diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-24 13:21:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-24 13:23:48 +0200 |
commit | 47b06b3ea15045fe40924323cde341317d6fb1ab (patch) | |
tree | 0d3a0769b06d4393660f9d068e61cbe26e49ff36 /source/ko | |
parent | 58bb1a5c21a1eb193a06e1ba49639f3d351a725e (diff) |
update translations for 24.8.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If72ef1ab34b88547d6caa85763242e8f2a231015
(cherry picked from commit d3e4d5213d29f57c45e2199822f2a68df9a884f6)
Diffstat (limited to 'source/ko')
-rw-r--r-- | source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 3c540e9eff7..4dca4eae39e 100644 --- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561785371.000000\n" #. tBfTE @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" +msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" #. jzS2H #: ActionTe.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" +msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" #. LF4Et #: ActionTe.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]" +msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]" #. 4z6Sr #: ActionTe.ulf @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&DialogDefaultBold}현재 설치 폴더 변경" +msgstr "{&DialogDefaultBold}현재 설치 폴더 바꾸기" #. 6cCLG #: Control.ulf @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" msgid "Create new folder|" -msgstr " 새 폴더 만들기||" +msgstr "새 폴더 만들기||" #. DVAWB #: Control.ulf @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" msgid "Up one level|" -msgstr " 상위 폴더|" +msgstr "상위 폴더|" #. sGZLU #: Control.ulf @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "네트워크 위치를 입력하거나, 변경을 클릭하여 위치를 찾아봅니다. [설치]을 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 만듭니다. 또는 [취소]를 클릭하여 마법사를 종료합니다." +msgstr "네트워크 위치를 입력하거나, 바꾸기를 클릭하여 위치를 찾아봅니다. [설치]를 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 만듭니다. 또는 [취소]를 클릭하여 마법사를 종료합니다." #. 34xBw #: Control.ulf @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}네트워크 위치" #. FsBUg #: Control.ulf @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "선택한 기능을 설치하기 위해 디스크 공간이 필요합니다." +msgstr "선택한 기능을 설치하려면 디스크 공간이 필요합니다." #. Gb3dX #: Control.ulf @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "빌드는 [Manufacturer] 가 커뮤니티와 협력으로 제공되었습니다. 참여자 정보는 http://www.documentfoundation.org 에서 확인할 수 있습니다." +msgstr "빌드는 [Manufacturer] (이)가 커뮤니티와 협력으로 기여했습니다. 참여자 정보는 http://www.documentfoundation.org 서 확인할 수 있습니다" #. tLGPm #: Control.ulf @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "{&Tahoma8}시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." +msgstr "시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." #. tCBSv #: Control.ulf @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 {&Tahoma8}마법사를 종료합니다." +msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 마법사를 종료합니다." #. EFyDT #: Control.ulf @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "{&Tahoma8}마침(&F)" +msgstr "마침(&F)" #. QGZLT #: Control.ulf @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "{&Tahoma8}중단(&A)" +msgstr "중단(&A)" #. EEzac #: Control.ulf @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "{&Tahoma8}취소(&C)" +msgstr "취소(&C)" #. D6Bgs #: Control.ulf @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "{&Tahoma8}무시(&I)" +msgstr "무시(&I)" #. n8Dw2 #: Control.ulf @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "{&Tahoma8}아니요(&N)" +msgstr "아니요(&N)" #. 5gmJX #: Control.ulf @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" -msgstr "{&Tahoma8}확인(&O)" +msgstr "확인(&O)" #. wQfcS #: Control.ulf @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "{&Tahoma8}재시도(&R)" +msgstr "재시도(&R)" #. DNgah #: Control.ulf @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "{&Tahoma8}예(&Y)" +msgstr "예(&Y)" #. nq9vM #: Control.ulf @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "{&Tahoma8}마침(&F)" +msgstr "마침(&F)" #. SrinA #: Control.ulf @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "{&Tahoma8}시스템이 변경되지 않았습니다. 나중에 이 프로그램을 설치하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오." +msgstr "시스템이 변경되지 않았습니다. 나중에 이 프로그램을 설치하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오." #. YUipC #: Control.ulf @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다." +msgstr "마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다." #. DnpKK #: Control.ulf @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "{&Tahoma8}시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." +msgstr "시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." #. GwDLG #: Control.ulf @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 {&Tahoma8}마법사를 종료합니다." +msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 마법사를 종료합니다." #. bV4co #: Control.ulf @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" msgid "Progress done" -msgstr " 진행률" +msgstr "진행 완료" #. nqDdG #: Control.ulf @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "{&Tahoma8}선택한 프로그램 구성요소를 설치합니다." +msgstr "선택한 프로그램 구성요소를 설치합니다." #. S2Nsa #: Control.ulf @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "{&Tahoma8}선택한 프로그램 구성요소가 제거됩니다." +msgstr "선택한 프로그램 구성요소가 제거됩니다." #. 93Mgi #: Control.ulf @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" msgid "Sec." -msgstr "초" +msgstr "초." #. yevqc #: Control.ulf @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] 이(가) 기본 구성 요소와 함께 설치합니다. (현재 언어 설정에 맞는 UI와 맞춤법 사전)" +msgstr "[ProductName] 은(는) 현재 언어 설정과 일치하는 사용자 인터페이스 언어 및 맞춤법 사전을 포함한 기본 구성 요소와 함께 설치합니다." #. LWzoJ #: Control.ulf @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "{&Tahoma8}[ProductName] 설치 위치:" +msgstr "[ProductName] 설치 위치:" #. PmFh2 #: Control.ulf @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "{&Tahoma8}업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다." +msgstr "업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다." #. t27nK #: Control.ulf @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_328\n" "LngText.text" msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." -msgstr "[ProductName] 도움말은 프로그램과 동일한 디렉토리에 설치되어야 합니다." +msgstr "[ProductName] 도움말은 프로그램과 동일한 디렉터리에 설치되어야 합니다." #. jeyr7 #: CustomAc.ulf @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "작업 시작 [Time]: [1]" +msgstr "작업 시작 [Time]: [1]." #. 5EEUh #: Error.ulf @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다.: [2]" +msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다: [2]." #. usiDM #: Error.ulf @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다.: [2]" +msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다: [2]." #. p5MdE #: Error.ulf @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다.: [2]" +msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다: [2]." #. BGgm9 #: Error.ulf @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "재부트 작업 일정 설정: 파일 이름을 [2]에서 [3](으)로 바꿉니다. 작업을 완료하려면 재부트해야 합니다." +msgstr "재부트 작업 일정 설정: 파일 이름을 [2]에서 [3](으)로 바꿉니다. 작업을 완료하려면 재부팅해야 합니다." #. mtjE3 #: Error.ulf @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "재부트 작업 일정을 설정합니다: 파일 [2]을(를) 삭제합니다. 작업을 완료하려면 재부트해야 합니다." +msgstr "재부팅 작업 일정을 설정합니다: 파일 [2]을(를) 삭제합니다. 작업을 완료하려면 재부팅해야 합니다." #. iEw33 #: Error.ulf @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "시스템을 재부트할 때 파일 [3]를 파일 [2]로 바꾸도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오." +msgstr "시스템을 재부팅할 때 파일 [3]를 파일 [2]로 바꾸도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오." #. DDg6R #: Error.ulf @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "서비스 '[2]'([3])에 대한 설명은 변경할 수 없습니다." +msgstr "서비스 '[2]'([3])에 대한 설명은 바꿀 수 없습니다." #. BypXi #: Error.ulf @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" -msgstr "{&DialogDefaultBold}삭제(&R)" +msgstr "{&DialogDefaultBold}제거(&R)" #. GGfjA #: RadioBut.ulf @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "{&Tahoma8}사용권 계약서의 조건에 동의하지 않음(&D)" +msgstr "사용권 계약서의 조건에 동의하지 않음(&D)" #. uqyYS #: RadioBut.ulf @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "{&Tahoma8}사용권 계약서의 조건에 동의함(&A)" +msgstr "사용권 계약서의 조건에 동의함(&A)" #. TUuwd #: RadioBut.ulf @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "{&Tahoma8}컴퓨터를 사용하는 모든 사용자(&A)" +msgstr "컴퓨터를 사용하는 모든 사용자(&A)" #. 8ymTL #: RadioBut.ulf @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "{&Tahoma8}사용자([USERNAME]) 전용(&M)" +msgstr "사용자([USERNAME]) 전용(&M)" #. FDe7x #: RadioBut.ulf @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." -msgstr "프로그램을 종료하고 다시 시작하십시오.(&C)" +msgstr "프로그램을 종료하고 다시 시작하십시오(&C)." #. T4DzH #: RadioBut.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "이 기능은 그대로 CD에서 실행됩니다." +msgstr "이 기능은 그대로 CD에서 실행됩니다" #. vtfBk #: UIText.ulf @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "이 기능은 그대로 네트워크에서 실행됩니다." +msgstr "이 기능은 그대로 네트워크에서 실행됩니다" #. hVVmF #: UIText.ulf |