aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-24 13:21:12 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-24 13:23:48 +0200
commit47b06b3ea15045fe40924323cde341317d6fb1ab (patch)
tree0d3a0769b06d4393660f9d068e61cbe26e49ff36 /source/ko
parent58bb1a5c21a1eb193a06e1ba49639f3d351a725e (diff)
update translations for 24.8.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If72ef1ab34b88547d6caa85763242e8f2a231015 (cherry picked from commit d3e4d5213d29f57c45e2199822f2a68df9a884f6)
Diffstat (limited to 'source/ko')
-rw-r--r--source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3c540e9eff7..4dca4eae39e 100644
--- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561785371.000000\n"
#. tBfTE
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
+msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
+msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]"
+msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]"
#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}현재 설치 폴더 변경"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}현재 설치 폴더 바꾸기"
#. 6cCLG
#: Control.ulf
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_9\n"
"LngText.text"
msgid "Create new folder|"
-msgstr " 새 폴더 만들기||"
+msgstr "새 폴더 만들기||"
#. DVAWB
#: Control.ulf
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_13\n"
"LngText.text"
msgid "Up one level|"
-msgstr " 상위 폴더|"
+msgstr "상위 폴더|"
#. sGZLU
#: Control.ulf
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "네트워크 위치를 입력하거나, 변경을 클릭하여 위치를 찾아봅니다. [설치]을 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 만듭니다. 또는 [취소]를 클릭하여 마법사를 종료합니다."
+msgstr "네트워크 위치를 입력하거나, 바꾸기를 클릭하여 위치를 찾아봅니다. [설치]를 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 만듭니다. 또는 [취소]를 클릭하여 마법사를 종료합니다."
#. 34xBw
#: Control.ulf
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_21\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}네트워크 위치"
#. FsBUg
#: Control.ulf
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr "선택한 기능을 설치하기 위해 디스크 공간이 필요합니다."
+msgstr "선택한 기능을 설치하려면 디스크 공간이 필요합니다."
#. Gb3dX
#: Control.ulf
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
-msgstr "빌드는 [Manufacturer] 가 커뮤니티와 협력으로 제공되었습니다. 참여자 정보는 http://www.documentfoundation.org 에서 확인할 수 있습니다."
+msgstr "빌드는 [Manufacturer] (이)가 커뮤니티와 협력으로 기여했습니다. 참여자 정보는 http://www.documentfoundation.org 서 확인할 수 있습니다"
#. tLGPm
#: Control.ulf
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_188\n"
"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr "{&Tahoma8}시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다."
+msgstr "시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다."
#. tCBSv
#: Control.ulf
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_189\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 {&Tahoma8}마법사를 종료합니다."
+msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 마법사를 종료합니다."
#. EFyDT
#: Control.ulf
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_197\n"
"LngText.text"
msgid "&Finish"
-msgstr "{&Tahoma8}마침(&F)"
+msgstr "마침(&F)"
#. QGZLT
#: Control.ulf
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_204\n"
"LngText.text"
msgid "&Abort"
-msgstr "{&Tahoma8}중단(&A)"
+msgstr "중단(&A)"
#. EEzac
#: Control.ulf
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_205\n"
"LngText.text"
msgid "&Cancel"
-msgstr "{&Tahoma8}취소(&C)"
+msgstr "취소(&C)"
#. D6Bgs
#: Control.ulf
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_207\n"
"LngText.text"
msgid "&Ignore"
-msgstr "{&Tahoma8}무시(&I)"
+msgstr "무시(&I)"
#. n8Dw2
#: Control.ulf
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_208\n"
"LngText.text"
msgid "&No"
-msgstr "{&Tahoma8}아니요(&N)"
+msgstr "아니요(&N)"
#. 5gmJX
#: Control.ulf
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_209\n"
"LngText.text"
msgid "&OK"
-msgstr "{&Tahoma8}확인(&O)"
+msgstr "확인(&O)"
#. wQfcS
#: Control.ulf
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_210\n"
"LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr "{&Tahoma8}재시도(&R)"
+msgstr "재시도(&R)"
#. DNgah
#: Control.ulf
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_211\n"
"LngText.text"
msgid "&Yes"
-msgstr "{&Tahoma8}예(&Y)"
+msgstr "예(&Y)"
#. nq9vM
#: Control.ulf
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_221\n"
"LngText.text"
msgid "&Finish"
-msgstr "{&Tahoma8}마침(&F)"
+msgstr "마침(&F)"
#. SrinA
#: Control.ulf
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_222\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr "{&Tahoma8}시스템이 변경되지 않았습니다. 나중에 이 프로그램을 설치하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오."
+msgstr "시스템이 변경되지 않았습니다. 나중에 이 프로그램을 설치하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오."
#. YUipC
#: Control.ulf
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다."
+msgstr "마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다."
#. DnpKK
#: Control.ulf
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_224\n"
"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr "{&Tahoma8}시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다."
+msgstr "시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다."
#. GwDLG
#: Control.ulf
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 {&Tahoma8}마법사를 종료합니다."
+msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 마법사를 종료합니다."
#. bV4co
#: Control.ulf
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_228\n"
"LngText.text"
msgid "Progress done"
-msgstr " 진행률"
+msgstr "진행 완료"
#. nqDdG
#: Control.ulf
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_234\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
-msgstr "{&Tahoma8}선택한 프로그램 구성요소를 설치합니다."
+msgstr "선택한 프로그램 구성요소를 설치합니다."
#. S2Nsa
#: Control.ulf
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_235\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
-msgstr "{&Tahoma8}선택한 프로그램 구성요소가 제거됩니다."
+msgstr "선택한 프로그램 구성요소가 제거됩니다."
#. 93Mgi
#: Control.ulf
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_240\n"
"LngText.text"
msgid "Sec."
-msgstr "초"
+msgstr "초."
#. yevqc
#: Control.ulf
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr "[ProductName] 이(가) 기본 구성 요소와 함께 설치합니다. (현재 언어 설정에 맞는 UI와 맞춤법 사전)"
+msgstr "[ProductName] 은(는) 현재 언어 설정과 일치하는 사용자 인터페이스 언어 및 맞춤법 사전을 포함한 기본 구성 요소와 함께 설치합니다."
#. LWzoJ
#: Control.ulf
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_308\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr "{&Tahoma8}[ProductName] 설치 위치:"
+msgstr "[ProductName] 설치 위치:"
#. PmFh2
#: Control.ulf
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_322\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "{&Tahoma8}업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다."
+msgstr "업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다."
#. t27nK
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
-msgstr "[ProductName] 도움말은 프로그램과 동일한 디렉토리에 설치되어야 합니다."
+msgstr "[ProductName] 도움말은 프로그램과 동일한 디렉터리에 설치되어야 합니다."
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "작업 시작 [Time]: [1]"
+msgstr "작업 시작 [Time]: [1]."
#. 5EEUh
#: Error.ulf
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_44\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다.: [2]"
+msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다: [2]."
#. usiDM
#: Error.ulf
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_45\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다.: [2]"
+msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다: [2]."
#. p5MdE
#: Error.ulf
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_97\n"
"LngText.text"
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다.: [2]"
+msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다: [2]."
#. BGgm9
#: Error.ulf
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_98\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "재부트 작업 일정 설정: 파일 이름을 [2]에서 [3](으)로 바꿉니다. 작업을 완료하려면 재부트해야 합니다."
+msgstr "재부트 작업 일정 설정: 파일 이름을 [2]에서 [3](으)로 바꿉니다. 작업을 완료하려면 재부팅해야 합니다."
#. mtjE3
#: Error.ulf
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_99\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "재부트 작업 일정을 설정합니다: 파일 [2]을(를) 삭제합니다. 작업을 완료하려면 재부트해야 합니다."
+msgstr "재부팅 작업 일정을 설정합니다: 파일 [2]을(를) 삭제합니다. 작업을 완료하려면 재부팅해야 합니다."
#. iEw33
#: Error.ulf
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_110\n"
"LngText.text"
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "시스템을 재부트할 때 파일 [3]를 파일 [2]로 바꾸도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오."
+msgstr "시스템을 재부팅할 때 파일 [3]를 파일 [2]로 바꾸도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오."
#. DDg6R
#: Error.ulf
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_126\n"
"LngText.text"
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "서비스 '[2]'([3])에 대한 설명은 변경할 수 없습니다."
+msgstr "서비스 '[2]'([3])에 대한 설명은 바꿀 수 없습니다."
#. BypXi
#: Error.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}삭제(&R)"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}제거(&R)"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
"LngText.text"
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "{&Tahoma8}사용권 계약서의 조건에 동의하지 않음(&D)"
+msgstr "사용권 계약서의 조건에 동의하지 않음(&D)"
#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
"LngText.text"
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "{&Tahoma8}사용권 계약서의 조건에 동의함(&A)"
+msgstr "사용권 계약서의 조건에 동의함(&A)"
#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
"LngText.text"
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "{&Tahoma8}컴퓨터를 사용하는 모든 사용자(&A)"
+msgstr "컴퓨터를 사용하는 모든 사용자(&A)"
#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
"LngText.text"
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "{&Tahoma8}사용자([USERNAME]) 전용(&M)"
+msgstr "사용자([USERNAME]) 전용(&M)"
#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
"LngText.text"
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr "프로그램을 종료하고 다시 시작하십시오.(&C)"
+msgstr "프로그램을 종료하고 다시 시작하십시오(&C)."
#. T4DzH
#: RadioBut.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "이 기능은 그대로 CD에서 실행됩니다."
+msgstr "이 기능은 그대로 CD에서 실행됩니다"
#. vtfBk
#: UIText.ulf
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "이 기능은 그대로 네트워크에서 실행됩니다."
+msgstr "이 기능은 그대로 네트워크에서 실행됩니다"
#. hVVmF
#: UIText.ulf