diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 15:56:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 19:26:06 +0100 |
commit | 3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch) | |
tree | b71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/ko/officecfg | |
parent | 0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff) |
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/ko/officecfg')
-rw-r--r-- | source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 687 |
2 files changed, 452 insertions, 342 deletions
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6719a90513f..82f9679c80d 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 08:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441182903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449484959.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "CLEARSCREEN" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "로고 명령줄(명령 실행은 Enter, 도움말은 F1)" +msgstr "로고 명령줄 (명령 실행은 Enter, 도움말은 F1)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "레이아웃 설정, 프로그램 형식 지정, 문서의 언어로 번역" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -825,16 +824,17 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "오버랩 컨트롤" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "텍스트 상자 추가" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "" +msgstr "프레젠테이션 최소화 기능은 현재 프레젠테이션의 파일 크기를 줄이는데 사용됩니다. 이미지는 데이터와 함께 압축되고, 사용되지 않는 이미지는 삭제됩니다. 마법사의 마지막 단계에서 변경사항을 현재 프레젠테이션에 적용할지, 아니면 최적화된 새 프레젠테이션으로 만들지 선택할 수 있습니다." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "외부 그래픽 링크 삭제(~B)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "모든 OLE 개체(~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "OLE 개체는 OpenDocument 포맷을 기반으로 하지 않습니다.(~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) 은 문서와 다른 개체를 연결하거나 삽입하기 위한 기술입니다. 현재 프레젠테이션에는 OLE 개체가 포함되어 있습니다." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) 은 문서와 다른 개체를 연결하거나 삽입하기 위한 기술입니다. 현재 프레젠테이션에는 OLE 개체가 없습니다." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "삭제할 슬라이드를 선택하십시오." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "사용하지 않는 마스터 페이지 삭제(~M)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "노트 지우기(~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "숨겨진 슬라이드 삭제(~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "현재 슬라이드쇼에 사용되지 않는 슬라이드 삭제하기(~c)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "요약" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "다음 변경사항을 적용할 곳을 선택하십시오." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "현재 프레젠테이션에 변경사항 적용하기(~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "새로 만든 프레젠테이션 열기(~O)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "다음 이름으로 설정 저장(~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "변경 사항을 적용하기 전에 프레젠테이션 복제(~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "%SLIDES 슬라이드 삭제하기." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1311,17 +1311,16 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "%IMAGES 그래픽을 %QUALITY% 의 화질과 %RESOLUTION DPI 을 가진 JPEG 파일로 최적화하기" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "OLE 개체에 대한 정적인 대체 그래픽 생성" +msgstr "%OLE 개체를 대체할 그래픽 만들기" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1330,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "현재 파일 크기:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1339,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "새 파일 크기 계산:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1348,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "내 설정" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1357,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "확인" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 %OLDFILESIZE MB에서 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 %OLDFILESIZE MB에서 대략 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1393,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 대략 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "프레젠테이션 복제 중..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1411,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "슬라이드 삭제 중..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1420,17 +1419,16 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "그래픽 최적화 중..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "OLE 개체에 대한 정적인 대체 그래픽 생성" +msgstr "OLE 개체를 대체할 그래픽 만드는 중..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1439,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1448,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "프로젝터 최적화" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1457,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "화면 최적화 (파일크기 최소)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1466,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "프로젝터 최적화" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1475,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "인쇄 최적화" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1520,10 +1518,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "다시 시작" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1533,7 +1530,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "교환" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -1702,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "화면을 검게/검지 않게" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1720,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "화면을 하얗게/하얗지 않게" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1747,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "엔터를 입력하면 번호매기기" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1867,14 +1863,13 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "슬라이드 요약보기 표시" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "Ctrl-'1'" +msgstr "Ctrl-'4'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1883,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "모니터 전환" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 763451719c3..fa4f0c21bdb 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "줄로 이동..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "필터 초기화" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "행과 열을 고정(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "시트로 이동(~G)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "아래 블록 여백까지 선택" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "피벗 테이블 만들기(~C)..." +msgstr "피벗 테이블 삽입..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "피벗 테이블(~V)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "차트(~A)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "파일에서 차트 가져오기" +msgstr "파일에서 차트 가져오기..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -973,14 +971,13 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "조건부 서식(~O)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "조건부 서식(~O)" +msgstr "조건부 서식: 조건" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -992,14 +989,13 @@ msgid "Condition..." msgstr "조건" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "조건부 서식(~O)" +msgstr "조건부 서식: 색 눈금" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1011,14 +1007,13 @@ msgid "Color Scale..." msgstr "색상 비율..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "조건부 서식(~O)" +msgstr "조건부 서식: 데이터 막대" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1030,14 +1025,13 @@ msgid "Data Bar..." msgstr "데이터 막대..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "조건부 서식(~O)" +msgstr "조건부 서식: 아이콘 모음" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,14 +1043,13 @@ msgid "Icon Set..." msgstr "아이콘 모음..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "조건부 서식(~O)" +msgstr "조건부 서식: 날짜" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1167,14 +1160,13 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "이전 시트 선택" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "왼쪽으로 줄 바꿈" +msgstr "자동 줄바꿈" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1201,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Print Area" -msgstr "" +msgstr "인쇄 영역 지우기(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1210,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "지우기(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1276,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "다시 검색" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "시트 선택(~S)..." +msgstr "시트 삭제(~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "단면 편집으로 채우기(~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "단면 편집(~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "임의 번호로 채우기(~A)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "임의 번호(~A)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,17 +1427,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "통계" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "맞춤법(~S)..." +msgstr "표본(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1455,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "기술 통계학(~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "분산 분석 (~ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "상관분석(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1482,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "공분산(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1491,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "지수 평활법(~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1500,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "이동 평균(~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1509,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "회귀(~R)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1518,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "" +msgstr "~t-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1527,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "~F-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1536,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "~z-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1545,10 +1535,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "카이 제곱 테스트(~C)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1612,14 +1601,13 @@ msgid "~Record Changes" msgstr "변경 사항 기록(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "변경 사항 표시(~W)..." +msgstr "변경 사항 표시(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1739,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "표준으로(~N)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "페이지 나누기(~B)" +msgstr "페이지 나누기(~P)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1803,14 +1790,13 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "밑줄: 단일" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "이름 관리(~M)..." +msgstr "변경 사항 관리(~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "변경에 대한 설명(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1846,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "셀 내용 지우기(~A)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1984,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "셀 삽입(~C)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1994,14 +1979,13 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "행 삽입(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "열 삽입(~L)!" +msgstr "열 삽입(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2010,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "위에 행 삽입(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2019,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "행 위(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2028,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "위에 행 삽입(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2037,17 +2021,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "행 위(~A)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "열 삽입(~L)!" +msgstr "왼쪽에 열 삽입(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2056,17 +2039,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "열 왼쪽(~L)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "열 삽입(~L)!" +msgstr "왼쪽에 열 삽입(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2075,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "열 왼쪽(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "아래에 행 삽입(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2093,17 +2075,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "행 아래" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "셀 오른쪽으로 삽입" +msgstr "셀 오른쪽에 삽입(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2112,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "열 오른쪽(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2403,7 +2384,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "시트 숨기기(~H)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2467,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "표준 텍스트 속성" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "텍스트(~x)..." +msgstr "텍스트(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2519,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "스프레드 시트 보호(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2636,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "스트리밍(~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2645,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "스트리밍 재게" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2654,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "스트리밍 중지" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2708,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "필터 초기화(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2807,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "시트 탭 색상(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2819,7 +2798,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "탭 색상" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -2874,14 +2852,13 @@ msgid "Align Right" msgstr "오른쪽 맞춤" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "수평으로 가운데 맞춤 " +msgstr "가로로 가운데 맞춤" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2917,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "세로로 가운데 맞춤" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2962,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "형식: 통화" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2971,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "통화" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2980,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "형식: 백분율" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2989,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "백분율" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2998,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "일반 형식" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3007,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "일반" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3016,17 +2993,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "형식: 날짜" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "날짜(~D)" +msgstr "날짜" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3035,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "형식: 수" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3044,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "수" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3053,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "형식: 과학용" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3062,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "과학" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3071,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "형식: 시간" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3089,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "소수점 추가" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3098,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "소수점 삭제" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3206,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "스프레드시트 공유(~H)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3224,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "시트에 격자행 표시" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3269,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "수식을 값으로" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3281,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "추적(~D)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "단락 삽입(~R)" +msgstr "페이지 나누기 삽입(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3315,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "셀 채우기(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "계산(~E)" +msgstr "계산(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3334,17 +3308,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "이름있는 표현식(~N)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "다음 주석" +msgstr "설명 편집" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3371,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "더 많은 필터(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3443,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "셀 설명(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3524,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "이미지로 내보내기" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3623,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "데이터 스트림" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3995,14 +3968,13 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "선택 항목 서식..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "범례 서식..." +msgstr "범례 서식" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4059,7 +4031,6 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "데이터 범위(~D)..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" @@ -4735,14 +4706,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "차트 요소 선택" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "수평으로 들어오기" +msgstr "수평 격자" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4805,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "수직 격자" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5930,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "슬라이드(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5939,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "페이지/슬라이드 이름바꾸기" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6476,15 +6446,6 @@ msgstr "노트 마스터(~N)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Title Slide Master" -msgstr "슬라이드 마스터 제목(~T)" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n" "Label\n" "value.text" @@ -6708,22 +6669,24 @@ msgid "H~yperlink..." msgstr "하이퍼링크(~Y)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideLastLevel\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "마지막 수준 숨기기(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNextLevel\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "다음 수준 표시(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7131,12 +7094,31 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "슬라이드 레이아웃" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" +msgstr "메모" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Tab bar visibility" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7735,14 @@ msgid "~Save Images..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "원래 크기(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,40 +7763,44 @@ msgid "Co~mpress Image..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "배경 이미지 설정..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "배경 이미지 설정..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "마스터의 배경 그림 표시" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "마스터의 개체 표시" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8516,16 +8503,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Page" -msgstr "첫 페이지" +msgstr "시작 페이지" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "첫 번째 페이지로 이동" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8538,13 +8526,14 @@ msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "이전 페이지로 이동" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8557,13 +8546,14 @@ msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "다음 페이지로 이동" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8576,13 +8566,14 @@ msgid "Last Page" msgstr "마지막 페이지" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "마지막 페이지로 이동" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8862,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "연결점(~G)" +msgstr "접착점" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11430,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "상자" +msgstr "박스" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11442,13 +11433,14 @@ msgid "Checkers" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "빗" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11458,16 +11450,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "클로버잎" +msgstr "표지" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "열기" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11497,16 +11490,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "시계 방향" +msgstr "바퀴" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "푸시" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11519,13 +11513,14 @@ msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "페이드" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11535,7 +11530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "실선 무늬" +msgstr "Zsoltas mele" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11545,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "도형(~S)" +msgstr "모양" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11567,13 +11562,14 @@ msgid "Diagonal" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "무작위" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11651,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "위에서 떨어지기" +msgstr "가을" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11681,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "아이리스" +msgstr "홍채" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11704,22 +11700,24 @@ msgid "Static" msgstr "정적" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "소용돌이" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "잔물결" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11733,11 +11731,21 @@ msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Honeycomb" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "단순" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11767,7 +11775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left to Right" -msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" +msgstr "왼쪽에서 오른쪽" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11779,13 +11787,14 @@ msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "위에서 아래로" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11816,13 +11825,14 @@ msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "아래서 위로" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11861,7 +11871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "안으로" +msgstr "IN" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11871,7 +11881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out" -msgstr "밖으로" +msgstr "아웃" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11951,7 +11961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "십자형" +msgstr "플러스" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12084,22 +12094,24 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "내부" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "외부" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13945,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "확대/축소" +msgstr "축소/확대(~Z)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14009,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "텍스트 필드" +msgstr "텍스트 필드(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14075,13 +14087,14 @@ msgid "Bold" msgstr "굵게" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기 크게" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14093,13 +14106,14 @@ msgid "Increase Size" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기 작게" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14246,13 +14260,14 @@ msgid "Search Formatted Display String" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "모두 찾기" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14398,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "행간: 1" +msgstr "선 간격" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14745,31 +14760,34 @@ msgid "~Data Sources..." msgstr "데이터 관리(~D)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "이미지 자르기" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "이미지 자르기" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "자르기" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14808,32 +14826,33 @@ msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "이미지 저장" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "저장..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "격자(~I)" +msgid "Gr~id and Helplines" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -14855,13 +14874,14 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "관리" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14902,6 +14922,15 @@ msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Save Remote File..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" "Label\n" "value.text" @@ -15026,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "다시 로드" +msgstr "다시 불러오기(~L)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15056,11 +15085,22 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "부드럽게 전환" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "점 편집" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Poi~nts" msgstr "점(~N)" @@ -15506,13 +15546,14 @@ msgid "Demote" msgstr "한 수준 내리기" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "페이지 서식 지정" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15560,13 +15601,14 @@ msgid "~Web View" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "웹(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15695,14 +15737,13 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~New Style from Selection..." -msgstr "선택에서 새 스타일 만들기" +msgid "~New Style..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15956,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "색상 강조" +msgstr "강조 색상" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16184,22 +16225,24 @@ msgid "Line Corner Style" msgstr "선 모서리 스타일" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Border 스타일" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "테두리 색상" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16362,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "프레임" +msgstr "프레임(~F)" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16412,16 +16455,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "텍스트" +msgstr "텍스트(~T)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "간격(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16566,6 +16610,36 @@ msgstr "도형(~S)" #, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Line" +msgstr "선" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Basic" +msgstr "기본 효과" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Symbol" +msgstr "기호" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -16618,7 +16692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "텍스트 필드" +msgstr "텍스트 필드(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16826,7 +16900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "하이퍼링크(~Y)..." +msgstr "하이퍼링크(~H)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17705,15 +17779,6 @@ msgstr "좌우 뒤집기" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17723,15 +17788,6 @@ msgstr "위아래 뒤집기" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -18133,7 +18189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "PDF로 내보내기(~D)..." +msgstr "PDF로 내보내기" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18691,8 +18747,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "디자인 모드 적용/적용 안함" +msgid "Toggle Design Mode" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Design Mode" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18884,13 +18949,14 @@ msgid "Currency Field" msgstr "통화 필드" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19289,13 +19355,14 @@ msgid "Data source as Table" msgstr "표로 된 데이터 원본" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "필터 초기화" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19631,13 +19698,14 @@ msgid "Align Top" msgstr "위 맞춤" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "세로로 가운데 맞춤" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21026,13 +21094,14 @@ msgid "~Select Report" msgstr "보고서 선택(~S)" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "새 창에서 하위 보고서(~S)..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21053,13 +21122,14 @@ msgid "Gr~id" msgstr "격자(~I)" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "열 머리글/바닥글(~C)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21071,22 +21141,24 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "선택하여 붙여넣기(~S)..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "보고서 실행..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "그래픽..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21098,58 +21170,64 @@ msgid "Text Document" msgstr "텍스트 문서" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "스프레드시트 문서" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "보고서 네비게이터" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "최소 너비에 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "최소 높이에 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "최대 너비에 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "최대 높이에 맞춤" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21170,67 +21248,74 @@ msgid "Distribution..." msgstr "분포..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "구역에서 개체 선택(~S)" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "구역의 왼쪽 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "구역의 오른쪽 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "구역의 위쪽 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "구역의 아래쪽 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "구역의 가운데 맞춤" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "구역의 중간" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21553,7 +21638,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "스타일(~E)" +msgstr "스타일" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -21563,7 +21648,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "글꼴..." +msgstr "문자" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21697,7 +21782,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "표 디자인" +msgstr "테이블 디자인" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21735,7 +21820,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "숫자 형식" +msgstr "숫자 서식" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21754,7 +21839,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "순환" +msgstr "자동 줄바꿈" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21822,13 +21907,14 @@ msgid "Style Presets" msgstr "" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "테마" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -21841,13 +21927,14 @@ msgid "Elements" msgstr "요소" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "연속 데이터" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21875,7 +21962,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "축(~X)" +msgstr "축추" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -21905,7 +21992,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "글꼴..." +msgstr "문자" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -22177,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "표준으로(~N)" +msgstr "일반(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22317,13 +22404,14 @@ msgid "Insert Endnote" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "미주(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22349,7 +22437,16 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table of Contents or ~Index..." +msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22508,13 +22605,14 @@ msgid "Go t~o Page" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "변경에 대한 설명(~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22563,13 +22661,14 @@ msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "참고 문헌 항목(~B)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "차트(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22765,13 +22864,14 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "프레임 삽입" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -22949,7 +23049,7 @@ msgstr "개체 삽입" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" @@ -23038,22 +23138,24 @@ msgid "~Author" msgstr "작성인(~A)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "각주 삽입" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "각주(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23662,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "속성..." +msgstr "등록 정보(~P)..." #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -23580,7 +23682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "속성..." +msgstr "등록 정보(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23599,7 +23701,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "속성..." +msgstr "등록 정보(~P)..." #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -23725,8 +23827,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "위 맞춤" +msgid "Align Top to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23734,8 +23836,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "아래쪽 맞춤" +msgid "Align Bottom to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23743,8 +23845,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Vertical Center" -msgstr "수직으로 가운데 맞춤" +msgid "Align Middle to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23828,22 +23930,24 @@ msgid "~Rows..." msgstr "행(~R)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "위에 행 삽입(~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "행 위(~A)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23855,22 +23959,24 @@ msgid "Insert Row" msgstr "행 삽입" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "아래에 행 삽입(~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "행 아래" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23892,13 +23998,14 @@ msgid "Insert Columns Left" msgstr "열 삽입(~L)!" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "열 왼쪽(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23920,13 +24027,14 @@ msgid "Insert Columns Right" msgstr "셀 오른쪽으로 삽입" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "" +msgstr "열 오른쪽(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24034,8 +24142,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "최적화" +msgid "Optimize Size" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24100,7 +24208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "모두 선택" +msgstr "셀 선택" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -25512,7 +25620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "색상 강조" +msgstr "강조 색상" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25758,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "크기" +msgstr "크기(~Z)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26040,11 +26148,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "텍스트 필드" +msgstr "텍스트 본문" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26308,13 +26416,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "최적화" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26641,13 +26750,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "최적화" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26983,13 +27093,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "최적화" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27316,13 +27427,14 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27613,13 +27725,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "최적화" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27748,13 +27861,14 @@ msgid "Navigation" msgstr "빠른 이동" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "로고" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27982,13 +28096,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "최적화" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "인쇄 미리보기" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |