aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:45:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:50:08 +0200
commitc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch)
treec9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/ko
parentb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/ko')
-rw-r--r--source/ko/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ko/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ko/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/ko/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ko/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ko/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/ko/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/ko/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po246
-rw-r--r--source/ko/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/ko/writerperfect/messages.po4
20 files changed, 2384 insertions, 1638 deletions
diff --git a/source/ko/chart2/messages.po b/source/ko/chart2/messages.po
index 4505cc74da2..e6e4313b563 100644
--- a/source/ko/chart2/messages.po
+++ b/source/ko/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ko/>\n"
@@ -1496,20 +1496,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "데이터 레이블을 설정할 수 있는 데이터 레이블 대화 상자를 엽니다."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "데이터 레이블을 설정할 수 있는 데이터 레이블 대화 상자를 엽니다."
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "균등 광원을 활성화하거나 비활성화하려면 클릭합니다."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "선택한 광원의 색상을 선택합니다."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "색상 대화 상자를 사용하여 색상 선택"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "색상 대화 상자를 사용하여 색상을 선택합니다."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "광원(_L)"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "주변광의 색상을 선택합니다."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "색상 대화 상자를 사용하여 색상 선택"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "색상 대화 상자를 사용하여 색상을 선택합니다."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "주변광(_A)"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "빛효과 미리보기"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "3D 보기의 광원 설정"
@@ -3788,14 +3794,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "데이터 레이블을 설정할 수 있는 데이터 레이블 대화 상자를 엽니다."
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index d54eef2f1b0..31c81bc9516 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:25+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ko/>\n"
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Ask포털의 커뮤니티를 통해 도움을 받으세오."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "안드로이드나 아이폰을 이용하여 임프레스 프리젠테이션을 원격으로 제어할 수 있습니다."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "기존의 PDF파일에 서명할 수 있으며, 서명을 검증할 수 있습니다."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4540,74 +4619,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr "자동으로 문서의 단어나 약어를 수정하거나 바꾸는 데 사용되는 바꾸기 표를 편집합니다."
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6371,49 +6450,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "디지털 서명을 위한 정확한 네트워크 보안 서비스 인증서 디렉터리를 선택하거나 추가하십시오.:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "수동"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "인증서 디렉터리 선택"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "디렉터리"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "인증서 경로"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10553,15 +10632,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "받는 사람(_C):"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "데이터 원본..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12449,11 +12528,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "서식 코드(_F)"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13963,10 +14042,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15049,10 +15128,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15103,10 +15182,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16221,235 +16300,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "성"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "아버지 이름"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "머리글자"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "이름"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "이름/성/이니셜(_N):"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "성"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "이름"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "머리글자"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "도로명/아파트 동호수(_S):"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "거리번지"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "아파트 동호수"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "우편번호/도시명(_Z):"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "구/군/시"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "우편번호"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "번지"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "OpenPGP 서명 키:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "OpenPGP 암호화 키:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "키 없음"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "문서를 암호화할 때는 항상 암호화를 하십시오."
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "암호화"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16676,10 +16755,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16736,10 +16815,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "아이콘 스타일(_T):"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17319,10 +17398,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "활성화(_C)"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17434,73 +17513,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "암호 설정"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "암호를 다시 입력합니다."
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "참고: 암호를 설정한 뒤에는, 문서를 열려면 암호를 입력해야 합니다. 따라서 암호를 잊어버리면 문서를 복구할 수 없습니다. 그리고 암호는 대소문자를 구분합니다."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "읽기 전용 파일 열기"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "편집을 허용하는 암호를 입력"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "암호 확인"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "파일 공유 암호"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "선택 사항(_O)"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "그룹 바닥글을 표시하거나 숨기려면 선택합니다."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "열기 암호 설정(_E)"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "암호 확인"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "파일 암호화 암호"
@@ -19212,74 +19291,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "제어 포인트 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "반지름(_R):"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "모서리를 둥글리는 데 사용할 원의 반지름을 입력합니다."
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "모서리 반지름"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "각도(_A):"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "기울기 축의 각도를 입력합니다."
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "기울기"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "점(_P)"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "선택한 개체를 기울이거나 직사각형 개체의 모서리를 둥글립니다."
@@ -20760,6 +20863,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20953,25 +21128,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "시각 인증 기관 URL"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "추가(_A)..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "시각 인증기관 URL 추가/삭제"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "시각 인증기관 URL 입력"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "TSA URL"
diff --git a/source/ko/dbaccess/messages.po b/source/ko/dbaccess/messages.po
index c249fa197a9..d1bbc256f3e 100644
--- a/source/ko/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ko/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "새 디렉터리 만들기"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "한 수준 위로"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "파일 이름(_N):"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "문자 집합(_C):"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "데이터 변환"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/ko/extensions/messages.po b/source/ko/extensions/messages.po
index 5131ed917cd..aba888d40a3 100644
--- a/source/ko/extensions/messages.po
+++ b/source/ko/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ko/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552632628.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "아니오, 필드는 선택되지 않습니다."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"서식 파일 문서 안에 주소 데이터를 통합하려면 %PRODUCTNAME에서 각 필드에 어떤 데이터가 있는지 알아야 합니다.\n"
-"\n"
-"예를 들면, 이메일 주소를 \"email\", \"E-mail\", \"EM\" 또는 전혀 다른 이름의 필드에 저장했을 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"아래 버튼을 누르면 다른 대화 상자가 열립니다. 이 대화 상자에서 데이터 소스를 설정할 수 있습니다."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "기존 필드"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "표 요소"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "옵션 필드에 어떤 이름을 지정하겠습니까?(_N)"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "표 요소"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "아래쪽(_B):"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "스캔 영역"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/ko/filter/messages.po b/source/ko/filter/messages.po
index 287f8a28281..4682eeedaf2 100644
--- a/source/ko/filter/messages.po
+++ b/source/ko/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ko/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552695333.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "일반"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "책갈피 내보내기(_B)"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "책갈피를 지정된 대상으로 내보내기"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "페이지 전환"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "모든 책갈피 수준(_A)"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "책갈피 수준 표시(_V):"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "책갈피"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "책갈피 및 페이지(_B)"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index f49257de559..fba0b7a270f 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ko/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -1833,13 +1833,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 899001d0cff..c87ef3e2c82 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:12+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 DefBool 문은 문자 범위에 따라 변수의 기본 데이터 형식을 설정합니다."
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "구문:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "매개 변수:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다."
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다."
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword: 기본 변수 유형</emph>"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "예:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Prefix definition for variable types:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 DefCur 문은 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> Currency"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 DefSng 문은 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 DefStr 문은 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr is an implicit string variable"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr is an implicit string variable"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 DefDate 문은 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,87 +27187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다."
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "구문:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "매개 변수:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다."
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다."
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword: 기본 변수 유형</emph>"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "예:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefix definitions for variable types:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,14 +27196,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8862242b51f..edfb88c9db8 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:12+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28375,14 +28375,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">선택한 개체를 회전합니다.</ahelp>"
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "회전점"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28402,14 +28402,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "회전점을 개체 경계에서 너무 멀리 설정하면 개체가 페이지 밖으로 회전할 수 있습니다."
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "위치 X"
+msgid "Position X"
+msgstr ""
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28420,14 +28420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">페이지의 왼쪽 가장자리에서 회전점까지의 수평 거리를 입력합니다.</ahelp>"
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Y축 위치"
+msgid "Position Y"
+msgstr ""
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28438,14 +28438,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">페이지의 위쪽 가장자리에서 회전점까지의 수직 거리를 입력합니다.</ahelp>"
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "기본값"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28456,14 +28456,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">회전점을 배치할 위치를 클릭합니다.</ahelp>"
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "회전각"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">선택한 개체를 회전할 각도(도)를 입력합니다.</ahelp>"
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "기본값"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1a9fc9cd41b..c2ad14abbdf 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:49+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1626,14 +1626,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "프로젝터 최적화"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e1d310c4010..881e54f1bb3 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n"
"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ko/>\n"
@@ -8427,15 +8427,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "하이픈 넣기(~H)"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "선 진행 원래대로"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25059,6 +25059,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "사용자 인터페이스(~I)"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28309,14 +28319,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28459,14 +28469,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "문자"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/ko/readlicense_oo/docs.po b/source/ko/readlicense_oo/docs.po
index ddaf73d136a..6aaf6ac4f67 100644
--- a/source/ko/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ko/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:28+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ko/>\n"
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "${PRODUCTNAME}는 기본 값으로 성능보다 멋진 화면으로 설정되어 있습니다. 그래픽 처리 속도가 느린 경우에는 '도구 - 기본 설정 - ${PRODUCTNAME} - 보기 - 안티-앨리어싱 사용' 을 끄면 도움이 될 수도 있습니다."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "${PRODUCTNAME}에서 문서를 이메일로 보낼 때의 문제점"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "'파일 - 보내기 - 문서를 첨부한 이메일로' 또는 '이메일을 PDF 첨부 파일로' 기능으로 문서를 보낼 때는 (프로그램 충돌이나 멈춤) 문제가 발생할 수 있습니다. 이는 특정 파일 버전에서 문제를 일으키는 Windows 시스템 파일 \"Mapi\" (메시징 프로그램 프로그래밍 인터페이스)로 인한 것입니다. 안타깝게도 문제를 특정 버전 번호로 좁힐 수 없습니다. 자세한 정보를 얻으려면 <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>를 방문하여 Microsoft Knowledge Base에서 \"mapi dll\"을 검색하십시오."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/ko/sc/messages.po b/source/ko/sc/messages.po
index 3bb89b737fb..886d4d3f3b2 100644
--- a/source/ko/sc/messages.po
+++ b/source/ko/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:51+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1471,50 +1471,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "결과"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "결과2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "제목"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "제목1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "보고서"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "동의어 사전은 텍스트 셀 안에서만 사용 가능합니다."
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "현재 시트의 시작부분에서 맞춤법 검사를 계속하겠습니까?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1526,326 +1616,326 @@ msgstr ""
"필요하다면 요구된 언어를 설치하십시오."
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "이 시트에 대한 맞춤법 검사가 완료되었습니다."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "시트 삽입"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "시트 삭제"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "시트 이름 바꾸기"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "색상 탭"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "색상 탭"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "시트 이동"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "시트 복사"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "시트 첨부"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "시트 표시"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "시트 표시"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "시트 숨기기"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "시트 숨기기"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "시트 대칭 이동"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "새 표에는 다른 표에 대한 잘못된 절대 참조가 들어 있습니다."
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "같은 이름으로 인해 대상 문서의 기존 영역 이름이 변경되었습니다."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "자동 필터 불가능"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "#의 기존 정의를 바꾸겠습니까?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "범위 이름에 대한 잘못된 선택"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "원본 데이터 위로 참조를 삽입할 수 없습니다."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "시나리오를 찾지 못했습니다."
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "항목 #을(를) 정말로 삭제하겠습니까?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "개체/이미지"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "차트"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "그리기 개체"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "보이기"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "위에서 아래로"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "주석"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "눈금선"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "행 및 열 머리글"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "수식"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "0 값"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "인쇄 방향"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "시작 페이지 번호"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "전체 배율"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "최대 페이지 수"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "너비/높이에 인쇄 범위 맞춤"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "너비"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "높이"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] "1 쪽"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "자동"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "이 링크는 업데이트할 수 없습니다."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "파일:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "시트:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "미리보기"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "문서 정보"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "인쇄됨"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "간격"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "작동"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "외부 링크의 자동 업데이트가 사용 중지되었습니다."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1855,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"이 쿼리를 반복 하겠습니까?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1865,31 +1955,31 @@ msgstr ""
"밀리지 않습니다."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "표를 삽입하지 못했습니다."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "표를 삭제하지 못했습니다."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣을 수 없습니다."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "시트에 삽입될 공간이 부족합니다. ."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1899,61 +1989,61 @@ msgstr ""
"그래도 삽입하겠습니까?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "선택한 셀에 발견된 셀 참조가 없습니다."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "유효하지 않은 이름."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "선택된 매크로를 찾을 수 없습니다."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "유효하지 않은 값입니다."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "계산"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "정렬"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "새로운 높이 조정"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "비교 #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1963,158 +2053,158 @@ msgstr ""
"유효하지 않은 셀이 모두 선택되지는 않았습니다."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "내용 삭제"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "자세히..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "유효하지 않은 영역"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "피벗 테이블 값"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "데이터 파일럿 결과"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "데이터 파일럿 범주"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "피벗 테이블 제목"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "피벗 테이블 필드"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "피벗 테이블 코너"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "정렬"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "부분합"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "없음"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "#의 내용을 바꾸시겠습니까?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "너비:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<공백>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "셀 #1은(는) '#2'에서 '#3'로 변경됨"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 삽입됨"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 삭제됨"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "#1에서 #2로 범위 이동"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2130,139 +2220,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "링크가 업데이트되는 동안에는 문서를 닫을 수 없습니다 ."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "배열 범위 조정"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "배열 수식 %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "한글/한자 변환"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "셀 선택"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "범위 선택"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "데이터베이스 범위 선택"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "행으로 이동"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "시트로 이동"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "범위 이름 지정"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "이름을 지정하려면 선택 영역이 직사각형이어야 합니다."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "선택한 범위에 대해 유효한 참조 또는 이름을 입력해야 합니다."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "경고: 이 작업으로 인해 수식의 셀 참조가 예기치 않게 변경될 수 있습니다."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "경고: 이 작업으로 인해 삭제된 영역에 대한 참조를 복구할 수 없게 될 수도 있습니다."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "중국어(번체-간체) 변환"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "피벗 테이블의 이 부분을 변경할 수 없습니다."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "수동"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "중첩 어레이는 지원되지 않습니다."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "지원하지 않는 인라인 배열 내용"
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "텍스트를 열로"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "스프레드시트가 다른 사용자가 저장한 변경 내용으로 업데이트되었습니다."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2274,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"계속하시겠습니까?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2286,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"계속하시겠습니까?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2298,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"계속하시겠습니까?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2310,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"스프레드시트를 별도의 파일로 저장하고 공유 스프레드시트의 변경 내용을 수동으로 병합하십시오."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2322,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"잠긴 파일의 공유 모드는 비활성화할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2334,169 +2424,169 @@ msgstr ""
"변경 내용을 저장하려면 나중에 다시 시도하십시오."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "알 수 없는 사용자"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "도형"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "직사각형"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "선"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "타원"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "버튼"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "확인 상자"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "옵션 버튼"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "목록 상자"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "그룹 상자"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "내려 놓기"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "스피너"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "스크롤 막대"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "셀 스타일"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "페이지 스타일"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "피벗 테이블 소스가 올바르지 않습니다."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "현재의 수식 구분자 설정이 로케일과 충돌하기 때문에 수식 구분자가 기본값으로 재설정되었습니다."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "현재 날짜 입력"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "현재 시간 입력"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "이름 관리..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "범위"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(다중)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "문서 (전역)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "잘못된 이름입니다. 선택된 범위에서 이미 사용되고 있습니다."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2508,247 +2598,247 @@ msgstr ""
"계속 진행하시겠습니까? "
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "이 문서는 다른 문서에서 참조되고 있지만 아직 저장되지 않았습니다. 저장하지 않고 종료하면 데이터가 손실됩니다."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "컬러 스케일"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "데이터 막대"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "아이콘모음"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "수식"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "날짜:"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "오늘"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "어제"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "내일"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "최근 7일간"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "이번 주"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "지난 주"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "다음 주"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "이번 달"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "지난 달"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "다음 달"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "올해"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "작년"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "내년"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "와(과)"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "보호된 시트에서는 조건부 서식을 생성, 삭제, 변경할 수 없습니다."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2760,7 +2850,7 @@ msgstr ""
" 기존 조건부 서식을 편집하겠습니까?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2772,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"이 문서의 모든 수식을 재계산하겠습니까?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2781,91 +2871,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "피벗 테이블과 교차된 영역의 셀에 데이터를 삽입하거나 삭제할 수 없습니다."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "초"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "분"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "시간"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "날짜"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "월"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "분기"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "연도"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "허용되지 않는 목표값."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "가변 셀로서 정의되지 않은 이름"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "수식 셀로서 정의되지 않은 이름."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "수식 셀에는 수식이 포함되어야 합니다."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "잘못된 입력입니다."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "잘못된 조건입니다."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2877,211 +2967,211 @@ msgstr ""
"을(를) 지우겠습니까?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "목록 복사"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "목록 가져오기"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "텍스트 없는 셀 무시"
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "데이터 없음"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "빈 영역 인쇄"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "조건부 서식"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "조건부 서식"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "수식을 값으로 변환"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "따옴표없는 문자열은 열/행 레이블로 취급합니다."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "값을 입력 하십시오!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "%1 / %2 시트"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1와(과) %2 추가"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "일반"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "숫자"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "백분율"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "통화"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "시간"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "정밀"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "분수"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "논리 값"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "선택한 시트의 데이터를 사용하는 피벗 테이블이 있습니다. 선택한 시트를 삭제하면 해당 테이블을 사용할 수 없습니다. 계속하겠습니까?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "잘못된 이름. 셀 참조, 또는 셀 범위는 허용되지 않습니다."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -18639,85 +18729,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "분산 분석 (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "단일 요소"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "두 개 요소"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "유형"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "알파:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "샘플 당 행 :"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19059,43 +19149,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "카이 제곱 테스트"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "열(_C)"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "행(_R)"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20229,43 +20319,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "상관관계"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20277,43 +20367,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "공분산"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20774,11 +20864,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "표시된 값"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -21783,43 +21873,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "기술 통계학"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "열(_C)"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "행(_R)"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22029,55 +22119,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "지 수평활법"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "평활 요소:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22649,73 +22739,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24041,61 +24131,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "이동 평균"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "간격:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -25848,11 +25938,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "수식 그룹에 다중 스레드 계산 사용"
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
-msgstr "CPU 스레드 설정"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -26088,10 +26178,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -27739,163 +27829,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "난수 생성기"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "셀 범위:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "배포:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "정형"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "정형화된 정수"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "기본"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "오귀스탱 루이 코시"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "베르누이"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "이항"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "카이 제곱"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "기하학"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "음이항"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "난수 생성기"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "사용자 지정 시드 사용"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "시드:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "반올림 사용"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "소수점 이하 자리수:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -27913,103 +28003,103 @@ msgid "Regression"
msgstr "회귀"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "선형 회귀식"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "로그 회귀식"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "거듭제곱 회귀식"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "출력 회귀 유형"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28062,17 +28152,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "재입력(_R)"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "문서 보호"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "시트 보호"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28177,67 +28267,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "표본"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "입력 범위:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "표본 크기:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "임의"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "주기적"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "기간:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "표본 추출 방식"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28322,37 +28412,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "시나리오 편집"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "작동"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31022,32 +31112,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "부분합 계산 과정을 제어할 열을 선택합니다. 선택한 열의 내용이 변경될 경우 부분합이 자동으로 다시 계산됩니다."
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "부분합 계산:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "함수 사용:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "부분합을 계산할 값이 포함된 열을 선택합니다."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "부분합을 계산하는 데 사용할 수학 함수를 선택합니다."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "최대 세 개까지의 부분합 그룹에 대한 설정을 지정합니다. 각 탭은 동일한 레이아웃을 가집니다."
@@ -31851,49 +31947,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "변수 1 범위:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "변수 2 범위:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32265,49 +32361,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "변수 1 범위:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "변수 2 범위:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "결과 :"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "행"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "그룹화 기준"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/ko/sd/messages.po b/source/ko/sd/messages.po
index 7d3c9fe838c..27b677e9012 100644
--- a/source/ko/sd/messages.po
+++ b/source/ko/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:58+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3158,26 +3158,26 @@ msgid "_End:"
msgstr "끝(_E):"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "선택된 개체의 색상을 선택하십시오."
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "복제된 개체의 색상을 선택하십시오. 복제된 개체가 두 개 이상인 경우에는 마지막으로 복제된 개체에 이 색상이 적용됩니다."
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "색상"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4665,79 +4665,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "선택한 사운드 파일을 재생합니다."
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr "희미하게 표시할 색상을 선택하십시오."
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "문자 사이 지연"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "단어와 문자 애니메이션 간의 지연 비율을 지정하십시오."
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "희미하게 하지 않음"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "색상을 사용하여 희미하게"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "애니메이션 종료 후 효과 숨기기"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "다음 애니메이션 숨기기"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr "애니메이션이 끝난 뒤에 표시될 색상을 선택하거나 목록에서 애니메이션 종료 후 효과를 선택합니다."
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "한꺼번에"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "한 단어씩"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "한 낱말씩"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr "현재 모양의 텍스트에 적용할 애니메이션 모드를 선택하십시오."
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "향상"
@@ -5701,11 +5701,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr "애니메이션의 그림을 정렬합니다."
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "애니메이션 그룹"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po
index 2f6e8985cfd..5589a0ff1d0 100644
--- a/source/ko/sfx2/messages.po
+++ b/source/ko/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ko/>\n"
@@ -2643,11 +2643,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "문서에 사용된 글꼴만 포함(_O)"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "글꼴 포함"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -2997,11 +2997,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "표시(_D)"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "검색어(_S)"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3721,73 +3721,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "암호 입력"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "사용자:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "확인:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "암호"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "암호를 입력하세요. 암호는 대/소문자를 구별합니다."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "암호를 다시 입력합니다."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "암호"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "확인:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "암호를 입력하세요. 암호는 대/소문자를 구별합니다."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "암호를 다시 입력합니다."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "두번째 암호"
@@ -4351,19 +4351,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "버전 주석 입력"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "날짜 및 시각: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "저장한 사람: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/ko/svx/messages.po b/source/ko/svx/messages.po
index e511e972eef..f708b077b36 100644
--- a/source/ko/svx/messages.po
+++ b/source/ko/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ko/>\n"
@@ -7627,292 +7627,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF 그림"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Jpeg 그림"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG 그림"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF 그림"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF 그림"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET 그림"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT 그림"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG 그림"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP 그림"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "스위치"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "그림 모드"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "적색"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "청색"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "감마"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "투명"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "다듬기"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "기본 방향"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "위에서 아래로"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "아래에서 위로"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "위로 쌓기"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "왼쪽 여백: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "위 여백: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "오른쪽 여백: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "아래 여백: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "페이지 설명: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "대문자"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "소문자"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "로마 대문자"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "로마 소문자"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "아라비아"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "없음"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "가로 방향"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "세로 방향"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "모두"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "대칭"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "작성자: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "날짜: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "텍스트: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "문자 배경"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "색상표"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7922,1916 +7928,1916 @@ msgstr ""
"수정된 이미지로 바꾸어 저장하겠습니까?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "기본 라틴어"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "라틴어-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "라틴어, 확장-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "라틴어, 확장-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA 확장"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "간격 조정 문자"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "조합 분음 기호(액센트)"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "기본 그리스어"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "그리스 기호와 콥트어"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "키릴 자모"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "기본 히브리어"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "히브리어(확장)"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "기본 아랍어"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "아랍어(확장)"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "데바나가리어"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "벵골어"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "굴묵키어"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "오디아어"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "타밀어"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "카나다어"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "태국어"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "라오스어"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "기본 그루지아어"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "그루지아어 (확장)"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "한글 자모"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "라틴어 (확장 추가)"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "그리스어 (확장)"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "일반 문장 부호"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "위 첨자 및 아래 첨자"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "통화 기호"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "복합 변별적 기호"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "글자꼴 기호"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "숫자 형식"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "화살표"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "수학 연산자"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "여러 가지 기술 기호"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "제어 문자 표시"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "광학 문자 판독"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "원문자 (알파벳)"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "상자 그리기"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "블록 기호"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "기하학적 기호"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "기타 기호"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "딩뱃 기호"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "한중일 기호 및 문장 부호"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "히라가나"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "가타카나"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "보포모포"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "한글 호환 자모"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "한중일 기타 문자"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "한중일 괄호 문자"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "한중일 호환"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "한글"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "한중일 통합 한자"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "한중일 통합 한자 확장영역 A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "사용자 영역(고어/구결)"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "한중일 호환 한자"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "알파벳 프레젠테이션 형식"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "아랍어 프레젠테이션 유형-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "반 마크 조합"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "한중일 호환 형식"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "작은꼴 변형"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "아랍어 프레젠테이션 유형-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "반자 및 전자 형식"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "특수 기호"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "이(Yi) 음절"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "이(Yi) 부수"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "구 이탤릭체"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "고딕"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "데저럿"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "비잔틴 음악 기호"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "음악 기호"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "수학용 알파벳/숫자 기호"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "한중일 통합 한자 확장영역 B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "한중일 통합 한자 확장영역 C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "한중일 통합 한자 확장영역 D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "한중일 호환 보충 한자"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "키릴 자모 추가"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "모양 구별 문자"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "보충 사용자 영역-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "보충 사용자 영역-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "림부"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "타이 레 문자"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "크메르 기호"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "음성 확장"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "기타 기호 및 화살표"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "주역 괘 기호"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "선형 B 음절표"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "선형 B 표의문자"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "에게 숫자"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "우가릿 문자"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "쇼 문자"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "오스마냐 문자"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "싱헐리즈어"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마어"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "크메르어"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "룬 문자"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "타나 문자"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "에티오피아어"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "체르키어"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "캐나다 토착 음절"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "기타 수학 기호 A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "추가 화살표 A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "브라유 점자"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "추가 화살표 B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "기타 수학 기호 B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "한중일 어근 추가"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi 어근"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "표의 설명 문자"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "타갈로그"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "하누누"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "탁반와"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "부히드"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "칸분"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "보포모포 확장"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "가타카나 발음 표기"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "한중일 획수"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "키프로스 음절표"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "태현경 기호"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "여러가지 선택자 추가영역"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "고대 그리스 음표"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "고대 그리스 숫자"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "아랍 문자 확장"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "부기스어"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "조합 분음 기호 추가"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "콥트어"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "에티오피아어 확장"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "에티오피아어 추가"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "그루지야어 추가"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "글라골 문자"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "카로슈티 문자"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "어조 조정 문자"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "신타이 루에"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "옛 페르시아 문자"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "발음 확장 추가 영역"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "추가 문장 부호"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "실헤티 나가리"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "티피나그 문자"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "세로 모양"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "은코(Nko)"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "발리 문자"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "라틴어, 확장-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "라틴어 확장-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "파스파 문자"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "페니키아어"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "설형 문자"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "설형 문자(숫자와 구두점)"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "산가지 문자"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "순다 문자"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "렙차어"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "올 치키 문자"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "키릴 문자 확장-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "바이 문자"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "키릴 문자 확장-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "사우라슈트라 문자"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "카야 리 문자"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "레장 문자"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "참족어"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "고대 기호"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "파이스토스 원판"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "리키아 문자"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "카리 문자"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "리디아 문자"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "마작 타일"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "도미노 타일"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "사마리아 문자"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "캐나다 원주민 기호 확장"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "타이탐 문자"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "베다어 확장"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "리수어"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "바뭄어 문자"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "인도 공통 숫자"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "데바나가리 확장영역"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "한글 자모 확장-B"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "자와어"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "미얀마 문자 확장-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "타이비엣 문자"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "메이테이 문자"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "한글 자모 확장-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "제국 아람 문자"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "고대 남아라비아 문자"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "아베스타 문자"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "파르티아 문자"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "초기 팔레비 문자"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "고대 튀르크 문자"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "루미 숫자 기호"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "카이티 문자"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "이집트 상형문자"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "괄호 영문자 및 숫자 추가영역"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "괄호 한자 추가영역"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "만다르어 문자"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "바타크 문자"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "에티오피아 문자 확장-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "브라흐미 문자"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "바뭄어 문자 추가영역"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "가나 추가영역"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "카드 게임"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "기타 기호 및 상형 문자"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "감정 표현 기호"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "교통 및 지도 기호"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "연금술 기호"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "아랍어 (확장)-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "아랍 수학적 알파벳 기호"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "차크마 문자"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "메이테이 문자 확장"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "메로에 문자 흘림체"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "메로에 상형문자"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "먀오 문자"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "샤라다 문자"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "소라 솜펭 문자"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "순다 문자 추가영역"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "타크리 문자"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "바싸 문자"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "백인 알바니아어"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "콥트 이팩트 숫자"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "조합 분음 기호 확장"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "뒤플로이안 문자"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "엘바산 문자"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "도형 기호 확장"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "그란타 문자"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "코즈키 문자"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "쿠다와디 문자"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "라틴어 확장-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "선형 A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "마하자니 문자"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "마니 문자"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "멘데 키 카쿠이"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "음로어"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "미얀마 문자 확장-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "나바테아 문자"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "고대 북아라비아 문자"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "고대 페름 문자"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "장식용 딩벳 문자"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "파하우 몽 문자"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "팔미렌느 문자"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "파우 친 하우"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "중기 팔레비 문자"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "속기 형식 컨트롤"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "시담 문자"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "싱할라 초기 숫자"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "추가 화살표-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "티르후타 문자"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "와랑 치티 문자"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "아홈 기호"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "아나톨리아 상형 문자"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "체로키 문자 확장"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "한중일 통합 한자 확장영역 E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "초기 제국 설형문자"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "물탄 문자"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "고대 헝가리 문자"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "기호/상형 문자 추가"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "서턴 간판 문자"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "키릴 문자 확장-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "글라골 문자 추가"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "표의문자 기호 및 문장부호"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "동화"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "몽골 문자 추가"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "네와르 문자"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "오세이지 문자"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "탕구트 문자"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "탕구트 문자 구성 요소"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "한중일 통합 한자 확장영역 F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "가나 문자 확장-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "마사람 곤드 문자"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "어셔 문자"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "소욤보 문자"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "시리아 문자 추가"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "자나바자르 사각 문자"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "체스 기호"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "소그드어"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽(LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "오른쪽에서 왼쪽(RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "상위 개체 설정을 적용"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로 (가로)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로 (가로)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로 (세로)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로 (세로)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -13965,25 +13971,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "충돌 보고"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "충돌 보고 보내기(_S)"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19438,68 +19444,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "선택한 객체의 크기를 조정할 때 비율을 유지합니다."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "뒤집기(_F):"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "회전(_R):"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "회전시킬 각도를 선택하십시오."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "선택 개체를 수직으로 뒤집기"
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "선택 개체를 수평으로 뒤집기"
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po
index ff3e715e44d..826a05fd19c 100644
--- a/source/ko/sw/messages.po
+++ b/source/ko/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: myunghoonju <myunghoonju@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ko/>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2860,17 +2866,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "그림"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "받는 사람"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "보낸 사람"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3162,11 +3168,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "오른쪽 페이지"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "봉투"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13793,11 +13799,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "필드가 참조해야 할 데이터베이스 테이블이나 데이터베이스 쿼리를 선택합니다."
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "데이터베이스 선택(_E)"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13877,11 +13883,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "유형 목록에서 선택된 필드 유형에 사용 가능한 필드를 나열합니다. 필드를 삽입하려면 필드를 누른 다음 삽입을 클릭하세요."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "선택(_E)"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13889,11 +13895,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "선택한 필드에 적용할 서식을 클릭하거나 \"추가 서식\"을 눌러 사용자 정의 서식을 지정하세요."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "고정된 내용(_F)"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13901,11 +13907,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "필드를 통계 내용, 즉 업데이트할 수 없는 필드로 삽입합니다."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "형식(_O)"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13925,11 +13931,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "유형 목록에서 선택된 필드 유형에 사용 가능한 필드를 나열합니다. 필드를 삽입하려면 필드를 누른 다음 삽입을 클릭하세요."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "선택(_E)"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -13937,17 +13943,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "선택한 필드에 적용할 서식을 클릭하거나 \"추가 서식\"을 눌러 사용자 정의 서식을 지정하세요."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "형식(_O)"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "고정된 내용(_F)"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -13955,11 +13961,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "필드를 통계 내용, 즉 업데이트할 수 없는 필드로 삽입합니다."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "수준"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14009,11 +14015,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "유형(_T)"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "선택(_E)"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14021,11 +14027,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "선택한 필드에 적용할 서식을 클릭하거나 \"추가 서식\"을 눌러 사용자 정의 서식을 지정하세요."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "형식(_O)"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14255,11 +14261,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "유형 목록에서 선택된 필드 유형에 사용 가능한 필드를 나열합니다. 필드를 삽입하려면 필드를 누른 다음 삽입을 클릭하세요."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "선택(_E)"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14273,11 +14279,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "서식 목록에서 값을 텍스트로 삽입할 것인지 아니면 숫자로 삽입할 것인지 지정합니다."
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "형식(_O)"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14297,11 +14303,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "수준(_L)"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "구분 기호(_S)"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14640,43 +14646,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "구분선"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19221,11 +19227,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "첨부 파일명(_T)"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "이메일 선택사항"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19269,11 +19275,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "기록 보내기"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19323,11 +19329,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "프린터 옵션"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19371,11 +19377,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "기록 인쇄"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19455,11 +19461,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "옵션으로 저장"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19767,11 +19773,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "보내는 메일 서버에 연결했습니다."
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "연결 상태"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19809,11 +19815,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "상세"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "전송 상태"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22034,10 +22040,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22378,11 +22384,11 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "서식 표시"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22715,163 +22721,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "삽입 색상"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "삽입"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "속성(_B):"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "색상(_O):"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "삭제 색상"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "삭제"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "속성(_U):"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "색상(_R):"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "변경된 속성 색상"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "변경된 속성"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "표시 색상"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "마크(_K):"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "색상(_C):"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[없음]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "왼쪽 여백"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "오른쪽 여백"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "외부 여백"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "내부 여백"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "줄 변경"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27379,19 +27385,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "그리드 색상:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "텍스트 격자의 인쇄 및 색상 옵션을 지정합니다."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "격자 표시"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "현재 페이지 스타일에 텍스트 눈금선 추가합니다. 옵션 대화 상자의 언어 설정 - 언어에서 한국어 지원을 활성화한 경우에만 이 옵션을 사용할 수 있습니다."
@@ -28728,10 +28734,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -28916,19 +28922,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/ko/uui/messages.po b/source/ko/uui/messages.po
index fedc85912b2..a6910d33474 100644
--- a/source/ko/uui/messages.po
+++ b/source/ko/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1044,13 +1044,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "암호 설정"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "암호를 다시 입력합니다."
diff --git a/source/ko/vcl/messages.po b/source/ko/vcl/messages.po
index 05f1b0e112b..1b760629fe8 100644
--- a/source/ko/vcl/messages.po
+++ b/source/ko/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 09:27+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2457,10 +2457,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/ko/wizards/source/resources.po b/source/ko/wizards/source/resources.po
index ff13a2d7646..955984e328c 100644
--- a/source/ko/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ko/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-29 07:27+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561793222.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' 폴더를 만들 수 없습니다.<BR>하드 디스크에 공간이 부족할 수 있습니다."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "텍스트 문서를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 라이터' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "스프레드시트를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 캘크' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "프레젠테이션을 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 임프레스' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "그리기를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 드로우' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "수식을 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 매쓰' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "필요한 파일을 찾을 수 없습니다.<BR> %PRODUCTNAME 설치 프로그램을 시작한 뒤 [복구] 옵션을 선택하십시오."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "'<PATH>' 파일은 이미 있습니다.<BR><BR>이 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "예"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "모두 예"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "아니요"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "마침(~F)"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< 뒤로(~B)"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "다음 (~N)>"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "도움말(~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "단계"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "닫기"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "확인"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "파일이 이미 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<current_date>에 <wizard_name>을(를) 통해 만든 서식 파일"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "중요한 파일을 찾을 수 없어, 마법사를 실행할 수 없습니다.\\n[도구] - [기본 설정] - [%PRODUCTNAME] - [경로] 에서 [기본값] 버튼을 클릭하여 경로를 원래 기본 설정으로 재설정하십시오.\\n그런 다음 마법사를 다시 실행하십시오."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "보고서 마법사"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "표(~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "열(~M)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "보고서_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- 정의되지 않음 -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "보고서 내의 필드(~F)"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "그룹화"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "정렬 옵션"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "레이아웃 선택"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "보고서 만들기"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "데이터 레이아웃"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "머리글 및 바닥글 레이아웃"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "필드"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "정렬 기준(~S)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "두 번째 기준(~H)"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "방향 설정"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "세로(~P)"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "가로(~A)"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "보고서에 사용할 필드를 선택하십시오."
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "그룹화 수준을 추가하시겠습니까?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "데이터를 정렬할 기준 필드를 선택하십시오."
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "보고서 표시 방법을 선택하십시오."
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "진행 방법을 결정하십시오."
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "보고서 제목"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "보고서 표시"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "보고서 만들기"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "동적 보고서(~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "지금 보고서 만들기(~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "보고서 레이아웃 수정(~M)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "정적 보고서"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "다른 이름으로 저장"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "그룹화"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "다음 기준(~Y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "다음 기준(~T)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "오름차순(~E)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "오름차순(~I)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "오름차순(~G)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "내림차순(~S)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "내림차순(~C)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "내림차순(~S)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "이진 필드를 보고서에 표시할 수 없습니다."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "'<TABLENAME>' 표가 없습니다."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "보고서를 만드는 중..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "삽입된 레코드 수: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "'<REPORTFORM>' 양식이 없습니다."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> 쿼리를 실행할 수 없습니다. <BR> 데이터 원본을 확인해 보십시오."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "다음의 '<REPORTFORM>' 양식 안에 숨겨진 콘트롤을 읽지 못했습니다.: '<CONTROLNAME>'"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "데이터를 가져오는 중..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "필드 레이블 지정"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "어떻게 필드에 레이블을 붙이겠습니까?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "레이블"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "필드"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "마법사에서 오류가 발생했습니다.<BR>서식 파일 '%PATH'이(가) 잘못되었을 수 있습니다.<BR>필요한 구역이나 표가 없거나 이름이 틀립니다.<BR>자세한 내용은 도움말을 참조하십시오.<BR>다른 서식 파일을 선택하십시오."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "잘못된 사용자 필드가 표 안에 있습니다."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "'<FIELDNAME>' 정렬 기준이 두 번 선택되었습니다. 각 기준은 한 번만 선택할 수 있습니다."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "참고: 보고가 만들어지면 더미(dummy) 텍스트는 데이터베이스의 데이터로 바뀝니다."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "'%REPORTNAME' 보고서가 이미 데이터베이스에 있습니다. 다른 이름을 지정하십시오."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "보고서를 만든 후에 어떤 방법으로 진행하시겠습니까?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "어떤 종류의 보고서를 만드시겠습니까?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "표 형식"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "종란식, 1열"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "종란식, 2열"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "종란식, 3열"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "블록 내, 왼쪽에 레이블"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "블록 내, 위쪽에 레이블"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "제목:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "작성자:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "#page#/#count# 페이지"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "페이지 번호:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "페이지 수:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "사용할 수 있는 보고서 양식이 없습니다."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "페이지:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "왼쪽 정렬 - 테두리"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "왼쪽 정렬 - 간결히"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "왼쪽 정렬 - 예쁘게"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "왼쪽 정렬 - 강조"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "왼쪽 정렬 - 모던"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "왼쪽 정렬 - 빨강 & 파랑"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "기본값"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "외각선 - 테두리"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "외각선 - 간결히"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "외각선 - 예쁘게"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "외각선 - 강조"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "외각선 - 모던"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "외각선 - 빨강 & 파랑"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "외각선, 들여쓰기 - 테두리"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "외각선, 들여쓰기 - 간결히"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "외각선, 들여쓰기 - 예쁘게"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "외각선, 들여쓰기 - 강조"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "외각선, 들여쓰기 - 모던"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "외각선, 들여쓰기 - 빨강 & 파랑"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "거품"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "영화관"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "조절"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "기본값"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "그리기"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "회계"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "플립차트"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "회사 로고가 담긴 양식"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "일반"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "세계지도"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "만들기(~R)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "취소(~C)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< 뒤로(~B)"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "다음 (~N)>"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "데이터베이스(~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "표 이름(~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "마법사를 실행하는 중 오류가 발생했습니다. 마법사가 종료됩니다."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr "설치된 데이터베이스가 없습니다. 폼 마법사를 시작하려면 최소한 한 개의 데이터베이스가 필요합니다."
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "데이터베이스에 테이블이 하나도 없습니다."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr "이 제목은 이미 데이터베이스에 있습니다. 다른 이름을 지정하십시오."
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "제목에는 빈칸이나 특수 문자를 사용할 수 없습니다."
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr "데이터베이스 서비스(com.sun.data.DatabaseEngine)를 인스턴스화할 수 없습니다."
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr "선택한 테이블이나 쿼리를 열 수 없습니다."
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "데이터베이스로의 연결이 설정되지 못했습니다."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "도움말(~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "정지(~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "문서를 저장하지 못했습니다."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "마법사를 종료하는 중"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "데이터 원본으로 연결 중..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "데이터 원본으로 연결할 수 없습니다."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "입력하신 파일 경로는 잘못되었습니다."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "데이터 원본을 선택하십시오."
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "표가나 쿼리를 선택하십시오."
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "필드 추가"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "필드 제거"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "모든 필드 추가"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "모든 필드 제거"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "필드 위로 이동"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "필드 아래로 이동"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME'에서 필드 이름을 검색할 수 없습니다."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "쿼리 마법사"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "쿼리"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "쿼리 마법사"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "표(~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "사용 가능한 필드(~V)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "쿼리 이름(~O)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "쿼리 표시(~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "쿼리 수정(~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "쿼리를 만든 후 진행 방법을 선택하십시오.(~H)"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "다음 모두와 일치(~A)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "다음 중 하나 이상과 일치(~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "자세한 쿼리(쿼리의 모든 레코드 표시)(~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "요약 쿼리(집계 함수의 결과만 표시)(~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "집계 함수"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "필드"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "그룹 기준(~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "필드"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "별칭"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "표:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "쿼리:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "조건"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "값"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "같음"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "같지 않음"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "작음"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "큼"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "작거나 같음"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "크거나 같음"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "비슷함"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "같지 않음"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "비어 있음"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "비어있지 않음"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "참"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "거짓"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "와(과)"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "또는"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "합 구하기"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "평균 구하기"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "최소값 구하기"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "최대값 구하기"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "합 구하기"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "쿼리 내 필드(~L):"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "정렬 순서:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "정렬 필드가 지정되지 않았습니다."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "검색 조건:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "조건이 지정되지 않았습니다."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "집계 함수:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "집계 함수가 지정되지 않았습니다."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "그룹화 기준:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "그룹이 지정되지 않았습니다."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "그룹화 조건:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "그룹화 조건이 지정되지 않았습니다."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "쿼리에 사용할 필드(열)를 선택합니다."
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "정렬 순서를 선택합니다."
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "검색 조건을 선택합니다."
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "쿼리 유형을 선택합니다."
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "그룹을 선택합니다."
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "그룹화 조건을 선택합니다."
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "필요하면 별칭을 지정합니다."
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "개요를 확인하고 진행 방법을 결정합니다."
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "필드 선택"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "정렬 순서"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "검색 조건"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "세부 정보 또는 요약 정보"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "그룹화"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "그룹화 조건"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "별칭"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "미리보기"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "집계 함수가 지정되지 않은 필드를 그룹에서 사용해야 합니다."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' 조건이 두 번 선택되었습니다. 각 조건을 한 번만 선택할 수 있습니다."
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "<FUNCTION> 집계 함수가 '<NUMERICFIELD>' 필드 이름에 두 번 지정되었습니다."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ","
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE>(<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME>(<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "양식 마법사"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "양식 필드(~T)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "이진 필드는 항상 나열되며 왼쪽 목록에서 선택할 수 있습니다.\\n가능한 경우 이진 필드는 이미지로 해석됩니다."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr "하위 양식은 다른 양식에 삽입된 양식입니다.\\n하위 양식을 사용하여 1대다 관계를 가진 표 또는 쿼리의 데이터를 표시할 수 있습니다."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "하위 양식 추가(~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "기존 관계를 기반으로 하는 하위 양식(~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "표 또는 쿼리"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "필드 수동 선택을 기반으로 하는 하위 양식(~M)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "추가할 관계(~W)"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "하위 양식 필드(~S)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "사용 가능한 필드(~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "양식 내의 필드"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr "'<FIELDNAME1>' 및 '<FIELDNAME2>' 조인이 두 번 선택되었습니다.\\n조인은 한 번만 사용할 수 있습니다."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "첫번째 조인된 하위 양식 필드~F)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "두 번째로 조인된 하위 양식 필드(~S)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "세 번째로 조인된 하위 양식 필드(~T)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "네 번째로 조인된 하위 양식 필드(~F)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "처음 조인된 주 양식 필드(~I)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "두 번째로 조인된 주 양식 필드(~E)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "세 번째로 조인된 주 양식 필드(~H)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "네 번째로 조인된 주 양식 필드(~O)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "필드 테두리"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "테두리 없음"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D 모양"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "평면"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "레이블 위치 맞춤"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "왼쪽 맞춤"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "오른쪽 맞춤"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB 필드의 맞춤"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "종란식 - 왼쪽에 레이블"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "종란식 - 위쪽에 레이블"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "블록 내 - 왼쪽에 레이블"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "블록 내 - 위쪽에 레이블"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "데이터 시트로"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "주 양식 배치"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "하위 양식 배치"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "양식은 새 데이터를 입력하기 위한 용도로만 사용됩니다(~U)."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "기존 데이터는 표시되지 않습니다."
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "양식에서 모든 데이터 표시(~H)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "기존 데이터의 수정을 허용하지 않음(~M)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "기존 데이터의 삭제를 허용하지 않음(~D)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "새 데이터의 추가를 허용하지 않음(~A)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "양식 이름(~T)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "양식을 만든 후에 어떤 방법으로 진행하시겠습니까?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "양식에서 작업(~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "양식 수정(~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "페이지 스타일(~P)"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "필드 선택"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "하위 양식 설정"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "하위 양식 필드 추가"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "조인된 필드 가져오기"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "콘트롤 배치"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "데이터 항목 설정"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "스타일 적용"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "이름 설정"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(날짜)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(시간)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "양식 필드를 선택하십시오."
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "하위 양식을 설정할지 여부를 결정하십시오."
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "하위 양식 필드를 선택하십시오."
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "양식 간의 조인을 선택하십시오."
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "양식에 콘트롤을 배치하십시오."
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "데이터 입력 모드를 선택하십시오."
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "양식 스타일을 적용하십시오."
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "양식 이름을 설정하십시오."
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr "이름이 '%FORMNAME'인 양식이 이미 있습니다.\\n다른 이름을 선택하십시오."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "표 마법사"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "필드 선택"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "유형 및 서식 설정"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "기본 키 설정"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "테이블 만들기"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "표 필드 선택"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "필드 유형과 형식 설정"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "기본 키 설정"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "테이블 만들기"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "이 마법사는 데이터베이스의 표 만들기를 도와줍니다. 테이블 범주와 예제 테이블을 선택한 후 표에 포함할 필드를 선택하십시오. 예제 테이블에서 하나 이상의 필드를 선택할 수 있습니다."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "범주(~T)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "업무(~U)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "개인(~E)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "예제 표(~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "사용 가능한 필드(~V)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "필드 정보"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "필드명"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "필드 유형"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "선택된 필드(~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "기본 키는 데이터베이스 표의 각 레코드를 고유하게 식별합니다. 기본 키를 사용하면 여러 표의 정보를 쉽게 연결할 수 있으므로 모든 표에 기본 키를 설정하는 것이 좋습니다. 기본 키가 없으면 이 표에 데이터를 입력할 수 없습니다."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "기본 키 만들기(~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "자동으로 기본 키 추가(~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "기존 필드를 기본 키로 사용(~U)"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "기본 키를 여러 필드의 조합으로 정의(~R)"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "필드 이름(~I)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "기본 키 필드(~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "자동 값(~V)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "표 이름을 지정하시겠습니까?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "축하합니다. 표를 만드는 데 필요한 정보를 모두 입력했습니다."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "다음에 무엇을 하시겠습니까?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "표 디자인 수정"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "바로 데이터 삽입"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "이 표를 기반으로 양식 만들기(~R)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "만든 표를 열 수 없습니다."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "테이블 이름 '%TABLENAME'에 데이터베이스에서 지원하지 않는 문자('%SPECIALCHAR')가 있습니다."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "필드 이름 '%FIELDNAME'에 데이터베이스에서 지원하지 않는 특수 문자('%SPECIALCHAR')가 있습니다."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "필드"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "필드 추가"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "선택된 필드 제거"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "데이터베이스 표에 허용되는 최대 필드 수인 %COUNT 개를 초과하게 되므로 필드를 삽입할 수 없습니다."
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr "'%TABLENAME'은(는) 이미 있는 이름입니다.\\n다른 이름을 입력하십시오."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "표 카탈로그"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "표 스키마"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' 필드가 이미 있습니다."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "취소(~C)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "도움말(~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< 뒤로(~B)"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "변환(~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "알림: 수식내의 통화변환 요소와 외부참조에 연결된 통화량은 변환되지 않습니다."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "모든 시트를 사전에 보호해제하십시오."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "통화:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "계속(~O) >"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "닫기(~L)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "전체 문서(~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "선택"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "셀 스타일(~T)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "현재 시트의 통화 셀(~S)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "전체 문서의 통화 셀(~D)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "선택된 영역(~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "셀 스타일 선택:"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "통화 셀 선택"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "통화 영역:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "서식 파일:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "범위"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "개별 %PRODUCTNAME 캘크 문서(~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "전체 디렉터리(~D)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "원본 문서:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "원본 디렉터리:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "하위 폴더 포함(~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "목표 디렉터리:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "쿼리 없이 임시로 시트 보호 해제"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "텍스트 문서의 필드와 표도 변환"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "변환 상태:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "셀 서식의 변환 상태:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "관련 범위 등록: %2TotPageCount%2의 시트 %1Number%1"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "범위 항목이 변환 중입니다..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "각각의 모든 시트 보호가 다시 복구됩니다...."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "셀 서식의 통화 단위 변환..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "마침(~F)"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "디렉터리를 선택하십시오."
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "파일을 선택하십시오."
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "대상 디렉터리를 선택하십시오."
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "존재하지 않음"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "유로 변환기"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "모든 스프레드시트의 보호를 일시적으로 해제할까요?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "%1TableName%1 표를 보호 해제하려면 암호를 입력하십시오."
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "잘못된 암호!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "보호된 시트"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "경고!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "시트 보호는 제거되지 않습니다."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "시트 보호는 해제되지 않습니다."
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "보호된 스프레드시트가 있는 문서에서는 셀 서식을 수정할 수 없기 때문에 마법사에서 이 문서를 편집할 수 없습니다."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "그렇지 않으면 유로 변환기가 문서를 편집할 수 없음에 유의하십시오."
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "우선 변환할 통화를 선택하십시오."
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "확인"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "편집할 %PRODUCTNAME 캘크 문서를 선택하십시오."
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>'은(는) 디렉터리가 아닙니다."
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "읽기 전용 문서입니다."
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "<1>' 파일이 이미 있습니다.<CR>덮어쓰겠습니까?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "정말 여기에서 변환을 취소하겠습니까?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "마법사 취소"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "포르투갈 에스쿠도"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "네델란드 길더"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "프랑스 프랑"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "스페인 페세타"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "이태리 리라"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "독일 마르크"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "벨기에 프랑"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "아일랜드 파운드"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "룩셈브르크 프랑"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "오스트리아 쉴링"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "핀란드 마르크"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "그리스 드라크마"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "슬로베니아 톨라"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "키프로스 파운드"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "몰타 리라"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "슬로바키아 코루나"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "에스토니아 크룬"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "라트비아 라트"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "리투아니아 리타스"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "진행 상태"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "관련 문서 검색..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "문서 변환..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "설정:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "시트 보호 항상 제거"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "테마 선택"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "문서를 클립보드에 저장하는 중 오류가 발생했습니다. 다음 작업을 실행 취소할 수 없습니다."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "취소(~C)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "확인(~O)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(표준)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "가을잎"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "이다"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "흑백"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "블랙베리 덤불"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "청바지"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Fifties Diner"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "빙하"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "청포도"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "해병대"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "천년"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "자연"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "네온"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "밤"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC 향수"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "파스텔"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "수영장 파티"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "호박"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "받는 사람"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "단일 수신인"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "여러 수신인 (주소 데이터 베이스)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "이 서식 파일 사용"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "오류가 발생했습니다."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "플레이스홀더를 클릭한 후 덮어쓰기"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "회사"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "부서"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "이름"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "성"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "거리"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "국가"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "우편번호"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "지역"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "직위"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "위치"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "주소 양식"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "약칭"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "인사말"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "집 전화"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "직장 전화"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,14 +4282,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "팩스"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "이메일"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "메모"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. 필드 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt. 필드 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt. 필드 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. 필드 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "도/주"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "사무실 전화"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "호출기"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "이동 전화"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "기타 전화"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "달력 URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "초대"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "책갈피'Recipient'가 없습니다."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "편지지 양식 필드를 삽입하지 못했습니다."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "프로토콜 서식 파일"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "옵션을 확인해야 합니다."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "기록 형식"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "결과 프로토콜"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "경과 프로토콜"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "사용자데이터필드가 정의되지 않았습니다."
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' 디렉터리를 만들 수 없습니다:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' 디렉터리가 존재하지 않습니다."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "지금 디렉터리를 만드시겠습니까?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "도움말(~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "취소(~C)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< 뒤로(~B)"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "다음 (~X) >"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "변환(~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "닫기(~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "이 마법사는 기존 형식의 문서를 오피스 응용프로그램용 오픈 도큐먼트 형식으로 변환합니다."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "변환할 문서 유형을 선택하십시오:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word 서식 파일"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel 서식 파일"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint 서식 파일"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word 문서"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel 문서"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "PowerPoint/Publisher 문서"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "요약:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "가져오기_서식 파일"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "문서"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "서식 파일"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' 파일이 이미 있습니다.<CR>덮어쓰시겠습니까?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다."
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "정말 여기에서 변환을 취소하겠습니까?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "마법사 취소"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr "마법사에 오류가 발생했습니다."
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "오류"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "문서를 확인하지 않고 겹쳐쓰시겠습니까?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "문서 macro는 교정을 필요로 합니다."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "문서 '<1>'을(를) 저장하지 못했습니다."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "문서 '<1>'을(를) 열지 못했습니다."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "색인을 선택하십시오."
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "문서 변환기"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "하위 색인 포함"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "진행 상태"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "관련 문서 파악:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "문서 변환"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "발견:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "\"%1 찾음"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "마침"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "원본 문서"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "대상 문서"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> 문서가 변환됨"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "모든 하위 디렉터리가 참작됩니다."
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "이 파일 및 문서는 다음의 디렉터리로 내보내집니다:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "가져오기:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "저장:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "로그 파일 만들기"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "작업 디렉터리 안에 로그파일이 만들어집니다."
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "로그 파일 표시"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "다음 디렉터리에 있는 모든 Word 문서를 가져옵니다:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "다음 디렉터리에 있는 모든 Excel 문서를 가져옵니다:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "다음 디렉터리에 포함된 모든 PowerPoint/Publisher 문서를 가져옵니다:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "다음 디렉터리에 있는 모든 Word 서식 파일을 가져옵니다:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "다음 디렉터리에 있는 모든 Excel 서식 파일을 가져옵니다:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/ko/writerperfect/messages.po b/source/ko/writerperfect/messages.po
index 323913bcc21..aeeccdad335 100644
--- a/source/ko/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ko/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "문자 집합(_C):"