diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 14:42:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 15:00:58 +0200 |
commit | 236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch) | |
tree | faa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/ko/sfx2 | |
parent | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff) |
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/ko/sfx2')
-rw-r--r-- | source/ko/sfx2/messages.po | 964 |
1 files changed, 263 insertions, 701 deletions
diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index 5589a0ff1d0..e2ef9e84e52 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ko/>\n" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "" "\"$(ARG1)\" 열기에 실패하였습니다. 오류 코드 $(ARG2), 오류 메시지: \"$(ARG3)\"\n" "컴퓨터에 웹브라우저가 있는지 확인하고, 없으면 웹브라우저(예: 파이어폭스)를 기본 설치 폴더에 설치하십시오." -#. ADqLM +#. kmLzB #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" -msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "\"$(ARG1)\"를 외부 응용프로그램에 전달하여 열수 없음 (예. 절대경로 URL이 아니거나 기존 파일이 없음을 뜻할 수 있음)." +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "\"$(ARG1)\"은(는) 외부 응용 프로그램에서 열 수 있도록 전달할 수 있는 절대 경로의 URL이 아닙니다." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -929,14 +929,8 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "이미지 필터가 없습니다" -#. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:168 -msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" -msgid "This is not a text document" -msgstr "텍스트 문서가 아닙니다" - #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -952,43 +946,43 @@ msgstr "" "\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "올바르지 않은 암호" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP 키가 신뢰할 수 없거나, 손상, 또는 암호화에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(최소 $(MINLEN) 문자)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(최소 1 문자)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(암호를 비워둘 수 있음)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "작업을 실행하지 못했습니다. 이 작업에 필요한 %PRODUCTNAME 프로그램 모듈이 현재 설치되어 있지 않습니다." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -998,7 +992,7 @@ msgstr "" "지금 설치하시겠습니까?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -1008,215 +1002,215 @@ msgstr "" "주문 신청 방법에 대한 정보를 얻으려면 저희 홈페이지를 보십시오." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "환영합니다. %PRODUCTNAME 입니다." #. hyKnu -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "문서를 여기에 끌어 놓거나 왼쪽 사이드바에서 응용프로그램을 선택하여 문서를 만드십시오." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "텍스트" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "정규 표현식" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "미리정의됨" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" msgstr "타겟 이름" #. mGjsx -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" msgstr "유형" #. gFKC4 -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" msgstr "내용" #. oSNPd -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구별" #. FLcSM -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" msgstr "전체 낱말" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "예" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "아니요" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "타겟" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "타겟 불러오기" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "타겟 저장" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "모든 필드가 필요합니다" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "이미 이 이름을 가진 타겟이 있습니다" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "여러 타겟을 선택했지만, 한번에 하나의 타겟만 편집할 수 있습니다." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "$(TARGETSCOUNT) 개의 타겟을 한번에 삭제하겠습니까?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "타겟 집합 (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "타겟 편집" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "새로운 타겟을 추가하는데 오류가 발생하였습니다. 이 오류에 대해 보고해주시기 바랍니다." #. znVBU -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." msgstr "수정하려면 그리기 모듈이 필요합니다. 리브레오피스 Draw가 설치되어 있어 있고, 올바르게 작동하는지 확인하세요." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "현재 버전" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "내보내기" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "삽입" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "삽입(~I)" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<모든 이미지>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "복사본 저장" #. T9mMd -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "비교" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "병합" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME 문서" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1226,31 +1220,31 @@ msgstr "" "입력된 값은 텍스트로 저장됩니다." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "스타일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰겠습니까?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "원래대로(~R)" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "이 이름은 이미 사용되고 있습니다." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "이 스타일은 존재하지 않습니다." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1260,7 +1254,7 @@ msgstr "" "기준 스타일로 사용할 수 없습니다." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1270,7 +1264,7 @@ msgstr "" "다른 이름을 선택하십시오." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1282,73 +1276,73 @@ msgstr "" "이 스타일을 삭제하겠습니까?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "사용중인 스타일: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "빠른 이동 도구" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "암호 확인이 잘못되었습니다" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "보내기" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "글꼴" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "버전 주석 보기" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(이름이 설정되지 않음)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "계층" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "기록을 정말로 취소하시겠습니까? 지금까지 기록된 모든 작업 진행 내용을 잃을 수 있습니다." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "기록 취소" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "서식 파일이 처음 사용을 위해 초기화되는 중입니다." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1358,7 +1352,7 @@ msgstr "" "프린터를 선택한 다음 다시 시도하십시오." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1368,19 +1362,19 @@ msgstr "" "프린터 구성을 검사하십시오." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "프린터 이미 작동중" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (읽기 전용)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1391,7 +1385,7 @@ msgstr "" "새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1402,7 +1396,7 @@ msgstr "" "새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1413,7 +1407,7 @@ msgstr "" "새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1423,7 +1417,7 @@ msgstr "" "문서를 지금 닫을 수 없습니다." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1432,7 +1426,7 @@ msgstr "메세지를 선달하는데 오류가 발생하였습니다. 예상 가 #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1444,19 +1438,19 @@ msgstr "" "오류 코드 $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "메일 보내기 오류" #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "액세스 권한이 없기 때문에 이 문서를 편집할 수 없습니다. 이 문서의 복사본을 편집하시겠습니까?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1466,471 +1460,465 @@ msgstr "" "문서의 복사본을 편집하겠습니까?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "잠금을 무시하고 편집을 위해 파일을 열 수 있습니다." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "사본 열기(~C)" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "열기(~O)" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (복구된 문서)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "%PRODUCTNAME를 더 멋지게 만들 수 있도록 도와주세요!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "참여하기" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "기부는 리브레오피스 전세계 커뮤니티를 지원합니다." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "기부" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "처음으로 %PRODUCTNAME 의 %PRODUCTVERSION 을 사용하고 있습니다. 새로운 것에 대하여 알고 싶나요?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "출시 정보" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "이 문서는 읽기 전용 모드로 열렸습니다." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "이 PDF 파일은 읽기 전용으로 열려 있어, 기존 파일에 서명을 할 수 있습니다." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "이 문서의 분류 레이블은 %1 입니다." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "클립보드로 붙여넣기 전에 이 문서를 분류해야 합니다." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "이 문서는 클립보드보다 분류 등급이 낮습니다." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "수준" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "국가 안보:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "컨트롤 내보내기:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "체크아웃" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "문서 편집" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "문서 서명" -#. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" -msgid "Finish Signing" -msgstr "서명 완료" - #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "이 문서에는 유효하지 않은 서명이 포함되어 있습니다." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "서명은 유효하지만, 문서가 수정되었습니다" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "인증서가 유효하지 않습니다. 이 문서는 부분적으로 서명되었습니다." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "이 문서는 전자 서명이 되었으며, 서명이 유효합니다." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "서명 표시" #. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "패널 닫기" #. eprKp -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "도크" #. xE8Tq -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "도크 해제" #. fDc7q -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "더 많은 선택사항" #. Csqeg -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "사이드바 덱 닫기" #. zCPnN -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "사이드바 설정" #. i5XDP -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "사용자 지정" #. A4aHk -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "기본값으로 복원" #. DJGFS -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "사이드바 닫기" #. S2DCY #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "알리자린" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "벌통" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "파란 곡선" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "청사진 계획" #. AEtHT -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "밝은 파랑" #. tPjXG -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "고상한 빨강" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "포커스" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "숲속의 새" #. o8F35 -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "감명" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "영감" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "빛" #. AiFo4 -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "무성한 녹색" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "도심" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "암청색" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "자연 삽화" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "연필" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "피아노" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "작품집" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "진행 상태" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "석양" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "빈티지" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "생생한" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "이력서(CV)" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "이력서(Resume)" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "기본값" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "현대적인" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "최신 업무용 편지(sans-serif)" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "최신 업무용 편지(serif)" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "명함(로고 포함)" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "단순" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "비즈니스 프로세스 모델링 표기법 (BPMN)" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "제거" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "모두 지우기" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "암호 길이" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "입력한 암호는 호환성 문제가 발생할 수 있습니다. 52 바이트보다 짧거나, 55 바이트보다 긴 암호를 입력하십시오." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-하이퍼링크를 열려면 클릭: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "하이퍼링크를 열려면 클릭: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(사용됨: %STYLELIST)" @@ -2307,17 +2295,17 @@ msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" msgstr "사회 보장 번호 (미국)" -#. kdZJN +#. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" -msgid "Match case" -msgstr "대/소문자 구분" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" -#. G2u3B +#. rCTsx #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" -msgid "Whole words only" -msgstr "전체 단어만" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2379,17 +2367,17 @@ msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" msgstr "내용" -#. BBuAc +#. embFg #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160 msgctxt "autoredactdialog|target" -msgid "Match case" -msgstr "대/소문자 구분" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" -#. obHtC +#. joXcB #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173 msgctxt "autoredactdialog|target" -msgid "Whole words" -msgstr "전체 낱말" +msgid "Whole Words" +msgstr "" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201 @@ -2470,13 +2458,13 @@ msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #. HAe2e -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "최근" #. BQwCQ -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "더 많은 문자…" @@ -2535,42 +2523,24 @@ msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "속성 추가(_P)" -#. 85KDm -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22 -msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" -msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "속성 목록에 행을 추가하려면 클릭하십시오." - #. aB3bA -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "이름" #. Ja2JC -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "유형" #. WxjS6 -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "값" -#. kSFdB -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115 -msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" -msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." -msgstr "사용자 정의 내용을 입력하십시오. 각 행의 이름, 유형, 내용을 바꿀 수 있습니다. 행을 추가하거나 제거할 수 있습니다. 항목들은 메타데이터로 다른 파일 형식으로 내보낼 수 있습니다." - -#. au5jH -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137 -msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" -msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "사용자 정의 정보 필드를 문서에 할당할 수 있습니다." - #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 msgctxt "descriptioninfopage|label27" @@ -2595,90 +2565,48 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "주석(_C):" -#. qw238 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" -msgid "Enter a title for the document." -msgstr "문서의 제목을 입력합니다. 제목은 파일 이름과 다를 수 있습니다." - -#. rvZHi -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" -msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "문서의 주제를 입력합니다. 문서를 주제별로 유사한 내용끼리 분류할 수 있습니다." - -#. FoxGh -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" -msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "문서의 색인으로 사용할 단어를 입력하세요. 쉼표로 키워드를 구분합니다. 키워드는 공백 문자나 세미콜론을 포함할 수 있습니다." - -#. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" -msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "문서를 식별하는 데 도움이 될 메모를 입력합니다." - -#. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" -msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "문서에 대해 설명하는 정보를 포함합니다." - #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "문서에 글꼴 내장하기(_E)" -#. FzuRv -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39 -msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" -msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "다른 컴퓨터 시스템간 이동을 위해, 문서 글꼴을 문서 파일에 포함하려면 이 상자를 표시하세요." - #. 6rfon -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "문서에 사용된 글꼴만 포함(_O)" -#. V8E5f -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73 +#. zEeJh +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" -msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgid "Font embedding" +msgstr "글꼴 포함" #. Gip6V -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "영문자 글꼴(_L)" #. nFM92 -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "아시아권 글꼴(_A)" #. nSg9b -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "복합어 글꼴(_C)" #. EFytK -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "포함된 글꼴 스크립트" -#. izc2Y -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172 -msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" -msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "현재 파일에 포함된 문서 글꼴." - #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" @@ -2727,84 +2655,60 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "사용자 데이터 적용(_A)" -#. WzBG6 -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "파일과 함께 사용자의 전체 이름을 저장합니다. 도구 - 옵션 - %PRODUCTNAME - 사용자 데이터를 선택하여 이름을 편집할 수 있습니다." - #. LCDUj -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "미리보기 이미지를 문서와 함께 저장" #. JFxmP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "속성 초기화" -#. HrN2U -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" -msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." -msgstr "편집 시간을 0으로, 만든 날짜를 현재 날짜와 시간으로, 버전 번호를 1로 다시 설정합니다. 수정 날짜와 인쇄 날짜도 삭제됩니다." - #. qeWvU -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "디지털 서명(_G)..." #. rEEgJ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "크기(_S):" #. WNFYB -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" #. EgtLE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" #. 9xhwo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "종류(_T):" #. ZLmAo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "암호 바꾸기(_P)" #. oqAZE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "서식:" -#. 5pXPV -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" -msgid "Displays the file name." -msgstr "파일 이름을 표시합니다." - -#. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" -msgid "Contains basic information about the current file." -msgstr "현재 파일에 대한 기본 정보를 포함합니다." - #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" @@ -2997,10 +2901,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "표시(_D)" -#. 4MkAM +#. P8J6u #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119 msgctxt "helpindexpage|label1" -msgid "_Search Term" +msgid "_Search term" msgstr "" #. wKLbH @@ -3093,12 +2997,6 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "이 페이지에서 찾기" -#. VnXxR -#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 -msgctxt "infobar|close|tooltip_text" -msgid "Close Infobar" -msgstr "" - #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" @@ -3157,49 +3055,31 @@ msgid "No" msgstr "아니요" #. muk9B -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "DDE 링크 수정" #. CZn3G -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "응용프로그램(_A):" #. GZsEX -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "파일(_F):" #. 6Fx6h -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "카테고리(_C):" -#. hNqRS -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153 -msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" -msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." -msgstr "원본 파일을 마지막으로 저장한 응용프로그램의 목록. %PRODUCTNAME 응용프로그램은 서버 이름 soffice 입니다." - -#. cj9do -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170 -msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" -msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." -msgstr "원본 파일의 경로. 상대 경로는 전체 URI로 표현되어야 합니다, 예를들어 file://." - -#. cMPNq -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187 -msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" -msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" - #. hiapi -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "링크 수정" @@ -3216,120 +3096,60 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "파일에서..." -#. GE236 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" -msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "로드할 스타일이 있는 파일을 찾은 다음 열기를 클릭합니다." - -#. YCguC -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" -msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." -msgstr "사용 가능한 서식 파일 범주를 나열합니다 범주를 클릭하면 범주 내용이 서식 파일 목록에 표시됩니다." - #. PZS7L -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "분류" -#. hkGaT -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" -msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "선택한 범주의 사용 가능한 서식 파일을 나열합니다." - #. hryGV -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "서식" #. Bm4Mx -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "텍스트(_X)" -#. VLWfZ -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" -msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." -msgstr "선택한 문서로부터 현재 문서로 단락 및 문자 스타일을 로드합니다." - #. d2q55 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "프레임(_F)" -#. 4ZF6u -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" -msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." -msgstr "선택한 문서로부터 현재 문서로 프레임 스타일을 로드합니다." - #. GZchA -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "페이지(_P)" -#. o2C8c -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" -msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "선택한 문서로부터 현재 문서로 페이지 스타일을 로드합니다." - #. Fc8cn -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "번호 매기기(_U)" -#. HMyK2 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" -msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document." -msgstr "선택한 문서로부터 현재 문서로 번호 매기기 스타일을 로드합니다." - #. VWzsG -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "덮어쓰기(_O)" -#. A9ogA -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" -msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." -msgstr "로드한 스타일과 같은 이름의 현재 문서에서 스타일을 바꿉니다." - #. YrYis -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "스타일 불러오기" #. X5Pi5 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "미리보기(_V)" -#. hR7cK -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" -msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "선택한 서식의 미리보기를 보이거나 숨깁니다." - -#. CRcca -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" -msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" - #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 msgctxt "managestylepage|nameft" @@ -3414,306 +3234,180 @@ msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "프린터(_P)" -#. PUG9y -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47 -msgctxt "extended_tip|printer" -msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" - #. Eyv8g -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "파일로 인쇄(_F)" -#. TMHvE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68 -msgctxt "extended_tip|file" -msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" - #. C8jvp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" msgstr "설정" #. 2T5Af -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "용지 크기(_A)" -#. yj4DA -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127 -msgctxt "extended_tip|papersize" -msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." -msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해서는 특정 용지 크기가 필요한 경우 체크박스를 표시합니다." - #. stDFq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "용지 방향(_E)" -#. FdFNk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 -msgctxt "extended_tip|paperorient" -msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." -msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해서는 특정 용지 방향이 필요한 경우 체크박스를 표시합니다." - #. L6rtF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "투명도(_T)" -#. F6nF9 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167 -msgctxt "extended_tip|trans" -msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document." -msgstr "문서에 투명 개체가 포함된 경우 항상 경고를 받으려면 체크박스를 표시합니다." - #. C5jZN -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" msgstr "경고" #. PJFLE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "그라데이션 줄이기(_G)" -#. GC8dk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224 -msgctxt "extended_tip|reducegrad" -msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." -msgstr "이 필드가 표시되면, 그라디언트가 낮은 품질로 인쇄됩니다." - #. skDME -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "그라디언트 줄무늬(_S):" -#. k8zh7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260 -msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" -msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "인쇄할 최대 그라디언트 줄무늬 수를 지정합니다." - -#. 5HCxT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277 -msgctxt "extended_tip|reducegradstep" -msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "인쇄할 최대 그라디언트 줄무늬 수를 지정합니다." - #. W8LE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "중간색(_C)" -#. TUbxx -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 -msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" -msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." -msgstr "그라디언트가 단일 중간 색상으로 인쇄되도록 지정합니다." - #. myMLR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" msgstr "그라디언트 감소" -#. abbre -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 -msgctxt "extended_tip|frame2" -msgid "Defines which warnings appear before printing begins." -msgstr "인쇄 시작 전에 표시할 경고를 정의합니다." - #. qF2KM -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "일반 품질(_O)" -#. i5T3j -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" -msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" - #. EZGK5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "해상도(_L):" -#. q3aJL -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" -msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "최대 인쇄 품질 dpi를 지정합니다. 해상도는 줄일수 있으며 늘릴 수 없습니다." - #. 6ALtE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (팩스)" #. 46imh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (기본)" #. AsLSp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#. 8KFUc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" -msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "최대 인쇄 품질을 지정합니다. 해상도는 줄일수 있으며 늘릴 수 없습니다." - #. YXTXc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "고품질 인쇄(_H)" -#. BdCpv -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" -msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" - #. ySmQe -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "비트맵 감소(_B)" -#. nNjfk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489 -msgctxt "extended_tip|reducebitmap" -msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" - #. YxX2s -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" msgstr "비트맵 감소" #. B4C76 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "자동(_M)" -#. ehRjn -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557 -msgctxt "extended_tip|reducetransauto" -msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "" - #. K7P4C -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "투명 효과 없음(_N)" -#. ZuLVY -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578 -msgctxt "extended_tip|reducetransnone" -msgid "With this option transparency is never printed." -msgstr "" - #. 5qQBR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "투명도 줄이기(_R)" -#. yDstT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606 -msgctxt "extended_tip|reducetrans" -msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." -msgstr "이 필드를 선택하면 다음 두 옵션 버튼의 선택에 따라 투명 개체가 일반 불투명 개체처럼 인쇄됩니다." - #. B5Cpd -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" msgstr "투명도 감소" #. GAFzh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 PDF 사용(_P)" #. wm7C7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "색상을 회색조로 전환(_V)" -#. UNSqH -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678 -msgctxt "extended_tip|converttogray" -msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." -msgstr "" - #. CrFLq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "투명 개체 포함" -#. FFAFJ -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698 -msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" -msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." -msgstr "" - #. bWPko -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" msgstr "기본값" -#. mMKbc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737 -msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" -msgid "Specifies the print setting options." -msgstr "인쇄 설정 선택사항을 지정합니다." - #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" @@ -3744,50 +3438,26 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "암호" -#. yVorz -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166 -msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "암호를 입력하세요. 암호는 대/소문자를 구별합니다." - -#. kEcVk -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 -msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "암호를 다시 입력합니다." - #. JBCUB -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "암호" #. zDBUt -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "암호:" #. 8RcEw -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "확인:" -#. EkHiq -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271 -msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "암호를 입력하세요. 암호는 대/소문자를 구별합니다." - -#. c4nGS -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 -msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "암호를 다시 입력합니다." - #. mCxpj -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "두번째 암호" @@ -3852,42 +3522,18 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "서식 이름(_N)" -#. Xo6BH -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" -msgid "Enter a name for the template." -msgstr "서식 이름을 입력하세요." - #. izWnA -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "서식 카테고리(_C)" -#. JBPKb -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" -msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "새로운 서식을 저장할 카테고리를 선택하세요." - #. wpZGc -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "기본 서식으로 설정(_S)" -#. syB4y -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" -msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "새로운 서식이 기본 서식으로 사용됩니다." - -#. gH8PB -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" -msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "현재 문서를 서식으로 저장합니다." - #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" @@ -3901,31 +3547,31 @@ msgid "_Find" msgstr "찾기(_F)" #. G5Qc9 -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "찾을 내용(_S):" #. TY5bL -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "대소문자 구분(_T)" #. B2ksn -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "전체 단어 일치(_D)" #. ycWSx -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "뒤로(_K)" #. C7fSt -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "끝까지 가면 처음부터(_A)" @@ -3936,60 +3582,30 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "읽기 전용으로 파일 열기(_O)" -#. HCEUE -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" -msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "이 문서를 읽기 전용 모드로만 열 수 있게 하려면 선택합니다." - #. GvCw9 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "변경 사항 기록(_C)" -#. pNhop -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" -msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." -msgstr "" - #. Nv8rA -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "보호..." -#. 6T6ZP -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" -msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "" - #. jgWP4 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "보호 해제(_U)..." -#. UEdGx -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" -msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "" - #. JNezG -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "파일 공유 선택 사항" -#. VXrJ5 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" -msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "현재 문서에 대한 암호 옵션을 설정합니다." - #. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" @@ -4351,23 +3967,17 @@ msgid "Insert Version Comment" msgstr "버전 주석 입력" #. CPwta -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "날짜 및 시각: " #. 2mDfC -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "저장한 사람: " -#. T5AY5 -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163 -msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" -msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "" - #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" @@ -4405,109 +4015,61 @@ msgid "Existing Versions" msgstr "기존 버전" #. A4BT2 -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" -#. EqmYX -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected version." -msgstr "선택한 버전을 삭제합니다." - #. erGHD -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "비교(_C)" -#. TKEzJ -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare" -msgid "Compare the changes that were made in each version." -msgstr "각 버전에서 변경한 내용을 비교" - #. UkbhC -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "보이기(_S)..." -#. 4SD7F -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show" -msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "선택한 버전에 대한 전체 설명을 표시합니다." - -#. ASJac -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" -msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "읽기 전용 창에서 선택된 버전을 엽니다." - #. qKnKv -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "새 버전 저장(_N)" -#. gTR6x -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" -msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "" - #. aCeEr -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "항상 끝날 때 새 버전 저장(_A)" -#. GCMVZ -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" -msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document." -msgstr "문서를 변경하고 닫으면 %PRODUCTNAME에서 자동으로 새 버전을 저장합니다." - #. vuHjH -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "새로운 버전" #. nDGNv -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "날짜 및 시각" #. MBoBZ -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "저장한 사람" #. kqEcm -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "주석" -#. GLD85 -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions" -msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." -msgstr "현재 문서의 기존 버전, 작성한 날짜 및 시간, 작성자, 관련 설명을 나열합니다." - #. EbijK -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "기존 버전" - -#. 5BdCA -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" -msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." -msgstr "" |