diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/ko/sfx2 | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/ko/sfx2')
-rw-r--r-- | source/ko/sfx2/messages.po | 1551 |
1 files changed, 783 insertions, 768 deletions
diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index ca1e9dfa1c1..927dbda8763 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -3,111 +3,114 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524155535.000000\n" -#: strings.hrc:25 +#: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "서식 파일" -#: strings.hrc:26 +#: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "저장(~S)" -#: strings.hrc:27 +#: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "다른 이름으로 저장(~A)..." -#: strings.hrc:28 +#: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "복사본 저장..." -#: strings.hrc:29 +#: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" -#: strings.hrc:30 +#: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "열기" -#: strings.hrc:31 +#: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: strings.hrc:32 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set As Default" msgstr "기본값으로 설정" -#: strings.hrc:33 +#: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" -msgstr "" +msgstr "기본값으로 초기화" -#: strings.hrc:34 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: strings.hrc:35 +#: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: strings.hrc:36 +#: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "범주 이름바꾸기" -#: strings.hrc:37 +#: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "새 이름 입력:" -#: strings.hrc:38 +#: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" +"제목: $1\n" +"범주: $2" -#: strings.hrc:39 +#: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "서식 파일을 선택하십시오" -#: strings.hrc:40 +#: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "자동 저장된 버전" -#: strings.hrc:41 +#: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: strings.hrc:42 +#: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "파일 형식:" -#: strings.hrc:43 +#: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" "This document contains:\n" @@ -116,58 +119,58 @@ msgstr "" "문서에 들어있는 내용:\n" "\n" -#: strings.hrc:44 +#: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "기록된 변경 내용" -#: strings.hrc:45 +#: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "메모" -#: strings.hrc:46 +#: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "문서 버전" -#: strings.hrc:47 +#: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "문서를 저장하시겠습니까?" -#: strings.hrc:48 +#: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "문서를 인쇄하시겠습니까?" -#: strings.hrc:49 +#: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "문서를 서명하시겠습니까?" -#: strings.hrc:50 +#: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "PDF 파일을 만드시겠습니까?" -#: strings.hrc:51 +#: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "원래 문서를 덮어쓰지 않으려면 작업한 문서를 새 파일 이름으로 저장해야 합니다." #. Used in the title of a shared document. -#: strings.hrc:53 +#: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (공유됨)" -#: strings.hrc:54 +#: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "문서 형식 버전이 ODF 1.1(OpenOffice.org 2.x)로 되어 있습니다(도구-옵션-불러오기/저장하기-일반). 문서에 서명하기 기능은 ODF 1.2(OpenOffice.org 3.x)부터 가능합니다." +msgstr "문서 형식 버전이 ODF 1.1(OpenOffice.org 2.x)로 되어 있습니다(도구-기본 설정-불러오기/저장하기-일반). 문서에 서명하기 기능은 ODF 1.2(OpenOffice.org 3.x)부터 가능합니다." -#: strings.hrc:55 +#: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" @@ -176,73 +179,73 @@ msgstr "" "문서에 서명하려면 먼저 저장해야 합니다. 문서를 저장하면 기존의 모든 서명이 제거됩니다.\n" "문서를 저장하시겠습니까?" -#: strings.hrc:56 +#: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" msgstr "이 문서에서 사용하는 서식 파일 '$(ARG1)'이(가) 수정되었습니다. 수정된 서식 파일에 따라 스타일 형식을 업데이트하시겠습니까?" -#: strings.hrc:57 +#: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "스타일 업데이트(~U)" -#: strings.hrc:58 +#: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "기존 스타일 유지(~K)" -#: strings.hrc:59 +#: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" #. leave ending space -#: strings.hrc:61 +#: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" msgid "Reset Default Template " msgstr "기본 서식 초기화" -#: strings.hrc:62 +#: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "새로운 범주" -#: strings.hrc:63 +#: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "범주 삭제" -#: strings.hrc:64 +#: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "범주 선택" -#: strings.hrc:65 +#: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" +msgstr "$1 서식 파일이 성공적으로 내보내졌습니다." -#: strings.hrc:66 +#: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "" +msgstr "$1은(는) \"$2\" 범주로 이동할 수 없습니다. 대신 서식 파일을 복사하겠습니까?" -#: strings.hrc:67 +#: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "범주를 만들 수 없음: $1" -#: strings.hrc:68 +#: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "서식 파일을 저장할 수 없음: $1" -#: strings.hrc:69 +#: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "범주명을 입력하십시오:" -#: strings.hrc:70 +#: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "" "다음 서식을 $1 위치로 옮기는데 오류가 발생했습니다.\n" "$2" -#: strings.hrc:71 +#: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" @@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "" "다음 서식을 내보내는데 오류가 발생했습니다:\n" "$1" -#: strings.hrc:72 +#: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" @@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "" "다음 서식을 $1(으)로 가져오는데 오류가 발생했습니다:\n" "$2" -#: strings.hrc:73 +#: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" @@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "" "다음 서식을 삭제할 수 없습니다:\n" "$1" -#: strings.hrc:74 +#: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" @@ -287,32 +290,32 @@ msgstr "" "다음 폴더를 삭제할 수 없습니다:\n" "$1" -#: strings.hrc:75 +#: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected folders?" msgstr "선택한 폴더를 삭제하시겠습니까?" -#: strings.hrc:76 +#: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "이름이 $1 인 서식이 이미 $2 안에 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?" -#: strings.hrc:77 +#: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "선택한 서식을 삭제하시겠습니까?" -#: strings.hrc:78 +#: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "파일을 여는 도중 오류가 발생하였습니다. 파일 내용이 잘못되었을 가능성이 있습니다.\n" -#: strings.hrc:79 +#: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "오류 상세 정보:\n" -#: strings.hrc:80 +#: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" @@ -320,326 +323,331 @@ msgid "" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" +"\n" +"파일 가져오기는 데이터 손실이나 손상을 초래할 수 있습니다. 또한 이로 인해 프로그램이 불안정해지거나 강제 종료될 수도 있습니다.\n" +"\n" +"오류 발생 시 이를 무시하고 파일을 계속 불러오겠습니까?" -#: strings.hrc:82 +#: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME 도움말" -#: strings.hrc:83 +#: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "빠른 이동 패널 표시" -#: strings.hrc:84 +#: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "빠른 이동 패널 숨기기" -#: strings.hrc:85 +#: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "시작 페이지" -#: strings.hrc:86 +#: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" -#: strings.hrc:87 +#: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" -#: strings.hrc:88 +#: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "인쇄..." -#: strings.hrc:89 +#: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "책갈피에 추가..." -#: strings.hrc:90 +#: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "이 페이지에서 찾기..." -#: strings.hrc:91 +#: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML 원본" -#: strings.hrc:92 +#: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "텍스트 선택" -#: strings.hrc:93 +#: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "복사(~C)" -#: strings.hrc:94 +#: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "제목이 없습니다." -#: strings.hrc:95 +#: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "입력한 텍스트를 찾을 수 없습니다." -#: strings.hrc:96 +#: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "~시작 시 %PRODUCTNAME %MODULENAME 도움말 표시" -#: strings.hrc:98 +#: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" -#: strings.hrc:99 +#: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "표준" -#: strings.hrc:100 +#: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "바이트" -#: strings.hrc:101 +#: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: strings.hrc:102 +#: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: strings.hrc:103 +#: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: strings.hrc:104 +#: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "모든 변경을 취소하겠습니까?" -#: strings.hrc:105 +#: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"\"$(ARG1)\" 열기에 실패하였습니다. 오류 코드 $(ARG2), 오류 메시지: \"$(ARG3)\"\n" +"컴퓨터에 웹브라우저가 있는지 확인하고, 없으면 웹브라우저(예: 파이어폭스)를 기본 설치 폴더에 설치하십시오." -#: strings.hrc:106 +#: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "\"$(ARG1)\" 은(는) 외부 응용 프로그램에서 열수 있도록 전달할 수 있는 절대 경로의 URL이 아닙니다." +msgstr "\"$(ARG1)\"은(는) 외부 응용 프로그램에서 열 수 있도록 전달할 수 있는 절대 경로의 URL이 아닙니다." -#: strings.hrc:107 +#: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "내부의" -#: strings.hrc:108 +#: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "응용 프로그램" -#: strings.hrc:109 +#: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "보기" -#: strings.hrc:110 +#: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "문서" -#: strings.hrc:111 +#: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: strings.hrc:112 +#: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" -#: strings.hrc:113 +#: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "옵션" -#: strings.hrc:114 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" -msgstr "Math" +msgstr "매쓰" -#: strings.hrc:115 +#: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "탐색" -#: strings.hrc:116 +#: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: strings.hrc:117 +#: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "서식" -#: strings.hrc:118 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "서식 파일" -#: strings.hrc:119 +#: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: strings.hrc:120 +#: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "프레임" -#: strings.hrc:121 +#: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "이미지" -#: strings.hrc:122 +#: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "표" -#: strings.hrc:123 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "번호 매기기" -#: strings.hrc:124 +#: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "데이터" -#: strings.hrc:125 +#: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "특수 함수" -#: strings.hrc:126 +#: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "이미지" -#: strings.hrc:127 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "차트" -#: strings.hrc:128 +#: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "탐색기" -#: strings.hrc:129 +#: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "연결자" -#: strings.hrc:130 +#: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "수정" -#: strings.hrc:131 +#: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "그리기" -#: strings.hrc:132 +#: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "콘트롤" -#: strings.hrc:133 +#: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME 종료" -#: strings.hrc:134 +#: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: strings.hrc:135 +#: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "이 주제에 대한 도움말이 설치되지 않았습니다." -#: strings.hrc:136 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "빠른 시작 종료" -#: strings.hrc:137 +#: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 빠른 시작" -#: strings.hrc:138 +#: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "문서 열기..." -#: strings.hrc:139 +#: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "서식 파일로부터..." -#: strings.hrc:140 +#: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "시스템 시작 시 %PRODUCTNAME 미리 시작" -#: strings.hrc:141 +#: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" msgid "Disable systray Quickstarter" msgstr "systray 빠른 시작 비활성화" -#: strings.hrc:142 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "파일" -#: strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" -msgstr "가운데서 시작" +msgstr "스타트센터" -#: strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "최근 문서" -#: strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "This document contains one or more links to external data.\n" @@ -650,14 +658,14 @@ msgstr "" "이 문서에는 하나 이상의 외부 데이터 링크가 있습니다.\n" "\n" "가장 최근 데이터를 가져오기 위해 문서를 변경하고\n" -"모든 링크를 업데이트하시겠습니까? " +"모든 링크를 업데이트하시겠습니까?" -#: strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "%1 에 대한 DDE 링크(%2 영역 %3 )를 사용할 수 없습니다." +msgstr "%1에 대한 DDE 링크(%2 영역 %3 )를 사용할 수 없습니다." -#: strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -666,12 +674,12 @@ msgstr "" "보안 상의 이유로 하이퍼링크를 실행할 수 없습니다. \n" "표시된 주소를 열 수 없습니다." -#: strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "보안 경고" -#: strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -680,7 +688,7 @@ msgstr "" "문서를 저장하면 기존 서명이 모두 제거됩니다.\n" "문서를 저장하시겠습니까?" -#: strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -689,7 +697,7 @@ msgstr "" "문서에 서명하려면 먼저 저장해야 합니다. \n" "문서를 저장하시겠습니까?" -#: strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -698,59 +706,58 @@ msgstr "" "로그아웃을 하면 서버에 저장된 모든 변경 사항이 폐기됩니다.\n" "진행하시겠습니까?" -#: strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "이 문서를 OpenDocument 파일 형식으로 저장해야만 디지털 서명을 할 수 있습니다." -#: strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr "(서명됨)" -#: strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr "" +msgstr " (내장된 문서)" -#: strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "표준" -#: strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "문서" -#: strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- 없음 -" -#: strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "이미지" -#: strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: strings.hrc:161 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF 파일" -#: strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "그림 연결하기" #. i66948 used in project scripting -#: strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -758,37 +765,37 @@ msgid "" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" -"해당 구성 요소 메소드 %1 을(를)\n" +"해당 구성 요소 메소드 %1을(를)\n" "찾지 못했습니다.\n" "\n" "메소드 이름의 맞춤법을 검사하십시오." -#: strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "이미지 파일을 열 수 없습니다" -#: strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다" -#: strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "알 수 없는 이미지 형식" -#: strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "이미지 파일의 이 버전은 지원하지 않습니다" -#: strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "이미지 필터가 없습니다" -#: strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -803,37 +810,37 @@ msgstr "" "변경 사항 기록 모드를 종료하시겠습니까?\n" "\n" -#: strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "올바르지 않은 암호" -#: strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "OpenPGP 키가 손상되어, 암호화에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오." -#: strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(최소 $(MINLEN) 문자)" -#: strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(최소 1 문자)" -#: strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(암호를 비워둘 수 있음)" -#: strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "작업을 실행하지 못했습니다. 이 작업에 필요한 %PRODUCTNAME 프로그램 모듈이 현재 설치되어 있지 않습니다." -#: strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -842,7 +849,7 @@ msgstr "" "선택한 $(FILTER) 필터는 설치되어 있지 않습니다.\n" "지금 설치하시겠습니까?" -#: strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -851,73 +858,72 @@ msgstr "" "선택한 필터 $(FILTER)은(는) 이 버전에 들어 있지 않습니다.\n" "주문 신청 방법에 대한 정보를 얻으려면 저희 홈페이지를 보십시오." -#: strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "환영합니다. %PRODUCTNAME 입니다." -#: strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "문서를 여기에 끌어 놓거나 왼쪽 사이드바에서 앱을 선택하여 문서를 만드십시오." -#: strings.hrc:185 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "현재 버전" -#: strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "삽입(~I)" -#: strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<모든 서식>" -#: strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "복사본 저장" -#: strings.hrc:191 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "비교 #" -#: strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "병합" -#: strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME 문서" -#: strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "속성 제거" -#: strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -926,27 +932,27 @@ msgstr "" "입력한 값이 지정된 형식과 일치하지 않습니다.\n" "입력된 값은 텍스트로 저장됩니다." -#: strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "스타일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰겠습니까?" -#: strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "원래대로(~R)" -#: strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "이 이름은 이미 사용되고 있습니다." -#: strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "이 스타일은 존재하지 않습니다." -#: strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "" "이 스타일은 재귀 참조를 발생시키므로\n" "기준 스타일로 사용할 수 없습니다." -#: strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -964,7 +970,7 @@ msgstr "" "이 이름은 기본 스타일의 이름입니다.\n" "다른 이름을 선택하십시오." -#: strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -975,95 +981,87 @@ msgstr "" "사용 중인 스타일을 삭제하면, 문자의 스타일이 상위 스타일로 되돌아갑니다.\n" "그래도 스타일을 삭제하시겠습니까?\n" -#: strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "사용중인 스타일: " -#: strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "빠른 이동 도구" -#: strings.hrc:209 -msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" -msgid "Sidebar" -msgstr "사이드바" - -#: strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "암호 확인이 잘못되었습니다." -#: strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "미리보기 보이기" -#: strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" -msgstr "버전 설명 삽입" +msgstr "버전 주석 보기" -#: strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(이름이 설정되지 않음)" -#: strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "스타일 목록" -#: strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "계층" -#: strings.hrc:220 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "채우기모드" +msgstr "서식 채우기모드" -#: strings.hrc:221 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "선택에서 새 스타일 만들기" -#: strings.hrc:222 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "스타일 업데이트(~U)" +msgstr "스타일 업데이트" -#: strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "기록을 정말로 취소하시겠습니까? 지금까지 기록된 모든 작업 진행 내용을 잃을 수 있습니다." -#: strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "기록 취소" -#: strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "서식 파일이 처음 사용을 위해 초기화되는 중입니다." -#: strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1072,7 +1070,7 @@ msgstr "" "기본 프린터를 찾지 못했습니다.\n" "프린터를 선택한 다음 다시 시도하십시오." -#: strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1081,17 +1079,17 @@ msgstr "" "프린터가 시작되지 않았습니다.\n" "프린터 구성을 검사하십시오." -#: strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "프린터 이미 작동중" -#: strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (읽기 전용)" -#: strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1101,7 +1099,7 @@ msgstr "" "페이지 방향이 수정되었습니다.\n" "새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?" -#: strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1111,7 +1109,7 @@ msgstr "" "페이지 크기가 수정되었습니다.\n" "새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?" -#: strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "" "페이지 방향이 수정되었습니다.\n" "새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?" -#: strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1130,1076 +1128,1096 @@ msgstr "" "인쇄 작업이 아직 진행중이므로\n" "문서를 지금 닫을 수 없습니다." -#: strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" "메시지 전송 시 오류가 발생했습니다. 사용자 계정이 빠졌거나 설치에 오류가 있습니다.\n" -"%PRODUCTNAME 이나 해당 전자 메일 프로그램의 설정이 올바른지 확인하십시오." +"%PRODUCTNAME 이나 해당 이메일 프로그램의 설정이 올바른지 확인하십시오." -#: strings.hrc:238 +#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" +#: include/sfx2/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"\n" +"Error code is $1" +msgstr "" +"메시지를 보내는 도중 오류가 발생하였습니다. 사용자 계정이 없거나 설치 과정에 문제가 있을 수 있습니다.\n" +"\n" +"오류 코드 $1" + +#: include/sfx2/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" +msgid "Error sending mail" +msgstr "메일 보내기 오류" + +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "액세스 권한이 없기 때문에 이 문서를 편집할 수 없습니다. 이 문서의 복사본을 편집하시겠습니까?" -#: strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "" +"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" +"\n" +"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "" +"이 문서는 다른 세션에서 사용 중이므로, 수정할 수 없습니다. 복사본을 생성하여 편집하겠습니까?\n" +"\n" +"아니면 잠금 파일을 무시하고 문서를 열어 편집할 수도 있습니다." + +#: include/sfx2/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "사본 열기(~C)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" +msgid "~Open" +msgstr "열기(~O)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (복구된 문서)" -#: strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음" -#: strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "이 문서는 읽기 전용 모드로 열렸습니다." -#: strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" +msgstr "이 PDF 파일은 읽기 전용으로 열려 있어, 기존 파일에 서명을 할 수 있습니다." -#: strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "이 문서의 분류 레이블은 %1 입니다." -#: strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "클립보드로 붙여넣기 전에 이 문서를 분류해야 합니다." -#: strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "이 문서는 클립 보드보다 분류 등급이 낮습니다." -#: strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" -msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgid "Level" +msgstr "수준" -#: strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "국가 안보:" -#: strings.hrc:248 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" -msgstr "보고서 컨트롤" +msgstr "컨트롤 내보내기:" -#: strings.hrc:249 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "체크아웃" +msgstr "확인" -#: strings.hrc:250 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "문서 편집" -#: strings.hrc:251 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "문서 서명..." +msgstr "문서 서명" -#: strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "이 문서에는 유효하지 않은 서명이 포함되어 있습니다." -#: strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "서명은 유효하지만, 문서가 수정되었습니다." -#: strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "서명이 양호하지만, 인증서를 검증할 수 없습니다." -#: strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "서명은 양호하지만, 문서의 일부만 서명되었습니다." -#: strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +msgstr "이 문서는 전자 서명이 되었으며, 서명이 유효합니다." -#: strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" -msgstr "" +msgstr "서명 표시" -#: strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" -msgstr "" +msgstr "패널 닫기" -#: strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "고정" -#: strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "고정 해제" -#: strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "더 많은 옵션" -#: strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "사이드바 덱 닫기" -#: strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "사이드바 설정" -#: strings.hrc:266 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "사용자 지정" -#: strings.hrc:267 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "기본값으로 복원" -#: strings.hrc:268 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "사이드바 닫기" #. Translators: default Impress template names -#: strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" -msgstr "" +msgstr "알리자린" -#: strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "벌통" -#: strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "" +msgstr "파란 곡선" -#: strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "" +msgstr "청사진 계획" -#: strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" -msgstr "" +msgstr "밝은 파랑" -#: strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "" +msgstr "고상한 빨강" -#: strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "DNA" -#: strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "포커스" -#: strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "숲속의 새" -#: strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "감명" -#: strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" -msgstr "" +msgstr "영감" -#: strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "빛" -#: strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" -msgstr "" +msgstr "무성한 녹색" -#: strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "도심" -#: strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" -msgstr "" +msgstr "암청색" -#: strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "자연 삽화" -#: strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "연필" -#: strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "피아노" -#: strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "작품집" -#: strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "진행 상태" -#: strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "석양" -#: strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "빈티지" -#: strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "생생한" #. Translators: default Writer template names -#: strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "CV" -#: strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "이력서" -#: strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "기본값" -#: strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "현대적인" -#: strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "최신 업무용 편지(sans-serif)" -#: strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "최신 업무용 편지(serif)" -#: strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" -msgstr "" +msgstr "명함(로고 포함)" -#: strings.hrc:303 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "제거하기" -#: strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "모두 지우기" + +#: include/sfx2/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" +msgid "Password length" +msgstr "암호 길이" -#: dinfdlg.hrc:27 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" +msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." +msgstr "입력한 암호는 호환성 문제가 발생할 수 있습니다. 52 바이트보다 짧거나, 55 바이트보다 긴 암호를 입력하십시오." + +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "선택됨" -#: dinfdlg.hrc:28 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" -msgstr "클라이언트" +msgstr "고객" -#: dinfdlg.hrc:29 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" -msgstr "날짜 완료" +msgstr "완료 날짜" -#: dinfdlg.hrc:30 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "부서" -#: dinfdlg.hrc:31 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "대상" -#: dinfdlg.hrc:32 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "배치" -#: dinfdlg.hrc:33 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "나누기" -#: dinfdlg.hrc:34 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "문서 번호" -#: dinfdlg.hrc:35 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "편집자" -#: dinfdlg.hrc:36 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" -msgstr "전자 메일" +msgstr "이메일" -#: dinfdlg.hrc:37 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "전달하기" -#: dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "그룹" -#: dinfdlg.hrc:39 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "정보" -#: dinfdlg.hrc:40 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "언어" -#: dinfdlg.hrc:41 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" -msgstr "메일 중지" +msgstr "메일 보관함" -#: dinfdlg.hrc:42 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "내용물" -#: dinfdlg.hrc:43 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "오피스" -#: dinfdlg.hrc:44 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: dinfdlg.hrc:45 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "프로젝트" -#: dinfdlg.hrc:46 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "출판사" -#: dinfdlg.hrc:47 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "목적" -#: dinfdlg.hrc:48 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "수신자" -#: dinfdlg.hrc:49 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "기록한 사람" -#: dinfdlg.hrc:50 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "기록한 날짜" -#: dinfdlg.hrc:51 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "참조" -#: dinfdlg.hrc:52 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "출처" -#: dinfdlg.hrc:53 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "상태" -#: dinfdlg.hrc:54 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "전화 번호" -#: dinfdlg.hrc:55 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "입력자" -#: dinfdlg.hrc:56 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" -#: dinfdlg.hrc:69 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: dinfdlg.hrc:70 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "날짜/시간" -#: dinfdlg.hrc:71 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" -msgstr "데이터" +msgstr "날짜" -#: dinfdlg.hrc:72 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "기간" -#: dinfdlg.hrc:73 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "숫자" -#: dinfdlg.hrc:74 -#, fuzzy +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "예 또는 아니요" +msgstr "예 / 아니요" -#: doctempl.hrc:27 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "내 서식 파일" -#: doctempl.hrc:28 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "업무적인 통신" -#: doctempl.hrc:29 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "기타 업무용 문서" -#: doctempl.hrc:30 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "개인용 서신 및 문서" -#: doctempl.hrc:31 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "양식과 협약" -#: doctempl.hrc:32 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "회계" -#: doctempl.hrc:33 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "교육" -#: doctempl.hrc:34 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "프레젠테이션 배경" -#: doctempl.hrc:35 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "프레젠테이션" -#: doctempl.hrc:36 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" -#: doctempl.hrc:37 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "레이블" -#: doctempl.hrc:38 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "스타일" -#: alienwarndialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "파일 형식 확인" -#: alienwarndialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "이 문서에는 선택한 파일 형식 “%FORMATNAME” (으)로 저장할 수 없는 서식 또는 내용이 포함되어 있습니다." +msgstr "이 문서에는 선택한 파일 형식 “%FORMATNAME”(으)로 저장할 수 없는 서식 또는 내용이 들어 있습니다." -#: alienwarndialog.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "문서를 올바르게 저장하려면 기본 ODF 파일 형식을 사용하십시오." -#: alienwarndialog.ui:27 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "%DEFAULTEXTENSION 형식 사용(_F)" -#: alienwarndialog.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "%FORMATNAME 형식 사용(_U)" -#: alienwarndialog.ui:68 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "ODF 또는 기본 형식으로 저장하지 않을 경우 경고 표시(_A)" -#: bookmarkdialog.ui:7 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "책갈피에 추가" -#: bookmarkdialog.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "책갈피 이름 바꾸기" -#: bookmarkdialog.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "책갈피:" -#: bookmarkmenu.ui:12 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "표시(_D)" +msgstr "표시" -#: bookmarkmenu.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "이름 바꾸기..." -#: bookmarkmenu.ui:34 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "즐겨찾기(~F)" +msgstr "즐겨찾기" -#: charmapcontrol.ui:248 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "최근" -#: charmapcontrol.ui:469 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "더 많은 문자…" -#: checkin.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|clearchar" +msgid "Remove" +msgstr "제거하기" + +#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|clearallchar" +msgid "Clear All" +msgstr "모두 지우기" + +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "버전 제출" -#: checkin.ui:84 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:84 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "새 메이저 버전" -#: checkin.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:115 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "버전 주석:" -#: cmisinfopage.ui:54 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54 msgctxt "cmisinfopage|name" msgid "Name" msgstr "이름" -#: cmisinfopage.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66 msgctxt "cmisinfopage|type" msgid "Type" msgstr "종류" -#: cmisinfopage.ui:78 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78 msgctxt "cmisinfopage|value" msgid "Value" msgstr "값" -#: cmisline.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "종류" -#: cmisline.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "예" -#: cmisline.ui:82 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "아니요" -#: custominfopage.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "속성 추가(_P)" -#: custominfopage.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "이름" -#: custominfopage.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "유형" -#: custominfopage.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "값" -#: descriptioninfopage.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "제목(_T):" -#: descriptioninfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "주제(_S):" -#: descriptioninfopage.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "키워드(_K):" -#: descriptioninfopage.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" -msgstr "설명(_C):" +msgstr "주석(_C):" -#: documentfontspage.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:25 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "문서에 글꼴 내장하기(_E)" -#: documentfontspage.ui:40 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "글꼴 포함" -#: documentinfopage.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "만든 날짜(_C):" -#: documentinfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "수정 날짜(_M):" -#: documentinfopage.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "디지털 서명(_D):" -#: documentinfopage.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "최근 인쇄(_N):" -#: documentinfopage.ui:74 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "전체 편집 시간(_E):" -#: documentinfopage.ui:88 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "개정 번호(_V):" -#: documentinfopage.ui:131 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "여러 서명된 문서" -#: documentinfopage.ui:183 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "사용자 데이터 적용(_A)" -#: documentinfopage.ui:200 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "미리 보기 이미지를 이 문서와 함께 저장" +msgstr "미리보기 이미지를 이 문서와 함께 저장" -#: documentinfopage.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "속성 초기화" -#: documentinfopage.ui:231 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "디지털 서명(_G)..." -#: documentinfopage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "크기(_S):" -#: documentinfopage.ui:264 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: documentinfopage.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" -#: documentinfopage.ui:308 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "종류(_T):" -#: documentinfopage.ui:332 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "암호 바꾸기(_P)" -#: documentinfopage.ui:350 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "서식 파일:" -#: documentpropertiesdialog.ui:8 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" -msgstr "속성" +msgstr "“%1”의 속성" -#: documentpropertiesdialog.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "일반 " -#: documentpropertiesdialog.ui:125 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "설명" -#: documentpropertiesdialog.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "사용자 정의 속성" -#: documentpropertiesdialog.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "CMIS 속성" -#: documentpropertiesdialog.ui:194 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "보안" -#: editdocumentdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" -msgstr "" +msgstr "문서 편집 확인" -#: editdocumentdialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "" +msgstr "이 문서를 편집하겠습니까?" -#: editdocumentdialog.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." -msgstr "" +msgstr "원본 파일이 문서 편집 권한 없이 서명되었습니다. 편집된 버전을 저장하면 문서의 기존 서명은 삭제됩니다." -#: editdocumentdialog.ui:27 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "문서 편집" -#: editdocumentdialog.ui:44 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: editdurationdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "기간 편집" -#: editdurationdialog.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "음수(_N)" -#: editdurationdialog.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "연도(_Y):" -#: editdurationdialog.ui:130 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167 msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "월(_M):" -#: editdurationdialog.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "일(_D):" -#: editdurationdialog.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "시(_O):" -#: editdurationdialog.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209 msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "분(_U):" -#: editdurationdialog.ui:186 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223 msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "초(_S):" -#: editdurationdialog.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "밀리초(_C):" -#: editdurationdialog.ui:287 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "기간" -#: errorfindemaildialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "전자메일 설정 없음" +msgstr "이메일 설정 없음" -#: errorfindemaildialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "%PRODUCTNAME 에 동작하는 전자메일 설정이 없습니다." +msgstr "%PRODUCTNAME에 동작하는 이메일 설정이 없습니다." -#: errorfindemaildialog.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "이 문서를 컴퓨터에 저장한 다음, 전자메일 클라이언트에서 첨부하십시오." +msgstr "이 문서를 컴퓨터에 저장한 다음, 이메일 클라이언트에서 첨부하십시오." -#: floatingrecord.ui:9 +#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "매크로 기록" -#: helpbookmarkpage.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:22 msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "표시(_D)" -#: helpbookmarkpage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41 msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "책갈피(_B)" -#: helpcontrol.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "내용" -#: helpcontrol.ui:71 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "색인" -#: helpcontrol.ui:94 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "찾기" -#: helpcontrol.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" -#: helpindexpage.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:22 msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "표시(_D)" -#: helpindexpage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "검색어(_S)" -#: helpmanual.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 도움말이 설치되지 않았습니다." -#: helpmanual.ui:12 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." -msgstr "" +msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." +msgstr "현재 UI 언어($UILOCALE)용 %PRODUCTNAME 내장 도움말이 설치되지 않았습니다." -#: helpmanual.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "" +msgstr "웹사이트나 시스템 저장소로부터 설치를 하거나, 온라인 버전을 보십시오." -#: helpmanual.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "온라인 도움말 읽기" -#: helpsearchpage.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "표시(_D)" -#: helpsearchpage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "검색어(_S)" -#: helpsearchpage.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "전체 단어 일치(_C)" -#: helpsearchpage.ui:133 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "제목에서만 찾기(_H)" -#: inputdialog.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: licensedialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "라이선스 및 법적 정보" -#: licensedialog.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "라이선스 표시(_S)" -#: licensedialog.ui:63 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2208,824 +2226,821 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME는 모질라 공개 라이센스(Mozilla Public License) v. 2.0 에 근거하여 배포됩니다. MPL의 복사본은 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 에서 볼 수 있습니다.\n" +"\n" +"응용 프로그램의 일부에 포함된 제3사 코드에 대한 추가적인 저작권 공지와 라이선스 내용은 LICENSE.html 파일에 명시되어 있습니다. 자세한 내용을 보려면 [라이센스 보기] 를 클릭하십시오.\n" +"\n" +"모든 상표 및 본 문서에 언급된 등록 상표는 해당 소유자의 자산입니다.\n" +"\n" +"저작권 © 2000–2018 리브레오피스 제공자. 판권 소유.\n" +"\n" +"이 제품은 %OOOVENDOR의 OpenOffice.org를 기반으로 제작되었습니다.(Oracle 및 그 자회사의 2000, 2011년 판권 버전) %OOOVENDOR은(는) 모든 커뮤니티 회원을 존중합니다. 더 자세한 내용은 http://www.libreoffice.org/ 를 참조하십시오." -#: linkeditdialog.ui:100 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "응용 프로그램(_A):" -#: linkeditdialog.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:119 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "파일(_F):" -#: linkeditdialog.ui:128 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:133 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "카테고리(_C):" -#: linkeditdialog.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:183 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "링크 수정" -#: loadtemplatedialog.ui:9 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:20 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: loadtemplatedialog.ui:70 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:35 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "파일에서..." -#: loadtemplatedialog.ui:128 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:164 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "분류" -#: loadtemplatedialog.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:231 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "서식" -#: loadtemplatedialog.ui:195 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:252 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "텍스트(_X)" -#: loadtemplatedialog.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:267 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "프레임(_F)" -#: loadtemplatedialog.ui:229 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:282 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "페이지 수(_P)" -#: loadtemplatedialog.ui:246 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:297 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "번호 매기기(_U)" -#: loadtemplatedialog.ui:263 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "덮어쓰기(_O)" -#: loadtemplatedialog.ui:293 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:339 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "스타일 불러오기" -#: loadtemplatedialog.ui:331 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:375 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "미리 보기(_V)" +msgstr "미리보기(_V)" -#: managestylepage.ui:38 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:38 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" -#: managestylepage.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:52 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "다음 스타일(_X):" -#: managestylepage.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:66 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "다음으로부터 상속:" -#: managestylepage.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:80 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "카테고리(_C):" -#: managestylepage.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "스타일 편집" -#: managestylepage.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:126 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "스타일 편집" -#: managestylepage.ui:188 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:187 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "자동 업데이트(_A)" -#: managestylepage.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:211 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "스타일" -#: managestylepage.ui:253 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:252 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "포함" -#: newstyle.ui:9 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "스타일 만들기" -#: newstyle.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "스타일 이름" -#: newstyle.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "스타일 이름" -#: notebookbar.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "파일" -#: optprintpage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "프린터(_P)" -#: optprintpage.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "파일로 인쇄(_F)" -#: optprintpage.ui:79 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "설정 :" -#: optprintpage.ui:107 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "투명도 줄이기(_R)" -#: optprintpage.ui:122 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "그라데이션 줄이기(_G)" -#: optprintpage.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "색상을 회색조로 전환(_V)" -#: optprintpage.ui:162 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "자동(_M)" -#: optprintpage.ui:179 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "투명 효과 없음(_N)" -#: optprintpage.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "그라디언트 줄무늬(~S):" +msgstr "그라디언트 줄무늬(_S):" -#: optprintpage.ui:253 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "중간색(_C)" -#: optprintpage.ui:287 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "고품질 인쇄(_H)" -#: optprintpage.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "일반 품질(_O)" -#: optprintpage.ui:325 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "해상도(_L):" -#: optprintpage.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" -#: optprintpage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" -#: optprintpage.ui:346 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (팩스)" -#: optprintpage.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (미리 설정)" -#: optprintpage.ui:348 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#: optprintpage.ui:349 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#: optprintpage.ui:365 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "투명 개체 포함" -#: optprintpage.ui:388 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "비트맵 감소(_B)" -#: optprintpage.ui:403 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 _PDF 사용" -#: optprintpage.ui:433 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "인쇄 데이터 줄이기" -#: optprintpage.ui:466 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "용지 크기(_A)" -#: optprintpage.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "용지 방향(_E)" -#: optprintpage.ui:497 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "투명도(_T)" -#: optprintpage.ui:518 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "프린터 경고" -#: password.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "암호 입력" -#: password.ui:100 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: password.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: password.ui:128 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "확인:" -#: password.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "암호" -#: password.ui:188 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "암호" -#: password.ui:223 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: password.ui:237 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "확인:" -#: password.ui:281 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "보조 암호" -#: printeroptionsdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "프린터 옵션" -#: querysavedialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "문서를 저장하겠습니까?" -#: querysavedialog.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "문서 \"$(DOC)\" 을(를) 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?" +msgstr "“$(DOC)” 문서를 닫기 전에 변경 내용을 저장하겠습니까?" -#: querysavedialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "문서를 저장하지 않으면 변경 사항이 사라집니다." -#: querysavedialog.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" msgstr "저장하지 않음(_D)" -#: safemodequerydialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "안전 모드로 들어가기" -#: safemodequerydialog.ui:39 -#, fuzzy -msgctxt "safemodequerydialog|restart" -msgid "_Restart" -msgstr "다시 시작" - -#: safemodequerydialog.ui:63 +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME를 안전 모드로 다시 시작하겠습니까?" -#: saveastemplatedlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 +msgctxt "safemodequerydialog|restart" +msgid "_Restart" +msgstr "다시 시작(_R)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:12 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "없음" -#: saveastemplatedlg.ui:20 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:19 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "서식 파일로 저장" -#: saveastemplatedlg.ui:103 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "서식 파일 이름:" +msgstr "서식 파일 이름(_N)" -#: saveastemplatedlg.ui:145 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" -msgstr "" +msgstr "서식 파일 범주(_C)" -#: saveastemplatedlg.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "" +msgstr "기본 서식 파일으로 설정(_S)" -#: searchdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "이 페이지에서 찾기" -#: searchdialog.ui:21 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:21 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "찾기(_F)" -#: searchdialog.ui:93 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:93 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "찾을 내용(_S):" -#: searchdialog.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:117 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "대소문자 구분(_T)" -#: searchdialog.ui:132 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:132 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "전체 단어 일치(_D)" -#: searchdialog.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:147 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "뒤로(_K)" -#: searchdialog.ui:162 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:162 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "끝까지 가면 처음부터(_A)" -#: securityinfopage.ui:31 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "읽기 전용으로 파일 열기(_O)" -#: securityinfopage.ui:50 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "변경 사항 기록(_C)" -#: securityinfopage.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "보호..." -#: securityinfopage.ui:87 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "보호 해제(_U)..." -#: securityinfopage.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "파일 공유 선택 사항" -#: startcenter.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "최근 문서 지우기" -#: startcenter.ui:39 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "라이터 서식 파일" -#: startcenter.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "캘크 서식 파일" -#: startcenter.ui:53 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "임프레스 서식 파일" -#: startcenter.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "드로우 서식 파일" -#: startcenter.ui:73 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "내 서식 파일" +msgstr "서식 파일 관리" -#: startcenter.ui:146 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "파일 열기(_O)" -#: startcenter.ui:166 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" -msgstr "원격 파일(_F)" +msgstr "원격 파일(_S)" -#: startcenter.ui:198 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" msgstr "최근 파일(_R)" -#: startcenter.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "서식(_E)" -#: startcenter.ui:253 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "만들기:" -#: startcenter.ui:264 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "라이터 문서(_W)" -#: startcenter.ui:284 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "캘크 스프레드시트(_S)" +msgstr "캘크 스프레드시트(_C)" -#: startcenter.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "임프레스 프레젠테이션(_I)" -#: startcenter.ui:324 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "드로우 그림(_D)" -#: startcenter.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "매쓰 수식(_M)" -#: startcenter.ui:364 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "베이스 데이터베이스(_B)" -#: startcenter.ui:397 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "도움말(_L)" -#: startcenter.ui:454 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "확장(_X)" -#: startcenter.ui:482 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "응용 프로그램" -#: startcenter.ui:500 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" -msgstr "" +msgstr "최근 사용한 파일 목록" -#: startcenter.ui:513 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" -msgstr "" +msgstr "서식 파일 목록" -#: stylecontextmenu.ui:12 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "새로 만들기..." -#: stylecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." -msgstr "변경..." +msgstr "수정..." -#: stylecontextmenu.ui:28 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" -msgstr "재생" +msgstr "보이기" -#: stylecontextmenu.ui:44 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "삭제..." -#: templatecategorydlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:14 msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" msgstr "없음" -#: templatecategorydlg.ui:20 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:21 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "범주 선택" -#: templatecategorydlg.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:109 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "기존 범주로부터 선택" -#: templatecategorydlg.ui:149 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "또는 새 범주 만들기" -#: templatedlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "모든 프로그램" -#: templatedlg.ui:16 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "문서" -#: templatedlg.ui:19 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:19 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "스프레드시트" -#: templatedlg.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:22 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "프레젠테이션" -#: templatedlg.ui:25 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:25 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" -msgstr "그림" +msgstr "그리기" -#: templatedlg.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "모든 분류" -#: templatedlg.ui:65 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" -msgstr "서식" +msgstr "서식 파일" -#: templatedlg.ui:146 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "검색" -#: templatedlg.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "검색..." -#: templatedlg.ui:169 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램으로 필터링" -#: templatedlg.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "" +msgstr "범주로 필터링" -#: templatedlg.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "필터" -#: templatedlg.ui:282 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" -msgstr "" +msgstr "서식 파일 목록" -#: templatedlg.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: templatedlg.ui:333 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" -msgstr "" +msgstr "온라인 서식 파일 찾아보기" -#: templatedlg.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" +msgstr "시작시 이 대화상자 표시" -#: templatedlg.ui:373 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "이동" -#: templatedlg.ui:377 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" -msgstr "내 서식 파일" +msgstr "서식 파일 이동" -#: templatedlg.ui:391 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: templatedlg.ui:395 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" -msgstr "서식 파일 편집" +msgstr "서식 파일 내보내기" -#: templatedlg.ui:408 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: templatedlg.ui:412 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" -msgstr "임프레스 서식 파일" +msgstr "서식 파일 가져오기" -#: versioncommentdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "버전 주석 입력" -#: versioncommentdialog.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "날짜 및 시각: " -#: versioncommentdialog.ui:113 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "저장한 사람:" -#: versionscmis.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "표시(_S)..." +msgstr "보이기(_S)..." -#: versionscmis.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "비교(_C)" -#: versionscmis.ui:160 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "날짜 및 시각" -#: versionscmis.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "저장한 사람" -#: versionscmis.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "주석" -#: versionscmis.ui:221 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "기존 버전" -#: versionsofdialog.ui:51 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:51 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "보이기(_S)..." -#: versionsofdialog.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:80 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "비교(_C)" -#: versionsofdialog.ui:94 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:94 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" -#: versionsofdialog.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:155 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "새 버전 저장(_N)" -#: versionsofdialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:168 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "닫을 때 항상 새 버전 저장(_A)" -#: versionsofdialog.ui:189 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:189 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "새 버전" -#: versionsofdialog.ui:234 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:234 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "날짜 및 시각" -#: versionsofdialog.ui:246 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:246 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "저장한 사람" -#: versionsofdialog.ui:258 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:258 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "주석" -#: versionsofdialog.ui:295 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:295 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "기존 버전" |