diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-07 12:02:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-10-08 11:05:37 +0200 |
commit | 345acbaa2c32cd3100529f2cc125800054bf869b (patch) | |
tree | a8ac437c8cc3cef6b4f33dc8ea825e229d8f7aa0 /source/ko | |
parent | 1f5c353bc78312bdc964271a8d5f3b988607a117 (diff) |
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5b70ce184448b11dc7d76b84e5ad200a2d8f8474
Diffstat (limited to 'source/ko')
25 files changed, 1223 insertions, 444 deletions
diff --git a/source/ko/basic/messages.po b/source/ko/basic/messages.po index 3ce9a7db2f3..225c7e14a23 100644 --- a/source/ko/basic/messages.po +++ b/source/ko/basic/messages.po @@ -3,691 +3,829 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 00:59+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523149145.000000\n" +#. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." -msgstr "구문 오류" +msgstr "구문 오류." +#. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." -msgstr "GoSub 없이 돌아가기" +msgstr "GoSub 없이 돌아가기." +#. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "잘못된 항목입니다. 다시 시도하십시오." +#. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "유효하지 않은 프로시저 호출" +msgstr "유효하지 않은 프로시저 호출." +#. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." -msgstr "오버플로우" +msgstr "오버플로우." +#. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "메모리가 부족합니다." +#. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "이미 배열을 차원화했습니다." +#. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "지정 범위 외의 인덱스" +msgstr "지정 범위 외의 인덱스." +#. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "중복된 정의" +msgstr "중복된 정의." +#. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." -msgstr "영(0)으로 나눔" +msgstr "영(0)으로 나눔." +#. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." -msgstr "변수 정의 안됨" +msgstr "변수 정의 안됨." +#. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." -msgstr "데이터 유형 불일치" +msgstr "데이터 유형 불일치." +#. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." -msgstr "유효하지 않은 매개 변수" +msgstr "유효하지 않은 매개 변수." +#. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "사용자에 의한 진행 중단" +msgstr "사용자에 의한 진행 중단." +#. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "오류없이 재게" +msgstr "오류없이 재개." +#. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "스택 메모리 부족" +msgstr "스택 메모리 부족." +#. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "하위 프로시저 또는 함수 프로시저가 정의되지 않았습니다." +#. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다." +#. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "잘못된 DLL 호출 규칙" +msgstr "잘못된 DLL 호출 규칙." +#. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "내부 오류 $(ARG1)" +msgstr "내부 오류 $(ARG1)." +#. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "유효하지 않은 파일명, 또는 파일 번호" +msgstr "유효하지 않은 파일명 또는 파일 번호." +#. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." +#. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "잘못된 파일 모드" +msgstr "잘못된 파일 모드." +#. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "파일이 이미 열려 있습니다." +#. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." -msgstr "입/출력 장치 오류" +msgstr "입/출력 장치 오류." +#. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "파일이 이미 있습니다." +#. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "레코드 길이가 잘못 되었습니다." +#. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "디스크 또는 하드 드라이브 용량이 부족합니다." +#. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "파일의 끝을 초과하여 읽었습니다." +#. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "레코드 번호가 잘못 되었습니다." +#. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "열린 파일이 너무 많습니다." +#. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "장치를 사용할 수 없습니다." +#. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "액세스가 거부되었습니다." +#. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "디스크가 준비되지 않았습니다." +#. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "구현되지 않았습니다." +#. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "다른 드라이브에서 이름 변경 불가능" +msgstr "다른 드라이브에서 이름 변경이 불가능합니다." +#. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "경로/파일에 접근할 수 없습니다." +#. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "경로를 찾지 못했습니다." +#. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "개체 변수가 설정되지 않았습니다." +#. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "문자열 패턴이 유효하지 않습니다." +#. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "영(0)을 사용할 수 없습니다." +#. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE 오류" +msgstr "DDE 오류." +#. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "DDE 연결의 응답 대기 중" +msgstr "DDE 연결의 응답 대기 중." +#. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." -msgstr "사용 가능한 DDE 채널 없음" +msgstr "사용 가능한 DDE 채널 없음." +#. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE 연결 요청에 응답하는 응용 프로그램이 없습니다." +#. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE 연결 요청에 응답하는 응용 프로그램이 너무 많습니다." +#. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE 채널이 잠겼습니다." +#. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "외부 응용 프로그램은 DDE 작업을 실행할 수 없습니다." +#. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE 응답을 기다리는 중 제한 시간이 초과되었습니다." +#. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE가 작동하는 동안 사용자가 Escape 키를 눌렀습니다." +#. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "외부 프로그램 사용 중" +#. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "데이터 없는 DDE 동작" +#. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "잘못된 유형의 데이터입니다." +#. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "외부 응용 프로그램이 종료되었습니다." +#. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE 연결 중단 또는 수정되었습니다." +#. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "열린 채널 없이 DDE 메소드 호출" +#. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "유효하지 않은 DDE 링크 형식" +#. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE 메시지가 손실되었습니다." +#. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "링크 붙여넣기가 이미 수행됨" +#. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "유효하지 않은 링크 제목으로 인해 연결 모드가 설정되지 않습니다." +#. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE에 DDEML.DLL 파일이 필요합니다." +#. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "모듈을 불러올 수 없습니다. 유효하지 않은 형식입니다." +#. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "유효하지 않은 개체 색인" +#. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "개체를 사용할 수 없습니다." +#. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "잘못된 속성값" +#. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "이 속성값은 읽기 전용입니다." +#. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "이 속성값은 쓰기 전용입니다." +#. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "유효하지 않은 개체 참조" +#. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "속성이나 메소드를 찾을 수 없음 : $(ARG1)" +#. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "개체가 요구됨" +#. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "유효하지 않은 개체 사용" +#. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "해당 개체는 OLE 자동화를 지원되지 않습니다." +#. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "해당 개체는 이 속성이나 메소드를 지원하지 않습니다." +#. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE 자동화 오류" +#. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "지정된 개체는 이 작업을 지원하지 않습니다." +#. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "지정된 개체는 명명된 인수를 지원하지 않습니다." +#. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "지정된 개체는 현재 지역의 설정을 지원하지 않습니다." +#. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "명명된 인수를 찾을 수 없습니다." +#. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "인수는 필수입니다." +#. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "유효하지 않은 인수 갯수입니다." +#. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "개체가 목록에 없습니다." +#. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "유효하지 않은 서수입니다." +#. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "지정된 DLL 함수를 찾지 못했습니다." +#. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "유효하지 않은 클립보드 형식" +#. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "이 개체에는 해당 속성이 없습니다." +#. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "이 개체에는 해당 메서드가 없습니다." +#. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "요구되는 인수가 부족함" +#. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "메서드 실행 중 오류" +#. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "속성 설정 불가" +#. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "속성 결정 불가" +#. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "예상치 않은 기호: $(ARG1)" +#. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "필요: $(ARG1)" +#. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "기호 필요" +#. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "변수 필요" +#. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "레이블 필요" +#. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "값을 적용할 수 없습니다." +#. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1)이(가) 이미 정의되었습니다." +#. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "하위 프로시저 또는 함수 프로시저 $(ARG1)이(가) 이미 정의되었습니다." +#. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) 레이블이 이미 정의되었습니다." +#. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr " $(ARG1) 변수를 찾음" +#. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "배열 또는 프로시저 $(ARG1)을(를) 찾을 수 없습니다." +#. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) 프로시저를 찾을 수 없습니다." +#. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "$(ARG1) 레이블이 정의되지 않음" +#. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)의 데이터 형식을 알 수 없음" +#. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "$(ARG1) 종료 예상됨" +#. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "지시문 블록이 아직 열려 있습니다: $(ARG1)이(가) 없습니다." +#. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "괄호가 일치하지 않습니다." +#. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "기호 $(ARG1)이(가) 이미 다르게 정의되었습니다." +#. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "매개 변수가 프로시저에 맞지 않습니다." +#. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "숫자에 유효하지 않은 문자" +#. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "배열은 반드시 차원화되어야 합니다." +#. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "If가 누락된 Else/Endif" +#. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "프로시저 안에서 $(ARG1) 사용 못 함" +#. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "프로시저 밖에서 $(ARG1) 사용 못 함" +#. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "차원 규격이 맞지 않습니다." +#. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "알 수 없는 옵션: $(ARG1)" +#. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "상수 $(ARG1)이(가) 재정의되었습니다." +#. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "프로그램이 너무 큽니다." +#. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "문자열 또는 배열이 허용되지 않습니다." +#. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "예외 발생: $(ARG1)" +#. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "이 배열은 고정되었거나 일시적으로 잠겼습니다." +#. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "문자열 공간의 바깥쪽" +#. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "표현식이 너무 복잡합니다." +#. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "요청된 작업을 수행할 수 없습니다." +#. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "DLL 프로그램 클라이언트가 너무 많습니다." +#. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "반복문이 초기화되지 않았습니다." +#. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "적용" +#. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "해제" +#. iGZeR #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "TRUE" +#. Vcbum #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "FALSE" +#. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "예" +#. TYgJR #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "아니요" +#. YXUyZ #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" +#. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" diff --git a/source/ko/chart2/messages.po b/source/ko/chart2/messages.po index 6ea37b3198d..bf8d6ee5bcd 100644 --- a/source/ko/chart2/messages.po +++ b/source/ko/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:15+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559488541.000000\n" #. NCRDD @@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "범주" #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "순서" #. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Series%NUMBER" -msgstr "" +msgstr "순서%NUMBER" #. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:139 diff --git a/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 2b5c6e2cef8..1d46b4aed25 100644 --- a/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:25+0200\n" -"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369382275.000000\n" +#. vCwUq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution Local" msgstr "에볼루션 로컬" +#. xjZD3 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "에볼루션 LDAP" +#. Edqng #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -40,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" +msgstr "그룹 별" diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po index fa284bb9e50..48113d0d67e 100644 --- a/source/ko/cui/messages.po +++ b/source/ko/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF를 %PRODUCTNAME Draw로 또는 반대로 전환" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "글머리 기호 바꾸기: %1" #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "한 줄의 길이가 %1보다 큰 경우, 이 줄로 된 문단은 합쳐집니다." #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:341 @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "등록된 데이터베이스" #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "URL <%1> - 파일 시스템 경로로 변환 될 수 없습니다." #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "버전: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." -msgstr "저작권 © 2000–2020 리브레오피스 공헌자." +msgstr "저작권 © 2000–2020 LibreOffice 의 기여자." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:386 @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "리브레오피스는 OpenOffice.org를 기반으로 제작되었습니 #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME은(는) OpenOffice.org을 기반으로 한 리브레 오피스에서 파생되었습니다." #. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2056,19 +2056,19 @@ msgstr "지역 설정: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "UI 언어: $LOCALE" #. GNEUy #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "~출시 메모" #. avCNq #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~웹사이트" #. cMFCV #: cui/inc/strings.hrc:395 diff --git a/source/ko/desktop/messages.po b/source/ko/desktop/messages.po index 35abaa84114..2ca01221404 100644 --- a/source/ko/desktop/messages.po +++ b/source/ko/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-10 03:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536591951.000000\n" #. v2iwK @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "기본 라이브러리" #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" -msgstr "Dialog Library" +msgstr "Dialog 라이브러리" #. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:44 @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "확장" #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "UNO Dynamic Library Component" +msgstr "UNO 동적 라이브러리 컴포넌트" #. SK5Ay #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" -msgstr "UNO Java Component" +msgstr "UNO 자바 컨포넌트" #. a7o4C #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" -msgstr "UNO Python Component" +msgstr "UNO Python 컨포넌트" #. QyN3F #: desktop/inc/strings.hrc:51 @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "UNO Component" #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "UNO RDB Type Library" +msgstr "UNO RDB 타입 라이브러리" #. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "UNO Java Type Library" +msgstr "UNO Java 타입 라이브러리" #. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "이 업데이트는 무시됩니다.\n" #: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " -msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다." +msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다. " #. STFHr #: desktop/inc/strings.hrc:156 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "사용자 화면 언어를 확인할 수 없습니다." #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "사용자 설치를 완료할 수 없습니다." +msgstr "사용자 설치를 완료할 수 없습니다. " #. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:164 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "설치 패키지가 들어 있는 폴더 또는 CD의 설치 프로그 #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "중앙 집중 설정으로 액세스하던 중 일반적 오류가 발생했습니다." +msgstr "중앙 집중 설정으로 액세스하던 중 일반적 오류가 발생했습니다. " #. TXCKM #: desktop/inc/strings.hrc:167 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "다음과 같은 내부적 오류가 발생했습니다:" +msgstr "다음과 같은 내부적 오류가 발생했습니다: " #. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:169 diff --git a/source/ko/editeng/messages.po b/source/ko/editeng/messages.po index 125de91db7c..83894a56143 100644 --- a/source/ko/editeng/messages.po +++ b/source/ko/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-10 03:35+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523198835.000000\n" #. 2Lzx7 @@ -624,13 +624,13 @@ msgstr "보통 위치" #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "위 첨자" +msgstr "위 첨자 " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " -msgstr "아래 첨자" +msgstr "아래 첨자 " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 @@ -998,19 +998,19 @@ msgstr "페이지 끝 없음" #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " -msgstr "너비:" +msgstr "너비: " #. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " -msgstr "높이:" +msgstr "높이: " #. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " -msgstr "왼쪽 들여쓰기" +msgstr "왼쪽 들여쓰기 " #. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:206 diff --git a/source/ko/extensions/messages.po b/source/ko/extensions/messages.po index 1fd1b72f63a..ad4be13ba2c 100644 --- a/source/ko/extensions/messages.po +++ b/source/ko/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:50+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552632628.000000\n" #. cBx8W @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "너비" #: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" -msgstr "" +msgstr "자동 증가" #. QHhCz #: extensions/inc/strings.hrc:110 @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "(기본값)" #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. PZk54 #: extensions/inc/strings.hrc:246 diff --git a/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po index 4d0bfe2526b..4edacca415d 100644 --- a/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:51+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:35+0000\n" +"Last-Translator: myunghoonju <myunghoonju@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552632675.000000\n" +#. FR4Ff #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "ADO Rowset XML" +#. bjvBT #: AbiWord.xcu msgctxt "" "AbiWord.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "AbiWord Document" msgstr "AbiWord 문서" +#. RBEgr #: AppleKeynote.xcu msgctxt "" "AppleKeynote.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Keynote" msgstr "애플 키노트" +#. 5bCwT #: AppleNumbers.xcu msgctxt "" "AppleNumbers.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Numbers" msgstr "애플 번호" +#. 7wGVb #: ApplePages.xcu msgctxt "" "ApplePages.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Pages" msgstr "애플 페이지" +#. nWjHd #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" "BMP___MS_Windows.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - 윈도우즈 비트맵" +#. Fkg25 #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" "BroadBand_eBook.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "BroadBand eBook" msgstr "광대역 전자서적" +#. NYMWx #: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu msgctxt "" "CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM - 컴퓨터 그래픽 메타 파일" +#. PEXwM #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 텍스트 문서" +#. enPoE #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Calc.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 스프레드시트" +#. renzu #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Draw.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 드로잉" +#. gz2o6 #: ClarisWorks_Impress.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Impress.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 프레젠테이션" +#. JTAGb #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" "Claris_Resolve_Calc.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisResolve Document" msgstr "ClarisResolve 문서" +#. AHyWG #: CorelDrawDocument.xcu msgctxt "" "CorelDrawDocument.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Draw" msgstr "코렐 드로우" +#. ZBGoe #: CorelPresentationExchange.xcu msgctxt "" "CorelPresentationExchange.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange" msgstr "코렐 프레젠테이션 익스체인지" +#. 7nYF8 #: DIF.xcu msgctxt "" "DIF.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Interchange Format" msgstr "데이터 교환 형식" +#. NEKcH #: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu msgctxt "" "DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +#. ZyiCq #: DocBook_File.xcu msgctxt "" "DocBook_File.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "DocBook" msgstr "DocBook" +#. yXBiX #: DosWord.xcu msgctxt "" "DosWord.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for DOS" msgstr "DOS용 Microsoft Word" +#. qVSqa #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu msgctxt "" "EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +#. 8G7zT #: EPUB.xcu msgctxt "" "EPUB.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB Document" msgstr "EPUB 문서" +#. MPCRM #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" "FictionBook_2.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "FictionBook 2.0" msgstr "FictionBook 2.0" +#. 2ej7L #: FreehandDocument.xcu msgctxt "" "FreehandDocument.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" +#. iSFBM #: GIF___Graphics_Interchange.xcu msgctxt "" "GIF___Graphics_Interchange.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. 6q4Pb #: HTML.xcu msgctxt "" "HTML.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML 문서" +#. bV7Bh #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" "HTML_MasterDoc.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Master Document)" msgstr "HTML 문서 (마스터 문서)" +#. VDWBF #: HTML__StarCalc_.xcu msgctxt "" "HTML__StarCalc_.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Calc)" msgstr "HTML 문서 (캘크)" +#. oExEE #: HTML__StarWriter_.xcu msgctxt "" "HTML__StarWriter_.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "HTML 문서 (라이터)" +#. kwx7B #: JPG___JPEG.xcu msgctxt "" "JPG___JPEG.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. XMvhS #: Lotus.xcu msgctxt "" "Lotus.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus 1-2-3" msgstr "Lotus 1-2-3" +#. jaoLQ #: LotusWordPro.xcu msgctxt "" "LotusWordPro.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus WordPro Document" msgstr "Lotus WordPro 문서" +#. QWbhv #: MET___OS_2_Metafile.xcu msgctxt "" "MET___OS_2_Metafile.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 Metafile" +#. oADQU #: MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. AGkVq #: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. CEFG2 #: MS_Excel_4_0.xcu msgctxt "" "MS_Excel_4_0.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "Microsoft Excel 4.0" +#. e9XuE #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" msgstr "Microsoft Excel 4.0 서식 파일" +#. eHaUs #: MS_Excel_5_0_95.xcu msgctxt "" "MS_Excel_5_0_95.xcu\n" @@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "Microsoft Excel 5.0" +#. jrJsh #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" msgstr "Microsoft Excel 5.0 서식 파일" +#. DuC6b #: MS_Excel_95.xcu msgctxt "" "MS_Excel_95.xcu\n" @@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "Microsoft Excel 95" +#. kFEki #: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95 Template" msgstr "Microsoft Excel 95 서식 파일" +#. 6Azy5 #: MS_Excel_97.xcu msgctxt "" "MS_Excel_97.xcu\n" @@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2003" msgstr "Excel 97–2003" +#. j6CcH #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2003 Template" msgstr "Excel 97–2003 서식 파일" +#. yBQCh #: MS_Multiplan.xcu msgctxt "" "MS_Multiplan.xcu\n" @@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Multiplan" msgstr "Microsoft 멀티플랜" +#. W6h9T #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" @@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003" msgstr "PowerPoint 97–2003" +#. ViN3v #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" @@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" msgstr "PowerPoint 97–2003 자동 실행" +#. w6jpN #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" @@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003 Template" msgstr "PowerPoint 97–2003 서식 파일" +#. FBCpY #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" "MS_WinWord_5.xcu\n" @@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" +#. JKsNh #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" "MS_WinWord_6_0.xcu\n" @@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0" msgstr "Microsoft Word 6.0" +#. Y6L7Q #: MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2003 XML" msgstr "Word 2003 XML" +#. RQrx8 #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -473,8 +524,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" +#. FTkiA #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -482,8 +534,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 템플릿" +#. ja9Xs #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -491,8 +544,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" +#. arVLQ #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" "MS_Word_95.xcu\n" @@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95" msgstr "Microsoft Word 95" +#. FLJEr #: MS_Word_95_Vorlage.xcu msgctxt "" "MS_Word_95_Vorlage.xcu\n" @@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95 Template" msgstr "Microsoft Word 95 서식 파일" +#. cii3o #: MS_Word_97.xcu msgctxt "" "MS_Word_97.xcu\n" @@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2003" msgstr "Word 97–2003" +#. 5dqtn #: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" @@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2003 Template" msgstr "Word 97–2003 서식 파일" +#. GnuAC #: MS_Works.xcu msgctxt "" "MS_Works.xcu\n" @@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Microsoft Works 문서" +#. fZYpn #: MS_Works_Calc.xcu msgctxt "" "MS_Works_Calc.xcu\n" @@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Microsoft Works 문서" +#. G3mSJ #: MS_Write.xcu msgctxt "" "MS_Write.xcu\n" @@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Write" msgstr "Microsoft Write" +#. umheT #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" "MWAW_Bitmap.xcu\n" @@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Bitmap" msgstr "이전 Mac 비트맵" +#. txqv8 #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" "MWAW_Database.xcu\n" @@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Database" msgstr "이전 Mac 데이터베이스" +#. WBq6L #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" "MWAW_Drawing.xcu\n" @@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Drawing" msgstr "이전 Mac 드로잉" +#. YeAy9 #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" "MWAW_Presentation.xcu\n" @@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Presentation" msgstr "이전 Mac 프레젠테이션" +#. 3WycC #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" "MWAW_Spreadsheet.xcu\n" @@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" msgstr "이전 Mac 스프레드시트" +#. qBeco #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" "MWAW_Text_Document.xcu\n" @@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Text Document" msgstr "이전 Mac 텍스트 문서" +#. ZUJ6t #: MacWrite.xcu msgctxt "" "MacWrite.xcu\n" @@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "MacWrite Document" msgstr "MacWrite 문서" +#. FLgfD #: Mac_Word.xcu msgctxt "" "Mac_Word.xcu\n" @@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" msgstr "Mac (v1 - v5)를 위한 Microsoft Word" +#. BgFoG #: Mac_Works.xcu msgctxt "" "Mac_Works.xcu\n" @@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" msgstr "Mac 텍스트 문서 (v1 - v4)를 위한 Microsoft Works" +#. YvCSo #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" "Mac_Works_Calc.xcu\n" @@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" msgstr "Mac 스프레드시트 (v1 - v4)를 위한 Microsoft Works" +#. LqFFg #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" "Mariner_Write.xcu\n" @@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" +#. XKVa4 #: MathML_XML__Math_.xcu msgctxt "" "MathML_XML__Math_.xcu\n" @@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "MathML 2.0" msgstr "MathML 2.0" +#. xfm5A #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" "MathType_3_x.xcu\n" @@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "MathType3.x" +#. ErPnz #: ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODG_FlatXML.xcu\n" @@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Drawing" msgstr "Flat XML ODF 드로잉" +#. rAqWH #: ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODP_FlatXML.xcu\n" @@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Presentation" msgstr "Flat XML ODF 프레젠테이션" +#. 6CWDA #: ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODS_FlatXML.xcu\n" @@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" msgstr "Flat XML ODF 스프레드시트" +#. En7QP #: ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODT_FlatXML.xcu\n" @@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Text Document" msgstr "Flat XML ODF 텍스트 문서" +#. cFBY5 #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" @@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text" msgstr "Office Open XML 텍스트" +#. wxFeb #: OOXML_Text_Template.xcu msgctxt "" "OOXML_Text_Template.xcu\n" @@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Template" msgstr "Office Open XML 텍스트 서식 파일" +#. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu msgctxt "" "PBM___Portable_Bitmap.xcu\n" @@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - Portable Bitmap" +#. 6g6tv #: PCT___Mac_Pict.xcu msgctxt "" "PCT___Mac_Pict.xcu\n" @@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" +#. eTevn #: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu msgctxt "" "PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n" @@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" +#. EZjQt #: PGM___Portable_Graymap.xcu msgctxt "" "PGM___Portable_Graymap.xcu\n" @@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" +#. bJsBt #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu msgctxt "" "PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n" @@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. WKEx6 #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu msgctxt "" "PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n" @@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - Portable Pixelmap" +#. 3bjnD #: PSD___Adobe_Photoshop.xcu msgctxt "" "PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n" @@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" +#. W3CAC #: PageMakerDocument.xcu msgctxt "" "PageMakerDocument.xcu\n" @@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PageMaker" msgstr "Adobe PageMaker" +#. KTSQB #: PalmDoc.xcu msgctxt "" "PalmDoc.xcu\n" @@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc 전자책" +#. SkskA #: Palm_Text_Document.xcu msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Palm Text Document" msgstr "Palm 텍스트 문서" +#. zUHDY #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" "Plucker_eBook.xcu\n" @@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Plucker eBook" msgstr "Plucker 전자책" +#. YffjT #: PowerPoint3.xcu msgctxt "" "PowerPoint3.xcu\n" @@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" +#. qrRDz #: PublisherDocument.xcu msgctxt "" "PublisherDocument.xcu\n" @@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher 98-2010" msgstr "Microsoft Publisher 98-2010" +#. ikBfY #: QPro.xcu msgctxt "" "QPro.xcu\n" @@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Quattro Pro 6.0" msgstr "Quattro Pro 6.0" +#. TGH7V #: QXPDocument.xcu msgctxt "" "QXPDocument.xcu\n" @@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "QuarkXPress" msgstr "QuarkXPress" +#. FpfDN #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu msgctxt "" "RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n" @@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" +#. CSy82 #: Rich_Text_Format.xcu msgctxt "" "Rich_Text_Format.xcu\n" @@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text" msgstr "서식있는 텍스트" +#. JDULv #: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu msgctxt "" "Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (Calc)" msgstr "서식있는 텍스트 형식 (캘크)" +#. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu msgctxt "" "SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n" @@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. MwrSz #: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu msgctxt "" "SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n" @@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "SVG - 확대/축소 가능한 벡터 그래픽" +#. VjB4m #: SVM___StarView_Metafile.xcu msgctxt "" "SVM___StarView_Metafile.xcu\n" @@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" +#. GGFv2 #: SYLK.xcu msgctxt "" "SYLK.xcu\n" @@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "SYLK" msgstr "SYLK" +#. GfUkM #: StarBaseReport.xcu msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" @@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database Report" msgstr "ODF 데이터베이스 보고서" +#. PsuNu #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 보고서 차트" +#. a9ZBj #: StarOffice_Drawing.xcu msgctxt "" "StarOffice_Drawing.xcu\n" @@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Drawing" msgstr "이전 스타오피스 드로잉" +#. AA8DU #: StarOffice_Presentation.xcu msgctxt "" "StarOffice_Presentation.xcu\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Presentation" msgstr "이전 스타오피스 프레젠테이션" +#. wU9ui #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" "StarOffice_Spreadsheet.xcu\n" @@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" msgstr "이전 스타오피스 스프레드시트" +#. eLzL6 #: StarOffice_Writer.xcu msgctxt "" "StarOffice_Writer.xcu\n" @@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Text Document" msgstr "이전 스타오피스 텍스트 문서" +#. GitUg #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Base_.xcu\n" @@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "ODF 데이터베이스" +#. GV3iH #: StarOffice_XML__Calc_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Calc_.xcu\n" @@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 스프레드시트" +#. ybPJp #: StarOffice_XML__Chart_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Chart_.xcu\n" @@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 차트" +#. wnAXQ #: StarOffice_XML__Draw_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Draw_.xcu\n" @@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 드로잉" +#. rGSr3 #: StarOffice_XML__Impress_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Impress_.xcu\n" @@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 프레젠테이션" +#. QCoxC #: StarOffice_XML__Math_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Math_.xcu\n" @@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 수식" +#. 4Lr4M #: StarOffice_XML__Writer_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Writer_.xcu\n" @@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서" +#. WDxtc #: T602Document.xcu msgctxt "" "T602Document.xcu\n" @@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "T602 Document" msgstr "T602 문서" +#. gnkg6 #: TGA___Truevision_TARGA.xcu msgctxt "" "TGA___Truevision_TARGA.xcu\n" @@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" +#. EN6U8 #: TIF___Tag_Image_File.xcu msgctxt "" "TIF___Tag_Image_File.xcu\n" @@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. tKBvo #: Text.xcu msgctxt "" "Text.xcu\n" @@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "텍스트" +#. zNyh2 #: Text__StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" "Text__StarWriter_Web_.xcu\n" @@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "텍스트 (라이터/Web)" +#. EEBpB #: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu msgctxt "" "Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n" @@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "Text CSV" msgstr "텍스트 CSV" +#. PJwa5 #: Text__encoded_.xcu msgctxt "" "Text__encoded_.xcu\n" @@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding" msgstr "텍스트 - 인코딩 선택" +#. sNWU2 #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n" @@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" msgstr "텍스트 - 인코딩 선택 (마스터 문서)" +#. FyvJV #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n" @@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" msgstr "-텍스트 인코딩 선택 (작가/웹)" +#. mDoGT #: UOF_presentation.xcu msgctxt "" "UOF_presentation.xcu\n" @@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format presentation" msgstr "통합 오피스 포맷 프리젠테이션" +#. bHwEV #: UOF_spreadsheet.xcu msgctxt "" "UOF_spreadsheet.xcu\n" @@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format spreadsheet" msgstr "통합 오피스 포맷 스프레드시트" +#. 4Dx6G #: UOF_text.xcu msgctxt "" "UOF_text.xcu\n" @@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format text" msgstr "통합 오피스 포맷 텍스트" +#. ELGBU #: VisioDocument.xcu msgctxt "" "VisioDocument.xcu\n" @@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" +#. zUxn7 #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu msgctxt "" "WPS_Lotus_Calc.xcu\n" @@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Document" msgstr "로터스 문서" +#. aWnQ9 #: WPS_QPro_Calc.xcu msgctxt "" "WPS_QPro_Calc.xcu\n" @@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "QuattroPro Document" msgstr "QuattroPro 문서" +#. 98S59 #: WordPerfect.xcu msgctxt "" "WordPerfect.xcu\n" @@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Document" msgstr "WordPerfect 문서" +#. CsfBF #: WordPerfectGraphics.xcu msgctxt "" "WordPerfectGraphics.xcu\n" @@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphics" msgstr "WordPerfect 그래픽" +#. cuZzS #: WriteNow.xcu msgctxt "" "WriteNow.xcu\n" @@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "WriteNow Document" msgstr "WriteNow 문서" +#. rG4od #: XBM___X_Consortium.xcu msgctxt "" "XBM___X_Consortium.xcu\n" @@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" +#. FAABE #: XPM.xcu msgctxt "" "XPM.xcu\n" @@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - X PixMap" +#. ERRyu #: ZMFDocument.xcu msgctxt "" "ZMFDocument.xcu\n" @@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoner Callisto/Draw" msgstr "Zoner Callisto/Draw" +#. 5CaBn #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ODF 스프레드시트" +#. VZmGZ #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "ODF 스프레드시트 서식 파일" +#. 2JxAC #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "Gnumeric 스프레드시트" +#. HWKsT #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" "calc_HTML_WebQuery.xcu\n" @@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Page Query (Calc)" msgstr "웹 페이지 쿼리 (캘크)" +#. 3jBQz #: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 이진" +#. Vpueh #: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" @@ -1292,8 +1434,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "엑셀 2007-365(메크로 가능)" +#. oSgEe #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–365" msgstr "" +#. fiFPw #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–365 Template" msgstr "" +#. 6V2uj #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" @@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Office Open XML 스프레드시트" +#. v7Cqc #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" @@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Office Open XML 스프레드시트 서식 파일" +#. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu msgctxt "" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n" @@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 스프레드시트 서식 파일" +#. 5qdNy #: calc_jpg_Export.xcu msgctxt "" "calc_jpg_Export.xcu\n" @@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. 9H65g #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" "calc_pdf_Export.xcu\n" @@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - 휴대용 문서 형식" +#. kDAGE #: calc_png_Export.xcu msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" @@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. 8CFN6 #: calc_svg_Export.xcu msgctxt "" "calc_svg_Export.xcu\n" @@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - 확대/축소 가능한 벡터 그래픽" +#. ASgi2 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart" msgstr "ODF 차트" +#. pgss9 #: dBase.xcu msgctxt "" "dBase.xcu\n" @@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "dBASE" +#. ZEhDx #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "ODF 그리기" +#. JzyXZ #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ODF 그리기 서식 파일" +#. C8ABS #: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n" @@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +#. bTGGv #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" @@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +#. WkqKk #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" @@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +#. XqdTg #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n" @@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 그리기 서식 파일" +#. m4Wdq #: draw_bmp_Export.xcu msgctxt "" "draw_bmp_Export.xcu\n" @@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows Bitmap" +#. VdkHD #: draw_emf_Export.xcu msgctxt "" "draw_emf_Export.xcu\n" @@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu msgctxt "" "draw_eps_Export.xcu\n" @@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +#. 9Q5Zj #: draw_flash_Export.xcu msgctxt "" "draw_flash_Export.xcu\n" @@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" +#. RoZGL #: draw_gif_Export.xcu msgctxt "" "draw_gif_Export.xcu\n" @@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. AoLrD #: draw_html_Export.xcu msgctxt "" "draw_html_Export.xcu\n" @@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Draw)" msgstr "HTML 문서 (드로우)" +#. wQMFz #: draw_jpg_Export.xcu msgctxt "" "draw_jpg_Export.xcu\n" @@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. 9ErF3 #: draw_pdf_Export.xcu msgctxt "" "draw_pdf_Export.xcu\n" @@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. kGf8r #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" "draw_png_Export.xcu\n" @@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. 89aEb #: draw_svg_Export.xcu msgctxt "" "draw_svg_Export.xcu\n" @@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. GsbKe #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" "draw_tif_Export.xcu\n" @@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. RgBSz #: draw_wmf_Export.xcu msgctxt "" "draw_wmf_Export.xcu\n" @@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. 3fXiG #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "ODF 프레젠테이션" +#. DfKAs #: impress8_draw.xcu msgctxt "" "impress8_draw.xcu\n" @@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing (Impress)" msgstr "ODF 그리기 (임프레스)" +#. yYDVB #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF 프레젠테이션 서식 파일" +#. 9J7a2 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365" msgstr "" +#. HfPRk #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" msgstr "" +#. uGCji #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" msgstr "" +#. PAsvD #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" msgstr "" +#. 68fuR #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" "impress_OOXML.xcu\n" @@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "Office Open XML 프레젠테이션" +#. zRPFk #: impress_OOXML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n" @@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "Office Open XML 프레젠테이션 자동 재생" +#. vcvUA #: impress_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_Template.xcu\n" @@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation Template" msgstr "Office Open XML 프레젠테이션 서식 파일" +#. KDAFg #: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n" @@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" msgstr "OpenOffice.org 1.0 그리기 (임프레스)" +#. oviUa #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n" @@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 프레젠테이션 서식 파일" +#. ptcbj #: impress_bmp_Export.xcu msgctxt "" "impress_bmp_Export.xcu\n" @@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows Bitmap" +#. AXb3x #: impress_emf_Export.xcu msgctxt "" "impress_emf_Export.xcu\n" @@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. GJfwp #: impress_eps_Export.xcu msgctxt "" "impress_eps_Export.xcu\n" @@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +#. MsYCr #: impress_flash_Export.xcu msgctxt "" "impress_flash_Export.xcu\n" @@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" +#. TUjJe #: impress_gif_Export.xcu msgctxt "" "impress_gif_Export.xcu\n" @@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. MFbfq #: impress_html_Export.xcu msgctxt "" "impress_html_Export.xcu\n" @@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Impress)" msgstr "HTML 문서 (임프레스)" +#. QG7qK #: impress_jpg_Export.xcu msgctxt "" "impress_jpg_Export.xcu\n" @@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. osDTT #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" "impress_pdf_Export.xcu\n" @@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. qAGBv #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" "impress_png_Export.xcu\n" @@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. cEbFG #: impress_svg_Export.xcu msgctxt "" "impress_svg_Export.xcu\n" @@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. XfPEz #: impress_tif_Export.xcu msgctxt "" "impress_tif_Export.xcu\n" @@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. 3yHCC #: impress_wmf_Export.xcu msgctxt "" "impress_wmf_Export.xcu\n" @@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. DnL3A #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "ODF 수식" +#. PEQr7 #: math_pdf_Export.xcu msgctxt "" "math_pdf_Export.xcu\n" @@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. zjt4M #: mov__MOV.xcu msgctxt "" "mov__MOV.xcu\n" @@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - 퀵타임 파일 형식" +#. Ktckf #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF 텍스트 문서" +#. uEnC4 #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document Template" msgstr "ODF 텍스트 서식 파일" +#. FEMM8 #: writer_MIZI_Hwp_97.xcu msgctxt "" "writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n" @@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul WP 97" msgstr "아래아한글 WP 97" +#. xxieP #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n" @@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서 서식 파일" +#. vu9L5 #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" @@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서" +#. ngztG #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n" @@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 마스터 문서" +#. AnZbG #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n" @@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. C4PGD #: writer_jpg_Export.xcu msgctxt "" "writer_jpg_Export.xcu\n" @@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. CEqSw #: writer_layout_dump.xcu msgctxt "" "writer_layout_dump.xcu\n" @@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer Layout XML" msgstr "라이터 레이아웃 XML" +#. wADhK #: writer_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_pdf_Export.xcu\n" @@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. 7D7eJ #: writer_png_Export.xcu msgctxt "" "writer_png_Export.xcu\n" @@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. Douv2 #: writer_svg_Export.xcu msgctxt "" "writer_svg_Export.xcu\n" @@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - 확대/축소 가능한 벡터 그래픽" +#. Xu2fw #: writer_web_HTML_help.xcu msgctxt "" "writer_web_HTML_help.xcu\n" @@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Help content" msgstr "도움말 내용" +#. ipApD #: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" @@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서 (작가/웹)" +#. kp5x8 #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" @@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML 서식 파일" +#. DQZCK #: writer_web_jpg_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_jpg_Export.xcu\n" @@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. TraLL #: writer_web_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_pdf_Export.xcu\n" @@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. ANzkT #: writer_web_png_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_png_Export.xcu\n" @@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. iRPFB #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "ODF 마스터 문서" +#. Edqca #: writerglobal8_HTML.xcu msgctxt "" "writerglobal8_HTML.xcu\n" @@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "HTML (작가/글로벌)" +#. UqpiB #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document Template" msgstr "ODF 마스터 문서 서식 파일" +#. RbTUd #: writerglobal8_writer.xcu msgctxt "" "writerglobal8_writer.xcu\n" @@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF 텍스트 문서" +#. uCcXb #: writerweb8_writer.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer.xcu\n" @@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "텍스트 (라이터/Web)" +#. C2WrF #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po index 8072832ca5a..cdde9cec38c 100644 --- a/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" +"Last-Translator: myunghoonju <myunghoonju@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536591359.000000\n" +#. VQegi #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 이진" +#. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" @@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "마이크로 소프트 엑셀 2007-365 VBA XML" +#. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "엑셀 2007-365" +#. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "엑셀 2007-365 템플릿" +#. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "파워포인트 2007-365" +#. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "파워포인트 2007-365" +#. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "파워포인트 2007-365 템플릿" +#. fALRm #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "파워포인트 2007-365 VBA" +#. DPhAF #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument 데이터베이스" +#. VGEpj #: StarBaseReport.xcu msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database Report" msgstr "오픈 도큐먼트 데이터베이스 보고서" +#. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" msgstr "StarOffice XML (베이스) 보고서 차트 9" +#. GQTGB #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "Calc 8" +#. kY2wR #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "Calc 8 서식 파일" +#. Qdzqf #: calc_ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "calc_ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "ADO Rowset XML" +#. jreBU #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "Gnumeric 스프레드시트" +#. XrFYG #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" "calc_ODS_FlatXML.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "OpenDocument 스프레드시트 (일반 XML)" +#. gfFPo #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Office Open XML 스프레드시트" +#. NFqbD #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Office Open XML 스프레드시트 서식 파일" +#. UaPB5 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart 8" msgstr "Chart 8" +#. zyojS #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "Draw 8" +#. SCWxn #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "Draw 8 서식 파일" +#. iEFWZ #: draw_ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" "draw_ODG_FlatXML.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "OpenDocument 드로잉 (일반 XML)" +#. n9gGK #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" +#. BtFHe #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "Impress 8 서식 파일" +#. KHRsJ #: impress_ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" "impress_ODP_FlatXML.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "OpenDocument 프레젠테이션 (일반 XML)" +#. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "Office Open XML 프레젠테이션 자동 재생" +#. mwgxJ #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "Math 8" +#. k5AvC #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "Writer 8" +#. 7GNGh #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "Writer 8 서식 파일" +#. G82oA #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2003 XML" msgstr "Word 2003 XML" +#. yxEiX #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -302,8 +334,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "워드 2007-365" +#. cS5wC #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -311,8 +344,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "워드 2007-365 템플릿" +#. hKL5A #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -320,8 +354,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "워드 2007-365 VBA" +#. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" "writer_ODT_FlatXML.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "OpenDocument 텍스트(일반 XML)" +#. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Writer 8 마스터 문서" +#. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document Template" msgstr "Writer 8 마스터 문서 서식 파일" +#. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/ko/formula/messages.po b/source/ko/formula/messages.po index fd281b4bd7b..de92624283f 100644 --- a/source/ko/formula/messages.po +++ b/source/ko/formula/messages.po @@ -4,12 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:25+0200\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/ko/>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" @@ -439,12 +441,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" -#. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "ISERROR" -msgstr "" - #. CgkSX #: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1319,25 +1315,25 @@ msgstr "SUMIF" #: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIF" #. gBitk #: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS" #. eoVP4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIFS" #. EFZv9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS" #. FRVEu #: formula/inc/core_resource.hrc:2493 @@ -2502,7 +2498,7 @@ msgstr "REGEX" #: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" -msgstr "" +msgstr "FOURIER" #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/ko/fpicker/messages.po b/source/ko/fpicker/messages.po index b1f7e3d419b..77d9f5e90cc 100644 --- a/source/ko/fpicker/messages.po +++ b/source/ko/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497712.000000\n" #. SJGCw @@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "새 폴더 만들기" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "장소" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "유형" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "크기" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "수정된 날짜" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "새 폴더 만들기" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Add service" -msgstr "" +msgstr "서비스 추가(_A)" #. kF4BR #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "서비스:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" -msgstr "" +msgstr "서비스 관리(_M)" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265 @@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "새 폴더 만들기" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:403 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "크기" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:437 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "수정된 날짜" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510 diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po index 5099fc518f2..21fa52acd07 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 16:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/auxiliary/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552627944.000000\n" #. fEEXD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Scripting" -msgstr "매크로와 스크립팅" +msgstr "매크로와 스크립트" #. pDA36 #: sbasic.tree @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME BASIC" -msgstr "%PRODUCTNAME 기본" +msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" #. Ua99d #: sbasic.tree @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "07010202\n" "node.text" msgid "Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "함수, 실행문 및 연산자" #. hAowB #: sbasic.tree @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "07010201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "함수, 실행문 및 연산 (자모순서)" #. jhVCB #: sbasic.tree @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "07010205\n" "node.text" msgid "Advanced Basic Libraries" -msgstr "" +msgstr "향상된 기본 라이브러리" #. Vkt9E #: sbasic.tree @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "070103\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "안내서" #. f7k4A #: sbasic.tree @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Python Scripts Help" -msgstr "python 스크립트 도움말" +msgstr "Python 스크립트 도움말" #. pVb5g #: sbasic.tree @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Programming with Python" -msgstr "" +msgstr "Python 프로그래밍" #. KsAjT #: scalc.tree diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 9ddbe8294c2..08ad767405d 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/ko/>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. naSFZ #: main0000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts" -msgstr "" +msgstr "파이썬 스크립트" #. 9RJv6 #: main0000.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id491543348147708\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value> 매크로스;파이썬 스크립트</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;파이썬</bookmark_value>" #. vAoRU #: main0000.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python 스크립트 도움</link></variable>" #. snE38 #: main0000.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "이 도움말 섹션에서는 %PRODUCTNAME에 대한 가장 일반적인 Python 스크립트 기능에 대해 설명하며, 자세한 내용은 위키에서 <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org Python Guide\">>Designing & Developmenting Python Applications</link>를 참조하십시오." #. FjaiD #: main0000.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME에서 Python 스크립트 작업" #. mQFKb #: main0000.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[도구] - [매크로] - [매크로 실행]</menuitem>을 선택하여 Python 스크립트를 실행할 수 있다. 스크립트 편집은 원하는 텍스트 에디터로 실행할 수 있습니다. Python 스크립트는 뒤에 기술할 다양한 장소에 존재합니다. %PRODUCTNAME에서 Python 인터랙티브 콘솔을 실행하는 방법을 설명하는 매크로 프로그래밍 예를 참조할 수 있다." #. bb68x #: main0000.xhp @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgstr "Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크는 GNULinux 디스트리뷰션의 일부에서 옵션입니다. 설치되어 있는 경우<menuitem> [툴] - [매크로] - [매크로 실행] </menuitem>를 선택합니다.<literal> %PRODUCTNAME 매크로</literal>에 <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> 매크로가 존재하는지 확인하십시오. 존재하지 않는 경우는, 배포 문서를 참조해, Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크를 인스톨 해 주세요." #. naZBV #: python_2_basic.xhp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 95ba05f73c0..e71c3eda349 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw00/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494386960.000000\n" #. EDSDr @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "페이지 메뉴" #. TMKWF #: page_menu.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id831556823072396\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "새 페이지" #. XpEgx #: page_menu.xhp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 05b4ad1844c..c889a0a32a9 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw01/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494386960.000000\n" #. 4JVcT @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page" -msgstr "" +msgstr "페이지 삭제" #. P4xnm #: delete_page.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Delete the current page." -msgstr "" +msgstr "현재 페이지를 삭제합니다." #. G6pqH #: duplicate_page.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "중복 페이지" #. roEJR #: duplicate_page.xhp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index bc0cad0c037..62a908a71ab 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:24+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552631092.000000\n" #. kypzs @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" -msgstr "" +msgstr "리브레로고 툴바" #. nF3hB #: LibreLogo.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "리브레로고" #. HvLY3 #: LibreLogo.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" -msgstr "" +msgstr "리브레로고 툴바" #. SbjVB #: LibreLogo.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "화면 지우기" #. mGCgn #: LibreLogo.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_350\n" "help.text" msgid "Command line" -msgstr "" +msgstr "커맨드 라인" #. 3YCDe #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 772df199840..b0efaa4bb0d 100644 --- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" msgid "[ProductName]" -msgstr "[ProductName]" +msgstr "[제품이름]" #. rtN8R #: Error.ulf diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a4693a56113..20b53bfb454 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 00:15+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552695351.000000\n" #. W5ukN @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "피벗 테이블 삽입 또는 수정" #. VZAqF #: CalcCommands.xcu @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "" +msgstr "푸리에 분석" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "스프레드세트 구조 보호(~S)..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "시트 이름 변경(~H)..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "기본값" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "표준 셀 스타일" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "강조 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "강조 1 셀 스타일" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4634,17 +4634,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "강조 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "강조 2 셀 스타일" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "강조 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "강조 3 셀 스타일" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "제목 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4704,7 +4705,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "제목 1 셀 스타일" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4724,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "제목 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "제목 2 셀 스타일" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "나쁨" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4764,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "잘못된 셀 스타일" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "오류" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "셀 스타일 오류" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu @@ -4814,7 +4815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "좋음" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4824,7 +4825,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "좋은 셀 스타일" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4844,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "중립" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4874,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "경고" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4884,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "셀 스타일 경고" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -4904,7 +4905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "각주" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4914,7 +4915,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "각주 셀 스타일" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu @@ -4924,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "메모" +msgstr "노트" #. K4LRm #: CalcCommands.xcu @@ -4934,7 +4935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "노트" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -4944,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "노트 셀 스타일" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -5144,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "곡선과 다각형" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5484,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "선과 화살표" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -7714,7 +7715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "이메일로 내보내기..." #. sCaiq #: DbuCommands.xcu @@ -7954,7 +7955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Impress 원격(R)..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8374,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "마스터 슬라이드" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "커넥터" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9504,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "그라디언트 도구" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9514,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "대화형 그레디언트 도구" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "확대/축소" #. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10154,7 +10155,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "확대 & 축소 (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11704,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "선과 화살표" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11864,7 +11865,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "곡선과 다각형" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -16014,7 +16015,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "기본 도형(~B)" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16024,7 +16025,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "기본 도형" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16044,7 +16045,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "심볼 도형(~S)" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16124,7 +16125,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "블록 화살표(~B)" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16134,7 +16135,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "블록 화살표" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16174,7 +16175,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "~말풍선(~C)" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16194,7 +16195,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "별 및 배너(~T)" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16204,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "별 및 배너" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ko/oox/messages.po b/source/ko/oox/messages.po index 08717abaf5e..7b3f76f0d93 100644 --- a/source/ko/oox/messages.po +++ b/source/ko/oox/messages.po @@ -4,23 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-10 03:35+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/ooxmessages/ko/>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "차트 제목" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "축 제목" diff --git a/source/ko/scp2/source/ooo.po b/source/ko/scp2/source/ooo.po index e8c7259d92e..9818dd28c6a 100644 --- a/source/ko/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ko/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546956898.000000\n" #. CYBGJ @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (안전 모드)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "실레시아어" #. Erz8u #: module_langpack.ulf @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "실레시아어 사용자 인터페이스 설치" #. wWJ9Y #: module_langpack.ulf @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 확장" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index a3748d4e21c..30d1233dbc4 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552719547.000000\n" #. bHbFE @@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "삭제" #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "이름 바꾸기" #. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" -msgstr "범주 이름바꾸기" +msgstr "카테고리 이름 바꾸기" #. w5nke #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " -msgstr "새 이름 입력:" +msgstr "새 이름 입력: " #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:38 @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "Category: $2" msgstr "" "제목: $1\n" -"범주: $2" +"카테고리: $2" #. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:39 @@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "기본 서식 초기화" #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" -msgstr "새로운 범주" +msgstr "새로운 카테고리" #. p46Ai #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" -msgstr "범주 삭제" +msgstr "카테고리 삭제" #. xfaom #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" -msgstr "범주 선택" +msgstr "카테고리 선택" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:65 @@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "$1 서식 파일이 성공적으로 내보내졌습니다." #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "$1은(는) \"$2\" 범주로 이동할 수 없습니다. 대신 서식 파일을 복사하겠습니까?" +msgstr "$1은(는) \"$2\" 카테고리로 이동할 수 없습니다. 대신 서식 파일을 복사하겠습니까?" #. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "범주를 만들 수 없음: $1" +msgstr "카테고리를 만들 수 없음: $1" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:68 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "서식 파일을 저장할 수 없음: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" -msgstr "범주명을 입력하십시오:" +msgstr "카테고리명을 입력하십시오:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:70 @@ -470,13 +470,13 @@ msgstr "입력한 텍스트를 찾을 수 없습니다." #: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~시작 시 %PRODUCTNAME %MODULENAME 도움말 표시" +msgstr "시작 시 %PRODUCTNAME %MODULENAME 도움말 표시(~D)" #. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" -msgstr "제목 없음" +msgstr "제목없음" #. fs5SN #: include/sfx2/strings.hrc:99 @@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "\"$(ARG1)\"은(는) 외부 응용 프로그램에서 열 수 있도록 #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" -msgstr "내부의" +msgstr "내부" #. 4g9hU #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" -msgstr "응용 프로그램" +msgstr "응용프로그램" #. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:109 @@ -570,10 +570,11 @@ msgstr "BASIC" #: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" -msgstr "옵션" +msgstr "선택사항" #. GFEQ3 #: include/sfx2/strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "매쓰" @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "서식" #: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" -msgstr "서식 파일" +msgstr "서식" #. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:119 @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "데이터" #: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" -msgstr "특수 함수" +msgstr "특수기능" #. 5CfQs #: include/sfx2/strings.hrc:126 @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "콘트롤" #: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME 종료" +msgstr "%PRODUCTNAME 종료(~X)" #. k2PBJ #: include/sfx2/strings.hrc:134 @@ -767,6 +768,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"문서 %{filename} 에는 외부 데이터에 대한 하나 이상의 링크가 포함되어 있습니다.\n" +"\n" +"문서를 변경하고 모든 링크를 업데이트하여 \n" +"최신 데이터를 가져오겠습니까?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "이 문서를 OpenDocument 파일 형식으로 저장해야만 디지털 #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" -msgstr "(서명됨)" +msgstr " (서명됨)" #. kgWZS #: include/sfx2/strings.hrc:154 @@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "알 수 없는 이미지 형식" #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "이미지 파일의 이 버전은 지원하지 않습니다" +msgstr "이미지 파일의 버전은 지원하지 않습니다" #. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:169 @@ -941,6 +946,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"이 동작은 변경 기록 모드를 종료할 수 있습니다.\n" +"앞으로는 변경에 대한 정보가 기록되지 않을것입니다.\n" +"\n" +"변경 기록 모드를 종료하겠습니까?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -952,7 +962,7 @@ msgstr "올바르지 않은 암호" #: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "OpenPGP 키가 손상되어, 암호화에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오." +msgstr "OpenPGP 키가 신뢰할 수 없거나, 손상, 또는 암호화에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오." #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:174 @@ -1008,14 +1018,14 @@ msgstr "환영합니다. %PRODUCTNAME 입니다." #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "문서를 여기에 끌어 놓거나 왼쪽 사이드바에서 앱을 선택하여 문서를 만드십시오." +msgstr "문서를 여기에 끌어 놓거나 왼쪽 사이드바에서 응용프로그램을 선택하여 문서를 만드십시오." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "텍스트" #. YXSet #: include/sfx2/strings.hrc:187 @@ -1027,118 +1037,118 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "미리정의됨" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "알 수 없음" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "타겟 이름" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "유형" #. gFKC4 #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "내용" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "대소문자 구별" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "전체 낱말" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "예" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "아니요" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "타겟" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "타겟 불러오기" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "타겟 저장" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "모든 필드가 필요합니다" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "이미 이 이름을 가진 타겟이 있습니다" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "여러 타겟을 선택했지만, 한번에 하나의 타겟만 편집할 수 있습니다." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "$(TARGETSCOUNT) 개의 타겟을 한번에 삭제하겠습니까?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "" +msgstr "타겟 집합 (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "타겟 편집" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "새로운 타겟을 추가하는데 오류가 발생하였습니다. 이 오류에 대해 보고해주시기 바랍니다." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:214 @@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr "삽입(~I)" #: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<모든 이미지>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:219 @@ -1180,7 +1190,7 @@ msgstr "복사본 저장" #: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "비교 #" +msgstr "비교" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:221 @@ -1262,6 +1272,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"하나 이상의 선택된 스타일이 이 문서에서 사용하고 있습니다.\n" +"이 스타일을 삭제를 하면, 이러한 스타일을 사용하고 있는 텍스트 또는 개체가 상위 스타일로 되돌아갑니다.\n" +"이 스타일을 삭제하겠습니까?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 @@ -1279,7 +1292,7 @@ msgstr "빠른 이동 도구" #: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "암호 확인이 잘못되었습니다." +msgstr "암호 확인이 잘못되었습니다" #. 6uv4b #: include/sfx2/strings.hrc:238 @@ -1446,7 +1459,7 @@ msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." -msgstr "" +msgstr "메세지를 선달하는데 오류가 발생하였습니다. 예상 가능한 오류는 사용자 계정이 누락되거나 설정의 결함이 있을 수 있습니다. %PRODUCTNAME 설정 확인 또는 이메일 프로그램 설정을 확인하세요." #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" @@ -1457,7 +1470,7 @@ msgid "" "\n" "Error code is $1" msgstr "" -"메시지를 보내는 도중 오류가 발생하였습니다. 사용자 계정이 없거나 설치 과정에 문제가 있을 수 있습니다.\n" +"메세지를 선달하는데 오류가 발생하였습니다. 예상 가능한 오류는 사용자 계정이 누락되거나 설정의 결함이 있을 수 있습니다. \n" "\n" "오류 코드 $1" @@ -1480,12 +1493,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"이 문서는 다른 세션에서 잠겨 있어서 수정할 수 없습니다. %LOCKINFO\n" +"문서의 복사본을 편집하겠습니까?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "잠금을 무시하고 편집을 위해 파일을 열 수 있습니다." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:272 @@ -1509,7 +1524,7 @@ msgstr " (복구된 문서)" #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음" +msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음." #. uPc29 #: include/sfx2/strings.hrc:276 @@ -1527,25 +1542,25 @@ msgstr "참여하기" #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "기부는 리브레오피스 전세계 커뮤니티를 지원합니다." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "기부" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "처음으로 %PRODUCTNAME 의 %PRODUCTVERSION 을 사용하고 있습니다. 새로운 것에 대하여 알고 싶나요?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "출시 정보" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:282 @@ -1575,7 +1590,7 @@ msgstr "클립보드로 붙여넣기 전에 이 문서를 분류해야 합니다 #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "이 문서는 클립 보드보다 분류 등급이 낮습니다." +msgstr "이 문서는 클립보드보다 분류 등급이 낮습니다." #. EJPzh #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1599,7 +1614,7 @@ msgstr "컨트롤 내보내기:" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "확인" +msgstr "체크아웃" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:291 @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "이 문서에는 유효하지 않은 서명이 포함되어 있습니다 #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "서명은 유효하지만, 문서가 수정되었습니다." +msgstr "서명은 유효하지만, 문서가 수정되었습니다" #. Gu5dP #: include/sfx2/strings.hrc:295 @@ -1641,7 +1656,7 @@ msgstr "서명은 양호하지만, 문서의 일부만 서명되었습니다." #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "인증서가 유효하지 않습니다. 이 문서는 부분적으로 서명되었습니다." #. FKDbE #: include/sfx2/strings.hrc:298 @@ -1665,19 +1680,19 @@ msgstr "패널 닫기" #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" -msgstr "고정" +msgstr "도크" #. xE8Tq #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" -msgstr "고정 해제" +msgstr "도크 해제" #. fDc7q #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "더 많은 옵션" +msgstr "더 많은 선택사항" #. Csqeg #: include/sfx2/strings.hrc:306 @@ -1853,13 +1868,13 @@ msgstr "생생한" #: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "CV" +msgstr "이력서(CV)" #. Koe3V #: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "이력서" +msgstr "이력서(Resume)" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:339 @@ -1895,7 +1910,7 @@ msgstr "명함(로고 포함)" #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" -msgstr "제거하기" +msgstr "제거" #. JReRY #: include/sfx2/strings.hrc:346 @@ -1919,19 +1934,19 @@ msgstr "입력한 암호는 호환성 문제가 발생할 수 있습니다. 52 #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "%{key}-하이퍼링크를 열려면 클릭: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "하이퍼링크를 열려면 클릭: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(사용됨: %STYLELIST)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 @@ -2021,19 +2036,19 @@ msgstr "언어" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" -msgstr "메일 보관함" +msgstr "우편함" #. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" -msgstr "내용물" +msgstr "문제" #. wGAD6 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" -msgstr "오피스" +msgstr "사무실" #. ZqphY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 @@ -2099,19 +2114,19 @@ msgstr "상태" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" -msgstr "전화 번호" +msgstr "전화번호" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "입력자" +msgstr "타자수" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "웹사이트 주소" #. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69 @@ -2159,7 +2174,7 @@ msgstr "내 서식 파일" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" -msgstr "업무적인 통신" +msgstr "상업 통신" #. Y79e8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 @@ -2177,13 +2192,13 @@ msgstr "개인용 서신 및 문서" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" -msgstr "양식과 협약" +msgstr "양식과 계약문서" #. VCKTG #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" -msgstr "회계" +msgstr "재무" #. HmqGP #: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 @@ -2213,7 +2228,7 @@ msgstr "기타" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" -msgstr "레이블" +msgstr "라벨" #. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 @@ -2225,31 +2240,31 @@ msgstr "스타일" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "타겟 추가" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "이름:" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "유형:" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "내용" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "텍스트" #. vL3CV #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 @@ -2261,49 +2276,49 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "미리정의됨" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "내용:" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "신용카드 번호" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "IP 주소" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "" +msgstr "날짜 (숫자)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "국민 보험 번호 (영국)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "사회 보장 번호 (미국)" #. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 @@ -2357,25 +2372,25 @@ msgstr "ODF 또는 기본 형식으로 저장하지 않을 경우 경고 표시( #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "자동 수정" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "타겟 이름" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "유형" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "내용" #. embFg #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 @@ -2393,43 +2408,43 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "타겟 수정(_R)" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "타겟 불러오기" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "타겟 저장" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "타겟 추가" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "타겟 편집" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "" +msgstr "타겟 삭제" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "책갈피에 추가" +msgstr "북마크에 추가" #. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 @@ -2483,7 +2498,7 @@ msgstr "더 많은 문자…" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "제거하기" +msgstr "제거" #. bKHTP #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 @@ -2495,13 +2510,13 @@ msgstr "모두 지우기" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" -msgstr "버전 제출" +msgstr "체크인" #. ABZKD #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" -msgstr "새 메이저 버전" +msgstr "새로운 주 버전" #. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 @@ -2597,13 +2612,13 @@ msgstr "글꼴 포함" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "라틴어 글꼴(_L)" +msgstr "영문자 글꼴(_L)" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "한글 글꼴(_A)" +msgstr "아시아권 글꼴(_A)" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 @@ -2615,7 +2630,7 @@ msgstr "복합어 글꼴(_C)" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "포함할 글꼴 스크립트" +msgstr "포함된 글꼴 스크립트" #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 @@ -2651,13 +2666,13 @@ msgstr "전체 편집 시간(_E):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "개정 번호(_V):" +msgstr "변경 번호(_V):" #. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" -msgstr "여러 서명된 문서" +msgstr "여러번 서명된 문서" #. sGFJQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:182 @@ -2669,7 +2684,7 @@ msgstr "사용자 데이터 적용(_A)" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "미리보기 이미지를 이 문서와 함께 저장" +msgstr "미리보기 이미지를 문서와 함께 저장" #. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213 @@ -2717,7 +2732,7 @@ msgstr "암호 바꾸기(_P)" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" -msgstr "서식 파일:" +msgstr "서식:" #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 @@ -2741,7 +2756,7 @@ msgstr "설명" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" -msgstr "사용자 정의 속성" +msgstr "사용자정의 속성" #. DccDw #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274 @@ -2855,13 +2870,13 @@ msgstr "이메일 설정 없음" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 에서 작동하는 이메일 설정을 찾을 수 없습니다." #. xQi7X #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." -msgstr "" +msgstr "대신 문서를 이 기기로 저장하고, 이메일 프로그램에서 첨부하세요." #. DVQUS #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 @@ -2921,7 +2936,7 @@ msgstr "검색어(_S)" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "%PRODUCTNAME 도움말이 설치되지 않았습니다." +msgstr "%PRODUCTNAME 도움말이 설치되지 않았습니다" #. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 @@ -2969,7 +2984,7 @@ msgstr "전체 단어 일치(_C)" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" -msgstr "제목에서만 찾기(_H)" +msgstr "제목만 찾기(_H)" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 @@ -3008,37 +3023,37 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "속성 삭제" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "예" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "아니요" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "DDE 링크 수정" #. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" -msgstr "응용 프로그램(_A):" +msgstr "응용프로그램(_A):" #. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 @@ -3098,7 +3113,7 @@ msgstr "프레임(_F)" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" -msgstr "페이지 수(_P)" +msgstr "페이지(_P)" #. Fc8cn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 @@ -3140,7 +3155,7 @@ msgstr "다음 스타일(_X):" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" -msgstr "다음으로부터 상속:" +msgstr "다음에서 상속:" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79 @@ -3218,7 +3233,7 @@ msgstr "파일로 인쇄(_F)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" -msgstr "" +msgstr "설정" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 @@ -3242,7 +3257,7 @@ msgstr "투명도(_T)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "경고" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 @@ -3266,7 +3281,7 @@ msgstr "중간색(_C)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "그라디언트 감소" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 @@ -3302,7 +3317,7 @@ msgstr "150 DPI (팩스)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (미리 설정)" +msgstr "200 DPI (기본)" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 @@ -3332,7 +3347,7 @@ msgstr "비트맵 감소(_B)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "비트맵 감소" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 @@ -3356,13 +3371,13 @@ msgstr "투명도 줄이기(_R)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" -msgstr "" +msgstr "투명도 감소" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 _PDF 사용" +msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 PDF 사용(_P)" #. wm7C7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579 @@ -3380,7 +3395,7 @@ msgstr "투명 개체 포함" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "기본값" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -3434,7 +3449,7 @@ msgstr "확인:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" -msgstr "보조 암호" +msgstr "두번째 암호" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -3464,7 +3479,7 @@ msgstr "문서를 저장하지 않으면 변경 사항이 사라집니다." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "저장하지 않음(_N)" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -3488,25 +3503,25 @@ msgstr "다시 시작(_R)" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" -msgstr "서식 파일로 저장" +msgstr "서식으로 저장" #. DExAh #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "서식 파일 이름(_N)" +msgstr "서식 이름(_N)" #. izWnA #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" -msgstr "서식 파일 범주(_C)" +msgstr "서식 카테고리(_C)" #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "기본 서식 파일으로 설정(_S)" +msgstr "기본 서식으로 설정(_S)" #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 @@ -3590,31 +3605,31 @@ msgstr "최근 문서 지우기" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" -msgstr "라이터 서식 파일" +msgstr "Writer 서식" #. kj5ts #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" -msgstr "캘크 서식 파일" +msgstr "Calc 서식" #. HEYvU #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" -msgstr "임프레스 서식 파일" +msgstr "Impress 서식" #. uWEpu #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" -msgstr "드로우 서식 파일" +msgstr "Draw 서식" #. e3TH8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "서식 파일 관리" +msgstr "서식 관리" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 @@ -3650,37 +3665,37 @@ msgstr "만들기:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" -msgstr "라이터 문서(_W)" +msgstr "Writer 문서(_W)" #. Bvz5c #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "캘크 스프레드시트(_C)" +msgstr "Calc 스프레드시트(_C)" #. RxGP6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "임프레스 프레젠테이션(_I)" +msgstr "Impress 프레젠테이션(_I)" #. 7fE2M #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "드로우 그림(_D)" +msgstr "Draw 그림(_D)" #. 7wn8r #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" -msgstr "매쓰 수식(_M)" +msgstr "Math 수식(_M)" #. nnwDC #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" -msgstr "베이스 데이터베이스(_B)" +msgstr "Base 데이터베이스(_B)" #. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 @@ -3710,7 +3725,7 @@ msgstr "최근 사용한 파일 목록" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" -msgstr "서식 파일 목록" +msgstr "서식 목록" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 @@ -3746,31 +3761,31 @@ msgstr "삭제..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" -msgstr "범주 선택" +msgstr "카테고리 선택" #. HXfot #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "기존 범주로부터 선택" +msgstr "기존 카테고리에서 선택" #. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" -msgstr "또는 새 범주 만들기" +msgstr "또는 새 카테고리 만들기" #. nkvQN #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" -msgstr "" +msgstr "기본 서식 초기화" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" -msgstr "서식 파일" +msgstr "서식" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 @@ -3794,7 +3809,7 @@ msgstr "응용 프로그램으로 필터링" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "모든 프로그램" +msgstr "모든 응용 프로그램" #. 4CuhU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 @@ -3824,13 +3839,13 @@ msgstr "그리기" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "범주로 필터링" +msgstr "카테고리로 필터링" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" -msgstr "모든 분류" +msgstr "모든 카테고리" #. NF9wE #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 @@ -3842,7 +3857,7 @@ msgstr "필터" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" -msgstr "서식 파일 목록" +msgstr "서식 목록" #. GkjAS #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343 @@ -3854,7 +3869,7 @@ msgstr "설정" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" -msgstr "온라인 서식 파일 찾아보기" +msgstr "온라인 서식 찾아보기" #. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 @@ -3866,13 +3881,13 @@ msgstr "시작시 이 대화상자 표시" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" -msgstr "이동" +msgstr "옮기기" #. xQMAz #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" -msgstr "서식 파일 이동" +msgstr "서식 옮기기" #. faL2n #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 @@ -3884,7 +3899,7 @@ msgstr "내보내기" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" -msgstr "서식 파일 내보내기" +msgstr "서식 내보내기" #. PXRa3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436 @@ -3896,7 +3911,7 @@ msgstr "가져오기" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" -msgstr "서식 파일 가져오기" +msgstr "서식 가져오기" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 @@ -3914,7 +3929,7 @@ msgstr "날짜 및 시각: " #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " -msgstr "저장한 사람:" +msgstr "저장한 사람: " #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 @@ -3980,13 +3995,13 @@ msgstr "새 버전 저장(_N)" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "닫을 때 항상 새 버전 저장(_A)" +msgstr "항상 끝날 때 새 버전 저장(_A)" #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" -msgstr "새 버전" +msgstr "새로운 버전" #. nDGNv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264 diff --git a/source/ko/shell/messages.po b/source/ko/shell/messages.po index e029667bcc9..67ffbf2e287 100644 --- a/source/ko/shell/messages.po +++ b/source/ko/shell/messages.po @@ -3,21 +3,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/ko/>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +#. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "문서 열기" +#. MZs32 #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" msgid "" @@ -28,17 +32,20 @@ msgid "" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +#. SA66v #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "보기" +#. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "편집" +#. eQnBP #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소" diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po index 78e3b12653d..f736a943240 100644 --- a/source/ko/sw/messages.po +++ b/source/ko/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:35+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ko/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" +"Last-Translator: myunghoonju <myunghoonju@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561793200.000000\n" #. DdjvG @@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "없음" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "좁은" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "적당한" #. pFyBc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "넓게" #. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28 diff --git a/source/ko/swext/mediawiki/help.po b/source/ko/swext/mediawiki/help.po index e471f4ba37b..87f9a1949de 100644 --- a/source/ko/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ko/swext/mediawiki/help.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023936.000000\n" +#. 7EFBE #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. E2gyu #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -32,14 +34,16 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. qUKTw #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "위키 퍼플리셔" +#. FJwZh #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>위키;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>확장;MediaWiki</bookmark_value>" +#. AQP9D #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" +#. Cn2Za #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">위키 발행기를 이용해서 현재의 라이터 텍스트 문서를 MediaWiki 서버로 올릴 수 있습니다. 올린 후에는 모든 위키 사용자가 위키에서 문서를 읽을 수 있습니다.</ahelp>" +#. CJbT6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - MediaWiki로</item>를 선택하면 현재의 라이터 문서가 MediaWiki로 업로드합니다.</ahelp>" +#. GWuG5 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "시스템 요구사항" +#. Qu7zC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +#. TpDDo #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" msgstr "" +#. XCFLj #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher 설치 과정" +#. a43c7 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "위키 발행기를 사용하기 전에 %PRODUCTNAME에서 자바 런타임 환경(JRE)을 사용할 수 있는지 확인하십시오. <item type=\"menuitem\">'도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 고급 설정'</item> 에서 JRE 상태를 확인할 수 있습니다. “Java runtime environment 사용” 항목과 큰 목록 상자에 자바 런타임 폴더가 선택되어 있는지 확인하십시오. 활성화된 JRE가 없으면, JRE 1.4 이상을 활성화시키고 %PRODUCTNAME를 다시 시작하십시오." +#. AgmN5 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "위키에 연결하기" +#. v3JN9 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." msgstr "참고: 각각의 모든 대화 상자에 사용되는 사용자 이름과 암호를 %PRODUCTNAME 내부에 저장할 수 있습니다. 암호는 보안된 방식으로 저장되며 마스터 암호를 사용해 접근할 수 있습니다. 마스터 암호를 사용하려면, <item type=\"menuitem\">'도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 보안'</item> 을 선택하십시요." +#. 5xi4b #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." msgstr "참고: 프록시 서버를 통해 웹에 접속한다면, 프록시 정보를 <item type=\"menuitem\">도구 - 정보 - 인터넷 - 프록시</item>를 선택하여 입력하고, 소프트웨어를 다시 시작해주십시요." +#. CCnbF #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." msgstr "라이터 문서를 연 뒤, <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - 인터넷 - MediaWiki</item>를 선택하십시요." +#. fGcyZ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>." msgstr "" +#. pkAFV #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." msgstr "" +#. L5NjG #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." msgstr "" +#. xc4AX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "웹브라우저에서 URL을 복사해서 텍스트 상자에 붙여넣을 수 있습니다." +#. HKsED #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account." msgstr "" +#. RRpwP #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "위키에서 익명 편집을 허용하는 경우에는 사용자 이름과 암호를 입력하는 상자를 비워둘 수 있습니다." +#. JvYgU #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. 5c9bL #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "세션에 암호를 저정하기 위한 “암호 저장”은 선택적으로 활성화할 수 있습니다. 마스터 암호는 저장된 모든 암호에 접근하는 데에 사용됩니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 보안</item>을 선택하면 마스터 암호를 활성화할 수 있습니다. “암호 저장”은 마스터 암호가 활성화되지 않은 경우 사용할 수 없습니다." +#. Afp56 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "새 위키 페이지 만들기" +#. rWxKE #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document." msgstr "라이터 문서를 엽니다." +#. VNAGB #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." msgstr "위키 페이지를 작성합니다. 텍스트 형식, 제목, 각주 형식 등을 사용할 수 있습니다. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">지원되는 형식 목록</link>을 참조하십시오." +#. sqvcC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." msgstr "<item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - MediaWiki로</item>를 선택합니다." +#. 6jREj #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry." msgstr "" +#. i7MPF #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." msgstr "<emph>MediaWiki 서버</emph>: 위키를 선택합니다." +#. Vghfw #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." msgstr "<emph>제목</emph>: 페이지의 제목을 입력하십시요. 현재 텍스트 문서로 이루어진 페이지로 덮어쓰려면 기존 제목을 입력하십시요. 위키에 새 페이지를 만드려면 새 제목을 입력하십시요." +#. AAS4F #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page." msgstr "<emph>요약</emph>: 페이지에 대한 선택적인 간단한 요약을 입력합니다." +#. QidFi #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "<emph>사소한 수정</emph>: 이미 같은 이름으로 존재하는 페이지에 업로드할 때 사소한 수정임을 표시하려면 이 상자에 체크하십시요." +#. 6qSqt #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." msgstr "<emph>웹브라우저로 보기</emph>: 웹브라우저를 열어서 업로드된 위키페이지를 보려면 이 상자를 체크하십시요." +#. Ehnz2 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Send</emph>." msgstr "<emph>보내기</emph>를 클릭합니다." +#. JoNcG #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. MQ3NB #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. kXBwS #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "" +#. F32QW #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>" msgstr "" +#. PiGDX #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki 서버에서의 사용자명을 입력하십시요. 익명 연결을 하려면 빈칸으로 남겨두십시요.</ahelp>" +#. FSKfy #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki 서버에서의 암호를 입력하십시요. 익명 연결을 하려면 빈칸으로 남겨두십시요.</ahelp>" +#. zLCx7 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">세션 내에 암호를 저장하는 기능을 활성화합니다. 마스터 암호가 반드시 활성화되어 있어야 합니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 보안</item>을 참조하십시요.</ahelp>" +#. EDeV9 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." msgstr "" +#. boKaA #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "위키에 익명 연결이 허용되는 경우에는 계정 텍스트 상자를 비워둘 수 있습니다. 그렇지 않다면 사용자 이름과 암호를 입력하십시요." +#. M6uYF #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password." msgstr "" +#. TpaPN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "MediaWiki 형식" +#. C6oUL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "MediaWiki 형식" +#. sKvY6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." msgstr "아래 목록은 위키 발행기가 위키 서버에 업로드할 수 있는 텍스트 형식에 대한 예시입니다." +#. wC6T7 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "라이터에서 사용되는 OpenDocument 형식은 WikiMedia의 형식과 다소 다릅니다. 기능의 일부분만 상호 변환할 수 있습니다." +#. R74Ai #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "제목" +#. 5nuqC #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." msgstr "제목 단락 스타일을 라이터 문서의 제목에 적용합니다. 위키는 같은 개요 수준의 제목 스타일을 위키 엔진에 정의된 서식을 적용하여 보여줍니다." +#. YAjYW #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "하이퍼링크" +#. u3Gky #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." msgstr "표준 OpenDocument 하이퍼링크는 “외부” 위키 링크로 변환됩니다. 따라서 OpenDocument의 내장 링크 기능은 반드시 위키 웹의 외부의 사이트로 향하도록 만들어집니다. 위키 링크가 같은 위키 도메인에서 다른 주제로 향하게 하려면 위키 링크를 사용하십시요." +#. ULYGr #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "목록" +#. Cah9p #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." msgstr "전체 목록에 일관된 목록 스타일을 사용하는 것이 좋습니다. 라이터에서는 숫자나 글머리 기호 아이콘을 이용하여 목록을 생성하십시오. 만약 숫자나 글머리 기호가 없는 목록을 사용하려면, <emph>서식 - 글머리 기호 및 숫자</emph> 메뉴에서 원하는 형식을 지정하고 적용하십시오." +#. GJaHG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "단락" +#. LBFtS #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "맞춤" +#. Gdu22 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "명시적인 텍스트 정렬은 위키 페이지에 이용되지 못할 수 있습니다. 하지만 왼쪽, 중간, 오른쪽 정렬 등의 텍스트 정렬은 지원됩니다." +#. gUGmf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre-formatted text" msgstr "형식이 미리 정의된 텍스트" +#. Luezz #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." msgstr "고정폭 글꼴을 사용한 단락 스타일은 미리 형식화된 텍스트로 변환됩니다. 위키에서 미리 형식화된 텍스트는 텍스트 테두리가 표시됩니다." +#. 22nLD #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "문자 스타일" +#. fvYKL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." msgstr "글자 스타일은 단락 일부의 모습을 변경합니다. 변환시에는 굵게, 이탤릭체, 굵게 이탤릭체, 위첨자, 아래첨자가 지원됩니다. 모든 고정폭 글꼴은 위키 타자체 스타일로 변환됩니다." +#. uhHcL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "그림" +#. G3qA6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "이미지는 단일 파일의 위키 텍스트 변환 제작과정을 통해 내보낼 수 없습니다. 그러나 이미지가 이미 위키 도메인(예: WikiMedia Commons)에 업로드되어있다면, 변환 과정에서 이미지가 포함된 유효한 이미지 태그가 생성됩니다. 이미지 캡션도 지원됩니다." +#. nGuGG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "표" +#. w8BUf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "간단한 표는 잘 지원됩니다. 표 머리글은 위키 스타일의 표 머리글로 변환됩니다. 그러나 개별적으로 지정한 표 경계선 설정, 열 너비, 배경 색상은 무시됩니다." +#. DF3o9 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Joined Cells" msgstr "추가된 셀" +#. b3CZe #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." msgstr "OpenDocument 특히 리브레오피스에서는 중첩 테이블로 테이블로 열을 결합하여 병합된 셀을 갖는 테이블로 표현됩니다. 반면 wiki의 테이블 모델은 이러한 병합된 셀의 행과 열의 결합으로 정의됩니다." +#. vn3bR #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "같은 행의 열만 조인된 경우 변환 결과는 원본 문서와 매우 유사합니다." +#. DCjAG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "경계선" +#. GXBsK #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "배경 및 테두리의 사용자 정의 테이블 스타일에 관계없이, 테이블은 항상 “prettytable” 형식으로 내보내기되어 단순한 테두리와 굵은 머리글로 Wiki 엔진에 렌더링됩니다." +#. kDcRS #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set and special characters" msgstr "문자 집합과 특수 문자" +#. zv83m #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "변환 결과의 문자 인코딩은 UTF-8입니다. 이는 시스템에 따라 기본 문자 인코딩이 아닐 수 있습니다. 이는 기본 설정으로 볼 때 “특수 문자”가 깨져보일 수 있습니다. 하지만 에디터에서 UTF-8을 사용하도록 설정한 다음 이를 수정할 수 있습니다. 에디터가 인코딩을 변환하는 것을 제공하지 않는다면, 변환 결과를 Firefox 브라우저로 띄우고 인코딩을 UTF-8로 변환하십시요. 그런 다음 브라우저에 표시된 내용을 잘라내어 선택한 프로그램으로 붙여넣기하십시요." +#. CTEdB #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "MediaWiki로 보내기" +#. Uomdh #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "MediaWiki로 보내기" +#. F4YJF #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload." msgstr "" +#. KmSsg #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>" msgstr "" +#. D9EhE #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">위키 항목의 제목을 입력합니다. 이것은 위키 항목의 상단 제목입니다. 새 항목의 제목은 위키에서 유일해야 합니다. 이미 같은 제목의 페이지가 존재하면, 기존 항목을 덮어씁니다.</ahelp>" +#. ACh6X #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." msgstr "" +#. 6dCeT #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" msgstr "<emph>사소한 수정</emph>: <ahelp hid=\".\">이미 같은 이름으로 존재하는 페이지에 업로드할 때 사소한 수정임을 표시하려면 이 상자에 체크하십시요.</ahelp>" +#. KF3qq #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" msgstr "<emph>웹브라우저로 보기</emph>: <ahelp hid=\".\">웹브라우저로 업로드된 위키페이지를 보려면 이 상자를 체크하십시요.</ahelp>" +#. rt8Df #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "MediaWiki 옵션" +#. R7RVE #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "MediaWiki 옵션" +#. 39jox #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." msgstr "MediaWiki 서버에 문서를 추가, 편집, 제거할 수 있습니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - 인터넷 - MediaWiki</item> 메뉴에서 선택 사항 대화 상자를 여십시오." +#. 44myu #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">새 위키 서버를 추가하려면 추가를 클릭합니다.<br/>계정 설정을 수정하려면 계정을 선택하고 수정을 클릭합니다.<br/>목록에서 계정을 제거하려면 계정을 선택하고 제거를 클릭합니다.</ahelp>" +#. 5JhsD #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">새 값을 입력하려면 MediaWiki 대화 상자를 엽니다.</ahelp>" +#. Q2kSq #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">선택된 입력값을 수정하려면 MediaWiki 대화 상자를 엽니다.</ahelp>" +#. GCH8n #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">목록에 있는 선택된 입력값을 지웁니다.</ahelp>" +#. mi2NR #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" diff --git a/source/ko/wizards/messages.po b/source/ko/wizards/messages.po index e263586b71a..a8d9e9dff34 100644 --- a/source/ko/wizards/messages.po +++ b/source/ko/wizards/messages.po @@ -3,124 +3,146 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-29 07:26+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" +"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561793214.000000\n" +#. gbiMx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1' 폴더를 만들 수 없습니다.<BR>하드 디스크에 공간이 부족할 수 있습니다." +#. BPmbE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "텍스트 문서를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 라이터' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오." +#. R9k3A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "스프레드시트를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 캘크' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오." +#. XfFf9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "프레젠테이션을 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 임프레스' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오." +#. QEUL9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "그리기를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 드로우' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오." +#. GA9Kx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "수식을 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 매쓰' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오." +#. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "필요한 파일을 찾을 수 없습니다.<BR> %PRODUCTNAME 설치 프로그램을 시작한 뒤 [복구] 옵션을 선택하십시오." +#. tDe6R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'<PATH>' 파일은 이미 있습니다.<BR><BR>이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#. cBvPx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "예" +#. 2FDDE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "모두 예" +#. DA7Ex #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42 msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "아니요" +#. Bj7fX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "취소" +#. qA4hF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "마침(~F)" +#. 5wgzB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45 msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< 뒤로(~B)" +#. 8tQ6Y #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "다음 (~N)>" +#. rGMDu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47 msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "도움말(~H)" +#. Fwi3p #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48 msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "단계" +#. Dwrqq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "닫기" +#. DNAyQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50 msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "확인" +#. CGNe5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "파일이 이미 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#. PAQXq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<current_date> 에 <wizard_name> 을(를) 통해 만든 서식 파일" +#. HoGJx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" @@ -132,1216 +154,1459 @@ msgstr "" "[도구] - [기본 설정] - [%PRODUCTNAME] - [경로] 에서 [기본값] 버튼을 클릭하여 경로를 원래 기본 설정으로 재설정하십시오.\n" "그런 다음 마법사를 다시 실행하십시오." +#. PZ7yz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "편지 마법사" +#. evGjG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "레이블9" +#. isxnF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" msgstr "" +#. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal Personal Letter" msgstr "" +#. JWyzn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal Letter" msgstr "" +#. PEsFA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "미리 인쇄된 요소가 있는 레터헤드 용지 사용(~U)" +#. VCpSG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "로고(~L)" +#. k9mU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "반송 주소" +#. vAgUQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "바닥글 포함(~I)" +#. Gsz9u #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "편지 봉투 창의 반송 주소(~R)" +#. sEKpq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "로고(~L)" +#. WWBec #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "편지 봉투 창의 반송 주소(~R)" +#. cnnfv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" msgstr "" +#. gErf6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "제목 줄(~U)" +#. rxihY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "인사말(~T)" +#. FCjnE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "접는 표시(~M)" +#. SngqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "인사말(~C)" +#. wZFLu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "바닥글(~F)" +#. SGv2k #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "반송 주소에 사용자 데이터 사용(~U)" +#. 24XGJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "보낸 사람 새 주소(~N):" +#. uDppM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "수신인 주소에 자리 표시자 사용(~R)" +#. AkZCA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "편지 병합에 주소 데이터베이스 사용(~M)" +#. VKfXe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "두 번째 및 다음 페이지에만 포함(~O)" +#. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "페이지 번호 포함(~I)" +#. 3E8JG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "편지 서식 파일" +#. CDuy7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "이 서식 파일로 편지 만들기(~L)" +#. sZhk5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "이 편지 서식 파일을 수동으로 변경(~M)" +#. BRSmc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "페이지 디자인" +#. GsEGH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "페이지 디자인" +#. jHVif #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "페이지 디자인" +#. 2JKh5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "이 마법사는 편지 서식 파일 만들기를 도와줍니다. 그리고 나서 원할 때마다 이 서식 파일을 편지 쓰기의 기준으로 사용할 수 있습니다." +#. akv7q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "높이(~H):" +#. EEiBz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "너비(~W):" +#. 6xJQn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "왼쪽 여백과의 간격(~P):" +#. 9FpA3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "위쪽 여백과의 간격(~T):" +#. dTwib #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "높이:" +#. 99LRq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "너비:" +#. ZDVjd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "왼쪽 여백과의 간격(~P):" +#. 5iMWo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "위쪽 여백과의 간격(~T):" +#. rcMTJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "높이:" +#. HjHXQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "보낸 사람 주소" +#. Y4XMj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "이름:" +#. oRiGP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "주소:" +#. g6UXt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "우편 번호/국가명/도시명:" +#. CEFNE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "수신인 주소" +#. BgERg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "바닥글" +#. Pgcir #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "이 마법사는 레이아웃과 설정이 동일한 여러 편지를 만드는 데 사용할 수 있는 편지 서식 파일을 만듭니다." +#. C9EDv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "서식 파일을 바탕으로 다른 새 편지를 만들려면 이 서식 파일 위치로 이동하여 두 번 클릭하면 됩니다." +#. 2mzob #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "서식 파일 이름:" +#. YChhB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "위치 및 파일 이름:" +#. vYEGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "진행 방법을 선택하십시오." +#. DDBef #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "편지 유형과 페이지 디자인을 선택하십시오." +#. pFFLg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "인쇄할 항목을 선택하십시오." +#. 8FYw4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "레터헤드 용지에 이미 있는 항목을 지정하십시오." +#. RECUL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "보낸 사람 및 받는 사람 정보를 지정하십시오." +#. 5f9zG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "바닥글에 원하는 정보를 입력하십시오." +#. hHreD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "마지막 설정을 지정하십시오." +#. CeUvi #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "주제:" +#. hbTAj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "예쁘게" +#. eDsBH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "현대적으로" +#. 3DbUx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "사무실" +#. C86GB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "병" +#. farXN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "편지" +#. 6YXv2 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "해병대" +#. QdyaD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "빨간 줄" +#. ULU4V #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "담당자 귀하" +#. TcsLz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "홍길동 귀하" +#. 6HtBZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "안녕하십니까." +#. kFwFo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "홍길동 드림" +#. ArtjY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "안녕히 계십시오." +#. xLdAz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "감사합니다." +#. zSG9q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "페이지 디자인" +#. vezch #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" msgstr "" +#. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed Items" msgstr "" +#. XUjGa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" -msgstr "" +msgstr "수신자 및 발신자" +#. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "바닥글" +#. qT5pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. AZSy8 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "팩스 마법사" +#. DZhsU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "레이블9" +#. rwpLs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "업무용 팩스(~B)" +#. vga5J #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "개인용 팩스(~P)" +#. NfJjw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "로고(~L)" +#. GoGhW #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "제목 줄(~U)" +#. LEVvS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "인사말(~A)" +#. yCrAe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "인사말(~C)" +#. RJBJc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "바닥글(~F)" +#. K2ysF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "반송 주소에 사용자 데이터 사용(~U)" +#. 7uFfZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "새 반송 주소(~N)" +#. efBSo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "내 팩스 서식 파일" +#. sQqFH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "이 서식 파일로 팩스 만들기(~F)" +#. YdfgK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "이 팩스 서식 파일을 수동으로 변경(~M)" +#. feuFe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "페이지 디자인" +#. VyP8j #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "페이지 디자인" +#. u7oAX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "이 마법사는 팩스 서식 파일 만들기를 도와줍니다. 그런 다음 필요할 때마다 이 서식 파일을 사용하여 팩스를 만들 수 있습니다." +#. 3zpAU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "반송 주소" +#. mNzqb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "이름:" +#. dKJDD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "주소:" +#. EFPdr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "우편 번호/국가명/도시명:" +#. n5WG4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "바닥글" +#. 4r9Bt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "이 마법사는 레이아웃과 설정이 동일한 여러 팩스를 만드는 데 사용할 수 있는 팩스 서식 파일을 만듭니다." +#. 58yuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "서식 파일을 바탕으로 다른 새 팩스를 만들려면 서식 파일을 저장한 위치로 가서 해당 파일을 두 번 클릭하십시오." +#. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "서식 파일 이름:" +#. SAmkQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "위치 및 파일 이름:" +#. RgqPC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "다음에 무엇을 하시겠습니까?" +#. bc9Rt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "팩스 및 페이지 디자인 유형 선택" +#. FR29z #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "팩스 서식 파일에 포함할 항목 선택" +#. MpY3M #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "보낸 사람 및 받는 사람 정보 지정" +#. vDdmJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "바닥글에 텍스트 입력" +#. RceCM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "이름 선택 및 서식 파일 저장" +#. q2EeC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "두 번째 및 다음 페이지에만 포함(~O)" +#. p4XqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "페이지 번호 포함(~I)" +#. 2FBzM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "날짜(~D)" +#. T6DPe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "메시지 유형(~T)" +#. BAKHS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "팩스 번호:" +#. NuY9E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "수신인 주소에 자리 표시자 사용(~R)" +#. gqzFF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "편지 병합에 주소 데이터베이스 사용(~M)" +#. rBKKD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "새 반송 주소(~N)" +#. jqF7R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "받는 사람:" +#. uTdFt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "보내는 사람:" +#. tGSTD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "팩스:" +#. RGEE3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "전화:" +#. Cpknu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "전자우편:" +#. o7E32 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "이 서식 구성: " +#. BatGE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "페이지" +#. tARDK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "전송 오류가 발생하면 연락주세요." +#. FVaFV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "병" +#. rV8hB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "선" +#. BurVc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "해병대" +#. SAhLc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "예전 팩스" +#. NsjQw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "개인용 예전 팩스" +#. 8D3Fo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "최신 팩스" +#. GbpmY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "개인용 최신 팩스" +#. 92KXy #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "팩스" +#. nvzmZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "주요 정보!" +#. m28A3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "알아두기" +#. CqfVA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "News!" +#. wmwqS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "담당자 귀하" +#. qFub6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "홍길동 귀하," +#. Wj4BU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "안녕하십니까?" +#. F9BRv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "안녕" +#. HSnqu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "홍길동 드림" +#. iAXD7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "감사합니다." +#. isKNt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "감사합니다." +#. uoAfE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "감사합니다." +#. 3XsPc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "페이지 디자인" +#. u3Sj9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to Include" msgstr "" +#. 9vMk6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "보내는 사람 및 받는 사람" +#. 7naC3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "바닥글" +#. CDajE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. N6985 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "일정 마법사" +#. AV2GE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "이 일정 서식 파일을 수동으로 변경(~M)" +#. LoA9c #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "서식 파일 이름:" +#. oCobD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "위치 및 파일 이름:" +#. ye9pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "다음에 무엇을 하시겠습니까?" +#. CDpkF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "일정 페이지 디자인을 선택하십시오." +#. GrttH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "일정 서식 파일에 포함할 제목을 선택하십시오." +#. EPBuf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "이벤트에 대한 일반 정보를 입력하십시오." +#. 66asU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "일정 항목을 지정하십시오." +#. tRVBT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "일정 서식 파일에 포함할 이름을 선택하십시오." +#. jEmHD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "이름 선택 및 서식 파일 저장" +#. CGnuL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "프로토콜 기록 양식 포함" +#. r3FDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "이 마법사는 일정 서식 파일 만들기를 도와줍니다. 그런 다음 필요할 때마다 이 서식 파일을 사용하여 일정을 만들 수 있습니다." +#. Crj5S #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "시간:" +#. BbdSb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "이름:" +#. MLLAs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "위치:" +#. WdYDt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "자리 표시자는 빈 필드에 사용합니다. 나중에 자리 표시자를 텍스트로 바꿀 수 있습니다." +#. raUGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." +#. QgtRY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "이 서식 파일로부터 일정 만들기(~A)" +#. TUJyC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "서식 파일을 기반으로 새 일정을 만들려면 서식 파일을 저장한 위치로 가서 해당 파일을 두 번 클릭하십시오." +#. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "일정 항목" +#. SDSFD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "책임" +#. F3Adz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "기간" +#. HYNHN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "모임 호출인" +#. TbMxN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "의장" +#. ufPrd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "서기" +#. fAtJw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "사회자" +#. YR9Je #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "참석자" +#. qCFqz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "옵서버" +#. ro92A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "시설 담당자" +#. jrfhT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "일정 서식 파일에는 선택한 사람의 이름을 나타내는 자리 표시자가 있습니다. 서식 파일로부터 일정을 만들 때 이러한 자리 표시자를 해당 이름으로 바꿀 수 있습니다." +#. F4f4a #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "모임 유형" +#. ESsKC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "읽을 것" +#. wLBAB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "지참할 것" +#. GhLVq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "메모" +#. Fmprn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "일정 서식 파일에는 선택한 항목을 나타내는 자리 표시자가 있습니다." +#. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "날짜:" +#. ZzHUC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "이 마법사는 레이아웃과 설정이 동일한 여러 일정을 만드는 데 사용할 수 있는 일정 서식 파일을 만듭니다." +#. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "페이지 디자인:" +#. jy3wH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" +#. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "내 일정 서식 파일" +#. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." msgstr "" +#. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "이름" +#. CxHbd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "날짜" +#. tatFa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "시간" +#. NF7DK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "위치" +#. AHnSd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "클릭하여 이 텍스트 바꾸기" +#. s34pT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page Design" msgstr "페이지 설계" +#. pAEvU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General Information" msgstr "일반 정보" +#. SmygH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" msgstr "" +#. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "이름" +#. u2Sqc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda Items" msgstr "" +#. rSC3E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. VNixB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." msgstr "" +#. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "모임 유형" +#. 3f6B3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "지참할 것" +#. WpCxA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "읽을 것" +#. DaJoE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "메모" +#. nPBgD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "모임 호출인" +#. UD4br #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "의장" +#. wGDBD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "참석자" +#. Es3Fq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "서기" +#. m4CU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "사회자" +#. gDUai #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "옵서버" +#. gmLrv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "시설 담당자" +#. vqMwf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "삽입" +#. 8tmWD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "제거" +#. n9RuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "위로" +#. 8uZEg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "아래로" +#. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "날짜:" +#. M5kGV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "시간:" +#. tBdwg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "위치:" +#. 3CGDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "제목" +#. AoNjk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "수" +#. CCvzr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "제목" +#. dfSBC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "책임" +#. kAATa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "시간" +#. qbFeF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "추가 정보" +#. eNKuq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "소요 시간" +#. 5JYYE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "토론:" +#. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "결론:" +#. 5W9i7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "할 일:" +#. FRhyg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "담당 부서:" +#. yqeru #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "마감일:" +#. L5Eso #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "파란색" +#. AHeXK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "고전적인" +#. 7DoeB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "화려한" +#. 4GDXH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "예쁘게" +#. KgwSV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "녹색" +#. dfFxv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "회색" +#. TgsQK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "현대적으로" +#. G45tP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "오렌지색" +#. AFeWr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "빨간색" +#. 9hNNV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" |