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:920
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:912
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "추적"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:942
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "추적 오류"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:980
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:972
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "참조"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1010
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1002
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "메모 배경"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1040
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "값"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1070
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1062
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "수식"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1100
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1092
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1130
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1122
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "보호된 셀 배경"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1142
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1134
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "그리기 / 프레젠테이션"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1176
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1168
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "격자"
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1188
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Basic 구문 강조 표시"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1222
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "확인자"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1252
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1244
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "주석"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1282
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1274
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "개수"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1312
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1304
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "문자열"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1342
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "연산자"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1364
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "예약식"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1402
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "에러"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1414
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1406
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SGML 구문 강조 표시"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1448
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "확인자"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1478
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "개수"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1500
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "문자열"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1538
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "연산자"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1568
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1560
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "키워드"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1598
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1590
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "매개 변수"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1628
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1620
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "주석"
#. HshHE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1637
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "그림자"
@@ -7069,175 +7133,175 @@ msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. Yq5RX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:187
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. wnZGh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#. CAmRV
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207
msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "선택한 요소를 삭제할 것인지 확인하지 않고 삭제합니다."
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:221
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "사용자 색상표"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:285
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "색상"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:340
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "예전 색상"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:375
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:388
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:401
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:414
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "16진수"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:495
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:508
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:521
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:608
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "현재 색상"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:657
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:663
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "새 색상"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "파란색"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:731
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:739
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:752
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:758
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:766
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:770
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "16진수(_H)"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:813
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:826
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:839
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:888
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:918
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:932
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "직접 선택"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "새로운 색상"
@@ -7279,43 +7343,43 @@ msgid "_Red:"
msgstr "빨간색(_R):"
#. yWDJE
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303
msgctxt "extended tip | redRadiobutton"
msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
msgstr ""
#. TkTSB
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "녹색(_G):"
#. 3YZDt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323
msgctxt "extended tip | greenRadiobutton"
msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
msgstr ""
#. 5FGfv
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "청색(_B):"
#. gSvva
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343
msgctxt "extended tip | blueRadiobutton"
msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
msgstr ""
#. c5MTh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362
msgctxt "extended tip | redSpinbutton"
msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255."
msgstr ""
#. 2yY2G
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:381
msgctxt "extended tip | greenSpinbutton"
msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255."
msgstr ""
@@ -7333,19 +7397,19 @@ msgid "Hex _#:"
msgstr "Hex _#:"
#. zPsRu
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432
msgctxt "extended tip | hexEntry"
msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number."
msgstr ""
#. sD6YC
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:447
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. wGrVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:481
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "색조(_U):"
@@ -7363,25 +7427,25 @@ msgid "_Saturation:"
msgstr "채도(_S):"
#. wGdN5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:510
msgctxt "extended tip | satRadiobutton"
msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
msgstr ""
#. NXs9w
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "밝기(_N):"
#. KkBQX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530
msgctxt "extended tip | brightRadiobutton"
msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
msgstr ""
#. BCvUX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:549
msgctxt "extended tip | hueSpinbutton"
msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
msgstr ""
@@ -7393,73 +7457,73 @@ msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed
msgstr ""
#. hucEE
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
msgctxt "extended tip | brightSpinbutton"
msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)."
msgstr ""
#. B7RjF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
#. sesZZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:638
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "시안(_C):"
#. Gw7rx
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "마젠타(_M):"
#. Uv2KG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "노랑(_Y):"
#. aFvbe
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:683
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "키(_K):"
#. bNiCN
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:702
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:704
msgctxt "extended tip | cyanSpinbutton"
msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model."
msgstr ""
#. mMXFr
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:720
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:723
msgctxt "extended tip | magSpinbutton"
msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model."
msgstr ""
#. EEgiy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:742
msgctxt "extended tip | yellowSpinbutton"
msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model."
msgstr ""
#. UAAnZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:761
msgctxt "extended tip | keySpinbutton"
msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model."
msgstr ""
#. mxFDw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:776
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. 9KyXs
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:810
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:815
msgctxt "extended tip | ColorPicker"
msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog."
msgstr ""
@@ -7549,97 +7613,97 @@ msgid "Line _3:"
msgstr "선 _3:"
#. vUAiW
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1"
msgid "Enter a skew value for Line 1."
msgstr "Line 1의 기울기 값을 입력합니다."
#. SGov7
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:182
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2"
msgid "Enter a skew value for Line 2."
msgstr "Line 2의 기울기 값을 입력합니다."
#. Cv7eg
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3"
msgid "Enter a skew value for Line 3."
msgstr "Line 3의 기울기 값을 입력합니다."
#. xvCfy
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:216
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "선 기울이기"
#. hAdsA
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "가로 시작(_B):"
#. jENzB
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:263
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "가로 끝(_H):"
#. WSBhJ
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:277
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "세로 시작(_V):"
#. bGjTC
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:291
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "세로 끝(_E):"
#. md9nD
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector."
msgstr "연결자의 처음 위치에 원하는 만큼의 가로 공백을 입력합니다."
#. pUTnF
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector."
msgstr "연결자의 마지막 위치에 원하는 만큼의 가로 공백을 입력합니다."
#. 23o9a
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector."
msgstr "연결자의 처음 위치에 원하는 만큼의 세로 공백을 입력합니다."
#. 22Tvd
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:368
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector."
msgstr "연결자의 마지막 위치에 원하는 만큼의 세로 공백을 입력합니다."
#. idTk6
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "선 간격"
#. 6hSVr
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#. PSBFq
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. 3HZXi
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:443
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
msgid "Sets the properties of a connector."
msgstr ""
@@ -7651,67 +7715,67 @@ msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "연결 풀링 활성화"
#. pPghH
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
msgstr "선택한 연결을 풀링할지 여부를 지정합니다."
#. GHbky
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME에 있는 드라이버"
#. Yohxk
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "현재 드라이버:"
#. RGWQy
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "이 드라이버에 대해 풀링 활성화"
#. b26rn
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:139
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
msgstr "연결을 풀링하려면 목록에서 드라이버를 선택하고 이 드라이버를 위해 연결 풀링을 활성화 확인란을 선택합니다."
#. uzbLN
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "만료 시간(_T) (초)"
#. CUE56
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:180
msgctxt "extended_tip|timeout"
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
msgstr "풀링된 연결을 해제할 경과 시간(초)을 지정합니다."
#. gWFKz
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:227
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
msgstr ""
#. pQGCs
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:240
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
msgstr ""
#. 7Svws
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:253
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
msgstr ""
#. 9ctBe
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:289
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "연결 풀"
@@ -7723,19 +7787,19 @@ msgid "Keep _scale"
msgstr "배율 유지(_S)"
#. fCWwt
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:98
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "이미지 크기 유지(_Z)"
#. JcdEh
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:122
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "왼쪽(_L):"
#. J8z8h
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:150
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "오른쪽(_R):"
@@ -7753,49 +7817,49 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "아래쪽(_B):"
#. BSBCG
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:304
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "원래 크기(_O)"
#. 8CoGW
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "자르기"
#. VG8gn
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:364
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
#. bcKhi
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:391
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "높이(_H):"
#. JVnvr
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:420
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "배율"
#. Brcxv
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:451
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
#. tacwF
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:479
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "높이(_H):"
#. aBkuE
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:509
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "이미지 크기"
@@ -7813,61 +7877,61 @@ msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. EhUMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
msgstr ""
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "틀(_R):"
#. 2uSg3
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
msgstr "URL을 열려는 대상 프레임의 이름을 입력하십시오. 목록에서 모든 브라우저에서 인식할 수 있는 표준 프레임 이름을 선택할 수도 있습니다."
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#. GcFws
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
msgid "Enter a name for the image."
msgstr "이미지의 이름을 입력합니다."
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "대체 텍스트(_T):"
#. m68ou
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:265
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
msgstr ""
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:293
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "설명(_D):"
#. mF6Pw
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
msgid "Enter a description for the hotspot."
msgstr "핫스폿의 이름을 입력하십시오."
#. 7LsXB
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
msgstr "선택한 핫스폿의 속성을 나열합니다."
@@ -7939,25 +8003,25 @@ msgid "_Database file:"
msgstr "데이터베이스 파일(_D):"
#. X5UnF
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:160
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "등록된 이름(_N):"
#. qrTa8
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180
msgctxt "extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database."
msgstr "데이터베이스 이름을 입력합니다. %PRODUCTNAME은(는) 이 이름을 사용하여 데이터베이스에 액세스합니다."
#. FrRyU
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "데이터베이스 링크 편집"
#. WtSXQ
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225
msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog"
msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page."
msgstr ""
@@ -8059,7 +8123,7 @@ msgid "Measure _below object"
msgstr "개체 아래 측정(_B)"
#. DovuA
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:166
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Reverses the properties set in the Line area."
msgstr "선 영역에 설정된 속성을 취소합니다."
@@ -8071,115 +8135,115 @@ msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line
msgstr "치수선과 기준선 간의 간격을 지정합니다(선 간격 = 0)."
#. 6wKTs
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline."
msgstr "기준선에서 시작하여 왼쪽 및 오른쪽 안내선의 길이를 지정합니다(선 간격 = 0). 값이 양수이면 안내선을 기준선 위로 확장하고 음수이면 안내선을 기준선 아래로 확장합니다."
#. AdBKh
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST"
msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line."
msgstr "치수선에서 시작하여 왼쪽 및 오른쪽 안내선의 길이를 지정합니다. 값이 양수이면 안내선을 치수선 위로 확장하고 음수이면 안내선을 치수선 아래로 확장합니다."
#. hFGhD
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
msgstr "치수선에서 시작하여 왼쪽 안내선의 길이를 지정합니다. 값이 양수이면 안내선을 치수선 아래로 확장하고 음수이면 안내선을 치수선 위로 확장합니다."
#. 3bQD4
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN"
msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
msgstr "치수선에서 시작하여 오른쪽 안내선의 길이를 지정합니다. 값이 양수이면 안내선을 치수선 아래로 확장하고 음수이면 안내선을 치수선 위로 확장합니다."
#. BKJDe
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES"
msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties."
msgstr "선 속성을 표시할 때 사용되는 소수점 이하 자릿수를 지정합니다."
#. uruYG
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "선"
#. E3CgJ
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:327
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "텍스트 위치(_T)"
#. EBYZf
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides."
msgstr "치수선 및 안내선을 기준으로 치수 텍스트의 위치를 지정합니다."
#. t8Ewg
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "자동 수직(_A)"
#. mFwVB
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV"
msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text."
msgstr "치수 텍스트에 대해 최적의 세로 위치를 지정합니다."
#. KykMq
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "자동 수평(_U)"
#. jepxb
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH"
msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text."
msgstr "치수 텍스트에 대해 최적의 가로 위치를 지정합니다."
#. yQtE3
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "선과 평행(_P)"
#. gZdFr
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line."
msgstr "치수선과 평행하거나 90도 각도로 텍스트를 표시합니다."
#. QNscD
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "측정 단위 표시(_M)"
#. cJRA9
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
msgstr "치수 단위를 표시하거나 숨깁니다. 표시할 치수 단위를 목록에서 선택할 수도 있습니다."
#. EEaqi
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
msgstr "치수 단위를 표시하거나 숨깁니다. 표시할 치수 단위를 목록에서 선택할 수도 있습니다."
#. gX83d
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "범례"
#. TmRKU
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:519
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -8215,55 +8279,55 @@ msgid "_Language:"
msgstr "언어(_L):"
#. mE3Lo
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:184
msgctxt "replace"
msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
msgstr ""
#. 5EwBs
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:202
msgctxt "word"
msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary."
msgstr ""
#. WWwmQ
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:215
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "단어(_W)"
#. okMAh
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:229
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "바꾸기(_R)"
#. D7JJT
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:356
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "새로 만들기(_N)"
#. CP9Qq
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363
msgctxt "newreplace"
msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries."
msgstr ""
#. K2Sst
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
#. VzuAW
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
msgstr ""
#. 35DN3
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417
msgctxt "EditDictionaryDialog"
msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries."
msgstr ""
@@ -8491,277 +8555,277 @@ msgid "Outli_ne"
msgstr ""
#. fXVDq
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
msgstr ""
#. zanV7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shado_w"
msgstr ""
#. 8tyio
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
msgstr ""
#. ZCZb6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hi_dden"
msgstr ""
#. wFPA3
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261
msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
msgid "Hides the selected characters."
msgstr ""
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. FY52V
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:323
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "O_verlining:"
msgstr ""
#. ceoHc
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:337
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Stri_kethrough:"
msgstr ""
#. Qisd2
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "_Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "없음"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "1줄"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "이중"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "점선"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "점선(굵게)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "파선"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "파선(굵게)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "긴 파선"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "긴 파선(굵게)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "일점 쇄선"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "일점 쇄선(굵게)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "이점 쇄선"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "이점 쇄선(굵게)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "파선"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "물결선(굵게)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "이중 물결선"
#. i6Qpd
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
msgstr "적용할 윗줄 스타일을 선택합니다. 윗줄을 단어에만 적용하려면 개별 단어 상자를 선택합니다."
#. jbrhD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
msgstr "적용할 윗줄 스타일을 선택합니다. 윗줄을 단어에만 적용하려면 개별 단어 상자를 선택합니다."
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "없음"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "1줄"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "이중"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "/로"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X로"
#. Pmdav
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:443
msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
msgstr ""
#. qtErr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:465
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
msgid "Select the color for the underlining."
msgstr "해칭 선의 색상을 선택합니다."
#. vuxpt
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:487
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
msgid "Select the color for the overlining."
msgstr "해칭 선의 색상을 선택합니다."
#. JP4PB
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "_Individual words"
msgstr ""
#. AP5Gy
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506
msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
msgstr ""
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:550
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. fMFiW
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:582
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "_Font color:"
msgstr ""
#. ttwFt
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:605
msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
msgstr ""
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:617
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "접근성 향상 도구 \"화면 표시에 자동 글꼴 색 사용\"이 활성화되었습니다. 글꼴 색상 속성은 현재 텍스트를 표시하는데 사용되지 않습니다."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:631
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:663
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
#. TzsRB
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:681
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:678
msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
msgid "Specify the font effects that you want to use."
msgstr ""
@@ -9001,13 +9065,13 @@ msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until yo
msgstr "대화 상자를 닫습니다. 마지막 검색 설정은 %PRODUCTNAME을(를) 종료할 때까지 저장됩니다."
#. UPeyv
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
msgstr "상자에 검색 용어를 입력하거나 목록에서 선택합니다."
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:155
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "텍스트(_T):"
@@ -9025,247 +9089,247 @@ msgid "Field content is _NULL"
msgstr "필드 내용이 _NULL 임"
#. CSSkE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:192
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
msgstr "데이터가 없는 필드를 찾도록 지정합니다."
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:204
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "필드 내용이 NU_LL이 아님"
#. oybVR
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:214
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
msgstr "데이터가 있는 필드를 찾도록 지정합니다."
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:236
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "찾을 내용(_S)"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:290
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "단일 필드(_S):"
#. 9kRju
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
msgid "Searches through a specified data field."
msgstr "지정한 데이터 필드를 검색합니다."
#. TyqAE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:317
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
msgid "Searches through a specified data field."
msgstr "지정한 데이터 필드를 검색합니다."
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "전체 필드(_A)"
#. mWvzW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
msgid "Searches through all fields."
msgstr "모든 필드를 검색합니다."
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:364
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "양식:"
#. aCM9Q
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
msgstr "검색할 논리 양식을 지정합니다."
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:442
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "검색 위치"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:489
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "위치(_P):"
#. BLRj3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:507
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
msgstr "검색 용어와 필드 내용의 관계를 지정합니다."
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:532
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "일치하는 문자 길이(_D)"
#. wAKeF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:540
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "반자 및 전자 문자 형식을 구분합니다."
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:557
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "동음어 찾기(일본어)(_J)"
#. m2QkD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:565
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "일본어 텍스트에서 사용되는 동음어 검색 옵션을 지정할 수 있습니다. 이 확인란을 선택한 다음 ... 버튼을 눌러 검색 옵션을 지정합니다."
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:582
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:576
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "유사성..."
#. CxVZm
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "일본어 텍스트에서 사용하는 것과 유사한 동음어에 대한 검색 옵션을 설정합니다."
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:613
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:607
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "유의어 검색(_I)"
#. zDTS6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:615
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:633
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:626
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "유사성..."
#. PtuHs
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:635
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "일치(_M)"
#. Gdo9i
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:660
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
msgstr "검색 시 대/소문자를 구분하도록 지정합니다."
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:671
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "위쪽에서부터(_O)"
#. y83im
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:679
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
msgstr "검색을 다시 시작합니다. 첫 번째 레코드부터 다시 앞으로 검색합니다. 마지막 레코드부터 다시 뒤로 검색합니다."
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:690
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "정규 표현식(_R)"
#. 4uneg
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
msgid "Searches with regular expressions."
msgstr ""
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:709
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "필드 형식 적용(_Y)"
#. BdMDC
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
msgstr "현재 문서에서 검색 시 모든 필드 서식을 고려하도록 지정합니다."
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "뒤로 검색(_B)"
#. QvjG7
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
msgstr "검색 방향을 반대로, 즉 마지막 레코드에서 시작하여 첫 번째 레코드에서 끝나도록 지정합니다."
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:759
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "와일드카드 표현식(_W)"
#. BES8b
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:755
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
msgstr ""
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:790
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:822
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:809
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "레코드:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:834
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:821
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "레코드 수"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:858
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:845
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "도/주"
#. tqCYV
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:876
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
msgid "Searches database tables and forms."
msgstr ""
@@ -9277,13 +9341,13 @@ msgid "Font Features"
msgstr "글꼴 기능"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
#. hib9i
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
msgstr ""
@@ -9349,25 +9413,25 @@ msgid "_File type:"
msgstr "파일 유형(_F):"
#. p7EMZ
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
msgid "Select the type of file that you want to add."
msgstr "추가할 파일 유형을 선택합니다."
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:116
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "찾은 파일"
#. EP5WY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:117
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
msgstr "사용 가능한 파일을 나열합니다. 추가할 파일을 선택한 다음 추가를 클릭합니다. 목록에 있는 파일을 모두 추가하려면 모두 추가를 클릭합니다."
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "미리보기(_E)"
@@ -9602,7 +9666,7 @@ msgid "Increment:"
msgstr "점증:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "자동(_U)"
@@ -9614,121 +9678,121 @@ msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "중앙 (X / Y):"
#. mP62s
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339
msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
#. AP27S
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:358
msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "테두리(_B):"
#. iZbnF
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
#. qCvgc
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444
msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
msgstr "선택한 그라디언트의 회전 각도를 입력합니다."
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "각도(_N):"
#. fwB6f
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
msgstr ""
#. C6iys
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
msgstr "그라디언트의 끝점 색상을 선택합니다."
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "색상으로(_T):"
#. RnucA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
msgstr "그라디언트의 시작점 색상을 선택합니다."
#. B9z2L
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
msgstr ""
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:560
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "색상에서(_F):"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:598
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:604
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "X축 중심"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Y축 중심"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "색상 퍼센트로부터"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:646
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "색상 퍼센트로"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:663
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "선택사항"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:714
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:734
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#. VBG9C
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:750
msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
msgstr ""
@@ -9746,13 +9810,13 @@ msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#. haBfA
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115
msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the dictionary."
msgstr "사전 이름을 입력합니다."
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "사전"
@@ -9782,37 +9846,37 @@ msgid "Word"
msgstr "단어"
#. 3vGK6
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
msgstr ""
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "찾기(_F)"
#. TqDEv
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
msgstr ""
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "제안"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "형식"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:309
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
@@ -9830,175 +9894,175 @@ msgid "Hanja below"
msgstr ""
#. cuAAs
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
msgstr ""
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
#. yHfhf
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
msgstr ""
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
#. R37Uk
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
msgstr ""
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:386
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "한글/한자(_H)"
#. tSGmu
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:396
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
msgstr ""
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:407
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "한자 (한글)(_G)"
#. cGuoW
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:416
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
msgstr ""
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:427
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "한글 (한자)(_U)"
#. Sefus
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:436
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
msgstr ""
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:461
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "변환"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "한글만(_O)"
#. 45H2A
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:486
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
msgstr ""
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:498
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "한자만(_Y)"
#. Fi82M
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:506
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
msgstr ""
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:539
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "무시(_I)"
#. 3mrTE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:556
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:548
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
msgstr ""
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:560
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "항상 무시(_G)"
#. HBgLV
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:575
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:567
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
msgstr ""
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:579
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
#. ECMPD
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:594
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:586
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
msgstr ""
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:598
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "항상 바꾸기(_E)"
#. 9itJD
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:613
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:605
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
msgstr ""
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "문자 단위로 바꾸기(_Y)"
#. F2QEt
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:625
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
msgstr ""
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:646
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:637
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
#. GVqQg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:652
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:643
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
msgstr ""
#. omcyJ
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:679
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
msgstr ""
@@ -10022,7 +10086,7 @@ msgid "Book"
msgstr "책"
#. ttFFj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:156
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
msgstr ""
@@ -10034,13 +10098,13 @@ msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
msgstr "현재 바꾸기 정의를 사전에 추가합니다."
#. myWFD
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:200
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry."
msgstr "선택한 항목을 삭제합니다."
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:222
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "원래값"
@@ -10052,25 +10116,25 @@ msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Origin
msgstr "원본 텍스트 상자에서 선택한 항목의 추천 단어를 입력합니다. 추천 단어는 최대 8자까지 포함할 수 있습니다."
#. qFDF8
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
msgstr "원본 텍스트 상자에서 선택한 항목의 추천 단어를 입력합니다. 추천 단어는 최대 8자까지 포함할 수 있습니다."
#. rFF8x
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:314
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
msgstr "원본 텍스트 상자에서 선택한 항목의 추천 단어를 입력합니다. 추천 단어는 최대 8자까지 포함할 수 있습니다."
#. HNSTX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:333
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
msgstr "원본 텍스트 상자에서 선택한 항목의 추천 단어를 입력합니다. 추천 단어는 최대 8자까지 포함할 수 있습니다."
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:353
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "제안"
@@ -10130,37 +10194,37 @@ msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "뒤에 위치한 단어를 무시합니다."
#. B4zEG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:284
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
msgstr "사전을 검색할 때 한글 단어 끝에 있는 자리 표시 기호를 무시합니다."
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "최근에 사용한 항목을 먼저 표시"
#. aqATS
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
msgstr "마지막으로 선택한 추천 단어를 목록의 첫 번째 항목으로 표시합니다."
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:314
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "자동으로 모든 고유 항목을 바꿉니다."
#. HerDJ
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
msgstr "추천 단어가 하나뿐인 단어를 자동으로 바꿉니다."
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
@@ -10196,91 +10260,91 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "간격(_S):"
#. 5Psyb
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182
msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
msgstr "해칭 선 사이의 간격을 입력합니다."
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:196
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "각도(_N):"
#. UBmvt
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234
msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
msgstr "해칭 선의 회전 각도를 입력하거나 각도 격자에서 한 지점을 클릭합니다."
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "선 유형(_L):"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "단일"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "십자"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:273
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "삼중"
#. ZpygN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277
msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
msgstr "사용할 해칭 선 유형을 선택합니다."
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "선 색상(_C):"
#. AwxCA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:316
msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
msgid "Select the color of the hatch lines."
msgstr "해칭 선의 색상을 선택합니다."
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "배경색"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "선택사항"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:418
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:438
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#. ZeF6M
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454
msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
msgstr ""
@@ -10388,127 +10452,127 @@ msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
msgstr ""
#. 9f5SN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
msgstr ""
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "문서"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:137
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "대상(_E):"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:166
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "문서 내 대상"
#. wnXzL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens the Target in Document dialog."
msgstr ""
#. 3ndEf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
msgstr ""
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "텍스트 테스트"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "문서 내 대상"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "틀(_R):"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "텍스트(_X):"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "이름(_A):"
#. PuhGD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. RszPA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "하이퍼링크의 이름을 입력합니다."
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "양식(_O):"
#. 6TBzX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
#. EbFym
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:376
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:400
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "연결된 파일을 열려는 프레임 이름을 입력하거나 목록에서 미리 정의된 프레임을 선택합니다. 이 상자를 비워 두면 연결된 파일이 현재 브라우저 창에서 열립니다."
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:421
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "더 많은 설정"
#. 789Vi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:436
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -10520,43 +10584,43 @@ msgid "_Web"
msgstr "웹(_W)"
#. wL4we
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
msgstr ""
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#. dHmZB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:68
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
msgstr ""
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:88
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:103
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "로그인 이름(_L):"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:118
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
#. kVJEB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:137
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
msgstr ""
@@ -10574,7 +10638,7 @@ msgid "Anonymous _user"
msgstr "익명 사용자(_U)"
#. Ttx68
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:174
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
msgstr ""
@@ -10592,79 +10656,79 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "텍스트(_X):"
#. fFLgD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:229
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:243
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:262
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "하이퍼링크 유형"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "틀(_R):"
#. aFZx3
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
#. ZdkMh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "하이퍼링크의 이름을 입력합니다."
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:352
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "양식(_O):"
#. QPMun
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:369
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
#. sYWVn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:387
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. C5Hqs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:411
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "연결된 파일을 열려는 프레임 이름을 입력하거나 목록에서 미리 정의된 프레임을 선택합니다. 이 상자를 비워 두면 연결된 파일이 현재 브라우저 창에서 열립니다."
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:432
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "더 많은 설정"
#. 8UdTe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:447
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr ""
@@ -10694,91 +10758,91 @@ msgid "_Subject:"
msgstr "주제(_S):"
#. hseLC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
msgstr ""
#. 8gCor
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
msgstr ""
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "우편"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:180
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "틀(_R):"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "텍스트(_X):"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:210
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "이름(_A):"
#. PJMVD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. pJbde
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "하이퍼링크의 이름을 입력합니다."
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "양식(_O):"
#. ckEPR
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
#. rukYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. CwHdi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:325
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "연결된 파일을 열려는 프레임 이름을 입력하거나 목록에서 미리 정의된 프레임을 선택합니다. 이 상자를 비워 두면 연결된 파일이 현재 브라우저 창에서 열립니다."
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:346
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "더 많은 설정"
#. SvyDu
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
msgstr ""
@@ -10826,79 +10890,79 @@ msgid "Edit _now"
msgstr "지금 편집(_N)"
#. DENWb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:63
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
msgstr ""
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:74
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "나중에 편집(_L)"
#. CD5y6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:84
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
msgstr ""
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:104
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "파일(_F):"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:119
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "경로 선택"
#. FPajM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
msgstr ""
#. NKd9R
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:138
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "파일 유형(_T):"
#. TRstM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:164
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
msgstr "하이퍼링크를 클릭할 때 열리는 파일의 URL을 입력합니다."
#. Ee4g2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:204
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
msgid "Specifies the file type for the new document."
msgstr ""
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:230
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "새 문서"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "틀(_R):"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "텍스트(_X):"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "이름(_A):"
@@ -10910,49 +10974,49 @@ msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. FExJ9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:331
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "하이퍼링크의 이름을 입력합니다."
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:352
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "양식(_O):"
#. fARTX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:368
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:382
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
#. MikBD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:386
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. rXaNm
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:410
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "연결된 파일을 열려는 프레임 이름을 입력하거나 목록에서 미리 정의된 프레임을 선택합니다. 이 상자를 비워 두면 연결된 파일이 현재 브라우저 창에서 열립니다."
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:431
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "더 많은 설정"
#. ztAbs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:446
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr ""
@@ -11006,25 +11070,25 @@ msgid "Word:"
msgstr "단어:"
#. fvcRg
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196
msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
msgstr ""
#. HAF8G
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:215
msgctxt "hyphenate|extended_tip|left"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
msgstr ""
#. 5gKXt
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:233
msgctxt "hyphenate|extended_tip|right"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
msgstr ""
#. 8QHd8
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:271
msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog"
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
msgstr "너무 길어서 한 줄에 들어가지 않는 줄 끝의 단어에 하이픈을 삽입합니다."
@@ -11094,55 +11158,55 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "부동 프레임 속성"
#. DckNs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
msgstr ""
#. dxeqd
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
msgstr ""
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:156
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "내용:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:165
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
#. EQDKW
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
msgstr ""
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "적용"
#. qobGp
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
msgstr ""
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "해제"
@@ -11160,103 +11224,103 @@ msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. xEruo
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:260
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
msgstr ""
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "스크롤 막대"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "적용"
#. wE67j
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
msgid "Displays the border of the floating frame."
msgstr ""
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "해제"
#. hEBTb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
msgid "Hides the border of the floating frame."
msgstr ""
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "테두리"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:387
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "너비:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:400
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#. ieZRs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
msgstr ""
#. R35J9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
msgstr ""
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:448
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. NSmeU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
msgid "Applies the default horizontal spacing."
msgstr ""
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. vjLip
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:475
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
msgid "Applies the default vertical spacing."
msgstr ""
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:490
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "안쪽 여백"
#. Ehuh3
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
msgstr ""
@@ -11274,49 +11338,49 @@ msgid "Create new"
msgstr "새로 만들기"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:116
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "파일로부터 만들기"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:187
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "개체 유형"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:231
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "검색…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:244
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "파일에 링크"
#. FDCFK
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:252
msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
msgstr "OLE 개체를 원본 파일에 대한 링크로 삽입합니다. 이 기능이 비활성되면, OLE 개체는 문서안에 내장됩니다."
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:263
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "화면을 아이콘으로"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:282
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "파일"
#. wdBbV
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:315
msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
msgstr ""
@@ -11334,19 +11398,19 @@ msgid "_Number:"
msgstr "숫자(_N):"
#. P5PWM
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:127
msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number"
msgid "Enter the number of columns or rows that you want."
msgstr ""
#. nEwTY
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:142
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
#. xdCAE
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:170
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "앞(_B)"
@@ -11364,13 +11428,13 @@ msgid "A_fter"
msgstr "뒤(_F)"
#. Rqgws
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200
msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after"
msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row."
msgstr ""
#. mS7YV
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:216
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "위치"
@@ -11448,61 +11512,61 @@ msgid "Java start _parameter"
msgstr "Java 시작 매개 변수(_P)"
#. Btkis
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters."
msgstr "명령줄에서와 같이 JRE 시작 매개 변수를 입력합니다. 지정을 눌러 사용 가능한 시작 매개 변수 목록에 매개 변수를 추가합니다."
#. bbrtf
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "지정된 시작 매개 변수(_N)"
#. xjKFh
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:179
msgctxt "extended_tip|assignlist"
msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove."
msgstr "지정된 JRE 시작 매개 변수를 나열합니다. 시작 매개 변수를 제거하려면 매개 변수를 선택하고 제거를 클릭합니다."
#. 87Ysi
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "예제: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#. F3A9L
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:204
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
#. 5DJCP
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213
msgctxt "extended_tip|assignbtn"
msgid "Adds the current JRE start parameter to the list."
msgstr "현재 JRE 시작 매개 변수를 목록에 추가합니다."
#. sNSWD
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
#. 5FP58
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238
msgctxt "extended_tip|editbtn"
msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited."
msgstr ""
#. fUGmG
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "제거(_R)"
#. PhsGH
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:258
msgctxt "extended_tip|removebtn"
msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
msgstr "선택한 JRE 시작 매개 변수를 삭제합니다."
@@ -11550,7 +11614,7 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "화살표 스타일(_S):"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:130
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "선택된 개체를 추가하여 새로운 화살표 스타일을 만듭니다."
@@ -11624,43 +11688,43 @@ msgid "Dash"
msgstr "파선"
#. Ki2tD
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "줄 너비에 맞춤(_F)"
#. rBY7A
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "선 스타일(_S):"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "수정(_M)"
#. wuhfR
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366
msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr "선택한 요소를 삭제할 것인지 확인한 다음 삭제합니다."
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "선 스타일 불러오기"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:403
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "선 스타일 저장하기"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:466
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
@@ -11714,157 +11778,157 @@ msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
#. MzAeD
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "투명도(_T):"
#. 6TFWn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "선 속성"
#. HyxSJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:386
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "스타일 시작(_Y):"
#. aZYyn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:430
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "가운데(_N)"
#. 5RYtu
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:448
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "너비(_D):"
#. pQfyE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:474
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "끝 동기화(_Z)"
#. cCsuG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:543
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "스타일 종료(_L):"
#. zm8Ga
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:561
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:564
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "너비(_I):"
#. g2gLY
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:590
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "가운데(_E)"
#. sged5
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:630
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:634
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "화살표 스타일"
#. BdoBN
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:662
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:666
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "코너 스타일(_C):"
#. kCtQm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:676
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "캡 스타일(_P):"
#. Qx3Ur
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:691
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "둥글림"
#. XH7Z6
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- 없음 -"
#. HZoVf
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "각진 모양"
#. RjDyz
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:698
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "빗면 모양"
#. biCBC
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:707
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "평면"
#. GqrYS
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:712
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "둥글게"
#. 3hNSB
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:709
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "사각형"
#. Y4Gmw
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:723
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:727
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "코너 및 캡 스타일"
#. 4YTBE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:755
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:780
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:784
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "너비(_H):"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:804
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "비율 유지(_K)"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:822
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "높이(_G):"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:857
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:863
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:895
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
@@ -12134,151 +12198,151 @@ msgid "Type to search"
msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
#. GR5u8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:427
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr ""
#. 7gtLC
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
msgstr ""
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:462
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "함수(_F)"
#. 2HL6E
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:494
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr ""
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:515
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:516
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:537
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:538
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:691
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:692
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "삽입(_I)"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:716
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "수정(_M)"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "기본값(_D)"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "선택한 도구 모음, 메뉴, 보조 메뉴를 기본값으로 초기화합니다."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:787
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "항목 추가"
#. JrYMp
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:796
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:797
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
msgstr ""
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:822
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "항목 제거"
#. AsenA
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:832
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
msgstr ""
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:866
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#. BH9fq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:869
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:870
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
msgstr ""
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:883
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
#. RCKEK
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:887
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
msgstr ""
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:907
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:908
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "범위(_C)"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:920
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:921
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "대상(_T)"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:933
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:947
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "사용자 지정(_C)"
#. yFQHn
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1005
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1006
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
msgstr ""
@@ -12290,55 +12354,55 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "모자이크"
#. aW8Fh
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:158
msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
msgid "Defines the width of the individual tiles."
msgstr "바둑판의 칸 너비를 지정합니다."
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:197
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
#. zq4c3
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
msgid "Defines the height of the individual tiles."
msgstr "바둑판의 칸 높이를 지정합니다."
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "높이(_H):"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "가장자리 강조(_N)"
#. mEUiS
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:242
msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
msgstr "개체의 가장자리를 강조하거나 선명하게 합니다."
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#. LGB8f
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288
msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
msgstr ""
@@ -12356,31 +12420,31 @@ msgid "Menu name:"
msgstr "메뉴 이름:"
#. Dzrz4
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130
msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
msgstr "메뉴 이름을 입력하십시오. 이름에 있는 글자를 단축키로 지정하려면 글자 앞에 틸드(~)를 입력합니다."
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "메뉴 위치(_P):"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "위"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:251
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "아래"
#. xFV7x
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:301
msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
msgstr "화살표 버튼을 클릭하면 선택한 메뉴 항목을 메뉴에서 한 위치 위로 또는 아래로 이동합니다."
@@ -12458,25 +12522,25 @@ msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "새 라이브러리 이름을 입력합니다."
#. 8D4QY
-#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:102
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "새 매크로 이름을 입력합니다."
#. xZRVY
-#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "선택한 개체의 새 이름을 입력합니다."
#. awAso
-#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr "매크로 만들기"
#. 3WDAH
-#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
@@ -12512,211 +12576,211 @@ msgid "_Toolbar name:"
msgstr "도구모음 이름(_T):"
#. keChx
-#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "저장(_S):"
#. BGmuQ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
msgstr ""
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "추가"
#. 29z6z
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:106
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
msgstr ""
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:120
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "주석 편집"
#. DGYGu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
msgstr ""
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:139
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#. gyLL4
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:144
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected number format."
msgstr ""
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "주석"
#. EF7pt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
#. XNdu6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format Code"
msgstr ""
#. 5GA9p
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:233
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
#. VnduH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:251
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
#. zG6sE
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "소수점 이하 자리수(_D):"
#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:310
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "분모 위치(_O):"
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:331
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "앞에 0 채우기(_Z):"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:343
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "음수는 적색으로 표시(_N)"
#. 8SFwc
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:351
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:369
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "공학 표기(_E)"
#. Fg7BD
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:376
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:388
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "천단위 구분 기호 사용(_T)"
#. XRqXQ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:396
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
msgstr ""
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:418
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#. qv95K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:479
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
msgstr ""
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "범주(_A)"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:529
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "자동으로"
#. gPTsF
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:533
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
msgstr ""
#. TBLU5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:574
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
msgstr ""
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:591
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "형식(_R)"
#. h3kCx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:627
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language setting for the selected field."
msgstr ""
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:638
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "원본 형식(_U)"
#. Pugh9
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:646
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
msgstr ""
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:686
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:687
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "언어(_L)"
#. cmmFq
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:709
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
msgstr ""
@@ -12758,259 +12822,259 @@ msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
msgstr ""
#. UaFF9
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
msgstr ""
#. ST2Co
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
msgid "Enter a new starting number for the current level."
msgstr "현재 수준에 사용할 새 시작 번호를 입력합니다."
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:233
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "시작:"
#. QxbQe
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering style for the selected levels."
msgstr "선택한 수준에 사용할 번호 매기기 스타일을 선택합니다."
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "그래픽:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "너비:"
#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
msgstr "그림의 너비를 입력합니다."
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter a height for the graphic."
msgstr "그림의 높이를 입력합니다."
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:341
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "비율을 균등하게 조정"
#. aeFQE
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
msgstr "그림의 크기 비율을 유지합니다."
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "맞춤:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "기준, 위"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "기준, 가운데"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "기준, 아래"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "문자 위에"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:382
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "문자 가운데"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:383
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "문자 아래"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "선 위"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "줄 가운데"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "선 아래"
#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
msgstr "그림의 맞춤 옵션을 선택합니다."
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "글머리 기호로 사용할 그림을 선택하거나 그림 파일을 찾습니다."
#. NCamZ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering style."
msgstr ""
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr ""
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "글머리 기호로 사용할 그림을 선택하거나 그림 파일을 찾습니다."
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "이전:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "구분 기호"
#. AEaYR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr "목록에서 번호 뒤에 표시할 문자나 텍스트를 입력합니다. \"1.)\" 스타일을 사용하는 번호 매기기 목록을 만들려면 이 상자에 \".)\"를 입력합니다."
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr "목록에서 번호 앞에 표시할 문자나 텍스트를 입력합니다."
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "이후:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "하위 수준 표시:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "문자:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:582
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "상대적 크기(_R):"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "색상:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "문자 스타일:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "번호 매기기"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "연속 번호 매기기(_C)"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:678
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr ""
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "모든 레벨"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:746
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -13040,97 +13104,97 @@ msgid "Indent at:"
msgstr "들여쓰기:"
#. PEgTA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:145
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
msgstr "왼쪽 페이지 여백에서 첫 번째 행 이후에 나오는 모든 행의 시작까지의 거리를 입력합니다."
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "탭 크기:"
#. DvSCa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
msgstr "번호매기기 다음에 탭 중지를 선택하면, 탭 중지 위치에 음수값이 아닌 값을 입력할 수 있습니다."
#. dA4DF
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:197
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
msgstr "번호 매기기 기호를 정렬할 왼쪽 페이지 여백에서의 거리를 입력합니다."
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:211
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "탭 간격"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "공간"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "없음"
#. UWJoe
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:217
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
msgstr "번호 매기기 기호를 정렬할 왼쪽 페이지 여백에서의 거리를 입력합니다."
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:230
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "들여쓰기:"
#. DEBG2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
msgstr ""
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "비례(_V)"
#. CCTdA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:270
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative"
msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:284
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "번호 매기기 너비:"
#. V6FF5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:304
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
msgstr ""
#. zuD8v
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf"
msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -13140,73 +13204,73 @@ msgstr ""
"최소 공간 :"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "번호 매기기 맞춤(_U):"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "가운데"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#. 2cBQp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr "번호 매기기 기호의 정렬을 설정합니다. \"정렬\" 위치에서 시작하도록 번호 매기기 기호를 정렬하려면 \"왼쪽\"을 선택합니다. \"정렬\" 위치에서 끝나도록 번호 매기기 기호를 정렬하려면 \"오른쪽\"을 선택합니다. \"정렬\" 위치에서 번호 매기기 기호를 가운데로 정렬하려면 \"가운데\"를 선택합니다."
#. mLBFy
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr "번호 매기기 기호의 정렬을 설정합니다. \"정렬\" 위치에서 시작하도록 번호 매기기 기호를 정렬하려면 \"왼쪽\"을 선택합니다. \"정렬\" 위치에서 끝나도록 번호 매기기 기호를 정렬하려면 \"오른쪽\"을 선택합니다. \"정렬\" 위치에서 번호 매기기 기호를 가운데로 정렬하려면 \"가운데\"를 선택합니다."
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:403
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "위치 및 간격"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#. 4phf2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:441
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
msgstr "들여쓰기 및 간격 값을 기본값으로 다시 설정합니다."
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:487
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. oBArM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:544
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
msgstr ""
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "수준"
@@ -13224,7 +13288,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#. uFBRJ
-#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
msgstr ""
@@ -13242,25 +13306,25 @@ msgid "_Title:"
msgstr "제목(_T):"
#. mMZoM
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
msgstr "제목 텍스트를 입력합니다. 이 약칭은 HTML 형식에서 대체 태그로 표시됩니다. 접근성 향상 도구에서 이 텍스트를 읽을 수 있습니다."
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "설명(_D):"
#. vT3u9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
msgstr "설명 텍스트를 입력합니다. 화면 판독기 소프트웨어를 사용하는 사용자에게 복잡한 개체나 개체 그룹을 설명하기 위해 긴 설명 텍스트를 입력할 수 있습니다. 이 설명은 접근성 향상 도구에서 대체 태그로 볼 수 있습니다."
#. 8BCe3
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
msgstr "제목과 설명을 선택된 개체에 할당합니다. 제목과 설명은 접근성 향상 도구에서 액세스하거나 문서를 내보낼 때 대체 태그로 액세스할 수 있습니다."
@@ -13272,97 +13336,97 @@ msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "접근성 향상 기능 지원 (프로그램 다시 시작 필요)(_A)"
#. DYfLF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35
msgctxt "extended_tip|acctool"
msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
msgstr "외부 화면 판독기, 브라유 점자 장치 또는 음성 인식 입력 장치 같은 보조 도구를 사용할 수 있습니다. 보조 지원을 활성화하려면 사용자 컴퓨터에 Java Runtime Environment가 설치되어 있어야 합니다."
#. EZqPM
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "읽기 전용 텍스트 문서에서 텍스트 선택 커서를 사용(_X)"
#. KWSKn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55
msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
msgid "Displays cursor in read-only documents."
msgstr "읽기 전용 문서에서 커서를 표시합니다."
#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "애니메이션된 그림 허용(_I)"
#. vvmf3
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75
msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME."
msgstr "GIF 이미지 같은 애니메이션 그래픽을 %PRODUCTNAME에서 미리 봅니다."
#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "애니메이션된 텍스트 허용(_T)"
#. dcCgH
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
msgctxt "extended_tip|animatedtext"
msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME."
msgstr "깜박임과 스크롤 같은 애니메이션된 텍스트를 %PRODUCTNAME에서 미리 봅니다."
#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "기타 선택 사항"
#. pLAWF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:140
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "운영 체제의 고대비 모드를 자동으로 추적(_D)"
#. S8FrL
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148
msgctxt "extended_tip|autodetecthc"
msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark."
msgstr "시스템 배경색이 아주 어두운 경우 %PRODUCTNAME을(를) 고대비 모드로 전환합니다."
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "화면 표시용으로 자동 글꼴 색상을 사용 (_C)"
#. DP3mg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr "시스템 색상 설정을 사용하여 %PRODUCTNAME의 글꼴을 표시합니다. 이 옵션은 화면 표시에만 영향을 줍니다."
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "시스템 색상을 페이지 미리보기용으로 사용(_U)"
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr "운영 체제의 고대비 설정을 페이지 미리 보기에 적용합니다."
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:204
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "고대비 표시 설정"
#. yuSqB
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr "시력이 나쁘거나, 손놀림이 자유롭지 않거나, 기타 장애가 있는 사용자가 좀더 쉽게 %PRODUCTNAME 프로그램에 액세스할 수 있게 만드는 옵션을 설정합니다."
@@ -13584,127 +13648,127 @@ msgid "_Western text only"
msgstr "서양권 문자열만(_W)"
#. QCvQv
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|charkerning"
msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
msgstr ""
#. WEFrz
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "서양권 글자 및 동양권 구두점(_T)"
#. PCrHe
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57
msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
msgstr ""
#. 4wTpB
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "글꼴 커닝"
#. mboKG
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "압축 없음(_N)"
#. DGBhs
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110
msgctxt "extended_tip|nocompression"
msgid "Specifies that no compression at all will occur."
msgstr ""
#. GvJuV
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "구두점만 압축(_C)"
#. 8FYbX
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131
msgctxt "extended_tip|punctcompression"
msgid "Specifies that only the punctuation is compressed."
msgstr ""
#. aGY7H
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "구두점과 일본 가나문자 압축"
#. k2K9z
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152
msgctxt "extended_tip|punctkanacompression"
msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed."
msgstr ""
#. DAgwH
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "문자 간격"
#. LbEDU
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218
msgctxt "extended_tip|language"
msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters."
msgstr ""
#. CeSy8
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "기본값(_D)"
#. bEKYg
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238
msgctxt "extended_tip|standard"
msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:"
msgstr ""
#. WmjE9
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "언어(_L):"
#. 3Airv
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "줄 시작 아님(_A):"
#. TiFfn
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:286
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "줄 마지막 아님(_E):"
#. ebuCA
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305
msgctxt "extended_tip|start"
msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line."
msgstr ""
#. 6EoPs
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:323
msgctxt "extended_tip|end"
msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line."
msgstr ""
#. dSvmP
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "사용자 정의 줄 바꾸기 기호 없음"
#. BCwCp
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "시작 문자와 마지막 문자"
@@ -13716,85 +13780,85 @@ msgid "Enable code completion"
msgstr "코드 완성 사용"
#. oQJh3
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:34
msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable"
msgid "Display methods of a Basic object."
msgstr ""
#. B8fvE
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:49
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "코드 완성"
#. kaYLZ
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "프로시저 자동 종료"
#. hjYfe
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86
msgctxt "extended_tip|autoclose_proc"
msgid "Automatically insert closing statements for procedures."
msgstr ""
#. qKTPa
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "괄호 자동 종료"
#. UmekG
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|autoclose_paren"
msgid "Automatically close open parenthesis."
msgstr ""
#. EExBY
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "따옴표 자동 완성"
#. GKCkD
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124
msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes"
msgid "Automatically close open quotes."
msgstr ""
#. CCtUM
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "자동 고침"
#. czdha
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:144
msgctxt "extended_tip|autocorrect"
msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing."
msgstr ""
#. dJWhM
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:159
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "코드 제안"
#. iUBCy
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:188
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "확장 형식 사용"
#. zYY9B
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:196
msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable"
msgid "Allow UNO object types as valid Basic types."
msgstr ""
#. rG8Fi
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:211
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "언어 특징"
@@ -13842,115 +13906,115 @@ msgid "Use se_quence checking"
msgstr "순서 검사 사용(_Q)"
#. 47pP9
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|sequencechecking"
msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai."
msgstr ""
#. DTWHd
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "제한됨"
#. HtGj9
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62
msgctxt "extended_tip|restricted"
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
msgstr ""
#. wkSPW
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "입력 및 바꾸기(_T)"
#. 4fM2r
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "순서 검사"
#. oBBi6
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "이동:"
#. R7YUB
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "논리적(_G)"
#. W9NrD
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|movementlogical"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text."
msgstr "오른쪽 화살표 키를 누르면 텍스트 커서가 현재 텍스트의 끝지점으로 이동합니다. 왼쪽 화살표 키를 누르면 텍스트 커서가 현재 텍스트의 처음으로 이동합니다."
#. aEwYW
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "시각적(_V)"
#. wpUXS
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168
msgctxt "extended_tip|movementvisual"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction."
msgstr "오른쪽 화살표 키를 누르면 텍스트 커서가 오른쪽으로 이동합니다. 왼쪽 화살표 키를 누르면 텍스트 커서가 왼쪽으로 이동합니다."
#. 78DkF
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "커서 제어"
#. LcTwD
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "숫자(_N):"
#. BdfCk
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "아라비아식 (1, 2, 3…)"
#. 2n6dr
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr "동부 아랍어 (٣ ,٢ ,١…)"
#. uFBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "시스템"
#. 93jgb
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "문맥"
#. jDGEt
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
msgctxt "extended_tip|numerals"
msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected."
msgstr "모든 %PRODUCTNAME 모듈의 텍스트, 개체의 텍스트, 필드 및 콘트롤에서 사용되는 숫자 유형을 선택합니다. 단, %PRODUCTNAME Calc의 셀 내용에는 영향을 주지 않습니다."
#. kWczF
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "일반 선택 사항"
#. WSTDt
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
msgstr "CTL(Complex Text Layout)이 있는 문서에 대한 옵션을 지정합니다."
@@ -13962,31 +14026,31 @@ msgid "_Email program:"
msgstr ""
#. bEyeK
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51
msgctxt "extended_tip|url"
msgid "Enter the email program path and name."
msgstr ""
#. ACQCM
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
#. Vs69j
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
msgstr ""
#. EHBa5
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
#. scEyS
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:121
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "문서의 숨겨진 요소를 표시 안 함"
@@ -14056,49 +14120,49 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "강조 표시"
#. mCeit
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "그림자 효과"
#. 5b274
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "문자 강조"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:310
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr ""
#. NDG4H
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:349
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""
@@ -14110,115 +14174,115 @@ msgid "Load Basic _code"
msgstr "Basic 코드 불러오기(_C)"
#. q4wdN
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35
msgctxt "extended_tip|wo_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. AChYC
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "실행 가능한 코드(_X)"
#. DrWP3
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55
msgctxt "extended_tip|wo_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
msgstr "VBA(응용 프로그램을 위한 Visual Basic) 코드를 실행하기 위해 불러옵니다. 만약 확인란에 체크가 되어 있지 않으면, VBA 코드를 불러와 확인만 할뿐 실행하지는 않습니다."
#. avyQV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "원본 Basic 코드로 저장(_O)"
#. 4pGYB
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74
msgctxt "extended_tip|wo_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. W6nED
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
msgstr ""
#. Z88Ms
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "Basic 코드 불러오기(_A)"
#. QcFGD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126
msgctxt "extended_tip|ex_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. S6ozV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "실행 가능한 코드(_X)"
#. qvcsz
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146
msgctxt "extended_tip|ex_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
msgstr "VBA(응용 프로그램을 위한 Visual Basic) 코드를 실행하기 위해 불러옵니다. 만약 확인란에 체크가 되어 있지 않으면, VBA 코드를 불러와 확인만 할뿐 실행하지는 않습니다."
#. K6YYX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "원본 Basic 코드로 저장(_V)"
#. QzDgZ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
msgctxt "extended_tip|ex_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. a5EkB
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr ""
#. z9TKA
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Basic 코드 불러오기(_S)"
#. VR4v5
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217
msgctxt "extended_tip|pp_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. VSdyY
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "원본 Basic 코드로 저장(_E)"
#. tTQXM
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236
msgctxt "extended_tip|pp_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. sazZt
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr ""
#. yV3zh
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266
msgctxt "extended_tip|OptFltrPage"
msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code."
msgstr "VBA 코드를 사용하여 Microsoft Office 문서를 로드하고 저장하기 위한 일반 속성을 지정합니다."
@@ -14278,67 +14342,67 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "선택한 글꼴 바꾸기를 삭제합니다."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:269
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "대체 글꼴의 이름을 입력하거나 선택합니다."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "바꿀 글꼴의 이름을 입력하거나 선택합니다."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "선택한 글꼴로 현재 글꼴을 대체합니다. 이는 현재 화면에 표시되는 글꼴이나 인쇄시의 글꼴만 대체하고 문서에 저장된 글꼴 설정은 변경하지 않습니다."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:317
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "대체 글꼴 표 적용(_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:325
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "지정한 글꼴 바꾸기 설정을 활성화합니다."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "바꾸기 표"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:376
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "글꼴(_T):"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:391
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "크기(_S):"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:406
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:410
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML 및 Basic 원본 코드를 표시할 글꼴을 선택합니다."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "비가변 폭 글꼴만(_N)"
@@ -14368,151 +14432,151 @@ msgid "_Extended tips"
msgstr "설명(_E)"
#. ypuz2
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:41
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
msgstr "아이콘, 메뉴 명령 또는 대화 상자의 콘트롤에 커서를 놓으면 도움말 텍스트가 표시됩니다."
#. Cbeuc
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:52
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
msgstr "\"설치된 오프라인 도움말 없음\" 팝업 표시"
#. YUaEz
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:65
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr ""
#. BR6gf
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#. aqdMJ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:111
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME 대화 상자 사용(_U)"
#. ySSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:142
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "열기/저장 대화 상자"
#. JAW5C
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:162
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME 대화 상자 사용(_D)"
#. F6nzA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "인쇄 대화 상자"
#. SFLLC
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "인쇄 시 \"문서가 수정된\" 상태로 지정(_P)"
#. kPEpF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:206
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
msgstr "문서 인쇄를 수정 작업으로 간주할지 여부를 지정합니다."
#. 4yo9c
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "문서 상태"
#. zEUCi
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:245
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "연간으로 해석(_I) "
#. huNG6
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
msgctxt "extended_tip | year"
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
msgstr "시스템이 두 자리수 연도를 인식하는 날짜 범위를 지정합니다."
#. AhF6m
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "및 "
#. 7r6RF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "연도 설정(두 자리수)"
#. FqdXe
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:317
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "사용 현황 데이터를 수집하고 The Document Foundation에 보냄"
#. xkgEo
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326
msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
msgstr ""
#. pRnqG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
msgstr ""
#. rS3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME를 개선하는데 도움주기"
#. 2MFwd
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:385
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "시스템 시작 시 %PRODUCTNAME 로드"
#. MKruH
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "systray 빠른 시작 활성화"
#. 8vGvu
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:417
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME 빠른 시작"
#. FvigS
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:444
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
msgstr ""
#. fXjVB
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:462
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
msgstr ""
#. coFbL
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:476
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME의 일반 설정을 지정합니다."
@@ -14524,181 +14588,181 @@ msgid "Size _7:"
msgstr "크기 _7:"
#. eSVmw
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103
msgctxt "extended_tip|size7"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. SfHVG
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "크기 _6:"
#. wWFqw
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
msgctxt "extended_tip|size6"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. mbGGc
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "크기 _5:"
#. GAy87
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
msgctxt "extended_tip|size5"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. PwaSa
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "크기 _4:"
#. QEA47
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|size4"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. FSRpm
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "크기 _3:"
#. drCYA
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
msgctxt "extended_tip|size3"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. unrKj
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "크기 _2:"
#. tvwUA
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|size2"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. aiSoE
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "크기 _1:"
#. 99HCd
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
msgctxt "extended_tip|size1"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. rRkQd
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "글꼴 크기"
#. JRQrk
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "글꼴 설정 무시(_F)"
#. kD39h
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
msgstr ""
#. 7bZSP
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "알려지지 않은 HTML 태그를 필드로 가져오기(_I)"
#. QvehA
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields."
msgstr ""
#. VFTrU
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "숫자에 '%ENGLISHUSLOCALE' 로케일 사용(_U)"
#. c4j5A
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
msgstr "이 옵션을 선택하지 않으면 옵션 대화 상자의 언어 설정 - 언어 - 국가별 설정에서 지정한 설정에 따라 숫자가 해석됩니다. 반면 이 옵션을 선택하면 숫자는 '영어(미국)' 국가로 해석됩니다."
#. Fnsdh
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#. UajLE
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:448
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "문자 집합(_S):"
#. bTGc4
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:466
msgctxt "extended_tip|charset"
msgid "Select the appropriate character set for the export"
msgstr ""
#. nJtoS
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "내 컴퓨터에 있는 그림을 인터넷으로 복사(_C)"
#. fPAEu
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:492
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
msgstr ""
#. Xc4iM
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "인쇄 레이아웃(_P):"
#. CMsrc
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:512
msgctxt "extended_tip|printextension"
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
msgstr ""
#. Wwuvt
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "경고 표시(_W)"
#. wArnh
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:533
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost."
msgstr ""
#. puyKW
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:544
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "리브레오피스 베이직(_B)"
@@ -14752,235 +14816,235 @@ msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "대문자/소문자(_U)"
#. HLhzj
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39
msgctxt "extended_tip|matchcase"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. MkLv3
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "전자/반자 양식(_F)"
#. 35mFr
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58
msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. FPFmB
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "히라가나/가타카나(_H)"
#. LUPFs
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. vx6x8
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "축약(요음, 촉음)(_C)"
#. xYeGB
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96
msgctxt "extended_tip|matchcontractions"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. DLxj9
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "빼기/대시/장음(_M)"
#. pkg8E
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115
msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. hYq5H
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "'문자 반복' 표시(_P)"
#. fHHv6
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. 62963
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "간지 변형(itaiji)(_V)"
#. EQ6FA
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153
msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. ghXPH
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "구 가나 형식(_O)"
#. 2WWSU
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172
msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. Wxc7u
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "_di/zi, du/zu"
#. EBvfD
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191
msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. mAzGZ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "_ba/va, ha/fa"
#. QMJfK
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210
msgctxt "extended_tip|matchbavahafa"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. MJAYD
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#. WBzBC
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229
msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. CDA8F
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#. ZHDR5
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248
msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. MsCme
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "_se/she, ze/je"
#. ZgHGb
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|matchseshezeje"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. nRKqj
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#. SANdY
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|matchiaiya"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. 4i3uv
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#. s4qyS
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305
msgctxt "extended_tip|matchkiku"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. eEXX5
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "장모음 (ka-/kaa)(_G)"
#. rRCUA
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324
msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. rPGGZ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "같은 값으로 취급"
#. wT3mJ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "구두점 문자(_N)"
#. zACWR
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378
msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
#. 5JD7N
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "공백 문자(_W)"
#. vyC8h
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397
msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
#. W92kS
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "가운데 점(_L)"
#. kA2cf
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
#. nZXcM
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
@@ -15028,127 +15092,127 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "현재 문서에만"
#. Xg3qT
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
msgstr ""
#. zeaKX
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "복합 문자 배치(_T):"
#. gTEDf
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250
msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. mpLF7
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "동양권:"
#. GT6AZ
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269
msgctxt "extended_tip|asiansupport"
msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. QwDAK
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "서양권:"
#. K62Ex
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "문서 기본 언어"
#. 25J4E
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "시스템 입력 언어 무시(_Y)"
#. CCumn
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
msgstr ""
#. 83eTv
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "향상된 언어 지원"
#. XqCkq
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "지역 설정:"
#. Zyao3
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "소수 구분 기호 키:"
#. cuqUB
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "기본 통화(_D):"
#. XmgPh
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "허용 날짜 패턴(_P):"
#. yBkAN
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
msgctxt "extended_tip|localesetting"
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
msgstr ""
#. XqESm
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
msgctxt "extended_tip|currencylb"
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
msgstr ""
#. eNFJn
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
msgstr ""
#. WoNAA
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "지역별 설정( %1 )과 동일(_S)"
#. G5VXy
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
msgstr "숫자 키패드에서 해당 키를 누를 때 시스템에 설정된 소수 구분 기호 키를 사용하도록 지정합니다."
#. BGtpx
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
msgstr ""
#. HASiD
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
msgstr "문서 기본 언어 및 기타 국가별 설정을 지정합니다."
@@ -15286,25 +15350,25 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "사전 새로 만들기"
#. oWC8W
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:102
msgctxt "nameedit"
msgid "Specifies the name of the new custom dictionary."
msgstr ""
#. XucrZ
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#. ypeEr
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "언어(_L):"
#. SmQV7
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:141
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "예외(_E) (-)"
@@ -15316,19 +15380,19 @@ msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents."
msgstr ""
#. VJQ4d
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:173
msgctxt "language"
msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary."
msgstr ""
#. CpgB2
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:188
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "사전"
#. Vbp6F
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:213
msgctxt "OptNewDictionaryDialog"
msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
msgstr ""
@@ -15496,19 +15560,19 @@ msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "OpenCL 사용 허용"
#. MAc4P
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:41
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr "OpenCL을 사용할 수 있습니다."
#. fAEQH
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "OpenCL을 사용할 수 없습니다."
#. xWE5i
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "OpenCL 선택 사항"
@@ -15580,127 +15644,127 @@ msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "프록시 서버(_E):"
#. KLjce
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:46
msgctxt "extended_tip|http"
msgid "Type the name of the proxy server for HTTP."
msgstr "HTTP 프록시 서버 이름을 입력합니다."
#. 4Aszp
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:65
msgctxt "extended_tip|https"
msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field."
msgstr "HTTPS 의 proxy 서버의 이름을 입력합니다. 오른쪽 필드에 포트를 입력합니다."
#. wtMPj
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84
msgctxt "extended_tip|ftp"
msgid "Type the name of the proxy server for FTP."
msgstr "FTP 프록시 서버 이름을 입력합니다."
#. 6oaAC
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103
msgctxt "extended_tip|noproxy"
msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons."
msgstr "프록시 서버를 필요로 하지 않는 서버 이름은 세미콜론으로 구분하여 지정합니다."
#. DyExz
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:124
msgctxt "extended_tip|httpport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
msgstr "해당 프록시 서버의 포트를 입력합니다."
#. 5RqLF
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145
msgctxt "extended_tip|httpsport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
msgstr "해당 프록시 서버의 포트를 입력합니다."
#. sTzye
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:166
msgctxt "extended_tip|ftpport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
msgstr "해당 프록시 서버의 포트를 입력합니다."
#. LBWG4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "없음"
#. 9BdbA
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "시스템"
#. 8D2Di
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:182
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "수동"
#. k9TRd
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186
msgctxt "extended_tip|proxymode"
msgid "Specifies the type of proxy definition."
msgstr "프록시 정의 유형을 지정합니다."
#. pkdvs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:199
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "HT_TP 프록시:"
#. dGMMs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:213
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "포트(_P):"
#. 5tuq7
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "HTTP_S 프록시:"
#. egcgL
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:240
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "_FTP 프록시:"
#. ZaUmG
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:254
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "프록시 없음(_N):"
#. UynC6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:268
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "포트(_O):"
#. kmBDu
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:281
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "포트(_O):"
#. RW6E4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:294
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "구분 기호 ;"
#. FzAg6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#. S7T5C
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323
msgctxt "extended_tip|OptProxyPage"
msgid "Specifies the type of proxy definition."
msgstr "프록시 정의 유형을 지정합니다."
@@ -15712,260 +15776,260 @@ msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "문서와 함께 프린터 설정 불러오기"
#. 69Rzq
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
msgctxt "load_docprinter"
msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked."
msgstr ""
#. VdFnA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "문서와 함께 사용자 고유 설정 불러오기"
#. CjEVo
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61
msgctxt "load_settings"
msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
msgstr ""
#. js6Gn
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:76
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "로드"
#. bLvCX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "자동 복구 정보 저장 간격(_A):"
#. 6L2Yh
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
msgstr ""
#. ipCBG
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
msgstr ""
#. BN5Js
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "분"
#. UKeCt
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:166
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "문서 자동 저장하기"
#. udKBa
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr ""
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "파일 시스템의 상대 경로(URL) 저장"
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr ""
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "저장 전 문서 속성 편집(_E)"
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr ""
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "인터넷의 상대 경로(URL) 저장"
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr ""
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "항상 백업 사본 만들기(_W)"
#. TtAJZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr ""
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "저장"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:294
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF 또는 기본 형식으로 저장하지 않을 경우 경고 표시"
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr ""
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 확장 (호환 모드)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr ""
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr ""
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:358
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr ""
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr ""
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF 형식 버전:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "항상 다른 이름으로 저장하기(_V):"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "텍스트 문서"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 문서"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "마스터 문서"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "스프레드시트 문서"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "프레젠테이션"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "그리기"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:410
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "수식"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr ""
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:429
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr ""
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:442
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "문서 형식(_O):"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:458
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "기본 파일 형식 및 ODF 설정"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:472
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr ""
@@ -16049,25 +16113,25 @@ msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "웹 접속 암호를 영구 저장(_S)"
#. RHiBv
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
msgstr "활성화 되었다면, %PRODUCTNAME 이 웹 서버로부터 파일에 접근하기 위해 쓰이는 모든 암호를 안전하게 보관합니다. 마스터 암호를 입력한 후에 목록에서 암호를 검색할 수 있습니다."
#. Gyqwf
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "마스터 암호로 보호(권장)(_B)"
#. ipcrn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "암호는 마스터 암호로 보호됩니다. %PRODUCTNAME가 보호된 암호 목록에서 암호를 검색하는 경우 세션당 암호를 입력하라는 메시지가 한 번만 표시됩니다."
#. 7gzb7
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:303
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -16079,61 +16143,61 @@ msgstr ""
"암호 목록을 삭제하고, 마스터 암호를 초기화하시겠습니까?"
#. hwg3F
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:341
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "연결(_I)..."
#. GLEjB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:349
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
msgstr "마스터 암호를 요구합니다. 마스터 암호가 옳으면, 보관된 웹 연결 정보 대화 상자를 표시합니다."
#. SWrMn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "마스터 암호(_M)..."
#. w3TQo
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:379
msgctxt "extended_tip|masterpassword"
msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
msgstr "마스터 암호 입력 대화 상자를 엽니다."
#. UtNEn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "웹 연결을 위한 암호"
#. EYFvA
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:439
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "관련 옵션의 보안 수준 조정 및 문서 안 숨겨진 정보에 대한 경고 설정입니다. "
#. CBnzU
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:452
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "옵션(_P)..."
#. pepKZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:460
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
msgstr ""
#. GqVkJ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:475
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "보안 옵션과 경고"
#. rwtuC
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:489
msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
msgstr "문서 저장, 웹 연결 및 매크로를 포함하는 문서 열기에 대한 보안 옵션을 정의합니다."
@@ -16193,391 +16257,391 @@ msgid "Fa_x/email:"
msgstr ""
#. ZYaYQ
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "이름"
#. XfEkD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. kW7rP
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "성"
#. cWaCs
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. DuFHY
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "머리글자"
#. CYFY2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. Emfwm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "구/군/시"
#. UVG4o
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. CnJ3K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "도/주"
#. y652V
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
msgstr ""
#. ADpC7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "우편번호"
#. 5vad5
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. p45Kt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "제목"
#. 5G2ww
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
msgstr ""
#. HCiNt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#. QGc4K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
msgstr ""
#. qhkwG
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "집 전화 번호"
#. RNBjN
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365
msgctxt "extended tip | home"
msgid "Type your private telephone number in this field."
msgstr ""
#. SfmfD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "회사 전화 번호"
#. d5v6D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385
msgctxt "extended tip | work"
msgid "Type your work number in this field."
msgstr ""
#. VEhd3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""
#. CtsEr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
msgstr ""
#. 8BG5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "이메일 주소"
#. PGFMX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
msgstr ""
#. eygE2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "문서 속성 데이터 사용"
#. cGnAb
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "성"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "아버지 이름"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "머리글자"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "이름"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "이름/성/이니셜(_N):"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "성"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:614
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "이름"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:633
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "머리글자"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:654
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "도로명/아파트 동호수(_S):"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "거리번지"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:680
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "아파트 동호수"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "우편번호/도시명(_Z):"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "구/군/시"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:745
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:763
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "우편번호"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:824
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:854
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:875
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "번지"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:907
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "OpenPGP 서명 키:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:921
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "OpenPGP 암호화 키:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "키 없음"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:941
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:960
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:971
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "문서를 암호화할 때는 항상 암호화를 하십시오."
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:980
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "암호화"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1012
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16913,73 +16977,73 @@ msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:653
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "그래픽 출력"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:683
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "글꼴 미리보기 표시(_R)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:690
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:701
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "화면 내 글꼴을 부드럽게 처리(_G)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:733
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "시작(_M):"
#. 9tsFW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing."
msgstr "안티앨리어싱을 적용할 최소 글꼴 크기를 입력합니다."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:810
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:809
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "글꼴 목록"
@@ -16997,25 +17061,25 @@ msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
#. HY4h6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "높이(_H):"
#. VjuAf
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "방향(_O):"
#. mtFWf
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "세로(_P)"
#. LGkU8
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:150
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "가로(_A)"
@@ -17051,110 +17115,110 @@ msgid "I_nner:"
msgstr "내부(_N):"
#. 7FFiR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:357
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "오른쪽:"
#. RfnGu
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:371
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "외부(_U):"
#. tGMLA
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:404
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "위:"
#. eaqBS
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:430
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "아래:"
#. Tvwu6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:458
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "페이지 여백"
#. WcuCU
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:491
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "페이지 레이아웃(_P):"
#. vnXWF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:505
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr ""
#. tyvA3
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. DtZQG
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr ""
#. p2egb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:540
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "오른쪽과 왼쪽"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:541
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "대칭"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:542
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "오른쪽만"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "왼쪽만"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "테이블 정렬:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:577
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "수평(_Z)"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "수직(_V)"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:605
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "용지 형식에 개체 맞추기(_F)"
@@ -17196,127 +17260,127 @@ msgid "_Left"
msgstr "왼쪽(_L)"
#. uuHyT
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:91
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "오른쪽(_R)"
#. anEQu
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:106
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "가운데(_C)"
#. DRzV5
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "양쪽 맞춤(_J)"
#. 84xvZ
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "개별 단어 확장(_E)"
#. rWghT
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:153
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "텍스트 격자선에 붙이기 (활성시)(_S)"
#. CNoLa
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "오른쪽/바닥(_T)"
#. hpARG
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:186
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "왼쪽/상단(_L)"
#. tRWTe
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:211
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "마지막 줄(_L):"
#. AgkBK
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:234 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "시작"
#. d23Ct
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "가운데 맞춤"
#. QJdX9
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:231
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "양쪽 맞춤"
#. nFwD6
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:252
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
#. 4gLpc
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "맞춤(_A):"
#. XsDLG
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. fPsyD
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "기준선"
#. 34jBi
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "위쪽"
#. hKVxK
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "가운데"
#. 5robg
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:302
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "아래쪽"
#. JPEFz
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "문자 간 사이"
#. wcho5
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:346
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "텍스트 방향(_T):"
#. pfaYp
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:374
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
@@ -17358,134 +17422,134 @@ msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:210
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "고정"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:223
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:260
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "단락 위(_O):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:274
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "단락 아래(_P):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:319
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:338
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "1줄"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 줄"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 줄"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "이중"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "비례"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "최소"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "선행"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:399
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ", 총"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:462
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:465
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:470
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:486
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "선 간격"
#. pbs4W
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#. 7wy7e
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "십진수(_M)"
#. JHWqh
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "왼쪽(_L)"
#. tBrC5
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "왼쪽/상단(_L)"
@@ -17497,73 +17561,73 @@ msgid "Righ_t"
msgstr "오른쪽(_T)"
#. tGgBU
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "오른쪽/바닥(_T)"
#. fDVEt
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "가운데(_E)"
#. SaPSF
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "문자(_C)"
#. ACYhN
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "유형"
#. vFnHY
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:361
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "없음(_O)"
#. v5JLo
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:425
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "글꼴(_H)"
#. EsqLF
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "채움 문자"
#. uG6Rn
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "모두 삭제(_A)"
#. qctkA
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521
msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr "선택한 요소를 삭제할 것인지 확인한 다음 삭제합니다."
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "점"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "파선"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "밑줄"
@@ -17575,73 +17639,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "암호 설정"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "암호를 다시 입력합니다."
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "참고: 암호를 설정한 뒤에는, 문서를 열려면 암호를 입력해야 합니다. 따라서 암호를 잊어버리면 문서를 복구할 수 없습니다. 그리고 암호는 대소문자를 구분합니다."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "읽기 전용 파일 열기"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "편집을 허용하는 암호를 입력"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "암호 확인"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:300
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "파일 공유 암호"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:312
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "선택 사항(_O)"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:318
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "그룹 바닥글을 표시하거나 숨기려면 선택합니다."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:336
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "열기 암호 설정(_E)"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "암호 확인"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:423
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "파일 암호화 암호"
@@ -17779,13 +17843,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "결합"
#. ane2B
-#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "최소 크기"
#. uqcmG
-#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:117
msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog"
msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width."
msgstr "한줄 단락을 결합하는 데 사용할 최소 길이를 페이지 너비의 백분율로 입력합니다."
@@ -17797,13 +17861,13 @@ msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "기본 보기, 테마를 사용하지 마십시오."
#. 3KoUz
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
msgstr ""
#. hWiJZ
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
@@ -17899,103 +17963,103 @@ msgid "Normal"
msgstr "보통"
#. WubdZ
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:78
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "위 첨자"
#. wJ2MC
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:94
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "아래 첨자"
#. GAG3d
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "올림/내림 설정"
#. Ac85F
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. wV5kS
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "글꼴 크기에 비례"
#. iG3EE
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#. EAyZn
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:239
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0도"
#. pZMQA
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:254
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90도"
#. KfSjU
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:270
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270도"
#. bA7nm
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:301
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "폭 배율"
#. vAV4A
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:327
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "줄에 맞춤"
#. oVZ7s
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:358
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "회전 / 배율"
#. k8oBH
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "배율"
#. hc29e
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:411
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
msgstr "문자 간격"
#. CChzM
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:451
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "글꼴 커닝"
#. ZKU6Z
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
#. 4BdHN
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:506
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
@@ -18043,121 +18107,121 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "_Y 위치:"
#. TCRj5
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
msgstr "격자에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 수평 거리를 입력합니다."
#. 88ohS
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:113
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
msgstr "격자에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 수직 거리를 입력합니다."
#. fo7DN
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
msgstr "격자에서 기준점을 누른 다음 위치 Y 상자와 위치 X 상자에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 양을 입력합니다. 기준점은 개체의 선택 핸들에 해당합니다."
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "기본 위치(_B):"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:196
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:235
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "너비(_D):"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:249
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "높이(_E):"
#. RnbvF
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "선택한 개체의 너비를 입력합니다."
#. iEYQc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:290
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "선택한 개체의 높이를 입력합니다."
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "비율 유지(_K)"
#. 9AxVT
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
msgstr "선택한 개체의 크기를 변경할 때 비율을 유지합니다."
#. AzyvU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
msgstr "격자에서 기준점을 누른 다음 너비 및 높이 상자에 선택한 개체에 대한 새 크기 치수를 입력합니다."
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:370
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "기본 위치(_P):"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:393
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "크기"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:429
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "위치(_N)"
#. 3CGAx
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
msgstr "선택한 개체의 위치 또는 크기 변경을 방지합니다."
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "크기(_S)"
#. 5Fftz
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "Prevents you from resizing the object."
msgstr "개체 크기를 변경할 수 없게 합니다."
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "보호"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:505
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "텍스트에 너비 맞춤(_F)"
@@ -18175,19 +18239,19 @@ msgid "Fit _height to text"
msgstr "너비 및 높이 맞춤(_H)"
#. EoEoC
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:535
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
msgstr "개체가 텍스트보다 작을 경우 개체 높이를 텍스트 높이까지 확장합니다."
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:551
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "조정"
#. 5AEGM
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:575
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
msgid "Resizes or moves the selected object."
msgstr "선택한 개체의 크기를 변경하거나 이동합니다."
@@ -18199,25 +18263,25 @@ msgid "Posterize"
msgstr "포스터화"
#. ySBCG
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143
msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
msgstr "이미지의 색상 수를 몇 개로 축소할지 지정합니다."
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "포스터 색상:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#. DoLFC
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203
msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
msgstr ""
@@ -18235,52 +18299,52 @@ msgid "www.libreoffice.org"
msgstr ""
#. B4bcB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the QR code."
msgstr ""
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
msgstr ""
#. HYC7f
#. Set Border around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
msgstr ""
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
msgstr ""
#. ecSS4
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:200
msgctxt "edit border"
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
msgstr ""
#. vUJPT
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:217
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr ""
#. GeYR9
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:229
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
msgstr ""
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr ""
@@ -18298,31 +18362,31 @@ msgid "Quartile"
msgstr ""
#. x4g64
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
msgstr ""
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr ""
#. A2TRN
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:301
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
msgstr ""
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:322
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr ""
#. fj4HR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate QR Code for any text or URL."
msgstr ""
@@ -18556,79 +18620,79 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "_Y 위치:"
#. EiCXd
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
msgstr "페이지의 왼쪽 가장자리에서 회전점까지의 수평 거리를 입력합니다."
#. 3gEFD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:106
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr "페이지의 위쪽 가장자리에서 회전점까지의 수직 거리를 입력합니다."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:146
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "회전점"
#. Kpeuu
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:149
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
msgid "Click where you want to place the pivot point."
msgstr "회전점을 배치할 위치를 클릭합니다."
#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "기본 설정(_D):"
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:228
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "각도(_A):"
#. 2nqLU
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
msgstr "선택한 개체를 회전할 각도(도)를 입력합니다."
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "회전각"
#. RCbZK
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:282
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
msgstr "45도의 배수로 회전 각도를 지정하려면 클릭합니다."
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "기본 설정(_S):"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "회전각"
#. ByBjr
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:335
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
msgid "Rotates the selected object."
msgstr "선택한 개체를 회전합니다."
@@ -18808,115 +18872,115 @@ msgid "_When saving or sending"
msgstr "저장하거나 보낼 때(_W)"
#. nPLGw
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114
msgctxt "extended_tip|savesenddocs"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments."
msgstr ""
#. 6f6yg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "서명할 때(_S)"
#. zPKQY
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133
msgctxt "extended_tip|whensigning"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments."
msgstr ""
#. D6Lsv
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "인쇄할 때(_P)"
#. fYdUd
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152
msgctxt "extended_tip|whenprinting"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments."
msgstr ""
#. 8BnPF
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "PDF 파일을 생성할 때(_F)"
#. jVm3C
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171
msgctxt "extended_tip|whenpdf"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments."
msgstr ""
#. pfCsh
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "문서에 기록된 변경사항, 버전, 숨은정보, 노트 등이 있을 경우 경고:"
#. 3yxBp
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "보안 경고"
#. 8Vywd
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:288
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "저장 시 개인 정보 제거(_R)"
#. kjZqN
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General."
msgstr ""
#. y5FFs
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "저장 시 암호 보호 권고(_V)"
#. kWgcV
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317
msgctxt "extended_tip|password"
msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
msgstr ""
#. i3F7P
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
msgstr ""
#. nxTdt
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337
msgctxt "extended_tip|ctrlclick"
msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink."
msgstr ""
#. Ubb9Q
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr "신뢰할 수 있는 위치가 아닌 문서 내 모든 링크 차단(매크로 보안 참조)"
#. Zm9kD
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357
msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
msgstr ""
#. vQGT6
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "보안 옵션"
#. GENQg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
msgstr ""
@@ -18976,7 +19040,7 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "그림자 사용(_U)"
#. 6bXyA
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
msgstr ""
@@ -18988,67 +19052,67 @@ msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the
msgstr ""
#. FEWDn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
msgstr ""
#. 3PNWf
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Click where you want to cast the shadow."
msgstr ""
#. BEyDS
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
msgid "Select a color for the shadow."
msgstr "그림자 색상을 선택합니다."
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "길이(_D):"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "색상(_C):"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "투명도(_T):"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:245
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:290
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. nxBPj
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
msgstr ""
@@ -19078,100 +19142,100 @@ msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. F8khU
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
msgstr ""
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "감독"
#. BfTFx
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
msgstr ""
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "john.doe@example.org"
#. DF2wM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
msgstr ""
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:165
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:179
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "제목:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:193
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:208
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "제안된 서명자"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:239
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "서명자는 주석을 추가할 수 있습니다."
#. Gonpf
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248
msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
msgstr ""
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "서명 줄에 서명 날짜 표시"
#. QnaFT
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268
msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
msgstr ""
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "서명자 지침:"
#. AdqtN
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:307
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
msgstr ""
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:324
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "더 많이"
@@ -19195,94 +19259,94 @@ msgid "Type your name here"
msgstr "이곳에 이름을 입력하십시오."
#. XNvhh
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
msgstr ""
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:126
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "사용자 이름:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:140
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "인증서:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "인증서 선택하기"
#. uJ9EC
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
msgstr ""
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:172
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "또는"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:181
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "서명 이미지를 사용"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "최적 이미지 크키: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "서명"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:275
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "주석 추가:"
#. CJAg3
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
msgstr ""
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "문서 작성자의 지침:"
#. J8MFU
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
msgstr ""
#. kVoG9
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "더 많이"
@@ -19318,7 +19382,7 @@ msgid "_Combine"
msgstr "결합(_C)"
#. FBUtw
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
msgstr "유사 검색 설정의 모든 조합과 일치하는 용어를 검색합니다."
@@ -19330,19 +19394,19 @@ msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
msgstr ""
#. K5dwk
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:192
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
msgstr "단어가 검색 용어의 문자 수를 초과할 경우 허용되는 최대 문자 수를 입력합니다."
#. iK8Hr
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:209
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
msgstr "단어가 검색 용어의 문자 수보다 짧을 경우 허용되는 최소 문자 수를 입력합니다."
#. TBNnx
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:237
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
@@ -19354,97 +19418,97 @@ msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 2e5NJ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
msgstr ""
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. ozMHB
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
msgstr ""
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "제어 포인트 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:188
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "반지름(_R):"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "모서리를 둥글리는 데 사용할 원의 반지름을 입력합니다."
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "모서리 반지름"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:254
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "각도(_A):"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:274
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "기울기 축의 각도를 입력합니다."
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "기울기"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. nvSvt
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. zAyqa
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "점(_P)"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "선택한 개체를 기울이거나 직사각형 개체의 모서리를 둥글립니다."
@@ -19456,31 +19520,31 @@ msgid "Label text with smart tags"
msgstr "스마트 태그 레이블 텍스트"
#. u2yey
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:44
msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
msgstr "평가되고 텍스트 문서에 보여질 수 있도록 스마트 태그를 활성화하기."
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:75
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "속성..."
#. fENAa
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83
msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
msgstr "스마트 태그를 설정하기 위해서, 스마트 태그의 이름을 선택하고 속성을 클릭합니다. 모든 스마트 태그가 설정 가능한 것은 아닙니다."
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:153
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "현재 설치된 스마트 태그"
#. dUASA
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173
msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
msgstr "최소한 하나의 스마트 태그 확장을 설치해야 스마트 태그 페이지를 볼 수 있습니다."
@@ -19492,19 +19556,19 @@ msgid "Smooth"
msgstr "부드럽게"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:153
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "부드럽게 그리기의 반지름(_S):"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#. RHoUb
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200
msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
msgstr ""
@@ -19516,19 +19580,19 @@ msgid "Solarization"
msgstr "감광"
#. GEGrA
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142
msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
msgstr "이미지의 색상 수를 몇 개로 축소할지 지정합니다."
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:155
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "임계값(_V):"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:167
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "반전(_I)"
@@ -19582,55 +19646,55 @@ msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#. eCjVg
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode category for the current font."
msgstr "현재 글꼴의 유니코드 범주를 선택합니다."
#. JPWW8
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
msgstr ""
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "16진수:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "십진수:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:324
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "최대 문자수: 16글자"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:371
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "최근 사용한 문자:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:605
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "자주쓰는 문자:"
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:899
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr ""
@@ -19696,151 +19760,151 @@ msgid "Chec_k grammar"
msgstr "문법 확인(_K)"
#. 3VnDN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
msgstr ""
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "사전에 없음(_N)"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "특수 문자"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "본문 언어(_E):"
#. g7zja
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
msgstr "맞춤법 검사에 사용할 언어를 지정합니다."
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "계속(_U)"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(추천 단어 없음)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "맞춤법: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "교정(_R)"
#. m7FFp
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
msgstr "알 수 없는 단어를 현재 추천 단어나 단어 상자에 입력한 텍스트로 바꿉니다."
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "전부 수정(_L)"
#. 9kjPB
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
msgstr "알 수 없는 단어의 모든 항목을 현재 추천 단어나 단어 상자에 입력한 텍스트로 바꿉니다."
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "항상 수정(_Y)"
#. GhEsr
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
msgstr "잘못된 단어와 바꿀 단어의 현재 조합을 자동 고침 바꾸기 표에 추가합니다."
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "한 번 건너뛰기(_I)"
#. M5qZF
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
msgstr "알 수 없는 단어를 건너뛰고 맞춤법 검사를 계속합니다."
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:538
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "모두 건너뛰기(_G)"
#. B5UQJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:547
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
msgstr ""
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:558
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "모두 건너뛰기(_G)"
#. E63nm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:567
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
msgstr "문법 검사를 할 때, 현재 문법 오류로 체크된 것을 무시하려면 규칙 무시하기를 클릭하십시오."
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:578
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "사전 추가하기(_A)"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:594
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:593
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "사전 추가하기(_A)"
#. YFz8g
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:607
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "단어 상자의 텍스트를 선택한 사용자 정의 사전에 추가합니다."
#. GSZVa
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:648
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
msgstr ""
@@ -19864,13 +19928,13 @@ msgid "_Split cell into:"
msgstr "셀 분리하기(_S):"
#. FwTkG
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:145
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "나누기"
#. gYiR4
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "수평(_O)"
@@ -19882,19 +19946,19 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "수직으로(_V)"
#. Qev7K
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "균등하게 분배(_I)"
#. wtDLA
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:228
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "방향"
#. WFHAy
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:260
msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
msgstr ""
@@ -19936,49 +20000,49 @@ msgid "_Change Password..."
msgstr "암호 바꾸기(_C)..."
#. M4C6V
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:78
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected object."
msgstr ""
#. ADAyE
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "너비(_W):"
#. 5jMac
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
msgstr ""
#. D2QY9
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "높이(_E):"
#. UpdQN
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "비율 유지(_K)"
#. vRbyX
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
msgstr ""
#. Dhk9o
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "크기"
#. okeh5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:231
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "페이지에(_P)"
@@ -19996,169 +20060,169 @@ msgid "To paragrap_h"
msgstr "단락에(_H)"
#. NhNym
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
msgstr ""
#. Uj9Pu
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "문자에(_R)"
#. KpVFy
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
msgstr ""
#. GNmu5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "문자로(_A)"
#. F5EmK
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
msgstr ""
#. e4F9d
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "틀에(_F)"
#. ckR4Z
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "기준 위치"
#. 7XWqU
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "수평(_Z):"
#. nCjCJ
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:381
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "만큼(_Y):"
#. JAihS
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:395
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "만큼(_B):"
#. bEU2H
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:409
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "까지(_T):"
#. 7c9uU
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. 93Nyg
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
msgstr ""
#. drz3i
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
msgstr ""
#. NKeEB
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "수직(_V):"
#. DRm4w
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
msgstr ""
#. ys5CR
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. 5jQc3
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "까지(_O):"
#. 5YHD7
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
msgstr ""
#. ZFE5p
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "짝수 페이지 마주보기(_M)"
#. rubDV
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
msgstr ""
#. NRKCh
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Keep inside te_xt boundaries"
msgstr ""
#. zfpt5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
msgstr ""
#. hKBGx
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#. 3PMgB
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "위치(_N)"
#. YuVkA
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:641
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "크기(_S)"
#. 7MV8R
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "보호"
#. YeGXE
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:675
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
msgstr ""
@@ -20290,103 +20354,103 @@ msgid "S_tart inside"
msgstr "안에서 시작(_T)"
#. WeZT4
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
msgstr "효과를 적용하면 텍스트가 표시되며 그리기 개체 안에 있습니다."
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "끝날때 텍스트 표시(_V)"
#. 6a3Ed
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text remains visible after the effect is applied."
msgstr "효과를 적용한 후에도 텍스트를 볼 수 있습니다."
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:309
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "애니메이션 주기:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "계속(_C)"
#. RBFeu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
msgstr "애니메이션 효과를 연속 재생합니다. 효과를 재생할 횟수를 지정하려면 이 확인란의 선택을 해제하고 계속 상자에 숫자를 입력합니다."
#. 9wuKa
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:360
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
msgstr "애니메이션 효과를 반복할 횟수를 입력합니다."
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:380
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "점증:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:397
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "픽셀(_P)"
#. rwAQy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:409
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
msgid "Measures increment value in pixels."
msgstr "픽셀 단위로 증분 값을 측정합니다."
#. fq4Ps
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
msgstr "텍스트를 스크롤할 증분 수를 입력합니다."
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:451
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "지연:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:468
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "자동 모드(_A)"
#. HwKA5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:480
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
msgstr "%PRODUCTNAME에서 자동으로 효과를 반복하기 전에 대기할 시간을 지정합니다. 지연 시간을 수동으로 지정하려면 이 확인란의 선택을 해제하고 자동 상자에 값을 입력합니다."
#. aagEf
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:502
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
msgstr "효과를 반복하기 전에 대기할 시간을 입력합니다."
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:524
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#. 7cYvC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:540
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
msgstr "선택한 그리기 개체의 텍스트에 애니메이션 효과를 추가합니다."
@@ -20398,163 +20462,163 @@ msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "내용에 너비 맞추기(_D)"
#. JswCU
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:67
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
msgstr "개체가 텍스트보다 작을 경우 개체 너비를 텍스트 너비까지 확장합니다."
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:78
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "내용에 높이 맞추기(_E)"
#. pgGDH
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:87
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
msgstr "개체가 텍스트보다 작을 경우 개체 높이를 텍스트 높이까지 확장합니다."
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:98
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "프레임에 맞춤(_F)"
#. qAEnD
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
msgstr ""
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "윤곽에 맞춤(_A)"
#. QBTi6
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
msgstr "선택한 그리기 개체의 윤곽에 맞게 텍스트 흐름을 조정합니다."
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "그리기 개체 텍스트"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "도형에서 텍스트 줄 바꿈(_W)"
#. 4rpt3
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
msgstr "사용자 정의 도형을 더블 클릭한 후 추가한 텍스트를 도형에 맞춰 줄 바꿈합니다."
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "텍스트에 맞춰 도형 크기 변경(_R)"
#. iFsgJ
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
msgstr "도형을 더블 클릭한 후 입력한 텍스트에 맞춰 사용자 정의 도형의 크기를 변경합니다."
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:216
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "사용자 지정 문자열 모양"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "왼쪽(_L):"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:274
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "오른쪽(_R):"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:288
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "위쪽(_T):"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:302
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "아래쪽(_B):"
#. qhk2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
msgstr "그리기 개체나 텍스트 개체의 왼쪽 가장자리와 텍스트 왼쪽 테두리 사이의 간격을 입력합니다."
#. Gscsa
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
msgstr "그리기 개체나 텍스트 개체의 오른쪽 가장자리와 텍스트 오른쪽 테두리 사이의 간격을 입력합니다."
#. 7CCsd
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
msgstr "그리기 개체나 텍스트 개체의 위쪽 가장자리와 텍스트 위쪽 테두리 사이의 간격을 입력합니다."
#. T3o9E
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
msgstr "그리기 개체나 텍스트 개체의 아래쪽 가장자리와 텍스트 아래쪽 테두리 사이의 간격을 입력합니다."
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "테두리와의 간격"
#. gMHiC
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
msgstr "텍스트 기준 위치를 클릭합니다."
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:458
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "전체 너비(_W)"
#. jU6YX
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
msgstr "텍스트의 기준 위치를 그리기 개체나 텍스트 개체의 전체 너비로 설정합니다."
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "텍스트 기준 위치"
#. 3zrBD
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "선택한 그리기 개체나 텍스트 개체에 있는 텍스트의 레이아웃 및 기준 위치 속성을 설정합니다."
@@ -20584,7 +20648,7 @@ msgid "A_utomatically"
msgstr "자동(_U)"
#. iKEC7
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:79
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto"
msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph."
msgstr "단락에서 필요한 위치에 하이픈을 자동으로 삽입합니다."
@@ -20596,49 +20660,49 @@ msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
msgstr "연속으로 하이픈을 넣을 수 있는 최대 줄 수를 입력합니다."
#. zBD7h
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:120
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen."
msgstr "하이픈을 넣은 다음 줄의 처음에 나타나야 하는 최소 문자 수를 입력합니다."
#. FFGUz
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
msgstr "하이픈을 삽입하기 전에 줄의 끝에 남겨두어야 할 최소 문자 수를 입력합니다."
#. c6KN2
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "줄 마지막 문자(_H)"
#. AGfNV
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "줄 시작 문자(_R)"
#. FTX7o
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "연속 하이픈 최대 개수(_M)"
#. GgHhP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
msgstr ""
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "하이픈 넣기"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:243
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "삽입(_I)"
@@ -20656,13 +20720,13 @@ msgid "With page st_yle:"
msgstr "페이지 스타일과 함께(_Y):"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:275
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "이 확인란을 선택하고 나누기 뒤의 첫 페이지에서 사용할 페이지 스타일을 선택합니다."
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "유형(_T):"
@@ -20680,145 +20744,145 @@ msgid "Page _number:"
msgstr "페이지 번호(_N):"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "페이지 스타일"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "나누기 뒤의 첫 페이지에서 사용할 서식 스타일을 선택합니다."
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "단"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "삽입할 나누기 유형을 선택합니다."
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:395
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "앞"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "뒤"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "나누기를 삽입할 위치를 선택합니다."
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:418
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "나누기"
#. MEpn4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:447
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "단락 나누지 않음(_D)"
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:456
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "나누기가 삽입된 후의 다음 페이지나 열로 전체 단락을 이동합니다."
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "현재 단락과 다음 단락을 같은 페이지에 배치(_K)"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "나누기 또는 열 나누기를 삽입하면 현재 단락과 다음 단락을 함께 유지합니다."
#. dQZQ7
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:489
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "첫 줄 분리 방지(_O)"
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "페이지 나누기 앞의 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다."
#. pnW52
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "마지막 줄 분리 방지(_W)"
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "나누기 뒤의 첫 번째 페이지 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "페이지 나누기 앞의 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "나누기 뒤의 첫 번째 페이지 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "줄"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:592
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "줄"
#. nXryi
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:606
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr ""
@@ -20854,43 +20918,43 @@ msgid "Replace with:"
msgstr "바꿀 내용:"
#. wMG8r
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152
msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
msgstr "바꾸기 버튼을 클릭하면 \"바꾸기\" 텍스트 상자의 단어가 문서의 원래 단어를 대체합니다. 또한 이 상자에 직접 텍스트를 입력할 수 있습니다."
#. xW3j2
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:172
msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
msgstr "\"현재 단어\" 텍스트 상자의 이전 내용을 재호출합니다."
#. MysZM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188
msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
msgid "Select a language for the thesaurus."
msgstr ""
#. 2GzjN
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214
msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
msgstr "현재 단어 또는 대체 단어 목록에서 한 줄을 더블 클릭하여 선택한 관련 용어를 표시합니다. 또한 이 상자에 직접 텍스트를 입력하여 텍스트를 검색할 수 있습니다."
#. FGgNh
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:266
msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
msgstr "대체 단어 목록에서 항목을 클릭하여 관련 용어를 \"바꾸기\" 텍스트 상자에 복사합니다. 항목을 더블 클릭하여 관련 용어를 \"현재 단어\" 텍스트 상자에 복사하고 해당 용어를 검색합니다."
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:284
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
#. VGEXu
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:323
msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
msgstr "현재 단어를 동의어 또는 관련 용어로 바꾸는 대화 상자를 엽니다."
@@ -21010,7 +21074,7 @@ msgid "UI variants"
msgstr ""
#. H7m7J
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:356
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -21022,43 +21086,43 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "투명 효과 없음(_N)"
#. vysNZ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:82
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
msgid "Turns off color transparency."
msgstr "색상 투명도 설정을 해제합니다."
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "투명도(_T):"
#. RpVxj
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:105
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "색상 투명도를 설정합니다. 이 옵션을 선택한 다음 상자에 숫자를 입력합니다. 0%는 완전 불투명, 100%는 완전 투명입니다."
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "그라디언트(_G)"
#. 6WDfQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
msgstr "현재 채우기 색상에 투명 그라디언트를 적용합니다. 이 옵션을 선택한 다음 그라디언트 속성을 설정합니다."
#. FBxYk
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
msgstr "현재 채우기 색상의 투명도를 조정합니다. 0%(불투명)와 100%(투명) 사이의 숫자를 입력합니다."
#. 7XQDC
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:184
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "그라디언트 끝점의 투명도 값을 입력합니다. 0%는 완전 불투명, 100%는 완전 투명입니다."
@@ -21070,133 +21134,133 @@ msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where
msgstr "그라디언트 시작점의 투명도 값을 입력합니다. 0%는 완전 불투명, 100%는 완전 투명입니다."
#. 5EEBy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:220
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
msgstr "그라디언트의 투명 영역을 조정할 양을 입력합니다. 기본값은 0%입니다."
#. Yr5Vv
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
msgstr "그라디언트의 회전 각도를 입력합니다."
#. tJHu5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
msgstr "그라디언트의 수직 오프셋을 입력합니다."
#. nascp
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:274
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
msgstr "그라디언트의 수평 오프셋을 입력합니다."
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "선형"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "축형"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "방사선형"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "타원형"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "정방형"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "직사각형"
#. 9hAzC
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
msgstr "적용할 투명 그라디언트 유형을 선택합니다."
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:310
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "유형(_P):"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:325
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "_X 중앙:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:340
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "_Y 중앙:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:355
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "각도(_A):"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:370
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "테두리(_B):"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "시작 값(_S):"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:400
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "끝 값(_E):"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "영역"
#. 2tXmW
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
msgstr "선택한 개체에 적용할 채우기 투명도 옵션을 설정합니다."
@@ -21208,25 +21272,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "시각 인증 기관 URL"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "추가(_A)..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "시각 인증기관 URL 추가/삭제"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "시각 인증기관 URL 입력"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "TSA URL"
@@ -21238,31 +21302,31 @@ msgid "Write in double lines"
msgstr "두 줄로 쓰기"
#. 9PsoZ
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51
msgctxt "twolinespage|label2"
msgid "Double-lined"
msgstr "양면"
#. nwAhC
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:87
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
msgstr "시작 문자"
#. mgaQM
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:98
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
msgstr "마지막 문자"
#. Zf7C6
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
msgstr "닫힌 문자"
#. fwdBe
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
@@ -21280,121 +21344,121 @@ msgid "Enable word _completion"
msgstr "코드 완성 사용(_C)"
#. C6wQP
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
msgstr "자주 사용하는 단어를 저장하여 저장된 단어의 처음 세 글자와 일치하는 세 글자를 입력하면 자동으로 문자를 완성합니다."
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "공백 추가(_A)"
#. B3Tgo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
msgstr "단어 다음에 문장 부호를 추가하지 않으면 %PRODUCTNAME에서 공백을 추가합니다."
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "팁으로 표시(_S)"
#. AM5rj
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
msgstr "완성된 단어를 도움말 팁으로 표시합니다."
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "최소 단어 길이(_N):"
#. XSEGa
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
msgstr "문자 완성 기능에 필요한 최소 문자 수를 입력합니다."
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "항목 최대 갯수(_M):"
#. Ypa2L
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
msgstr "문자 완성 목록에 저장할 최대 단어 수를 입력합니다."
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "적용 시 사용할 키(_E):"
#. gPj5A
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
msgstr "자동 문자 완성을 적용하는 데 사용할 키를 선택합니다."
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
#. GCXAm
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
msgstr "수집한 단어를 나열합니다. 이 목록은 현재 문서를 닫을 때까지 유효합니다. 현재 세션의 다른 문서에서도 이 목록을 사용하려면 \"문서를 닫을 때, 문서에서 수집한 단어를 목록에서 제거\"를 비활성화합니다."
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "문서를 닫을 때, 목록에 저장된 해당 문서의 단어 제거(_W)"
#. RFvtW
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
msgstr "활성화된 경우, 현재 문서를 닫으면 목록이 지워집니다. 비활성화된 경우에는 사용자가 현재 문서를 닫은 후 현재 문자 완성 목록이 다른 문서에 사용될 수 있도록 제공됩니다. 목록은 사용자가 %PRODUCTNAME을(를) 종료할 때까지 사용 가능한 상태로 유지됩니다."
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "단어 모으기(_O)"
#. AJuiz
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
msgstr "자주 사용하는 단어를 목록에 추가합니다. 문자 완성 목록에서 단어를 제거하려면 단어를 선택한 다음 항목 삭제를 클릭합니다."
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. 4HjyH
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
msgstr "문자 완성 목록에서 선택한 단어를 제거합니다."
#. zqnKv
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
msgstr "자주 사용하는 단어를 저장하여 저장된 단어의 처음 세 글자와 일치하는 세 글자를 입력하면 자동으로 문자를 완성합니다."
@@ -21412,145 +21476,145 @@ msgid "Optimal"
msgstr "최적"
#. Yd7ht
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
msgstr ""
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "너비 및 높이 맞춤"
#. ZHbzV
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
msgstr ""
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "너비 맞춤"
#. ANMvA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
msgstr ""
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. kwdpk
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
msgstr ""
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "가변:"
#. zSg6i
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
msgstr ""
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "가변"
#. tnqjj
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
msgstr ""
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "확대/축소"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. CQYiS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:292
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
msgstr "자동 보기 레이아웃은 확대/축소 비율에 따라 페이지를 나란히 보여줍니다."
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:304
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "단일 페이지(~S)"
#. E2onG
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:313
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
msgstr "단일 페이지 보기 레이아웃은 각 페이지를 한 페이지씩 보여줍니다."
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:330
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "열:"
#. oXVAa
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:343
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
msgstr "열 보기 레이아웃에서 지정한 갯수의 열들을 나란히 볼 수 있습니다. 열의 갯수를 입력하십시오."
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. psRyA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
msgstr "열 보기 레이아웃에서 지정한 갯수의 열들을 나란히 볼 수 있습니다. 열의 갯수를 입력하십시오."
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "책 모드(~B)"
#. egdNS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:399
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
msgstr "책 모드 보기 레이아웃에서 열려있는 책의 두 페이지를 나란히 볼 수 있습니다. 첫번째 페이지는 홀수의 페이지 번호를 가지며 오른쪽에 놓입니다."
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:415
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "레이아웃 보기"
#. xrBmX
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:447
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME의 화면 표시를 축소 또는 확대합니다."