diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/ko | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/ko')
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2167 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1370 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 468 |
10 files changed, 40 insertions, 4422 deletions
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c9997c0884a..5fa2259ae53 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836927.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>변수 이름</bookmark_value><bookmark_value>변수;유형 및 이름</bookmark_value>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1807,7 +1806,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"변수 사용\">변수 사용</link>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1816,7 +1814,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "다음은 $[officename] Basic의 변수 사용에 대한 기본적인 사항을 설명한 것입니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1825,7 +1822,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "변수의 명명 규칙" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -1834,7 +1830,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha msgstr "변수 이름은 최대 255자로 구성할 수 있습니다. 변수 이름의 첫 번째 문자는 <emph>반드시</emph> A-Z 또는 a-z 사이의 문자여야 합니다. 변수 이름에 숫자는 사용할 수 있지만, 문장 부호나 특수 문자는 사용할 수 없습니다. 단, 밑줄(\"_\")은 사용할 수 있습니다. $[officename] Basic에서 변수 확인자는 대/소문자를 구분하지 않습니다. 변수 이름에 공백을 사용할 경우에는 해당 변수를 각괄호로 묶어야 합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1843,7 +1838,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "<emph>변수 확인자의 예:</emph>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1852,7 +1846,6 @@ msgid "Correct" msgstr "유효함" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1861,7 +1854,6 @@ msgid "Correct" msgstr "유효함" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1870,7 +1862,6 @@ msgid "Correct" msgstr "유효함" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1879,7 +1870,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "유효하지 않음, 공백이 포함된 변수는 괄호로 묶어야 합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1888,7 +1878,6 @@ msgid "Correct" msgstr "유효함" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1897,7 +1886,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "유효하지 않음, 특수 문자는 사용할 수 없습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1906,7 +1894,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "유효하지 않음, 변수는 숫자로 시작할 수 없습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1915,7 +1902,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "유효하지 않음, 문장 부호는 사용할 수 없습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1924,7 +1910,6 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "변수 선언" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1933,7 +1918,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "$[officename] Basic에서는 변수를 명시적으로 선언할 필요가 없습니다. 변수 선언은 <emph>Dim</emph> 문을 사용하여 수행할 수 있습니다. 쉼표로 이름을 구분하면 두 개 이상의 변수를 동시에 선언할 수 있습니다. 변수 유형을 지정하려면 이름 뒤에서 유형 선언 기호를 사용하거나 해당 키워드를 사용합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1942,7 +1926,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "<emph>변수 선언의 예:</emph>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1951,7 +1934,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "변수 \"a\"를 String으로 선언합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1960,7 +1942,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "변수 \"a\"를 String으로 선언합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1977,7 +1958,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "c를 Boolean 변수(TRUE 또는 FALSE)로 선언합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1986,7 +1966,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "변수를 선언할 때 키워드 대신 유형 선언 문자를 사용한 경우 유형 선언 문자를 매번 사용해야 한다는 것이 매우 중요합니다. 따라서 다음 문은 잘못되었습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1995,7 +1974,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "\"a\"를 String으로 선언합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -2004,7 +1982,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "유형 선언 \"a$=\"가 누락되었습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -2013,7 +1990,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "변수를 특정 유형으로 선언한 다음에는 해당 변수를 동일한 이름을 가지고 다른 유형으로 선언할 수 없습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -2022,7 +1998,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "변수 선언 강제" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2031,7 +2006,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "변수 선언을 강제하려면 다음 명령을 사용합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -2040,7 +2014,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "<emph>Option Explicit</emph> 문은 모듈에서 첫 번째 SUB 앞의 첫 줄에 있어야 합니다. 일반적으로 배열만 명시적으로 선언해야 합니다. 다른 모든 변수는 유형 선언 문자에 따라 선언되거나 이 문자가 없을 경우 기본 유형인 <emph>Single</emph>로 선언됩니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2049,7 +2022,6 @@ msgid "Variable Types" msgstr "변수 유형" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2058,7 +2030,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic은 다음과 같은 네 가지 변수 클래스를 지원합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" @@ -2067,7 +2038,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables msgstr "<emph>Numeric</emph> 변수는 숫자 값을 포함할 수 있습니다. 일부 변수는 크거나 작은 숫자를 저장하는 데 사용되며 다른 변수는 부동 소수점 또는 분수에 사용됩니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" @@ -2076,7 +2046,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "<emph>String</emph> 변수는 문자열을 포함합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2085,7 +2054,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value msgstr "<emph>Boolean</emph> 변수는 TRUE 또는 FALSE 값을 포함합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -2094,7 +2062,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "<emph>Object</emph> 변수는 문서 내의 테이블 및 문서 같은 다양한 유형의 개체를 저장할 수 있습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2103,7 +2070,6 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "Integer 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2112,7 +2078,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "Integer 변수는 -32768에서 32767까지의 범위를 가집니다. Integer 변수에 부동 소수점 값을 할당할 경우 소수점 이하 자릿수가 다음 정수로 반올림됩니다. Integer 변수는 프로시저에서 신속하게 계산되기 때문에 루프의 카운터 변수에 적합합니다. Integer 변수에는 단지 2바이트의 메모리만 필요하며 유형 선언 문자는 \"%\"입니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2121,7 +2086,6 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "Long Integer 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2162,7 +2126,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "integer 변수에 소수가 할당되면 %PRODUCTNAME Basic이 숫자를 올림 또는 버림합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2171,7 +2134,6 @@ msgid "Single Variables" msgstr "Single 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2180,7 +2142,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "Single 변수는 3.402823 x 10E38에서 1.401298 x 10E-45까지의 양수 또는 음수 값을 가질 수 있습니다. Single 변수는 해당 숫자에서 소수점 이하 자릿수가 아닌 부분이 증가하면 소수점 이하 자릿수가 감소하는 부동 소수점 변수입니다. Single 변수는 평균 정확도를 필요로 하는 수학 계산에 적합합니다. Integer 변수보다 계산 시간이 오래 걸리지만 Double 변수를 사용한 계산보다는 빠릅니다. Single 변수에는 4바이트의 메모리가 필요하며 유형 선언 문자는 \"!\"입니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2189,7 +2150,6 @@ msgid "Double Variables" msgstr "Double 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2198,7 +2158,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "Double 변수는 1.79769313486232 x 10E308에서 4.94065645841247 x 10E-324까지의 양수 또는 음수 값을 가질 수 있습니다. Double 변수는 해당 숫자에서 소수점 이하 자릿수가 아닌 부분이 증가하면 소수점 이하 자릿수가 감소하는 부동 소수점 변수입니다. Double 변수는 정밀 계산에 적합하고 계산 시간이 Single 변수보다 오래 걸립니다. Double 변수에는 8바이트의 메모리가 필요하며 유형 선언 문자는 \"#\"입니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2207,7 +2166,6 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "Currency 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -2216,7 +2174,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "Currency 변수는 내부적으로 64비트 숫자(8바이트)로 저장되며 소수점 앞 자릿수가 15자리이고 소수점 이하 자릿수가 4자리인 고정 소수점 숫자로 표시됩니다. 값 범위는 -922337203685477.5808에서 +922337203685477.5807까지입니다. Currency 변수는 정확도가 높은 통화 값 계산에 사용되며 유형 선언 문자는 \"@\"입니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2225,7 +2182,6 @@ msgid "String Variables" msgstr "String 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2234,7 +2190,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "String 변수는 최대 65,535자의 문자열을 포함할 수 있습니다. 각 문자는 해당 유니코드 값으로 저장됩니다. String 변수는 프로그램 내의 문서 작업과 최대 64KB의 인쇄할 수 없는 문자의 임시 저장에 적합합니다. String 변수를 저장하는 데 필요한 메모리는 변수의 문자 수에 따라 달라집니다. 유형 선언 문자는 \"$\"입니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2243,7 +2198,6 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "Boolean 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2252,7 +2206,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "Boolean 변수는 TRUE 값 또는 FALSE 값 중 하나만 저장합니다. 숫자 0은 FALSE, 다른 모든 값은 TRUE로 평가됩니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2261,7 +2214,6 @@ msgid "Date Variables" msgstr "Date 변수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2270,7 +2222,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "Date 변수는 내부 서식으로 저장된 날짜 및 시간 값만 포함할 수 있습니다. <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> 또는 <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>를 사용하여 Date 변수에 할당된 값은 자동으로 내부 서식으로 변환됩니다. Date 변수는 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 또는 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 함수를 사용하여 일반 숫자로 변환됩니다. 내부 서식은 두 숫자의 차를 계산하여 날짜/시간 값을 비교할 수 있게 합니다. Date 변수는 키워드 <emph>Date</emph>로만 선언할 수 있습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2279,7 +2230,6 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "초기 변수 값" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2288,7 +2238,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the msgstr "이 변수는 선언되자마자 \"Null\" 값으로 자동 설정됩니다. 다음 규칙에 주의합니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" @@ -2297,7 +2246,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "<emph>Numeric</emph> 변수는 선언되자마자 값 \"0\"이 자동으로 할당됩니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2306,7 +2254,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale msgstr "<emph>Date 변수</emph>에는 값 0이 내부적으로 할당됩니다. 이것은 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 또는 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 함수를 사용하여 값을 \"0\"으로 변환하는 것과 같습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" @@ -2315,7 +2262,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "<emph>String 변수</emph>는 선언될 때 빈 문자열(\"\")이 할당됩니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2324,7 +2270,6 @@ msgid "Arrays" msgstr "배열" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" @@ -2333,7 +2278,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "$[officename] Basic은 지정한 변수 유형에 의해 지정되는 일차원 또는 다차원 배열을 인식합니다. 배열은 프로그램에서 목록과 테이블을 편집하는 데 적합합니다. 배열의 개별 요소는 숫자 색인을 통해 지정할 수 있습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2342,7 +2286,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "배열은 <emph>반드시</emph> <emph>Dim</emph> 문을 사용하여 선언해야 합니다. 다음은 배열의 색인 범위를 지정하는 몇 가지 방법입니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2351,7 +2294,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "0에서 20번까지 번호 매겨진 21개의 요소" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2360,7 +2302,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30개의 요소(6 x 5 요소의 배열)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2369,7 +2310,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "5에서 25까지 번호 매겨진 21개의 요소" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2378,7 +2318,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "-15에서 5까지 번호 매겨진 21개의 요소(0 포함)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2387,7 +2326,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "색인 범위는 양수와 음수를 모두 포함할 수 있습니다." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2396,7 +2334,6 @@ msgid "Constants" msgstr "상수" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2475,7 +2412,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "<bookmark_value>프로시저</bookmark_value><bookmark_value>함수;사용</bookmark_value><bookmark_value>변수;프로시저 및 함수에 전달</bookmark_value><bookmark_value>매개 변수;프로시저 및 함수</bookmark_value><bookmark_value>매개 변수;참조 또는 값으로 전달</bookmark_value><bookmark_value>변수;범위</bookmark_value><bookmark_value>변수 범위</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL 변수</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC 변수</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE 변수</bookmark_value><bookmark_value>함수;반환 값 유형</bookmark_value><bookmark_value>함수의 반환 값 유형</bookmark_value>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2484,7 +2420,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">프로시저 및 함수 사용</link>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2493,7 +2428,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "다음은 $[officename] Basic의 프로시저 및 함수 사용에 대한 기본적인 사항을 설명한 것입니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2510,7 +2444,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2519,7 +2452,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "프로시저(SUBS)와 함수(FUNCTIONS)를 사용하면 프로그램을 논리적 부분으로 분리하여 구조화된 개요를 유지 관리할 수 있습니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -2528,7 +2460,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed msgstr "프로시저와 함수의 한 가지 이점은 작업 구성 요소를 포함하는 프로그램 코드를 개발한 후 이 코드를 다른 프로젝트에서 사용할 수 있다는 것입니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2537,7 +2468,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "프로시저(SUB)와 함수(FUNCTION)에 변수 전달" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2546,7 +2476,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "변수를 프로시저와 함수 모두에 전달할 수 있습니다. SUB 또는 FUNCTION은 다음과 같이 매개 변수와 함께 선언해야 합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2555,7 +2484,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Program code" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2564,7 +2492,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "SUB는 다음 구문을 사용하여 호출합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2573,7 +2500,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "SUB에 전달되는 매개 변수는 SUB 선언에 지정된 것과 일치해야 합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2582,7 +2508,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu msgstr "이와 동일한 프로세스가 함수 결과를 구하기 위해 FUNCTIONS에 적용됩니다. 함수를 사용하여 구할 값에 함수 이름과 매개 변수를 할당하여 함수 끝에 도달하기 전에 이러한 결과를 직접 지정할 수 있습니다. 다음의 예를 참조하십시오." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2599,7 +2524,6 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2608,7 +2532,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "FUNCTION은 다음 구문을 사용하여 호출합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2626,7 +2549,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "다음과 같이 전체 이름을 사용하여 프로시저나 함수를 호출할 수도 있습니다.<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> 예를 들어, Gimmicks 라이브러리의 자동 텍스트 매크로를 호출하려면 다음 명령을 사용합니다.<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2635,7 +2557,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "값 또는 참조로 매개 변수 전달" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2644,7 +2565,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "매개 변수를 참조나 값으로 SUB 또는 FUNCTION에 전달할 수 있습니다. 따로 지정되지 않을 경우 매개 변수는 항상 참조로 전달됩니다. 이것은 SUB 또는 FUNCTION이 매개 변수를 가져와 그 값을 읽고 수정할 수 있다는 것을 의미합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2661,7 +2581,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2670,7 +2589,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "이 경우, FUNCTION은 매개 변수 자체가 아니라 값만 가져오기 때문에 매개 변수의 원래 내용을 수정하지 않습니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2679,7 +2597,6 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "변수 범위" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -2688,7 +2605,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "SUB 또는 FUNCTION 내에 지정된 변수는 프로시저가 종료할 때까지만 유효합니다. 이러한 변수를 \"로컬\" 변수라고 합니다. 대부분의 경우 변수는 모든 프로시저에서, 모든 라이브러리의 모든 모듈에서, 또는 SUB 또는 FUNCTION이 종료된 후에 유효해야 합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2697,7 +2613,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "SUB 또는 FUNCTION 밖에서 변수 선언" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2706,7 +2621,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2715,7 +2629,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "변수는 $[officename] 세션이 지속되는 동안 유효합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2724,7 +2637,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2733,7 +2645,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "변수는 모든 모듈에서 유효합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2742,7 +2653,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2760,7 +2670,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2825,7 +2734,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "print \"Now in module2 : \", myText" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2834,7 +2742,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "SUB 또는 FUNCTION 종료 후 변수 내용 저장" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2843,7 +2750,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2852,7 +2758,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "변수는 다음에 FUNCTION 또는 SUB가 입력될 때까지 해당 값을 유지합니다. 선언은 SUB 또는 FUNCTION 안에 있어야 합니다." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2861,7 +2766,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "FUNCTION의 반환 값 유형 지정" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7148,7 +7052,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MsgBox 문</bookmark_value>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7157,7 +7060,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox 문 [런타임]</link>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7166,7 +7068,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "메시지를 포함하는 대화 상자를 구합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7175,7 +7076,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7184,7 +7084,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7193,7 +7092,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7202,7 +7100,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>: 대화 상자에 메시지로 표시되는 문자열 식입니다. Chr$(13)을 사용하여 줄 바꿈을 삽입할 수 있습니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7211,7 +7108,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: 대화 상자의 제목 표시줄에 표시되는 문자열 식입니다. 생략할 경우 해당 응용 프로그램의 이름이 제목 표시줄에 표시됩니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7220,7 +7116,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "<emph>Type</emph>: 대화 상자 유형을 지정하고 표시할 버튼 수와 유형 및 아이콘 유형을 지정하는 임의의 정수 식입니다. <emph>Type</emph>은 비트 패턴 결합, 즉 각각의 해당 값을 추가하여 지정할 수 있는 요소의 결합을 나타냅니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7229,7 +7124,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : 확인 버튼만 표시합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -7238,7 +7132,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : 확인 및 취소 버튼을 표시합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7247,7 +7140,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : 중단, 다시 시도 및 무시 버튼을 표시합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7256,7 +7148,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : 예, 아니요 및 취소 버튼을 표시합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7265,7 +7156,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : 예 및 아니요 버튼을 표시합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -7274,7 +7164,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : 다시 시도 및 취소 버튼을 표시합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7283,7 +7172,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : 대화 상자에 중지 아이콘을 추가합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7292,7 +7180,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : 대화 상자에 질문 아이콘을 추가합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7301,7 +7188,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 : 대화 상자에 설명 아이콘을 추가합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7310,7 +7196,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : 대화 상자에 정보 아이콘을 추가합니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7319,7 +7204,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : 대화 상자의 첫 번째 버튼이 기본 버튼이 됩니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7328,7 +7212,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : 대화 상자의 두 번째 버튼이 기본 버튼이 됩니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7337,7 +7220,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : 대화 상자의 세 번째 버튼이 기본 버튼이 됩니다." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7346,7 +7228,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7355,7 +7236,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7364,7 +7244,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7389,7 +7268,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MsgBox 함수</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7398,7 +7276,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox 함수 [런타임]\">MsgBox 함수 [런타임]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7407,7 +7284,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "메시지를 포함하는 대화 상자를 표시하고 값을 구합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7416,7 +7292,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7425,7 +7300,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7434,7 +7308,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7443,7 +7316,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7452,7 +7324,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7461,7 +7332,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>: 대화 상자에 메시지로 표시되는 문자열 식입니다. Chr$(13)을 사용하여 줄 바꿈을 삽입할 수 있습니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7470,7 +7340,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: 대화 상자의 제목 표시줄에 표시되는 문자열 식입니다. 생략할 경우 해당 응용 프로그램의 이름이 표시됩니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7479,7 +7348,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "Type: 대화 상자 유형을 지정하고 표시할 버튼 또는 아이콘의 수와 유형을 지정하는 임의의 정수 식입니다. <emph>Type</emph>은 비트 패턴(각 값을 추가하여 지정하는 대화 상자 요소)의 결합을 나타냅니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7488,7 +7356,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>값</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7497,7 +7364,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : 확인 버튼만 표시합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7506,7 +7372,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : 확인 및 취소 버튼을 표시합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7515,7 +7380,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : 중단, 다시 시도 및 무시 버튼을 표시합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7524,7 +7388,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : 예, 아니요 및 취소 버튼을 표시합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7533,7 +7396,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : 예 및 아니요 버튼을 표시합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7542,7 +7404,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : 다시 시도 및 취소 버튼을 표시합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7551,7 +7412,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : 대화 상자에 중지 아이콘을 추가합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7560,7 +7420,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : 대화 상자에 질문 아이콘을 추가합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7569,7 +7428,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : 대화 상자에 느낌표 아이콘을 추가합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7578,7 +7436,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : 대화 상자에 정보 아이콘을 추가합니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7587,7 +7444,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : 대화 상자의 첫 번째 버튼이 기본 버튼이 됩니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7596,7 +7452,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : 대화 상자의 두 번째 버튼이 기본 버튼이 됩니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7605,7 +7460,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : 대화 상자의 세 번째 버튼이 기본 버튼이 됩니다." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7614,7 +7468,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>반환 값:</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7623,7 +7476,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : 확인" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7640,7 +7492,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : 중단" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7649,7 +7500,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : 다시 시도" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7658,7 +7508,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : 무시" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7667,7 +7516,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : 예" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7676,7 +7524,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : 아니요" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7685,7 +7532,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7694,7 +7540,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7703,7 +7548,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7728,7 +7572,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Print 문</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7737,7 +7580,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print 문 [런타임]\">Print 문 [런타임]</link>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7746,7 +7588,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "지정한 문자열 또는 수식을 대화 상자 또는 파일에 출력합니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7755,7 +7596,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7764,7 +7604,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7781,7 +7620,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph> 각 파일에 대해 Open 문으로 설정된 파일 번호를 포함하는 임의의 숫자 식입니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7790,7 +7628,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Expression</emph>: 인쇄할 임의의 숫자 또는 문자열 식입니다. 여러 식을 세미콜론으로 구분할 수 있습니다. 쉼표로 구분할 경우 이러한 식을 다음 탭 간격으로 들여쓰게 됩니다. 탭 간격은 조정할 수 없습니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7799,7 +7636,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>Number</emph>: <emph>Spc</emph> 함수로 삽입할 공백 수입니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7808,7 +7644,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pos</emph>: 지정한 위치까지 공백이 삽입됩니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7817,7 +7652,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "인쇄할 마지막 식 뒤에 세미콜론이나 쉼표가 있을 경우 $[officename] Basic은 텍스트를 내부 버퍼에 저장하고 인쇄 없이 프로그램 실행을 계속합니다. 그러다가 세미콜론이나 쉼표가 끝에 없는 다른 Print 문을 만나면 인쇄할 모든 텍스트가 한 번에 인쇄됩니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7826,7 +7660,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "양수 식은 선행 공백과 함께 인쇄되고 음수 식은 선행 빼기 기호와 함께 인쇄됩니다. 부동 소수점 값에 대한 특정 범위를 초과할 경우 해당 숫자 식은 지수 표기법으로 인쇄됩니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7835,7 +7668,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "인쇄할 식이 특정 길이를 초과할 경우 자동으로 줄 바꿈되어 다음 줄이 표시됩니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7844,7 +7676,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "세미콜론으로 묶은 Tab 함수를 인수 사이에 삽입하여 출력을 특정 위치로 들여쓰거나 <emph>Spc</emph> 함수를 사용하여 지정한 수의 공백을 삽입할 수 있습니다." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7895,7 +7726,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InputBox 함수</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7904,7 +7734,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox 함수 [런타임]\">InputBox 함수 [런타임]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7913,7 +7742,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "사용자가 텍스트를 입력할 수 있는 대화 상자가 표시됩니다. 입력 내용은 변수에 할당됩니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7922,7 +7750,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "<emph>InputBox</emph> 문은 대화 상자를 통해 텍스트를 입력하는 편리한 방법입니다. 확인 또는 <Return> 키를 눌러 입력 내용을 확인하면 함수 반환 값으로 입력 내용이 구해집니다. 취소를 눌러 대화 상자를 닫으면 <emph>InputBox</emph>는 빈 문자열(\"\")을 표시합니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7931,7 +7758,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7940,7 +7766,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7949,7 +7774,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7958,7 +7782,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7967,7 +7790,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7976,7 +7798,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>Msg</emph>: 대화 상자에 메시지로 표시되는 문자열 식입니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7985,7 +7806,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>Title</emph>: 대화 상자의 제목 표시줄에 표시되는 문자열 식입니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7994,7 +7814,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>Default</emph>: 다른 입력 내용이 제공되지 않을 경우 텍스트 필드에 기본값으로 표시되는 문자열 식입니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8003,7 +7822,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>x_pos</emph>: 대화 상자의 가로 위치를 지정하는 정수 식입니다. 이 위치는 절대 좌표이며 Office 응용 프로그램의 창을 참조하지 않습니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -8012,7 +7830,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>y_pos</emph>: 대화 상자의 세로 위치를 지정하는 정수 식입니다. 이 위치는 절대 좌표이며 Office 응용 프로그램의 창을 참조하지 않습니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -8021,7 +7838,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "<emph>x_pos</emph> 및 <emph>y_pos</emph>를 생략할 경우 대화 상자는 화면의 중앙에 놓입니다. 위치는 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"트윕\">트윕</link>으로 지정됩니다." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -8030,7 +7846,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -8039,7 +7854,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"구절을 입력하십시오:\",\"사용자 귀하\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8090,7 +7904,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Blue 함수</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8099,7 +7912,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue 함수 [런타임]\">Blue 함수 [런타임]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8108,7 +7920,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "지정한 색상 코드의 Blue 구성 요소를 표시합니다." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8117,7 +7928,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8126,7 +7936,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Color As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8135,7 +7944,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8144,7 +7952,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8153,7 +7960,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8162,7 +7968,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>색상 값</emph>: Blue 구성 요소를 표시할 임의의 <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"색상 코드\">색상 코드</link>를 지정하는 긴 정수 식입니다." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8171,7 +7976,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8180,7 +7984,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"색상은 \" & lVar & \"다음과 같이 구성됩니다:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8189,7 +7992,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8198,7 +8000,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8223,7 +8024,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Green 함수</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8232,7 +8032,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green 함수 [런타임]\">Green 함수 [런타임]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8241,7 +8040,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "지정한 색상 코드의 Green 구성 요소를 표시합니다." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8250,7 +8048,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8259,7 +8056,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Color As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8268,7 +8064,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8277,7 +8072,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8286,7 +8080,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8295,7 +8088,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "<emph>Color</emph>: Green 구성 요소를 표시할 <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"색상 코드\">색상 코드</link>를 지정하는 long integer 식입니다." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8304,7 +8096,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8313,7 +8104,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8322,7 +8112,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8331,7 +8120,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8356,7 +8144,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Red 함수</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8365,7 +8152,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red 함수 [런타임]\">Red 함수 [런타임]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8374,7 +8160,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "지정한 색상 코드의 Red 구성 요소를 표시합니다." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8383,7 +8168,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8392,7 +8176,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (ColorNumber As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8401,7 +8184,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8410,7 +8192,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8419,7 +8200,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8428,7 +8208,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: Red 구성 요소를 표시할 임의의 <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"색상 코드\">색상 코드</link>를 지정하는 long integer 식입니다." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8437,7 +8216,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8446,7 +8224,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"색상은 \" & lVar & \"다음과 같이 구성됩니다:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8455,7 +8232,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8464,7 +8240,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8481,7 +8256,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "QBColor 함수 [런타임]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8490,7 +8264,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor 함수 [런타임]\">QBColor 함수 [런타임]</link>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8499,7 +8272,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "이전의 MS-DOS 기반 프로그래밍 시스템을 통해 색상 값으로 전달된 색상의 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> 색상 코드를 구합니다." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8508,7 +8280,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8517,7 +8288,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8526,7 +8296,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8535,7 +8304,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8544,7 +8312,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8553,7 +8320,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: 이전의 MS-DOS 기반 프로그래밍 시스템에서 전달된 색상의 색상 값을 지정하는 임의의 정수 식입니다." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8562,7 +8328,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "다음 값을 <emph>ColorNumber</emph>에 할당할 수 있습니다." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8571,7 +8336,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : 흑색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8580,7 +8344,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : 청색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8589,7 +8352,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : 녹색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8598,7 +8360,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : 청록색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8607,7 +8368,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : 적색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8616,7 +8376,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : 선홍색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8625,7 +8384,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : 황색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8634,7 +8392,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : 흰색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8643,7 +8400,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : 회색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8652,7 +8408,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : 밝은 청색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8661,7 +8416,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : 밝은 녹색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8670,7 +8424,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : 밝은 청록색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8679,7 +8432,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : 밝은 적색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8688,7 +8440,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : 밝은 선홍색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8697,7 +8448,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : 밝은 황색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8706,7 +8456,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : 투명한 흰색" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8715,7 +8464,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "이 함수는 위 색상 코드를 사용하는 이전의 MS-DOS 기반 BASIC 응용 프로그램에서 변환하는 경우에만 사용됩니다. 이 함수는 $[officename] IDE에서 사용되는 색상을 나타내는 long integer 값을 구합니다." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8724,7 +8472,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8741,7 +8488,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "RGB 함수 [런타임]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8750,7 +8496,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 함수 [런타임]\">RGB 함수 [런타임]</link>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8759,7 +8504,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "Red, Green 및 Blue 구성 요소로 구성되는 <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer 색상값\">long integer 색상값</link>을 구합니다." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8768,7 +8512,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8777,7 +8520,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Red, Green, Blue)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8786,7 +8528,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8795,7 +8536,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8804,7 +8544,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8813,7 +8552,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>Red</emph>: 복합 색상의 Red 구성 요소(0-255)를 나타내는 임의의 정수 식입니다." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8822,7 +8560,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Green</emph>: 복합 색상의 Green 구성 요소(0-255)를 나타내는 임의의 정수 식입니다." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8831,7 +8568,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Blue</emph>: 복합 색상의 Blue 구성 요소(0-255)를 나타내는 임의의 정수 식입니다." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8840,7 +8576,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8849,7 +8584,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"색상은 \" & lVar & \"다음과 같이 구성됩니다:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8858,7 +8592,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8867,7 +8600,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8944,7 +8676,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Close 문</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8953,7 +8684,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close 문 [런타임]\">Close 문 [런타임]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8962,7 +8692,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Open 문으로 연 지정한 파일을 닫습니다." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8971,7 +8700,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8980,7 +8708,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8989,7 +8716,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -8998,7 +8724,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "<emph>FileNumber:</emph> <emph>Open</emph> 문으로 연 데이터 채널의 번호를 지정하는 임의의 정수 식입니다." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -9007,7 +8732,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -9016,7 +8740,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -9041,7 +8764,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeFile 함수</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -9050,7 +8772,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile 함수 [런타임]\">FreeFile 함수 [런타임]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -9059,7 +8780,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "파일 열기에 사용할 수 있는 다음 파일 번호를 표시합니다. 현재 열려진 파일이 아직 사용하지 않는 파일 번호로 파일을 열려면 이 함수를 사용합니다." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -9068,7 +8788,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9077,7 +8796,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9086,7 +8804,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9095,7 +8812,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9104,7 +8820,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "이 함수는 Open 문 바로 앞에서만 사용할 수 있습니다. FreeFile은 사용 가능한 다음 파일 번호를 표시하지만 파일 번호를 예약하지 않습니다." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9113,7 +8828,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9122,7 +8836,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9157,7 +8870,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open 문 [런타임]\">Open 문 [런타임]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9166,7 +8878,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "데이터 채널을 엽니다." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9175,7 +8886,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9184,7 +8894,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "FileName As String 열기 [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9193,7 +8902,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9202,7 +8910,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>FileName:</emph> 열려는 파일의 이름과 경로입니다. 존재하지 않는 파일을 읽으려고 하면(Access = Read) 오류 메시지가 나타납니다. 존재하는 파일에 쓰려고 하면(Access = Write) 새 파일이 만들어집니다." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9211,7 +8918,6 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>Mode:</emph> 파일 모드를 지정하는 키워드입니다. 유효한 값: Append(순차 파일에 추가), Binary(Get 및 Put을 사용하여 바이트로 데이터에 액세스할 수 있음), Input(읽기를 위해 데이터 채널 열기), Output(쓰기를 위해 데이터 채널 열기) 및 Random(상대 파일 편집)" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -9220,7 +8926,6 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "<emph>IOMode:</emph> 액세스 유형을 정의하는 키워드입니다. 유효한 값: Read(읽기 전용), Write(쓰기 전용), Read Write(모두)" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9229,7 +8934,6 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Protected:</emph> 파일을 연 후 파일의 보안 상태를 지정하는 키워드입니다. 유효한 값: Shared(다른 응용 프로그램에서 파일을 열 수 있음), Lock Read(파일 읽기 금지), Lock Write(파일 쓰기 금지), Lock Read Write(파일 액세스 거부)" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -9238,7 +8942,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "<emph>FileNumber:</emph> 사용 가능한 데이터 채널의 번호를 나타내는 0에서 511 사이의 임의의 정수 식입니다. 해당 데이터 채널을 통해 명령을 전달하여 파일에 액세스할 수 있습니다. Open 문 바로 앞에서 FreeFile 함수로 파일 번호를 결정해야 합니다." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9247,7 +8950,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> 임의 액세스 파일에 대해 레코드의 길이를 설정합니다." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9256,7 +8958,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Open 문으로 연 파일의 내용만 수정할 수 있습니다. 이미 연 파일을 열려고 하면 오류 메시지가 나타납니다." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9265,7 +8966,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9274,7 +8974,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9299,7 +8998,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Reset 문</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9308,7 +9006,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset 문 [런타임]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9317,7 +9014,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "열려 있는 모든 파일을 닫고 모든 파일 버퍼의 내용을 하드 디스크에 기록합니다." #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9326,7 +9022,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9335,7 +9030,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9344,7 +9038,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9386,7 +9079,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Get 문</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9395,7 +9087,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get 문 [런타임]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9404,7 +9095,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "상대 파일의 레코드 또는 이진 파일의 바이트 시퀀스를 변수로 읽어옵니다." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9413,7 +9103,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> 문" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9422,7 +9111,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9431,7 +9119,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9440,7 +9127,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9449,7 +9135,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file msgstr "FileNumber: 파일 번호를 결정하는 임의의 정수 식입니다." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9458,7 +9143,6 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e msgstr "<emph>Position:</emph> Random 모드로 연 파일의 경우 <emph>Position</emph>은 읽으려는 레코드의 번호입니다." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9467,7 +9151,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi msgstr "Binary 모드로 연 파일의 경우 <emph>Position</emph>은 읽기가 시작되는 파일의 바이트 위치입니다." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9476,7 +9159,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "<emph>Position</emph>을 생략할 경우 파일의 현재 위치나 현재 데이터 레코드가 사용됩니다." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9485,7 +9167,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Variable: 읽을 변수의 이름입니다. Object 변수를 제외한 모든 변수 유형을 사용할 수 있습니다." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9494,7 +9175,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9503,7 +9183,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant REM Must be a variant" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9512,7 +9191,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9521,7 +9199,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"텍스트의 첫 행입니다.\" REM Fill line with text" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9530,7 +9207,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9539,7 +9215,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9548,7 +9223,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9573,7 +9247,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Input 문</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9582,7 +9255,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# 문 [런타임]\">Input# 문 [런타임]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9591,7 +9263,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "열린 순차 파일에서 데이터를 읽습니다." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9600,7 +9271,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9609,7 +9279,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9618,7 +9287,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9627,7 +9295,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber:</emph> 읽을 데이터가 포함된 파일의 번호입니다. 파일은 Open 문에서 INPUT 키워드를 사용하여 열어야 합니다." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9636,7 +9303,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values msgstr "<emph>var:</emph> 열린 파일에서 읽은 값을 할당한 숫자 또는 문자열 변수입니다." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9645,7 +9311,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "<emph>Input#</emph> 문은 열린 파일에서 숫자 값 또는 문자열을 읽은 다음 데이터를 하나 이상의 변수에 할당합니다. 숫자 변수는 첫 번째 캐리지 리턴(Asc=13), 줄 바꿈(Asc=10), 공백 또는 쉼표까지 읽습니다. 문자열 변수는 첫 번째 캐리지 리턴(Asc=13), 줄 바꿈(Asc=10) 또는 쉼표까지 읽습니다." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9654,7 +9319,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "열린 파일의 데이터 및 데이터 형식은 \"var\" 매개 변수에서 전달되는 변수와 동일한 순서로 나타나야 합니다. 숫자가 아닌 값을 숫자 변수에 할당할 경우 \"var\"에 값 \"0\"이 할당됩니다." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9663,7 +9327,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "쉼표로 구분된 레코드는 문자열 변수에 할당할 수 없습니다. 또한 파일의 따옴표(\")도 무시됩니다. 이러한 문자를 파일에서 읽으려면 <emph>Line Input#</emph> 문을 사용하여 인쇄 가능 문자만 포함된 순수 텍스트 파일을 줄 단위로 읽습니다." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9672,7 +9335,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "데이터 요소를 읽는 동안 파일 끝에 도달할 경우 오류가 발생하고 프로세스가 중단됩니다." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9713,7 +9375,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Line 입력문</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9722,7 +9383,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # 문 [런타임]\">Line Input # 문 [런타임]</link>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9731,7 +9391,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "순차 파일에서 변수로 문자열을 읽어옵니다." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9740,7 +9399,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9749,7 +9407,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9758,7 +9415,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9767,7 +9423,6 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber: </emph>읽을 데이터가 포함된 파일의 번호입니다.먼저 Open 문에서 INPUT 키워드를 사용하여 파일을 열었어야 합니다." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9776,7 +9431,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." msgstr "<emph>var:</emph> 결과를 저장하는 변수의 이름입니다." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9785,7 +9439,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "<emph>Line Input#</emph> 문을 사용하면 열린 파일에서 변수로 문자열을 읽어올 수 있습니다. 문자열 변수는 첫 번째 캐리지 리턴(Asc=13) 또는 줄 바꿈(Asc=10)까지 줄 단위로 읽습니다. 줄 끝 표시는 결과 문자열에 포함되지 않습니다." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9794,7 +9447,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9803,7 +9455,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9828,7 +9479,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Put 문</bookmark_value>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9837,7 +9487,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put 문 [런타임]\">Put 문 [런타임]</link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9846,7 +9495,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "레코드를 상대 파일에 쓰거나 바이트 시퀀스를 이진 파일에 씁니다." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9855,7 +9503,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> 문" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9864,7 +9511,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9873,7 +9519,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9882,7 +9527,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9891,7 +9535,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha msgstr "<emph>FileNumber:</emph> 쓰려는 파일을 지정하는 임의의 정수 식입니다." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9900,7 +9543,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "<emph>Position: </emph>상대 파일(임의 액세스 파일)의 경우, 쓰려는 레코드의 번호입니다." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9909,7 +9551,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "이진 파일(이진 액세스)의 경우, 쓰기를 시작할 파일의 바이트 위치입니다." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9918,7 +9559,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the msgstr "<emph>Variable:</emph> 파일에 쓸 변수의 이름입니다." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9927,7 +9567,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "상대 파일에 대한 참고 사항: 이 변수의 내용이 <emph>Open</emph> 문의 <emph>Len</emph> 절에 지정된 레코드 길이와 일치하지 않을 경우 새로 기록된 레코드의 끝 부분과 다음 레코드 사이의 공백이 쓰려는 파일의 기존 데이터로 채워집니다." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9936,7 +9575,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "이진 파일에 대한 참고 사항: 변수 내용이 지정한 위치에 기록되고 마지막 바이트의 바로 뒤에 파일 포인터가 삽입됩니다. 레코드 간에 공백이 남지 않습니다." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9945,7 +9583,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9954,7 +9591,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant REM Must be a variant type" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9963,7 +9599,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9972,7 +9607,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"텍스트의 첫 행입니다.\" REM Fill line with text" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9981,7 +9615,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9990,7 +9623,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -9999,7 +9631,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -10024,7 +9655,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Write 문</bookmark_value>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -10033,7 +9663,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write 문 [런타임]\">Write 문 [런타임]</link>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10042,7 +9671,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "데이터를 순차 파일에 기록합니다." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -10051,7 +9679,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10060,7 +9687,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10069,7 +9695,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -10078,7 +9703,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph> 각 파일에 대해 Open 문으로 설정된 파일 번호를 포함하는 임의의 숫자 식입니다." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -10087,7 +9711,6 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> 파일에 입력할 쉼표로 구분된 변수 또는 식입니다." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10096,7 +9719,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen msgstr "표현식 목록이 생략된 경우 <emph>Write</emph> 문은 파일에 빈 줄을 추가합니다." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -10105,7 +9727,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "식 목록을 새 파일이나 기존 파일에 추가하려면 파일을 <emph>Output</emph> 또는 <emph>Append</emph> 모드로 열어야 합니다." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -10130,7 +9751,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "소수점을 갖는 수는 국가별 설정에 따라 변환됩니다." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10155,7 +9775,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Eof 함수</bookmark_value>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10164,7 +9783,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof 함수 [런타임]\">Eof 함수 [런타임]</link>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10173,7 +9791,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "파일 포인터가 파일 끝에 도달했는지 확인합니다." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10182,7 +9799,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10191,7 +9807,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10200,7 +9815,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10209,7 +9823,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10218,7 +9831,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -10227,7 +9839,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "Intexpression: 열린 파일의 번호로 평가되는 임의의 정수 식입니다." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10236,7 +9847,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "파일의 끝을 지난 입력을 시도할 때 발생하는 오류를 방지하려면 EDF를 사용합니다. Input 또는 Get 문을 사용하여 파일에서 읽을 경우 읽은 바이트 수만큼 파일 포인터가 이동합니다. 파일의 끝에 도달하면 EOF는 \"True\"(-1) 값을 구합니다." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10245,7 +9855,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10254,7 +9863,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10799,7 +10407,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDir문</bookmark_value>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10808,7 +10415,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir 문 [런타임]\">ChDir 문 [런타임]</link>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10825,7 +10431,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "이 런타임 문은 현재 설명된 대로 작동하지 않습니다. 자세한 내용은 <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">이 문제</link>를 참조하십시오." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10834,7 +10439,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10843,7 +10447,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10852,7 +10455,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10861,7 +10463,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "<emph>Text:</emph> 디렉토리 경로나 드라이브를 지정하는 임의의 문자열 식입니다." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10870,7 +10471,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "현재 드라이브만 변경하려는 경우 드라이브 문자 뒤에 콜론만 입력합니다." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10895,7 +10495,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDrive 문</bookmark_value>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10904,7 +10503,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive 문 [런타임]\">ChDrive 문 [런타임]</link>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10913,7 +10511,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "현재 드라이브를 변경합니다." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10922,7 +10519,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10931,7 +10527,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10940,7 +10535,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10949,7 +10543,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "<emph>Text:</emph> 새 드라이브의 드라이브 문자를 포함하는 임의의 문자열 식입니다. 필요하면 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수 있습니다." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10958,7 +10551,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "드라이브에는 대문자를 할당해야 합니다. Windows에서 드라이브에 할당하는 문자는 LASTDRV의 설정에 의해 제한됩니다. 드라이브 인수가 여러 문자로 이루어진 문자열일 경우 첫 문자만 의미가 있습니다. 존재하지 않는 드라이브에 액세스하려고 하면 OnError 문으로 응답할 수 있는 오류가 발생합니다." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10967,7 +10559,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10992,7 +10583,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CurDir 함수</bookmark_value>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11001,7 +10591,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir 함수 [런타임]</link>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -11010,7 +10599,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "지정한 드라이브의 현재 경로를 나타내는 변형 문자열을 표시합니다." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11019,7 +10607,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11028,7 +10615,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -11037,7 +10623,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -11046,7 +10631,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -11055,7 +10639,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11064,7 +10647,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "<emph>Text:</emph> 기존 드라이브를 지정하는 임의의 문자열 식입니다. 예를 들어 첫 번째 하드 드라이브의 첫 번째 파티션에 대해서는 \"C\"입니다." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -11073,7 +10655,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "드라이브를 지정하지 않거나 드라이브가 빈 문자열(\"\")이면 CurDir은 현재 드라이브 경로를 반환합니다. 드라이브 설명 구문이 잘못되었거나, 드라이브가 존재하지 않거나, 드라이브 문자가 CONFIG.SYS의 Lastdrive 문에 지정된 문자보다 뒤에 있는 문자일 경우 $[officename] Basic은 오류를 보고합니다." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -11082,7 +10663,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "이 함수는 대/소문자를 구분하지 않습니다." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -11107,7 +10687,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Dir 함수</bookmark_value>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11116,7 +10695,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir 함수 [런타임]\">Dir 함수 [런타임]</link>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11125,7 +10703,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "특정 파일 또는 디렉토리의 이름이나 지정한 검색 경로와 일치하는 드라이브 또는 디렉토리에 있는 모든 파일과 디렉토리의 이름을 구합니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11134,7 +10711,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11143,7 +10719,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11152,7 +10727,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11161,7 +10735,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11170,7 +10743,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11179,7 +10751,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, msgstr "Text: 검색 경로, 디렉토리 또는 파일을 지정하는 임의의 문자열 식입니다. 이 인수는 Dir 함수를 처음 호출할 때만 지정할 수 있습니다. 필요하면 경로를 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>으로 입력할 수 있습니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11188,7 +10759,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "<emph>Attrib: </emph>비트 단위의 파일 속성을 지정하는 임의의 정수 식입니다. Dir 함수는 지정한 속성과 일치하는 파일 또는 디렉토리만 표시합니다. 속성 값을 추가하여 여러 속성을 결합할 수 있습니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11197,7 +10767,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : 일반 파일입니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11206,7 +10775,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : 디렉토리의 이름만 구합니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11215,7 +10783,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "이 속성을 사용하여 파일 또는 디렉토리가 존재하는지 검사하거나 특정 디렉토리에 있는 모든 파일과 폴더를 확인합니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11224,7 +10791,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "파일이 존재하는지 확인하려면 해당 파일의 전체 경로와 이름을 입력합니다. 파일 또는 디렉토리 이름이 존재하지 않을 경우 Dir 함수는 빈 문자열(\"\")을 구합니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11233,7 +10799,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "특정 디렉토리에 있는 모든 기존 파일의 목록을 생성하려면 Dir 함수를 처음 호출할 때 파일의 전체 검색 경로(예: \"D:\\Files\\*.sxw\")를 지정합니다. 경로가 정확하며, 최소한 하나 이상의 파일이 검색될 경우 Dir 함수는 검색 경로와 일치하는 첫 번째 파일의 이름을 구합니다. 경로와 일치하는 파일 이름을 추가로 구하려면 인수 없이 Dir을 다시 호출합니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11242,7 +10807,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "디렉토리만 구하려면 속성 매개 변수를 사용합니다. 볼륨(예: 하드 드라이브 파티션)의 이름을 구하려는 경우에도 마찬가지입니다." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11251,7 +10815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -11260,7 +10823,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "REM Displays all files and directories" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11269,7 +10831,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Directories:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -11294,7 +10855,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileAttr 함수</bookmark_value>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11303,7 +10863,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr 함수 [런타임]\">FileAttr 함수 [런타임]</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11312,7 +10871,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "Open 문으로 연 파일의 액세스 모드 또는 파일 액세스 번호를 표시합니다. 파일 액세스 번호는 운영 체제에 따라 달라집니다(OSH = Operating System Handle)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11321,7 +10879,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "32비트 운영 체제를 사용할 경우 FileAttr 함수를 사용하여 파일 액세스 번호를 확인할 수 없습니다." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -11330,7 +10887,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11339,7 +10895,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11348,7 +10903,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11357,7 +10911,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11366,7 +10919,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11375,7 +10927,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -11384,7 +10935,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open 문으로 연 파일의 번호입니다." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -11393,7 +10943,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "<emph>Attribute:</emph> 표시할 파일 정보의 유형을 나타내는 정수 식입니다. 다음과 같은 값을 사용할 수 있습니다." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11402,7 +10951,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: FileAttr 함수가 파일의 액세스 모드를 나타냅니다." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11411,7 +10959,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: FileAttr 함수가 운영 체제의 파일 액세스 번호를 표시합니다." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11420,7 +10967,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "매개 변수 속성을 1로 지정할 경우 다음의 반환 값이 적용됩니다." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11429,7 +10975,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT(입력을 위한 파일 열기)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11438,7 +10983,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT(출력을 위한 파일 열기)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11447,7 +10991,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM(임의 액세스를 위한 파일 열기)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11456,7 +10999,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND(추가를 위한 파일 열기)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11465,7 +11007,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY(이진 모드로 파일 열기)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11474,7 +11015,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11483,7 +11023,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11492,7 +11031,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11517,7 +11055,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileCopy 문</bookmark_value>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11526,7 +11063,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy 문 [런타임]\">FileCopy 문 [런타임]</link>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11535,7 +11071,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "파일을 복사합니다." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11544,7 +11079,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11553,7 +11087,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11562,7 +11095,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11571,7 +11103,6 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t msgstr "<emph>TextFrom:</emph> 복사할 파일의 이름을 지정하는 임의의 문자열 식입니다. 이 식은 선택적 경로와 드라이브 정보를 포함할 수 있습니다. 원할 경우 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>으로 경로를 입력할 수도 있습니다." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11580,7 +11111,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "<emph>TextTo:</emph> 원본 파일을 복사할 위치를 지정하는 임의의 문자열 식입니다. 이 식은 대상 드라이브, 경로 및 파일 이름이나 URL 표기법으로 된 경로를 포함할 수 있습니다." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11589,7 +11119,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "열지 않은 파일만 FileCopy 문을 사용하여 복사할 수 있습니다." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11614,7 +11143,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileDateTime 함수</bookmark_value>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11623,7 +11151,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime 함수 [런타임]\">FileDateTime 함수 [런타임]</link>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11632,7 +11159,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "파일을 만들었거나 마지막으로 수정한 날짜와 시간을 포함하는 문자열을 표시합니다." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11641,7 +11167,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11650,7 +11175,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11659,7 +11183,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11668,7 +11191,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "<emph>Text:</emph> 명백한(와일드카드가 없는) 파일 지정을 포함하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11677,7 +11199,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "이 함수는 파일을 작성하거나 마지막으로 수정한 정확한 시간을 \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\" 서식으로 표시합니다." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11702,7 +11223,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileLen 함수</bookmark_value>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11711,7 +11231,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen 함수 [런타임]\">FileLen 함수 [런타임]</link>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11720,7 +11239,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "파일의 길이를 바이트로 구합니다." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11729,7 +11247,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11738,7 +11255,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11747,7 +11263,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11756,7 +11271,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11765,7 +11279,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11774,7 +11287,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> 명확한 파일 지정을 포함하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11783,7 +11295,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "이 함수는 파일의 길이를 구합니다. 열린 파일에 대해 호출되면 FileLen 함수는 파일을 열기 전의 파일 길이를 구합니다. 열린 파일의 현재 파일 길이를 확인하려면 Lof 함수를 사용합니다." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11808,7 +11319,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetAttr 함수</bookmark_value>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11817,7 +11327,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr 함수 [런타임]\">GetAttr 함수 [런타임]</link>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11826,7 +11335,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "볼륨 또는 디렉토리의 이름이나 파일 형식을 식별하는 비트 패턴을 구합니다." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11835,7 +11343,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11844,7 +11351,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11853,7 +11359,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11862,7 +11367,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11871,7 +11375,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11880,7 +11383,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> 명확한 파일 지정을 포함하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11889,7 +11391,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "이 함수는 지정한 파일의 속성을 확인하여 다음의 파일 속성을 식별할 수 있게 하는 비트 패턴을 구합니다." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11898,7 +11399,6 @@ msgid "Value" msgstr "값" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11907,7 +11407,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : 일반 파일입니다." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11916,7 +11415,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : 읽기 전용 파일" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11925,7 +11423,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : 볼륨의 이름을 표시합니다." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11934,7 +11431,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : 디렉토리의 이름만 구합니다." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11943,7 +11439,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : 마지막 백업 이후에 변경된 파일(보관 비트)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11952,7 +11447,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "속성 바이트의 비트가 설정되었는지 확인하려면 다음의 쿼리 메소드를 사용합니다." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11961,7 +11455,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11986,7 +11479,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Kill 문</bookmark_value>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11995,7 +11487,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill 문 [런타임]\">Kill 문 [런타임]</link>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -12004,7 +11495,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "디스크에서 파일을 삭제합니다." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -12013,7 +11503,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12022,7 +11511,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -12031,7 +11519,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -12040,7 +11527,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>File:</emph> 명확한 파일 지정을 포함하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -12049,7 +11535,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -12074,7 +11559,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MkDir 문</bookmark_value>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -12083,7 +11567,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir 문 [런타임]\">MkDir 문 [런타임]</link>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -12092,7 +11575,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "데이터 매체에서 새 디렉토리를 만듭니다." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -12101,7 +11583,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -12110,7 +11591,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12119,7 +11599,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -12128,7 +11607,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> 만들려는 디렉토리의 이름과 경로를 지정하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -12137,7 +11615,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "경로가 없을 경우 지정한 디렉토리가 현재 디렉토리에 만들어집니다." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12146,7 +11623,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -12155,7 +11631,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' 파일 구조 함수를 위한 보기" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12164,7 +11639,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12173,7 +11647,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12182,7 +11655,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12191,7 +11663,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12200,7 +11671,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12209,7 +11679,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12218,7 +11687,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12227,7 +11695,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12236,7 +11703,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12245,7 +11711,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Rename in the same directory" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12254,7 +11719,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12263,7 +11727,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"새 파일 속성\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12272,7 +11735,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Converts a system path in URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12297,7 +11759,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Name 문</bookmark_value>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12306,7 +11767,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name 문 [런타임]\">Name 문 [런타임]</link>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12315,7 +11775,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "기존 파일 또는 디렉토리의 이름을 바꿉니다." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12324,7 +11783,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12333,7 +11791,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name OldName As String As NewName As String" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12342,7 +11799,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -12351,7 +11807,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> 경로를 포함한 파일 이름을 지정하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12360,7 +11815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12385,7 +11839,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RmDir 문</bookmark_value>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12394,7 +11847,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir 문 [런타임]\">RmDir 문 [런타임]</link>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12403,7 +11855,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "데이터 매체에서 기존 디렉토리를 삭제합니다." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12412,7 +11863,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12421,7 +11871,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12430,7 +11879,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -12439,7 +11887,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> 삭제할 디렉토리의 이름과 경로를 지정하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12448,7 +11895,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "경로가 없을 경우 <emph>RmDir 문</emph>은 삭제할 디렉토리를 현재 경로에서 검색합니다. 현재 경로에서 찾지 못할 경우 오류 메시지가 표시됩니다." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12473,7 +11919,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SetAttr 문</bookmark_value>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12482,7 +11927,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr 문 [런타임]\">SetAttr 문 [런타임]</link>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12491,7 +11935,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "지정한 파일의 속성 정보를 설정합니다." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12500,7 +11943,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12509,7 +11951,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12518,7 +11959,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -12527,7 +11967,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "FileName: 속성을 테스트할 경로를 포함한 파일의 이름입니다. 경로를 입력하지 않을 경우 <emph>SetAttr</emph>은 현재 디렉토리에서 파일을 검색합니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12536,7 +11975,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "<emph>Attribute:</emph> 설정하거나 지울 속성을 지정하는 비트 패턴입니다." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12545,7 +11983,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>값</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12554,7 +11991,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : 일반 파일입니다." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12563,7 +11999,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : 읽기 전용 파일" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12572,7 +12007,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : 마지막 백업 이후에 변경된 파일(보관 비트)" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12581,7 +12015,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "논리 OR 문으로 해당 값을 결합하여 여러 속성을 설정할 수 있습니다." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12590,7 +12023,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12615,7 +12047,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileExists 함수</bookmark_value>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12624,7 +12055,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists 함수 [런타임]\">FileExists 함수 [런타임]</link>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12633,7 +12063,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "파일 또는 디렉토리를 데이터 매체에서 사용할 수 있는지 확인합니다." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12642,7 +12071,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12651,7 +12079,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12660,7 +12087,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12669,7 +12095,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12678,7 +12103,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12687,7 +12111,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "FileName | DirectoryName: 명확한 파일 지정을 포함하는 임의의 문자열 식입니다. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 표기법\">URL 표기법</link>을 사용할 수도 있습니다." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13623,7 +13046,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CdateToIso 함수</bookmark_value>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13632,7 +13054,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso 함수 [런타임]\">CDateToIso 함수 [런타임]</link>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13641,7 +13062,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "DateSerial 또는 DateValue 함수를 사용하여 생성한 연속 날짜 번호에서 ISO 서식의 날짜를 구합니다." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13650,7 +13070,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13659,7 +13078,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13668,7 +13086,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13677,7 +13094,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13686,7 +13102,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13695,7 +13110,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "Number: 연속 날짜 번호를 포함하는 정수입니다." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13704,7 +13118,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14143,7 +13556,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14160,7 +13572,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14177,7 +13588,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14194,7 +13604,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14238,7 +13647,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14255,7 +13663,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14264,7 +13671,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14273,7 +13679,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14290,7 +13695,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14334,7 +13738,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14351,7 +13754,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14368,7 +13770,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14385,7 +13786,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14429,7 +13829,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14446,7 +13845,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14455,7 +13853,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14464,7 +13861,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14481,7 +13877,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14525,7 +13920,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14542,7 +13936,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14559,7 +13952,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14576,7 +13968,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14620,7 +14011,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14637,7 +14027,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14646,7 +14035,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14655,7 +14043,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14672,7 +14059,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15457,7 +14843,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Now 함수</bookmark_value>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15466,7 +14851,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now 함수 [런타임]\">Now 함수 [런타임]</link>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15475,7 +14859,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "현재 시스템 날짜와 시간을 <emph>Date</emph> 값으로 구합니다." #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15484,7 +14867,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15493,7 +14875,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15502,7 +14883,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15511,7 +14891,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15520,7 +14899,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15545,7 +14923,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Second 함수</bookmark_value>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15554,7 +14931,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second 함수 [런타임]\">Second 함수 [런타임]</link>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15563,7 +14939,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "TimeSerial 또는 TimeValue 함수를 사용하여 생성한 연속 시간 번호의 초를 나타내는 정수를 구합니다." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15572,7 +14947,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15581,7 +14955,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Number)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15590,7 +14963,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15599,7 +14971,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15608,7 +14979,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -15617,7 +14987,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num msgstr "<emph>Number:</emph> 초를 계산하는 데 사용되는 연속 시간 번호를 포함하는 숫자 식입니다." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -15626,7 +14995,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "이 함수는 <emph>TimeSerial</emph> 함수와 반대되는 것으로, <emph>TimeSerial</emph> 또는 <emph>TimeValue </emph> 함수를 사용하여 생성한 연속 시간 값의 초를 구합니다. 예를 들어," #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15635,7 +15003,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41)) 식은" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15644,7 +15011,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "값 41을 구합니다." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15653,7 +15019,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15678,7 +15043,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeSerial 함수</bookmark_value>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15687,7 +15051,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial 함수 [런타임]\">TimeSerial 함수 [런타임]</link>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15696,7 +15059,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "숫자 값으로 전달되는 지정한 시간, 분 및 초 매개 변수에 대해 연속 시간 값을 계산합니다. 이 값을 사용하여 시간 차를 계산할 수 있습니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15705,7 +15067,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15714,7 +15075,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15723,7 +15083,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15732,7 +15091,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15741,7 +15099,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15750,7 +15107,6 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "<emph>hour:</emph> 연속 시간 값을 확인하는 데 사용되는 시간을 나타내는 임의의 정수 식입니다. 유효한 값: 0-23." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15759,7 +15115,6 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of msgstr "<emph>minute:</emph> 연속 시간 값을 확인하는 데 사용되는 분을 나타내는 임의의 정수 식입니다. 일반적으로 0에서 59 사이의 값을 사용하지만 분 수가 시간 값에 영향을 주는 경우 이 범위를 벗어나는 값을 사용할 수 있습니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15768,7 +15123,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "<emph>second:</emph> 연속 시간 값을 확인하는 데 사용되는 초를 나타내는 임의의 정수 식입니다. 일반적으로 0에서 59 사이의 값을 사용하지만 초 수가 분 값에 영향을 주는 경우 이 범위를 벗어나는 값을 사용할 수 있습니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15777,7 +15131,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>예:</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15786,7 +15139,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45는 11, 55, 45에 해당합니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15795,7 +15147,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45는 13, 2, 45에 해당합니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15804,7 +15155,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2는 12, 19, 58에 해당합니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15813,7 +15163,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63은 12, 21, 4에 해당합니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15822,7 +15171,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "TimeSerial 함수를 사용하여 임의의 시간을 시간 차를 계산하는 데 사용할 수 있는 단일 값으로 변환할 수 있습니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15831,7 +15179,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "TimeSerial 함수는 VarType 7의 Variant 형식(Date)을 구합니다. 이 값은 내부적으로 0에서 0.9999999999 사이의 배정밀도 숫자로 저장됩니다. 고정 날짜를 기준으로 연속 날짜 값이 날짜로 계산되는 DateSerial 또는 DateValue 함수와 달리 TimeSerial 함수를 사용하여 구한 값은 계산하는 데에는 사용할 수 있지만 이 값을 평가할 수는 없습니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15840,7 +15187,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "TimeValue 함수에는 문자열을 시간을 포함하는 매개 변수로 전달할 수 있습니다. 그러나 TimeSerial 함수의 경우에는 시간, 분, 초 등의 개별 매개 변수를 별도의 숫자 식으로 전달할 수 있습니다." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15849,7 +15195,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15858,7 +15203,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15883,7 +15227,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeValue 함수</bookmark_value>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15892,7 +15235,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue 함수 [런타임]\">TimeValue 함수 [런타임]</link>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15901,7 +15243,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "문자열로 전달된 매개 변수인 지정한 시간, 분 및 초에서 단일 숫자 값으로 시간을 나타내는 연속 시간 값을 계산합니다. 이 값을 사용하여 시간 차를 계산할 수 있습니다." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15910,7 +15251,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15919,7 +15259,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15928,7 +15267,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15937,7 +15275,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15946,7 +15283,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15955,7 +15291,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "<emph>Text:</emph> \"HH:MM:SS\" 서식으로 계산할 시간을 포함하는 임의의 문자열 식입니다." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15964,7 +15299,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "이 함수를 사용하여 임의의 시간을 시간 차 계산이 가능한 단일 값으로 변환할 수 있습니다." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15973,7 +15307,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "이 TimeValue 함수는 VarType 7의 Variant 형식(Date)을 구하며 이 값을 내부적으로 0에서 0.9999999999 사이의 배정밀도 숫자로 저장합니다." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15982,7 +15315,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "고정 날짜를 기준으로 연속 날짜 값이 날짜가 되는 DateSerial 또는 DateValue 함수와 달리 TimeValue 함수를 사용하여 구한 값은 계산하는 데에는 사용할 수 있지만 이 값을 평가할 수는 없습니다." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15991,7 +15323,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "TimeSerial 함수에서는 시간, 분, 초 등과 같은 개별 매개 변수를 별도의 숫자 식으로 전달할 수 있습니다. 그러나 TimeValue 함수의 경우에는 문자열을 시간이 포함된 매개 변수로 전달할 수 있습니다." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -16000,7 +15331,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -16009,7 +15339,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"start time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -16018,7 +15347,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"end time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -16069,7 +15397,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Date 문</bookmark_value>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -16078,7 +15405,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date 문 [런타임]\">Date 문 [런타임]</link>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -16087,7 +15413,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "현재 시스템 날짜를 문자열로 표시하거나 날짜를 다시 설정합니다. 날짜 형식은 로컬 시스템 설정에 따라 다릅니다." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -16096,7 +15421,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16105,7 +15429,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16114,7 +15437,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -16123,7 +15445,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "<emph>Text:</emph> 시스템 날짜를 다시 설정할 경우에만 필요합니다. 이 경우 문자열 식은 로컬 설정에 지정된 날짜 형식과 일치해야 합니다." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16132,7 +15453,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16157,7 +15477,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Time 문</bookmark_value>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16166,7 +15485,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time 문 [런타임]</link>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16175,7 +15493,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "이 함수는 현재 시스템 시간을 \"HH:MM:SS\" 서식의 문자열로 표시합니다." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16184,7 +15501,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16193,7 +15509,6 @@ msgid "Time" msgstr "Time" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16202,7 +15517,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16211,7 +15525,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "<emph>Text:</emph> \"HH:MM:SS\" 서식으로 새 시간을 지정하는 임의의 문자열 식입니다." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16220,7 +15533,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16245,7 +15557,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Timer 함수</bookmark_value>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16254,7 +15565,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer 함수 [런타임]\">Timer 함수 [런타임]</link>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16263,7 +15573,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "자정 이후 경과한 시간(초)을 지정하는 값을 구합니다." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16272,7 +15581,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "Timer 함수를 호출하려면 먼저 변수를 선언하여 \"Long\" 데이터 형식을 할당해야 하며, 그렇지 않을 경우 Date 값이 구해집니다." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16281,7 +15589,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16290,7 +15597,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16299,7 +15605,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16308,7 +15613,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16317,7 +15621,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16326,7 +15629,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16386,7 +15688,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Erl 함수</bookmark_value>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16395,7 +15696,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl 함수 [런타임]\">Erl 함수 [런타임]</link>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16404,7 +15704,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "프로그램 실행 도중에 오류가 발생한 줄 번호를 표시합니다." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16413,7 +15712,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16422,7 +15720,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16431,7 +15728,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16440,7 +15736,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16449,7 +15744,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16458,7 +15752,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Erl 함수는 줄 레이블이 아니라 줄 번호만 표시합니다." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16467,7 +15760,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16476,7 +15768,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16485,7 +15776,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "REM Error caused by non-existent file" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16732,7 +16022,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "<bookmark_value>Resume Next 매개 변수</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume 문</bookmark_value>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16741,7 +16030,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume 문 [런타임]\">On Error GoTo ... Resume 문 [런타임]</link>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16750,7 +16038,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "오류가 발생한 후 오류 처리 루틴을 활성화하거나 프로그램 실행을 다시 시작합니다." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16759,7 +16046,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16768,7 +16054,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16777,7 +16062,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16786,7 +16070,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> 오류가 발생할 경우 \"Labelname\" 줄에서 시작하는 오류 처리 루틴을 활성화합니다." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16795,7 +16078,6 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues msgstr "<emph>Resume Next:</emph> 오류가 발생할 경우 오류가 발생한 문의 다음 문에서 프로그램 실행을 계속합니다." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16804,7 +16086,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure. msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> 현재 프로시저의 오류 처리기를 사용하지 않습니다." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16821,7 +16102,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16830,7 +16110,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16839,7 +16118,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16899,7 +16177,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>AND 연산자(논리)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16908,7 +16185,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"And 연산자[런타임] \">And 연산자[런타임] </link>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16917,7 +16193,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "두 식을 논리적으로 결합합니다." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16926,7 +16201,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16935,7 +16209,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Result = Expression1 And Expression2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16944,7 +16217,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16953,7 +16225,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> 결합 결과를 기록하는 임의의 숫자 변수입니다." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16962,7 +16233,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 결합할 임의의 식입니다." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16971,7 +16241,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e msgstr "AND로 결합된 불리언 식은 두 식이 모두 <emph>True</emph>로 평가될 경우에만 <emph>True</emph> 값을 구합니다." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16980,7 +16249,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph>만 <emph>True</emph>를 구하며 다른 모든 결합은 <emph>False</emph>를 구합니다." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16989,7 +16257,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "또한 AND 연산자는 두 개의 숫자 식에서 동일한 위치에 있는 비트의 비트 단위 비교를 수행합니다." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -16998,7 +16265,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -17007,7 +16273,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -17016,7 +16281,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -17025,7 +16289,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -17034,7 +16297,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -17059,7 +16321,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Eqv 연산자(논리)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -17068,7 +16329,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv 연산자 [런타임]\">Eqv 연산자 [런타임]</link>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17077,7 +16337,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "두 식의 논리적 동치를 계산합니다." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -17086,7 +16345,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17095,7 +16353,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17104,7 +16361,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -17113,7 +16369,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> 비교 결과를 포함하는 임의의 숫자 변수입니다." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17122,7 +16377,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 비교할 임의의 식입니다." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -17131,7 +16385,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "불리언 식 간의 동치를 테스트할 경우 두 식이 모두 <emph>True</emph> 또는 <emph>False</emph>이면 결과는 <emph>True</emph>가 됩니다." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17140,7 +16393,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "비트 단위 비교에서 Eqv 연산자는 두 식에 모두 비트가 설정되었거나 설정되지 않은 경우에만 결과에 해당 비트를 설정합니다." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17149,7 +16401,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17158,7 +16409,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17167,7 +16417,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17176,7 +16425,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17185,7 +16433,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17210,7 +16457,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Imp 연산자(논리)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17219,7 +16465,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp 연산자 [런타임]\">Imp 연산자 [런타임]</link>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17228,7 +16473,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "두 식에 대해 논리적 포함을 수행합니다." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17237,7 +16481,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17246,7 +16489,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17255,7 +16497,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17264,7 +16505,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Result: 포함의 결과를 포함하는 임의의 숫자 변수입니다." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -17273,7 +16513,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Imp 연산자를 사용하여 평가할 임의의 식입니다." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17282,7 +16521,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "불리언 식에서 Imp 연산자를 사용하면 첫 번째 식이 True로 평가되고 두 번째 식이 False로 평가될 경우에만 False가 구해집니다." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17291,7 +16529,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "비트 식에서 Imp 연산자를 사용하면 비트가 첫 번째 식에 설정되고 두 번째 식에서 삭제될 경우 해당 비트가 결과에서 삭제됩니다." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17300,7 +16537,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17309,7 +16545,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17318,7 +16553,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17327,7 +16561,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17336,7 +16569,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17361,7 +16593,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Not 연산자(논리)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17370,7 +16601,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not 연산자 [런타임]\">Not 연산자 [런타임]</link>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17379,7 +16609,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "비트 값을 반전시켜 식을 무효화하는 데 사용됩니다." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17388,7 +16617,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17397,7 +16625,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Result = Not Expression" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17406,7 +16633,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -17415,7 +16641,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> 무효화 결과를 포함하는 임의의 숫자 변수입니다." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17424,7 +16649,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "<emph>Expression:</emph> 무효화할 임의의 식입니다." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17433,7 +16657,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "불리언 식을 무효화하면 True 값이 False로 변경되고 False 값이 True로 변경됩니다." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17442,7 +16665,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "비트 단위의 무효화에서는 각각의 개별 비트가 반전됩니다." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17451,7 +16673,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17460,7 +16681,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA REM Returns -11" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17469,7 +16689,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17478,7 +16697,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17503,7 +16721,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Or 연산자(논리)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17512,7 +16729,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or 연산자 [런타임]\">Or 연산자 [런타임]</link>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17521,7 +16737,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "두 식에 대해 논리 OR(또는)을 수행합니다." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17530,7 +16745,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17539,7 +16753,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Result = Expression1 Or Expression2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17548,7 +16761,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17557,7 +16769,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Result: OR(또는) 연산의 결과를 포함하는 임의의 숫자 변수입니다." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17566,7 +16777,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 비교할 임의의 숫자 식입니다." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17575,7 +16785,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "두 불리언 식의 논리 OR(또는)은 최소한 하나 이상의 비교 식이 True일 경우 True를 구합니다." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17584,7 +16793,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "비트 단위 비교는 두 식 중 최소한 하나 이상에 해당 비트가 설정된 경우 결과에 비트를 설정합니다." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17609,7 +16817,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Xor 연산자(논리)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17618,7 +16825,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor 연산자 [런타임]\">Xor 연산자 [런타임]</link>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17627,7 +16833,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "두 식에 대해 논리 Exclusive-Or 결합을 수행합니다." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17636,7 +16841,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17645,7 +16849,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17654,7 +16857,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17663,7 +16865,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> 결합 결과를 포함하는 임의의 숫자 변수입니다." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17672,7 +16873,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 결합할 임의의 숫자 식입니다." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17681,7 +16881,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "두 불리언 식의 논리 Exclusive-Or 결합은 두 식이 서로 다른 경우에만 True 값을 구합니다." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17690,7 +16889,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "비트 단위의 Exclusive-Or 결합은 두 식 중 하나에만 해당 비트가 설정된 경우에 비트를 구합니다." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17699,7 +16897,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17708,7 +16905,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returns 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17717,7 +16913,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM returns -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17726,7 +16921,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17735,7 +16929,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returns 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17795,7 +16988,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>\"-\" 연산자(수학)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17804,7 +16996,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" 연산자 [런타임]</link>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17813,7 +17004,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "두 값을 뺍니다." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17822,7 +17012,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17831,7 +17020,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Result = Expression1 - Expression2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17840,7 +17028,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17849,7 +17036,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "result : 뺄셈 결과를 포함하는 임의의 숫자 식입니다." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17858,7 +17044,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "Expression1, Expression2 : 빼려는 임의의 숫자 식입니다." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17883,7 +17068,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>\"*\" 연산자(수학)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17892,7 +17076,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" 연산자 [런타임]</link>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17901,7 +17084,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "두 값을 곱합니다." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17910,7 +17092,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17919,7 +17100,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Result = Expression1 * Expression2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17928,7 +17108,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17937,7 +17116,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "<emph>Result:</emph> 곱셈 결과를 기록하는 임의의 숫자 식입니다." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17946,7 +17124,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 곱하려는 임의의 숫자 식입니다." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17971,7 +17148,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>\"+\" 연산자(수학)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17980,7 +17156,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" 연산자 [런타임]</link>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -17989,7 +17164,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "두 개의 식을 더하거나 결합합니다." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -17998,7 +17172,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18007,7 +17180,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Result = Expression1 + Expression2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -18016,7 +17188,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -18025,7 +17196,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result:</emph> 덧셈 결과를 포함하는 임의의 숫자 식입니다." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18034,7 +17204,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 더하거나 결합할 임의의 숫자 식입니다." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18059,7 +17228,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>\"/\" 연산자(수학)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18068,7 +17236,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" 연산자 [런타임]</link>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18077,7 +17244,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "두 값을 나눕니다." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -18086,7 +17252,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -18095,7 +17260,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Result = Expression1 / Expression2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -18104,7 +17268,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18113,7 +17276,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> 나눗셈의 결과를 포함하는 임의의 숫자 값입니다." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18122,7 +17284,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 나누려고 선택한 임의의 숫자 식입니다." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18147,7 +17308,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>\"^\" 연산자(수학)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18156,7 +17316,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" 연산자 [런타임]</link>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18165,7 +17324,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "숫자를 지수만큼 거듭 제곱합니다." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18174,7 +17332,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18183,7 +17340,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Result = Expression ^ Exponent" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18192,7 +17348,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18201,7 +17356,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result:</emph> 지수만큼 거듭 제곱한 숫자의 결과를 포함하는 임의의 숫자 식입니다." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18210,7 +17364,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "<emph>Expression:</emph> 지수만큼 거듭 제곱할 숫자 값입니다." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -18219,7 +17372,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "<emph>Exponent:</emph> 식을 거듭 제곱할 지수의 값입니다." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18228,7 +17380,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18253,7 +17404,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MOD 연산자(수학)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18262,7 +17412,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod 연산자 [런타임]\">Mod 연산자 [런타임]</link>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18271,7 +17420,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "나눗셈의 정수 나머지를 구합니다." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18280,7 +17428,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18289,7 +17436,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18298,7 +17444,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18307,7 +17452,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18316,7 +17460,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18325,7 +17468,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> MOD 연산의 결과를 포함하는 임의의 숫자 변수입니다." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18334,7 +17476,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 나누려는 임의의 숫자 식입니다." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18343,7 +17484,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18352,7 +17492,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 REM returns 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18361,7 +17500,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 REM returns 4" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18370,7 +17508,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 REM returns 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18379,7 +17516,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 REM returns 2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18388,7 +17524,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 REM returns 5" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18465,7 +17600,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Atn 함수</bookmark_value>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18474,7 +17608,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn 함수[런타임]\">Atn 함수[런타임]</link>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18483,7 +17616,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "숫자 식의 아크 탄젠트를 구하는 삼각 함수입니다. 반환 값의 범위는 -Pi/2에서 +Pi/2 사이입니다." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18492,7 +17624,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "아크 탄젠트는 탄젠트 함수의 역함수입니다. Atn 함수는 각도 \"Alpha\"의 탄젠트를 사용하여 라디안으로 표시된 이 각도를 구합니다. 또한 이 함수는 직각 삼각형에서 각도와 인접한 변의 길이에 대해 각도와 마주보는 변의 길이 비율을 계산하여 각도 \"Alpha\"를 구할 수 있습니다." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18501,7 +17632,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18510,7 +17640,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18519,7 +17648,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Number)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18528,7 +17656,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18537,7 +17664,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18546,7 +17672,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -18555,7 +17680,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "<emph>Number:</emph> 직각 삼각형의 두 변의 비율을 나타내는 임의의 숫자 식입니다. Atn 함수는 해당 각도의 아크 탄젠트를 라디안으로 구합니다." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18564,7 +17688,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "라디안을 도로 변환하려면 라디안에 180/pi를 곱합니다." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18573,7 +17696,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "degree=(radian*180)/pi" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18582,7 +17704,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radian=(degree*pi)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18591,7 +17712,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "여기에서 Pi는 3.14159... 를 반올림한 값을 가지는 고정 원주율입니다." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18600,7 +17720,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18609,7 +17728,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "REM The following example calculates for a right-angled triangle" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18618,7 +17736,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18627,7 +17744,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "REM Pi = 3.14159는 미리 정의된 상수입니다." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18636,7 +17752,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18645,7 +17760,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox$(\"각도 맞은편 변 길이 입력: \",\"Opposite\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18670,7 +17784,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Cos 함수</bookmark_value>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18679,7 +17792,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos 함수[런타임]\">Cos 함수[런타임]</link>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18688,7 +17800,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "각도의 코사인을 계산합니다. 각도는 라디안으로 지정됩니다. 결과는 -1에서 1 사이입니다." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18697,7 +17808,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Cos 함수는 각도 Alpha와 인접한 밑변의 길이를 직각 삼각형의 빗변 길이로 나눈 비율을 계산합니다." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18706,7 +17816,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18715,7 +17824,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18724,7 +17832,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18733,7 +17840,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18742,7 +17848,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18751,7 +17856,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -18760,7 +17864,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "<emph>Number:</emph> 코사인을 계산할 각도를 라디안으로 지정하는 숫자 식입니다." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18769,7 +17872,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "도를 라디안으로 변환하려면 도에 pi/180을 곱합니다. 라디안을 도로 변환하려면 라디안에 180/pi를 곱합니다." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18778,7 +17880,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "degree=(radian*180)/pi" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18787,7 +17888,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radian=(degree*pi)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18796,7 +17896,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "여기에서 Pi는 3.14159... 를 반올림한 값을 갖는 고정 원주율입니다." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18805,7 +17904,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18814,7 +17912,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "REM The following example allows for a right-angled triangle the input of" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18823,7 +17920,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "REM 시컨트 및 각도(도 단위)는 빗변의 길이를 계산합니다." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18841,7 +17937,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18850,7 +17945,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18875,7 +17969,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sin 함수</bookmark_value>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18884,7 +17977,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin 함수[런타임]\">Sin 함수[런타임]</link>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18893,7 +17985,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "각도의 사인을 구합니다. 각도는 라디안으로 지정됩니다. 결과는 -1에서 1 사이입니다." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18902,7 +17993,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "Sin 함수는 직각 삼각형에서 빗변의 길이에 대해 각도 Alpha와 마주보는 변의 길이 비율을 구합니다." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18911,7 +18001,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18920,7 +18009,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18929,7 +18017,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18938,7 +18025,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18947,7 +18033,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18956,7 +18041,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18965,7 +18049,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "<emph>Number:</emph> 사인을 계산할 각도를 라디안으로 지정하는 숫자 식입니다." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18974,7 +18057,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "도를 라디안으로 변환하려면 도에 Pi/180을 곱합니다. 라디안을 도로 변환하려면 라디안에 180/Pi를 곱합니다." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18983,7 +18065,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "grad=(radiant*180)/pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -18992,7 +18073,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiant=(grad*pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -19001,7 +18081,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi는 약 3.141593입니다." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -19010,7 +18089,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -19019,7 +18097,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -19028,7 +18105,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -19037,7 +18113,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -19046,7 +18121,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -19055,7 +18129,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox$(\"알파 각도(도 단위) 입력: \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -19080,7 +18153,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Tan 함수</bookmark_value>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -19089,7 +18161,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan 함수 [런타임]\">Tan 함수 [런타임]</link>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -19098,7 +18169,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "각도의 탄젠트 값을 결정합니다. 각도는 라디안 단위로 지정합니다." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -19107,7 +18177,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Tan 함수는 직각 삼각형에서 각도 Alpha와 인접한 변의 길이에 대해 각도 Alpha와 마주보는 변의 길이 비율을 계산합니다." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -19116,7 +18185,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -19125,7 +18193,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19134,7 +18201,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Number)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19143,7 +18209,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19152,7 +18217,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19161,7 +18225,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19170,7 +18233,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> 라디안으로 지정한 탄젠트를 계산할 임의의 숫자 식입니다." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19179,7 +18241,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "도를 라디안으로 변환하려면 도에 Pi/180을 곱합니다. 라디안을 도로 변환하려면 라디안에 180/Pi를 곱합니다." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19188,7 +18249,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "도=(라디안*180)/Pi" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19197,7 +18257,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "라디안=(도*Pi)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19206,7 +18265,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi는 약 3.141593입니다." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19215,7 +18273,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -19224,7 +18281,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19233,7 +18289,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19242,7 +18297,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19251,7 +18305,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19260,7 +18313,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19311,7 +18363,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exp 함수</bookmark_value>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19320,7 +18371,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp 함수 [런타임]\">Exp 함수 [런타임]</link>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19329,7 +18379,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "지수만큼 거듭 제곱된 자연 로그의 밑수(e = 2.718282)를 구합니다." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19338,7 +18387,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19347,7 +18395,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19356,7 +18403,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19365,7 +18411,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19374,7 +18419,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -19383,7 +18427,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "<emph>Number:</emph> 자연 로그의 밑수인 \"e\"를 거듭 제곱할 지수를 지정하는 임의의 숫자 식입니다. 지수는 88.02969보다 작거나 같은 단정밀도 숫자 및 709.782712893보다 작거나 같은 배정밀도 숫자여야 하며, 이러한 값을 초과할 경우 $[officename] Basic은 오버플로우 오류를 표시합니다." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19392,7 +18435,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19401,7 +18443,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19426,7 +18467,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Log 함수</bookmark_value>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19435,7 +18475,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log 함수 [런타임]\">Log 함수 [런타임]</link>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19444,7 +18483,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "숫자의 자연 로그를 구합니다." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19453,7 +18491,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19462,7 +18499,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19471,7 +18507,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19480,7 +18515,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19489,7 +18523,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -19498,7 +18531,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> 자연 로그를 계산할 임의의 숫자 식입니다." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19507,7 +18539,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "자연 로그는 밑수 e의 로그입니다. 밑수 e는 대략적인 값이 2.718282...인 상수입니다." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19516,7 +18547,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "다음과 같이 임의의 숫자(x)의 자연 로그를 임의의 밑수(n)의 자연 로그로 나누어 x에 대한 n의 로그를 계산할 수 있습니다." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19525,7 +18555,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19534,7 +18563,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19585,7 +18613,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Randomize 문</bookmark_value>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19594,7 +18621,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize 문 [런타임]\">Randomize 문 [런타임]</link>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19603,7 +18629,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "난수 생성기를 초기화합니다." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19612,7 +18637,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19621,7 +18645,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19630,7 +18653,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19639,7 +18661,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number msgstr "Number: 연속 날짜 번호를 포함하는 정수입니다." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19648,7 +18669,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19657,7 +18677,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19682,7 +18701,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Rnd 함수</bookmark_value>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19691,7 +18709,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd 함수 [런타임]\">Rnd 함수 [런타임]</link>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19700,7 +18717,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0에서 1 사이의 난수를 구합니다." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19709,7 +18725,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19718,7 +18733,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Expression)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19727,7 +18741,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19736,7 +18749,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19745,7 +18757,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19754,7 +18765,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." msgstr "<emph>Expression: </emph>임의의 숫자 식입니다." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19763,7 +18773,6 @@ msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." msgstr "<emph>Omitted:</emph> 시퀀스의 다음의 난수를 구합니다." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -19772,7 +18781,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "<emph>Rnd</emph> 함수는 0에서 1 사이의 값만 구합니다. 지정한 범위의 임의의 정수를 생성하려면 다음 예의 수식을 사용합니다." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19781,7 +18789,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19790,7 +18797,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19799,7 +18805,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19808,7 +18813,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19859,7 +18863,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sqr 함수</bookmark_value>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19868,7 +18871,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr 함수 [런타임]\">Sqr 함수 [런타임]</link>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19877,7 +18879,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "숫자 식의 제곱근을 계산합니다." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19886,7 +18887,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19895,7 +18895,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19904,7 +18903,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19913,7 +18911,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19922,7 +18919,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19931,7 +18927,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> 제곱근을 계산할 임의의 숫자 식입니다." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19940,7 +18935,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "제곱근은 자신을 곱해 다른 숫자를 생성하는 숫자입니다. 예를 들어, 36의 제곱근은 6입니다." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -19991,7 +18985,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Fix 함수</bookmark_value>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20000,7 +18993,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix 함수 [런타임]\">Fix 함수 [런타임]</link>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -20009,7 +19001,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "숫자의 소수 부분을 제거하여 숫자 식의 정수 값을 구합니다." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20018,7 +19009,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -20027,7 +19017,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Expression)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -20036,7 +19025,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20045,7 +19033,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -20054,7 +19041,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -20063,7 +19049,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "<emph>Expression:</emph> 정수 값을 구할 숫자 식입니다." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -20072,7 +19057,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20081,7 +19065,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) REM returns 3." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -20090,7 +19073,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) REM returns 0." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20115,7 +19097,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Int 함수</bookmark_value>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -20124,7 +19105,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int 함수 [런타임]\">Int 함수 [런타임]</link>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -20133,7 +19113,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "숫자의 정수 부분을 구합니다." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20142,7 +19121,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20151,7 +19129,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Number)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20160,7 +19137,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20169,7 +19145,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20178,7 +19153,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -20187,7 +19161,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "<emph>Number:</emph> 임의의 유효한 숫자 식입니다." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20196,7 +19169,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20205,7 +19177,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3.99) REM 결과 값으로 3을 반환" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -20214,7 +19185,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) REM 결과 값으로 0을 반환" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -20265,7 +19235,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Abs 함수</bookmark_value>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20274,7 +19243,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs 함수 [런타임]\">Abs 함수 [런타임]</link>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20283,7 +19251,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "숫자 식의 절대값을 구합니다." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20292,7 +19259,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20301,7 +19267,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Number)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20310,7 +19275,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20319,7 +19283,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20328,7 +19291,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -20337,7 +19299,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "<emph>Number:</emph> 절대값을 구할 임의의 숫자 식입니다. 0을 비롯한 양수는 그대로 구해지며 음수는 양수로 변환됩니다." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20346,7 +19307,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "다음은 Abs 함수를 사용하여 두 값의 차를 계산하는 예입니다. 어떤 값을 먼저 입력하든 상관이 없습니다." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20355,7 +19315,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20364,7 +19323,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20373,7 +19331,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20424,7 +19381,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sgn 함수</bookmark_value>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20433,7 +19389,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn 함수 [런타임]\">Sgn 함수 [런타임]</link>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20442,7 +19397,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "함수에 전달된 값이 양수인지, 음수인지, 0인지를 나타내는 -1에서 1 사이의 정수를 구합니다." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20451,7 +19405,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20460,7 +19413,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Number)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20469,7 +19421,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20478,7 +19429,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20487,7 +19437,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -20496,7 +19445,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "<emph>Number:</emph> 함수를 사용하여 구할 값을 결정하는 숫자 식입니다." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20505,7 +19453,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "NumExpression" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20514,7 +19461,6 @@ msgid "Return value" msgstr "반환 값" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20523,7 +19469,6 @@ msgid "negative" msgstr "음수" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20540,7 +19485,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20549,7 +19493,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn은 0을 구합니다." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20558,7 +19501,6 @@ msgid "positive" msgstr "양수" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20567,7 +19509,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn은 1을 구합니다." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20576,7 +19517,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20585,7 +19525,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) REM returns -1" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20594,7 +19533,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) REM returns 0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20645,7 +19583,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Hex 함수</bookmark_value>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20654,7 +19591,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex 함수 [런타임]\">Hex 함수 [런타임]</link>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20663,7 +19599,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "숫자의 16진수 값을 나타내는 문자열을 표시합니다." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20672,7 +19607,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20681,7 +19615,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Number)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20690,7 +19623,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20699,7 +19631,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20708,7 +19639,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20717,7 +19647,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Number:</emph> 16진수로 변환할 임의의 숫자 식입니다." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20726,7 +19655,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20735,7 +19663,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20744,7 +19671,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20769,7 +19695,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oct 함수</bookmark_value>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20778,7 +19703,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct 함수 [런타임]\">Oct 함수 [런타임]</link>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20787,7 +19711,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "숫자의 8진수 값을 구합니다." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20796,7 +19719,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20805,7 +19727,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Number)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20814,7 +19735,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20823,7 +19743,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20832,7 +19751,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20841,7 +19759,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Number:</emph> 8진수 값으로 변환할 임의의 숫자 식입니다." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20927,7 +19844,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>If 문</bookmark_value>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20936,7 +19852,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else 문 [런타임]\">If...Then...Else 문 [런타임]</link>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20945,7 +19860,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "지정한 조건이 True일 경우에만 실행할 하나 이상의 문 블록을 지정합니다." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20970,7 +19884,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20979,7 +19892,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -20988,7 +19900,6 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on msgstr "<emph>If...Then</emph> 문은 지정한 조건에 따라 프로그램 블록을 실행합니다. $[officename] Basic은 <emph>If</emph> 문을 만날 경우 조건을 테스트합니다. 조건이 True이면 다음 <emph>Else</emph> 또는 <emph>ElseIf</emph> 문까지의 모든 후속 문이 실행됩니다. 조건이 False이고 <emph>ElseIf</emph> 문이 뒤에 올 경우 $[officename] Basic은 다음 조건을 테스트하여 해당 조건이 True이면 후속 문을 실행합니다. 해당 조건이 False일 경우에는 다음 <emph>ElseIf</emph> 또는 <emph>Else</emph> 문에서 프로그램이 계속됩니다. <emph>Else</emph> 뒤에 오는 문은 이전에 테스트한 모든 조건이 True가 아닌 경우에만 실행됩니다. 모든 조건이 평가되고 해당 문이 실행된 후 <emph>EndIf</emph> 뒤에 오는 문에서 프로그램이 계속됩니다." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -20997,7 +19908,6 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." msgstr "여러 <emph>If...Then</emph> 문을 중첩할 수 있습니다." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21006,7 +19916,6 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." msgstr "<emph>Else</emph> 및 <emph>ElseIf</emph> 문은 선택 사항입니다." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -21015,7 +19924,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "<emph>GoTo</emph> 및 <emph>GoSub</emph>를 사용하여 <emph>If...Then</emph> 블록 밖으로 나갈 수는 있지만 <emph>If...Then</emph> 구조 안으로 들어올 수는 없습니다." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -21024,7 +19932,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "다음은 제품의 만료일을 입력한 다음 만료일이 경과했는지 확인하는 예입니다." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -21033,7 +19940,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21042,7 +19948,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -21051,7 +19956,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -21060,7 +19964,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -21086,7 +19989,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "<bookmark_value>Select...Case 문</bookmark_value><bookmark_value>Case 문</bookmark_value>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -21095,7 +19997,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case 문[런타임]\">Select...Case 문[런타임]</link>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -21104,7 +20005,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "식 값에 따라 하나 이상의 문 블록을 지정합니다." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21113,7 +20013,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21122,7 +20021,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block[Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21131,7 +20029,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21140,7 +20037,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo msgstr "<emph>Condition:</emph> 각 Case 절 뒤에 오는 문 블록이 실행되는지 여부를 제어하는 임의의 식입니다." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -21149,7 +20045,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "<emph>Expression:</emph> Condition 유형 식과 호환되는 임의의 식입니다. Case 절 뒤에 오는 문 블록은 <emph>Condition</emph>이 <emph>Expression</emph>과 일치할 경우에 실행됩니다." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21158,7 +20053,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21167,7 +20061,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21176,7 +20069,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21185,7 +20077,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21316,7 +20207,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "<bookmark_value>Do...Loop 문</bookmark_value><bookmark_value>While; Do 루프</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>루프</bookmark_value>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21325,7 +20215,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop 문 [런타임]\">Do...Loop 문 [런타임]</link>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21334,7 +20223,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "조건이 True이거나 조건이 True가 될 때까지 Do 및 Loop 문 사이의 문을 반복합니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21343,7 +20231,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21352,7 +20239,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21361,7 +20247,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21370,7 +20255,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21379,7 +20263,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21388,7 +20271,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21397,7 +20279,6 @@ msgid "or" msgstr "또는" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21406,7 +20287,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21415,7 +20295,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21424,7 +20303,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21433,7 +20311,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21442,7 +20319,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21451,7 +20327,6 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "매개 변수/요소" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -21460,7 +20335,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that msgstr "<emph>Condition:</emph> True 또는 False를 평가하는 비교, 숫자 또는 문자열 식입니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -21469,7 +20343,6 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or msgstr "<emph>문 블록:</emph> 조건이 True인 동안 또는 True가 될 때까지 반복할 문입니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21478,7 +20351,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "<emph>Do...Loop</emph> 문은 특정 조건이 True인 동안 또는 True가 될 때까지 루프를 실행합니다. <emph>Do</emph> 또는 <emph>Loop</emph> 문 다음에 루프를 종료하기 위한 조건을 입력해야 합니다. 다음의 예는 유효한 문 결합을 보여 줍니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21487,7 +20359,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21496,7 +20367,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21505,7 +20375,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21514,7 +20383,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21523,7 +20391,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "Do While 및 Loop 문 사이의 문 블록을 조건이 True일 동안 반복합니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21532,7 +20399,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21541,7 +20407,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21550,7 +20415,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21559,7 +20423,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "Do Until 및 Loop 문 사이의 문 블록을 조건이 False일 동안 반복합니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21568,7 +20431,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21577,7 +20439,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21586,7 +20447,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21595,7 +20455,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "Do 및 Loop 문 사이의 문 블록을 조건이 True일 동안 반복합니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21604,7 +20463,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21613,7 +20471,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...문 블록" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21622,7 +20479,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21631,7 +20487,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "Do 및 Loop 문 사이의 문 블록을 조건이 True가 될 때까지 반복합니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -21640,7 +20495,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "루프를 무조건 종료하려면 <emph>Exit Do</emph> 문을 사용합니다. 이 문은 <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> 문에서 임의의 위치에 추가할 수 있습니다. 또한 다음과 같이 <emph>If...Then</emph> 구조를 사용하여 종료 조건을 지정할 수도 있습니다." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21649,7 +20503,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21658,7 +20511,6 @@ msgid "statements" msgstr "문" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21667,7 +20519,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If condition = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21676,7 +20527,6 @@ msgid "statements" msgstr "문" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21685,7 +20535,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21711,7 +20560,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>For 문</bookmark_value><bookmark_value>To 문</bookmark_value><bookmark_value>Step 문</bookmark_value><bookmark_value>Next 문</bookmark_value>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21720,7 +20568,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next 문 [런타임]\">For...Next 문 [런타임]</link>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21729,7 +20576,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "For...Next 블록 사이의 문을 지정한 횟수만큼 반복합니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21738,7 +20584,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21747,7 +20592,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For counter=start To end [Step step]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21756,7 +20600,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21765,7 +20608,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21774,7 +20616,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21783,7 +20624,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [counter]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21792,7 +20632,6 @@ msgid "Variables:" msgstr "변수:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -21801,7 +20640,6 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "<emph>Counter:</emph> 등호의 오른쪽에 있는 값(start)에 초기에 할당되는 루프 카운터입니다. numeric 변수만 유효합니다. 루프 카운터는 End가 전달될 때까지 변수 Step에 따라 증가하거나 감소합니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -21810,7 +20648,6 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "<emph>Start:</emph> 루프 시작 부분의 초기 값을 지정하는 numeric 변수입니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21819,7 +20656,6 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "<emph>End:</emph> 루프 끝 부분의 최종 값을 지정하는 numeric 변수입니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21828,7 +20664,6 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "<emph>Step:</emph> 루프 카운터는 이 변수에 설정된 값만큼 증가 또는 감소합니다. Step을 지정하지 않으면 루프 카운터는 1씩 증가합니다. 이 경우 End는 Start보다 커야 합니다. Counter를 줄이려는 경우 End가 Start보다 작아야 하며 Step에 음수를 할당해야 합니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21837,7 +20672,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "<emph>For...Next</emph> 루프는 매개 변수에 지정된 횟수만큼 루프의 모든 문을 반복합니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21846,7 +20680,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "카운터 변수가 감소할 때 $[officename] Basic은 끝 값에 도달하는지 검사합니다. 카운터가 끝 값을 전달하면 루프도 자동으로 종료됩니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -21855,7 +20688,6 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not msgstr "<emph>For...Next</emph> 문을 중첩할 수 있습니다. <emph>Next</emph> 뒤에 변수를 지정하지 않을 경우 <emph>Next</emph>는 가장 최근의 <emph>For</emph> 문을 자동으로 참결합니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -21864,7 +20696,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "증분을 0으로 지정하면 <emph>For</emph>와 <emph>Next</emph> 사이의 문이 계속 반복됩니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21873,7 +20704,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "카운터 변수가 줄어들 때 $[officename] Basic은 오버플로우 또는 언더플로우를 검사합니다. Counter가 End를 초과하거나(양의 Step 값) End보다 작으면(음의 Step 값) 루프는 종료됩니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -21882,7 +20712,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "루프를 무조건 종료하려면 <emph>Exit For</emph> 문을 사용합니다. 이 문은 <emph>For...Next</emph> 루프 내에 있어야 합니다. 다음과 같이 <emph>If...Then</emph> 문을 사용하여 종료 조건을 테스트합니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21891,7 +20720,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21900,7 +20728,6 @@ msgid "statements" msgstr "문" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21909,7 +20736,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condition = True Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21918,7 +20744,6 @@ msgid "statements" msgstr "문" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21927,7 +20752,6 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -21936,7 +20760,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "참고: 중첩된 <emph>For...Next</emph> 루프에서 <emph>Exit For</emph>로 루프를 무조건 종료할 경우 하나의 루프만 종료합니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21945,7 +20768,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21954,7 +20776,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "다음은 두 개의 중첩된 루프를 사용하여 다양한 내용으로 채워지는 10개의 요소가 포함된 문자열 배열( sEntry() )을 정렬하는 예입니다." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21963,7 +20784,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21972,7 +20792,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21981,7 +20800,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -21990,7 +20808,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -21999,7 +20816,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -22008,7 +20824,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -22017,7 +20832,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -22026,7 +20840,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -22035,7 +20848,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22264,7 +21076,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return 문</bookmark_value>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22273,7 +21084,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return 문 [런타임]\">GoSub...Return 문 [런타임]</link>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22282,7 +21092,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "서브루틴 또는 함수에서 레이블이 나타내는 서브루틴을 호출합니다. 레이블 뒤에 오는 문은 다음 Return 문을 만날 때까지 실행됩니다. 그런 다음 <emph>GoSub</emph> 문 뒤에 오는 문부터 프로그램 실행이 계속됩니다." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22291,7 +21100,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22300,7 +21108,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "매개 변수 참조" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22309,7 +21116,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22318,7 +21124,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22327,7 +21132,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22336,7 +21140,6 @@ msgid "Label" msgstr "레이블" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22345,7 +21148,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22354,7 +21156,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Label" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22363,7 +21164,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22372,7 +21172,6 @@ msgid "Label:" msgstr "Label:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22381,7 +21180,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22390,7 +21188,6 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22399,7 +21196,6 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22408,7 +21204,6 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "<emph>GoSub</emph> 문은 서브루틴 또는 함수에서 레이블이 나타내는 로컬 서브루틴을 호출합니다. 레이블 이름은 콜론(\":\")으로 끝나야 합니다." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -22417,7 +21212,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub< msgstr "Return 문 앞에 <<emph>GoSub</emph>가 없을 경우 $[officename] Basic은 오류 메시지를 반환합니다. 다음 Return 문에 도달하기 전에 Sub 또는 Function을 끝내려면 <emph>Exit Sub</emph> 또는 <emph>Exit Function</emph>을 사용합니다." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -22426,7 +21220,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "다음은 <emph>GoSub</emph> 및 <emph>Return</emph> 사용을 보여 주는 예입니다. 프로그램 구역을 두 번 실행함으로써 프로그램은 사용자가 입력한 두 숫자의 제곱근을 계산합니다." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22435,7 +21228,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22444,7 +21236,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22453,7 +21244,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22462,7 +21252,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22674,7 +21463,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "<bookmark_value>On...GoSub 문</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo 문</bookmark_value>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22683,7 +21471,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub 문; On...GoTo 문 [런타임]\">On...GoSub 문; On...GoTo 문 [런타임]</link>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22692,7 +21479,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "숫자 식의 값에 따라 프로그램 코드의 여러 지정한 줄 중 하나로 분기합니다." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22701,7 +21487,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22710,7 +21495,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22719,7 +21503,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22728,7 +21511,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -22737,7 +21519,6 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "<emph>NumExpression:</emph> 프로그램이 분기하는 줄을 결정하는 0에서 255 사이의 임의의 숫자 식입니다. NumExpression이 0일 경우 문이 실행되지 않습니다. NumExpression이 0보다 클 경우 프로그램은 식에 해당하는 위치 번호를 가진 레이블(1 = 첫 번째 레이블, 2 = 두 번째 레이블 등)로 이동합니다," #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -22746,7 +21527,6 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G msgstr "<emph>Label:</emph> <emph>GoTo </emph>또는 <emph>GoSub</emph> 구조를 따르는 대상 줄입니다." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -22755,7 +21535,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "<emph>GoTo</emph> 또는 <emph>GoSub</emph> 규칙을 사용할 수 있습니다." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22764,7 +21543,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22773,7 +21551,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22782,7 +21559,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22791,7 +21567,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22939,7 +21714,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Choose 함수</bookmark_value>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22948,7 +21722,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose 함수 [런타임]\">Choose 함수 [런타임]</link>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22957,7 +21730,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "인수 목록에서 선택한 값을 구합니다." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22966,7 +21738,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22975,7 +21746,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22984,7 +21754,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22993,7 +21762,6 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "<emph>Index:</emph> 구할 값을 지정하는 숫자 식입니다." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -23002,7 +21770,6 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible msgstr "<emph>Selection1:</emph> 가능한 선택 항목 중 하나를 포함하는 임의의 식입니다." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23011,7 +21778,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "<emph>Choose</emph> 함수는 색인 값에 기초하여 식 목록에서 값을 구합니다. 예를 들어, 색인 = 1일 경우 목록의 첫 번째 식이 구해지며, 색인 = 2일 경우 두 번째 식이 구해집니다." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23020,7 +21786,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "색인 값이 1보다 작거나 나열된 식 수보다 클 경우 Null 값이 구해집니다." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23029,7 +21794,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "다음은 <emph>Choose</emph> 함수를 사용하여 메뉴를 구성하는 여러 문자열에서 문자열을 선택하는 예입니다." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -23038,7 +21802,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -23063,7 +21826,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Declare 문</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -23080,7 +21842,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DLL(Dynamic Link Library)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -23089,7 +21850,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "$[officename] Basic에서 실행할 서브루틴을 DLL 파일에서 선언하고 지정합니다." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -23098,7 +21858,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23107,7 +21866,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23116,7 +21874,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23125,7 +21882,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -23134,7 +21890,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "<emph>Name:</emph> $[officename] Basic에서 서브루틴을 호출하기 위한 것으로, DLL에 지정된 것과는 다른 이름입니다." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -23143,7 +21898,6 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "<emph>Aliasname</emph>: DLL에 지정된 서브루틴의 이름입니다." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -23152,7 +21906,6 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL의 파일 또는 시스템 이름입니다. 이 라이브러리는 함수를 처음 사용할 때 자동으로 로드됩니다." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -23161,7 +21914,6 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> 프로시저에 호출 시 전달되는 인수를 나타내는 매개 변수의 목록입니다. 매개 변수의 유형과 이름은 실행되는 프로시저에 따라 다릅니다." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -23170,7 +21922,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by msgstr "<emph>Type:</emph> 함수 프로시저를 사용하여 구하는 값의 데이터 형식을 지정합니다. 이름 뒤에 유형 선언 문자를 입력할 경우 이 매개 변수를 제외할 수 있습니다." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -23179,7 +21930,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "매개 변수를 참조 대신 값으로 서브루틴에 전달하려면 매개 변수를 키워드 <emph>ByVal</emph>로 나타내야 합니다." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23204,7 +21954,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>End 문</bookmark_value>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23213,7 +21962,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End 문 [런타임]\">End 문 [런타임]</link>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23222,7 +21970,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "프로시저나 블록을 끝냅니다." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23231,7 +21978,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23240,7 +21986,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23249,7 +21994,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23258,7 +22002,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "End 문을 다음과 같이 사용합니다." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23267,7 +22010,6 @@ msgid "Statement" msgstr "문" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23276,7 +22018,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End: 필수 사항이 아니지만 프로시저 내의 임의의 위치에 입력하여 프로그램 실행을 끝낼 수 있습니다." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23285,7 +22026,6 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." msgstr "End Function: <emph>Function</emph> 문을 끝냅니다." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23294,7 +22034,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If: <emph>If...Then...Else</emph> 블록의 끝을 표시합니다." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -23303,7 +22042,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." msgstr "End Select: <emph>Select Case</emph> 블록의 끝을 표시합니다." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -23312,7 +22050,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "End Sub: <emph>Sub</emph> 문을 끝냅니다." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23321,7 +22058,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23330,7 +22066,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23339,7 +22074,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23348,7 +22082,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23373,7 +22106,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary 함수</bookmark_value>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23382,7 +22114,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 함수 [런타임]\">FreeLibrary 함수 [런타임]</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -23391,7 +22122,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "Declare 문에 의해 로드된 DLL을 해제합니다. 해제된 DLL은 자체 함수 중 하나가 호출될 경우 자동으로 다시 로드됩니다. 참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23400,7 +22130,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23409,7 +22138,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23418,7 +22146,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23427,7 +22154,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "LibName: DLL의 이름을 지정하는 문자열 식입니다." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23436,7 +22162,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary는 Basic 런타임 도중에 로드된 DLL만 해제할 수 있습니다." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23461,7 +22186,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function 문</bookmark_value>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23470,7 +22194,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function 문 [런타임]\">Function 문 [런타임]</link>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23479,7 +22202,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "반환 유형을 결정하기 위해 식으로 사용될 수 있는 서브루틴을 지정합니다." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23488,7 +22210,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23497,7 +22218,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "매개 변수 참조" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23506,7 +22226,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23515,7 +22234,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23524,7 +22242,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23533,7 +22250,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23542,7 +22258,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit 함수]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23551,7 +22266,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23560,7 +22274,6 @@ msgid "End Function" msgstr "End 함수" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23569,7 +22282,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "매개 변수" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -23578,7 +22290,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "<emph>Name:</emph> 함수를 사용하여 구하는 값을 포함할 서브루틴의 이름입니다." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -23587,7 +22298,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "<emph>VarName:</emph> 서브루틴에 전달할 매개 변수입니다." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -23596,7 +22306,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "<emph>Type:</emph> 유형 선언 키워드입니다." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23605,7 +22314,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23614,7 +22322,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23623,7 +22330,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23632,7 +22338,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23658,7 +22363,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "<bookmark_value>Rem 문</bookmark_value><bookmark_value>주석;Rem 문</bookmark_value>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23667,7 +22371,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem 문 [런타임]\">Rem 문 [런타임]</link>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23676,7 +22379,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "프로그램 줄이 주석이라는 것을 지정합니다." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23685,7 +22387,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23694,7 +22395,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Text" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23703,7 +22403,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -23712,7 +22411,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "<emph>Text:</emph> 주석으로 사용되는 임의의 텍스트입니다." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23729,7 +22427,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "줄의 마지막 두 문자로 공백 뒤에 밑줄 문자(_)를 사용하면 다음 줄로 논리적 줄을 계속할 수 있습니다. 설명 줄을 계속하려면 동일한 Basic 모듈에서 \"호환성 옵션\"을 입력해야 합니다." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23738,7 +22435,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23763,7 +22459,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stop 문</bookmark_value>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23772,7 +22467,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop 문 [런타임]\">Stop 문 [런타임]</link>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23781,7 +22475,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Basic 프로그램의 실행을 중지합니다." #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23790,7 +22483,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23799,7 +22491,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23824,7 +22515,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sub 문</bookmark_value>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23833,7 +22523,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub 문 [런타임]\">Sub 문 [런타임]</link>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23842,7 +22531,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "서브루틴을 지정합니다." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23851,7 +22539,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23860,7 +22547,6 @@ msgid "statement block" msgstr "문 블록" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23869,7 +22555,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -23878,7 +22563,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." msgstr "<emph>Name:</emph> 서브루틴의 이름입니다." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23887,7 +22571,6 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>VarName: </emph>서브루틴에 전달할 매개 변수입니다." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -23896,7 +22579,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "<emph>Type:</emph> 유형 선언 키워드입니다." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23929,7 +22611,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Switch 함수</bookmark_value>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23938,7 +22619,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 함수 [런타임]\">Switch 함수 [런타임]</link>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23947,7 +22627,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "뒤에 값이 오는 식으로 구성된 인수 목록을 평가합니다. Switch 함수는 자신이 전달한 식과 연관된 값을 구합니다." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23956,7 +22635,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23965,7 +22643,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23974,7 +22651,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -23983,7 +22659,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "<emph>Switch</emph> 함수는 왼쪽에서 오른쪽으로 식을 평가한 다음 함수 식에 할당된 값을 구합니다. 식과 값이 쌍으로 제공되지 않을 경우 런타임 오류가 발생합니다." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -23992,7 +22667,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." msgstr "<emph>Expression:</emph> 평가할 식입니다." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24001,7 +22675,6 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i msgstr "<emph>Value:</emph> 식이 True일 경우 구할 값입니다." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -24010,7 +22683,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "다음의 예에서 <emph>Switch</emph> 함수는 전달된 이름에 적절한 성별을 할당합니다." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -24019,7 +22691,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -24028,7 +22699,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -24123,7 +22793,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exit 문</bookmark_value>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -24132,7 +22801,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit 문 [런타임]\">Exit 문 [런타임]</link>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24141,7 +22809,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "<emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, 함수 또는 서브루틴을 종료합니다." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -24150,7 +22817,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -24159,7 +22825,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "매개 변수 참조" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -24168,7 +22833,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -24177,7 +22841,6 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>" msgstr "<emph>Exit Do</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -24186,7 +22849,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "<emph>Do...Loop</emph> 문 내에서만 유효하며 루프를 종료합니다. Loop 문 뒤에 오는 문에서 프로그램 실행이 계속됩니다. <emph>Do...Loop</emph> 문이 중첩된 경우 콘트롤이 다음 상위 수준의 루프로 이동합니다." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24195,7 +22857,6 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>" msgstr "<emph>Exit For</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -24204,7 +22865,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "<emph>For...Next</emph> 루프 내에서만 유효하며 루프를 종료합니다. <emph>Next</emph> 문 다음에 오는 첫 번째 문에서 프로그램이 실행이 계속됩니다. 중첩된 문에서는 제어가 다음 상위 수준의 루프로 이동합니다." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24213,7 +22873,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>Exit Function</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24222,7 +22881,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "<emph>Function</emph> 프로시저를 즉시 종료합니다. <emph>Function</emph> 호출 뒤에 오는 문에서 프로그램 실행이 계속됩니다." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24231,7 +22889,6 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>" msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -24240,7 +22897,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "서브루틴을 즉시 종료합니다. <emph>Sub</emph> 호출 뒤에 오는 문에서 프로그램 실행이 계속됩니다." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24249,7 +22905,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "Exit 문은 구조의 끝을 지정하지 않으며 End 문과 혼동해서는 안 됩니다." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24258,7 +22913,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24267,7 +22921,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24276,7 +22929,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24285,7 +22937,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24656,7 +23307,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CBool 함수</bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24665,7 +23315,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool 함수 [런타임]\">CBool 함수 [런타임]</link>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24674,7 +23323,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "문자열 비교 또는 숫자 비교를 불리언 식으로 변환하거나 단일 숫자 식을 불리언 식으로 변환합니다." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24683,7 +23331,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24692,7 +23339,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) 또는 CBool (Number)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24701,7 +23347,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24710,7 +23355,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24719,7 +23363,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -24728,7 +23371,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 비교할 임의의 문자열 또는 숫자 식입니다. <emph>CBool</emph> 함수는 식이 일치할 경우 <emph>True</emph>를, 그렇지 않을 경우 <emph>False</emph>를 구합니다." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -24737,7 +23379,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "<emph>Number:</emph> 변환할 임의의 숫자 식입니다. 식이 0일 경우 <emph>False</emph>가, 그렇지 않을 경우 <emph>True</emph>가 구해집니다." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24746,7 +23387,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "다음은 <emph>CBool</emph> 함수를 사용하여 <emph>Instr</emph> 함수를 사용하여 구하는 값을 평가하는 예입니다. 이 함수는 사용자가 입력한 문장에 \"and\"라는 단어가 존재하는지 여부를 검사합니다." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24755,7 +23395,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24764,7 +23403,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24773,7 +23411,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "REM Proof(»and«가 문장에 나타나는 경우)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24782,7 +23419,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "REM Instead of the command line" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24791,7 +23427,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24800,7 +23435,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "REM the CBool function is applied as follows:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24809,7 +23443,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24834,7 +23467,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDate 함수</bookmark_value>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24843,7 +23475,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate 함수 [런타임]\">CDate 함수 [런타임]</link>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24852,7 +23483,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "임의의 문자열 또는 숫자 식을 날짜 값으로 변환합니다." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24861,7 +23491,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24870,7 +23499,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Expression)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24879,7 +23507,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24888,7 +23515,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24897,7 +23523,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24906,7 +23531,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> 변환할 임의의 문자열 또는 숫자 식입니다." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -24915,7 +23539,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "문자열 식을 변환할 경우 <emph>DateValue</emph> 및 <emph>TimeValue</emph> 함수 규칙에 지정된 것처럼 날짜와 시간을 MM.DD.YYYY HH.MM.SS 서식으로 입력해야 합니다. 숫자 식에서 소수점 왼쪽에 있는 값은 1899년 12월 31일부터 시작하는 날짜를 나타냅니다. 소수점 오른쪽에 있는 값은 시간을 나타냅니다." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24940,7 +23563,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDbl 함수</bookmark_value>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24949,7 +23571,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl 함수 [런타임]\">CDbl 함수 [런타임]</link>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24958,7 +23579,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "임의의 숫자 식 또는 문자열 식을 double 형식으로 변환합니다." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24967,7 +23587,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24976,7 +23595,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Expression)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24985,7 +23603,6 @@ msgid "Return value" msgstr "반환 값" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -24994,7 +23611,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25003,7 +23619,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25012,7 +23627,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> 변환할 임의의 문자열 또는 숫자 식입니다. 문자열 식을 변환하려면 운영 체제의 기본 숫자 표기 형식을 사용하여 숫자를 일반 텍스트(\"123.5\")로 입력해야 합니다." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -25037,7 +23651,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CInt 함수</bookmark_value>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -25046,7 +23659,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt 함수 [런타임]\">CInt 함수 [런타임]</link>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -25055,7 +23667,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "임의의 문자열 또는 숫자 식을 정수로 변환합니다." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -25064,7 +23675,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -25073,7 +23683,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Expression)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -25082,7 +23691,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25091,7 +23699,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -25100,7 +23707,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25109,7 +23715,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "<emph>Expression:</emph> 변환할 임의의 숫자 식입니다. <emph>Expression</emph>이 -32768에서 32767 사이의 값 범위를 초과할 경우 $[officename] Basic은 오버플로우 오류를 보고합니다. 문자열 식을 변환하려면 운영 체제의 기본 숫자 표기 형식을 사용하여 숫자를 일반 텍스트(\"123.5\")로 입력해야 합니다." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25118,7 +23723,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "이 함수는 숫자의 소수 부분을 항상 가장 가까운 정수로 반올림합니다." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -25143,7 +23747,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CLng 함수</bookmark_value>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -25152,7 +23755,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng 함수 [런타임]\">CLng 함수 [런타임]</link>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -25161,7 +23763,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "임의의 문자열 또는 숫자 식을 long integer로 변환합니다." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -25170,7 +23771,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -25179,7 +23779,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Expression)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -25188,7 +23787,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25197,7 +23795,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25206,7 +23803,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25215,7 +23811,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "<emph>Expression:</emph> 변환할 임의의 숫자 식입니다. <emph>Expression</emph>이 -2.147.483.648에서 2.147.483.647 사이의 유효한 long integer 범위를 벗어날 경우 $[officename] Basic은 오버플로우 오류를 표시합니다. 문자열 식을 변환하려면 운영 체제의 기본 숫자 표기 형식을 사용하여 숫자를 일반 텍스트(\"123.5\")로 입력해야 합니다." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25224,7 +23819,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "이 함수는 숫자의 소수 부분을 항상 가장 가까운 정수로 반올림합니다." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25249,7 +23843,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Const 문</bookmark_value>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25258,7 +23851,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const 문 [런타임]\">Const 문 [런타임]</link>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25267,7 +23859,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "문자열을 상수로 지정합니다." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25276,7 +23867,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25285,7 +23875,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25294,7 +23883,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25303,7 +23891,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "<emph>Text:</emph> 표준 변수 명명 규칙을 따르는 임의의 상수 이름입니다." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25312,7 +23899,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "상수는 프로그램의 가독성을 향상시키는 데 도움이 되는 변수입니다. 상수는 특정 유형의 변수로 지정되는 것이 아니라 코드에서 자리 표시자로 사용됩니다. 상수는 한 번만 지정할 수 있으며 수정할 수 없습니다. 다음 문을 사용하여 상수를 지정합니다." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25321,7 +23907,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST ConstName=Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25330,7 +23915,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "식 유형은 중요하지 않습니다. 프로그램이 시작되면 $[officename] Basic은 프로그램 코드를 내부적으로 변환하여 상수가 사용될 때마다 지정된 식으로 대체되도록 합니다." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25339,7 +23923,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25364,7 +23947,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSng 함수</bookmark_value>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25373,7 +23955,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng 함수 [런타임]\">CSng 함수 [런타임]</link>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25382,7 +23963,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "임의의 문자열 또는 숫자 식을 데이터 형식 Single로 변환합니다." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25391,7 +23971,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25400,7 +23979,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Expression)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25409,7 +23987,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25418,7 +23995,6 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25427,7 +24003,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -25436,7 +24011,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> 변환할 임의의 문자열 또는 숫자 식입니다. 문자열 식을 변환하려면 운영 체제의 기본 숫자 표기 형식을 사용하여 숫자를 일반 텍스트(\"123.5\")로 입력해야 합니다." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25461,7 +24035,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CStr 함수</bookmark_value>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25470,7 +24043,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr 함수 [런타임]\">CStr 함수 [런타임]</link>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25479,7 +24051,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "임의의 숫자 식을 문자열 식으로 변환합니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25488,7 +24059,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25497,7 +24067,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Expression)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25506,7 +24075,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25515,7 +24083,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25524,7 +24091,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25533,7 +24099,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "<emph>Expression:</emph> 변환할 임의의 유효한 문자열 또는 숫자 식입니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25542,7 +24107,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "식 유형 및 변환 반환" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25551,7 +24115,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Boolean :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25560,7 +24123,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "<emph>True</emph> 또는 <emph>False</emph>로 평가되는 문자열입니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25569,7 +24131,6 @@ msgid "Date :" msgstr "Date :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25578,7 +24139,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "날짜와 시간을 포함하는 문자열입니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25587,7 +24147,6 @@ msgid "Null :" msgstr "Null :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25596,7 +24155,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "런타임 오류입니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25605,7 +24163,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "Empty :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25614,7 +24171,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "문자가 없는 문자열입니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25623,7 +24179,6 @@ msgid "Any :" msgstr "Any :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25632,7 +24187,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "문자열로서의 해당 숫자입니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25641,7 +24195,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "부동 소수점 숫자의 끝 부분에 있는 0은 표시된 문자열에 포함되지 않습니다." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25666,7 +24219,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefBool 문</bookmark_value>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25675,7 +24227,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool 문 [런타임]\">DefBool 문 [런타임]</link>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25684,7 +24235,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 DefBool 문은 문자 범위에 따라 변수의 기본 데이터 형식을 설정합니다." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25693,7 +24243,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25702,7 +24251,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25711,7 +24259,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -25720,7 +24267,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -25729,7 +24275,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -25738,7 +24283,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword: 기본 변수 유형</emph>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -25747,7 +24291,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25756,7 +24299,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25765,7 +24307,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "REM Prefix definition for variable types:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26238,7 +24779,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDate 문</bookmark_value>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26247,7 +24787,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate 문 [런타임]\">DefDate 문 [런타임]</link>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26256,7 +24795,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 DefDate 문은 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26265,7 +24803,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26274,7 +24811,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26283,7 +24819,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -26292,7 +24827,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26301,7 +24835,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -26310,7 +24843,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>키워드:</emph> 기본 변수 유형" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26319,7 +24851,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26328,7 +24859,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26337,7 +24867,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26362,7 +24891,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDbl 문</bookmark_value>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26371,7 +24899,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl 문 [런타임]\">DefDbl 문 [런타임]</link>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26380,7 +24907,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26389,7 +24915,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26398,7 +24923,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26407,7 +24931,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26416,7 +24939,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26425,7 +24947,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -26434,7 +24955,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>키워드:</emph> 기본 변수 유형" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -26443,7 +24963,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26452,7 +24971,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26461,7 +24979,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26486,7 +25003,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefInt 문</bookmark_value>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26495,7 +25011,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt 문 [런타임]\">DefInt 문 [런타임]</link>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -26504,7 +25019,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26513,7 +25027,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26522,7 +25035,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26531,7 +25043,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26540,7 +25051,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -26549,7 +25059,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -26558,7 +25067,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>키워드:</emph> 기본 변수 유형" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -26567,7 +25075,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26576,7 +25083,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26585,7 +25091,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "REM Prefix definitions for variable types" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26610,7 +25115,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefLng 문</bookmark_value>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26619,7 +25123,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng 문 [런타임]\">DefLng 문 [런타임]</link>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26628,7 +25131,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26637,7 +25139,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26646,7 +25147,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26655,7 +25155,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26664,7 +25163,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26673,7 +25171,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -26682,7 +25179,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword: 기본 변수 유형</emph>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26691,7 +25187,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26700,7 +25195,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26709,7 +25203,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26912,7 +25405,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefVar 문</bookmark_value>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26921,7 +25413,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar 문 [런타임]\">DefVar 문 [런타임]</link>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -26930,7 +25421,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "유형 선언 문자 또는 키워드가 지정되지 않은 경우 문자 범위에 따라 기본 변수 유형을 설정합니다." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26939,7 +25429,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26948,7 +25437,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26957,7 +25445,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26966,7 +25453,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> 기본 데이터 형식을 설정할 변수의 범위를 지정하는 문자입니다." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -26975,7 +25461,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> 기본 변수 유형을 지정하는 키워드입니다." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -26984,7 +25469,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword: 기본 변수 유형</emph>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26993,7 +25477,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -27002,7 +25485,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27011,7 +25493,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -27020,7 +25501,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27046,7 +25526,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "<bookmark_value>Dim 문</bookmark_value><bookmark_value>배열 차원화</bookmark_value><bookmark_value>배열 차원화</bookmark_value>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -27055,7 +25534,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim 문 [런타임]\">Dim 문 [런타임]</link>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -27064,7 +25542,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "변수나 배열을 선언합니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -27073,7 +25550,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "변수가 쉼표로 구분된 경우(예: DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING) Variant 변수만 지정할 수 있습니다. 각 변수에 대해 별도의 지정 줄을 사용합니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -27082,7 +25558,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Dim은 서브루틴 내에서 로컬 변수를 선언합니다. 전역 변수는 PUBLIC 또는 PRIVATE 문을 사용하여 선언합니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -27091,7 +25566,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27100,7 +25574,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -27109,7 +25582,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -27118,7 +25590,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph> 임의의 변수 또는 배열 이름입니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -27127,7 +25598,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> 요소 수(NumberElements=(end-start)+1)와 색인 범위를 지정하는 숫자 값 또는 상수입니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27136,7 +25606,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "ReDim이 프로시저 수준에서 적용될 경우 Start 및 End는 숫자 식이 될 수 있습니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -27145,7 +25614,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable. msgstr "<emph>VarType:</emph> 변수의 데이터 형식을 선언하는 키워드입니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -27154,7 +25622,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> 변수 유형" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -27163,7 +25630,6 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolean 변수(True, False)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -27172,7 +25638,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "<emph>Currency:</emph> Currency 변수(소수점 이하 자릿수가 4개인 통화)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -27181,7 +25646,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> Date 변수" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27190,7 +25654,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "<emph>Double:</emph> Double-precision 부동 소수점 변수(1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -27199,7 +25662,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> Integer 변수(-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -27208,7 +25670,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "<emph>Long:</emph> Long integer 변수(-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -27217,7 +25678,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "<emph>Object:</emph> Object 변수(참고: 이 변수는 이후에 Set을 통해서만 지정할 수 있습니다.)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -27226,7 +25686,6 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "<emph>Single:</emph> Single-precision 부동 소수점 변수(3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -27235,7 +25694,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "<emph>String:</emph> 최대 64,000개의 ASCII 문자로 구성되는 String 변수" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -27244,7 +25702,6 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Variant 변수 유형(모든 유형을 포함하며 정의별로 지정됨). 키워드가 지정되지 않으면 DefBool에서 DefVar까지의 문이 사용되지 않은 경우 변수는 자동으로 Variant 유형으로 지정됩니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -27253,7 +25710,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "$[officename] Basic에서는 변수를 명시적으로 선언할 필요가 없습니다. 그러나 배열을 사용할 수 있으려면 먼저 배열을 선언해야 합니다. 변수는 Dim 문을 사용하여 선언할 수 있으며, 이때 여러 선언을 구분하려면 쉼표를 사용합니다. 변수 유형을 선언하려면 이름 뒤에 유형 선언 문자를 입력하거나 해당 키워드를 사용합니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" @@ -27262,7 +25718,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic은 지정한 변수 유형에 의해 지정되는 일차원 또는 다차원 배열을 지원합니다. 편집할 목록이나 테이블이 프로그램에 포함된 경우에 배열이 적합합니다. 배열의 장점은 숫자 식 또는 변수로 공식화할 수 있는 색인에 따라 개별 요소를 지정할 수 있다는 것입니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27271,7 +25726,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "배열은 Dim 문을 사용하여 선언합니다. 색인 범위를 지정하는 방법에는 다음 두 가지가 있습니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27280,7 +25734,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27289,7 +25742,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27298,7 +25750,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27307,7 +25758,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM numbered from -15 to 5" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27316,7 +25766,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "2차원 데이터 필드" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27325,7 +25774,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27334,7 +25782,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "ReDim 문이 서브루틴의 차원 수를 지정하거나 배열을 포함하는 함수를 지정할 경우 배열 유형을 동적인 것으로 선언할 수 있습니다. 일반적으로 배열 차원은 한 번만 지정할 수 있으며 수정할 수 없습니다. 서브루틴 내에서 ReDim을 사용하여 배열을 선언할 수 있습니다. 차원을 지정할 때는 숫자 식만 사용할 수 있는데, 이것은 필드가 필요 이상으로 커지는 것을 방지합니다." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27343,7 +25790,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27352,7 +25798,6 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Star Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -27361,7 +25806,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "2차원 데이터 필드" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27386,7 +25830,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ReDim 문</bookmark_value>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27395,7 +25838,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim 문 [런타임]\">ReDim 문 [런타임]</link>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27404,7 +25846,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "변수나 배열을 선언합니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27413,7 +25854,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27430,7 +25870,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "선택적으로 <emph>Preserve</emph> 키워드를 매개 변수로 추가하여 다시 차원화되는 배열의 내용을 유지할 수 있습니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27439,7 +25878,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -27448,7 +25886,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph> 임의의 변수 또는 배열 이름입니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -27457,7 +25894,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> 요소 수(NumberElements=(end-start)+1)와 색인 범위를 지정하는 숫자 값 또는 상수입니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27466,7 +25902,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "ReDim을 프로시저 수준에서 사용할 경우 Start 및 End는 숫자 식이 될 수 있습니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -27475,7 +25910,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "<emph>VarType:</emph> 변수의 데이터 유형을 선언하는 키워드입니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -27484,7 +25918,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> 변수 유형" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -27493,7 +25926,6 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool: </emph>Boolean 변수(True, False)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27502,7 +25934,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> Date 변수" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -27511,7 +25942,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "<emph>Double:</emph> Double 부동 소수점 변수(1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)입니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27520,7 +25950,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> Integer 변수(-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -27529,7 +25958,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "<emph>Long:</emph> Long integer 변수(-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27538,7 +25966,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "<emph>Object:</emph> Object 변수(이후에 Set을 통해서만 지정할 수 있음)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -27547,7 +25974,6 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "<emph>[Single]:</emph> Single 부동 소수점 변수입니다(3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). 키워드를 지정하지 않으면 DefBool에서 DefVar까지의 문을 사용하지 않는 경우 변수는 Single로 지정됩니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -27556,7 +25982,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "<emph>String:</emph> 최대 64,000개의 ASCII 문자를 포함하는 String 변수" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -27565,7 +25990,6 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is msgstr "<emph>Variant: </emph>Variant 변수 유형(모든 유형을 포함할 수 있으며 정의별로 설정됨)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -27574,7 +25998,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "$[officename] Basic에서는 변수를 명시적으로 선언할 필요가 없습니다. 그러나 배열을 사용할 수 있으려면 먼저 배열을 선언해야 합니다. 변수는 Dim 문을 사용하여 선언할 수 있으며, 이때 여러 선언을 구분하려면 쉼표를 사용합니다. 변수 유형을 선언하려면 이름 뒤에 유형 선언 문자를 입력하거나 해당 키워드를 사용합니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -27583,7 +26006,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic은 지정한 변수 유형에 의해 지정되는 일차원 또는 다차원 배열을 지원합니다. 편집할 목록이나 테이블이 프로그램에 포함된 경우에 배열이 적합합니다. 배열의 장점은 숫자 식 또는 변수로 공식화할 수 있는 색인에 따라 개별 요소를 지정할 수 있다는 것입니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27592,7 +26014,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "Dim 문을 사용하여 선언한 배열의 색인 범위를 설정하는 방법에는 다음 두 가지가 있습니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27601,7 +26022,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27610,7 +26030,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27619,7 +26038,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27628,7 +26046,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem numbered from -15 to 5" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27637,7 +26054,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "변수 필드는 서브루틴 또는 함수에서 ReDim에 의해 프로시저 수준에서 차원화된 경우 유형에 상관 없이 동적으로 만들 수 있습니다.! 일반적으로 배열의 범위는 한 번만 설정할 수 있으며 수정할 수 없습니다. 프로시저 내에서 숫자 식과 함께 ReDim 문을 사용하여 배열을 선언함으로써 필드 범위 크기를 지정할 수 있습니다." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27662,7 +26078,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsArray 함수</bookmark_value>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27671,7 +26086,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray 함수 [런타임]\">IsArray 함수 [런타임]</link>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27680,7 +26094,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "변수가 배열의 데이터 필드인지 확인합니다." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27689,7 +26102,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27698,7 +26110,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27707,7 +26118,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27716,7 +26126,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27725,7 +26134,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27734,7 +26142,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "<emph>Var:</emph> 배열로 선언되는지 테스트할 임의의 변수입니다. 이 함수는 변수가 배열인 경우 <emph>True</emph>를, 그렇지 않은 경우 <emph>False </emph>를 구합니다." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27759,7 +26166,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsDate 함수</bookmark_value>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27768,7 +26174,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate 함수 [런타임]\">IsDate 함수 [런타임]</link>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27777,7 +26182,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "숫자 또는 문자열 식을 <emph>Date</emph> 변수로 변환할 수 있는지 테스트합니다." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27786,7 +26190,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27795,7 +26198,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Expression)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27804,7 +26206,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27813,7 +26214,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27822,7 +26222,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -27831,7 +26230,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> 테스트할 임의의 숫자 또는 문자열 식입니다. 이 함수는 식을 날짜로 변환할 수 있는 경우 <emph>True</emph>를, 그렇지 않은 경우 <emph>False</emph>를 구합니다." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27840,7 +26238,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27849,7 +26246,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returns True" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27874,7 +26270,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsEmpty 함수</bookmark_value>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27883,7 +26278,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty 함수 [런타임]\">IsEmpty 함수 [런타임]</link>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27892,7 +26286,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "Variant 변수에 Empty 값이 포함되어 있는지 테스트합니다. Empty 값은 변수가 초기화되지 않는다는 것을 나타냅니다." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27901,7 +26294,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27910,7 +26302,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27919,7 +26310,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27928,7 +26318,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27937,7 +26326,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -27946,7 +26334,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "<emph>Var:</emph> 테스트할 임의의 변수입니다. Variant에 Empty 값이 포함된 경우에는 True가, 그렇지 않은 경우에는 False가 반환됩니다." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27955,7 +26342,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -28061,7 +26447,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "<bookmark_value>IsNull 함수</bookmark_value><bookmark_value>Null 값</bookmark_value>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -28070,7 +26455,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull 함수 [런타임]\">IsNull 함수 [런타임]</link>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -28079,7 +26463,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "변수가 데이터를 포함하지 않는다는 것을 나타내는 특수한 Null 값이 Variant에 포함되어 있는지 확인합니다." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -28088,7 +26471,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -28097,7 +26479,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -28106,7 +26487,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -28115,7 +26495,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -28124,7 +26503,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -28141,7 +26519,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "<emph>Null</emph> - 유효한 내용이 없는 Variant 데이터 하위 형식에 사용되는 값입니다." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -28166,7 +26543,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsNumeric 함수</bookmark_value>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -28175,7 +26551,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric 함수 [런타임]\">IsNumeric 함수 [런타임]</link>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28184,7 +26559,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "식이 숫자인지 테스트합니다. 이 함수는 식이 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"숫자\">숫자</link>인 경우 True를, 그렇지 않은 경우 False를 구합니다." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -28193,7 +26567,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28202,7 +26575,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -28211,7 +26583,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -28220,7 +26591,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -28229,7 +26599,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -28238,7 +26607,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "<emph>Var:</emph> 테스트할 임의의 식입니다." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -28247,7 +26615,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -28256,7 +26623,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28369,7 +26735,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LBound 함수</bookmark_value>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28378,7 +26743,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound 함수 [런타임]\">LBound 함수 [런타임]</link>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28387,7 +26751,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "배열의 최저 한도를 구합니다." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28396,7 +26759,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28405,7 +26767,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28414,7 +26775,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28423,7 +26783,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28432,7 +26791,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -28441,7 +26799,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th msgstr "<emph>ArrayName:</emph> 배열 차원의 최고(<emph>Ubound</emph>) 또는 최저(<emph>LBound</emph>) 한도를 구할 배열의 이름입니다." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -28450,7 +26807,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> 최고(<emph>Ubound</emph>) 또는 최저(<emph>LBound</emph>) 한도를 구할 차원을 지정하는 정수입니다. 값을 지정하지 않을 경우 첫 번째 차원이 사용됩니다." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28459,7 +26815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28468,7 +26823,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28477,7 +26831,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28486,7 +26839,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28511,7 +26863,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UBound 함수</bookmark_value>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28520,7 +26871,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound 함수 [런타임]\">UBound 함수 [런타임]</link>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28529,7 +26879,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "배열의 최고 한도를 구합니다." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28538,7 +26887,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28547,7 +26895,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28556,7 +26903,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28565,7 +26911,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28574,7 +26919,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -28583,7 +26927,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine msgstr "<emph>ArrayName:</emph> 최고(<emph>Ubound</emph>) 또는 최저(<emph>LBound</emph>) 한도를 확인할 배열의 이름입니다." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -28592,7 +26935,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> 최고(<emph>Ubound</emph>) 또는 최저(<emph>LBound</emph>) 한도를 구할 차원을 지정하는 정수입니다. 값을 지정하지 않으면 첫 번째 차원의 한도가 구해집니다." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28601,7 +26943,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28610,7 +26951,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28619,7 +26959,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28628,7 +26967,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28653,7 +26991,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Let 문</bookmark_value>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28662,7 +26999,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let 문 [런타임]\">Let 문 [런타임]</link>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28671,7 +27007,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "값을 변수에 할당합니다." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28680,7 +27015,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28689,7 +27023,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Expression" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28698,7 +27031,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -28707,7 +27039,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "<emph>VarName:</emph> 값을 할당할 변수입니다. 값과 매개 변수 유형은 호환되어야 합니다." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -28716,7 +27047,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "대부분의 BASIC 언어에서와 마찬가지로 키워드 <emph>Let</emph>은 선택 사항입니다." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28725,7 +27055,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28750,7 +27079,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Base 문</bookmark_value>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28759,7 +27087,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base 문 [런타임]\">Option Base 문 [런타임]</link>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28768,7 +27095,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "배열의 기본 최저 한도를 0 또는 1로 지정합니다." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28777,7 +27103,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28786,7 +27111,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28795,7 +27119,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -28804,7 +27127,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "이 문은 모듈의 실행 프로그램 코드 앞에 추가해야 합니다." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28829,7 +27151,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Explicit 문</bookmark_value>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28838,7 +27159,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit 문 [런타임]\">Option Explicit 문 [런타임]</link>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28847,7 +27167,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "프로그램 코드의 모든 변수를 Dim 문을 사용하여 명시적으로 선언해야 한다는 것을 지정합니다." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28856,7 +27175,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28865,7 +27183,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28874,7 +27191,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -28883,7 +27199,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "이 문은 모듈의 실행 프로그램 코드 앞에 추가해야 합니다." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28892,7 +27207,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28917,7 +27231,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Public 문</bookmark_value>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28926,7 +27239,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public 문 [런타임]\">Public 문 [런타임]</link>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28935,7 +27247,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "서브루틴 또는 함수 내에서가 아니라 변수나 배열을 모듈 수준에서 차원화하여 모든 라이브러리와 모듈에서 유효하도록 만듭니다." #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28944,7 +27255,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28953,7 +27263,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28978,7 +27287,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Global 문</bookmark_value>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -28987,7 +27295,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global 문 [런타임]\">Global 문 [런타임]</link>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28996,7 +27303,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "변수나 배열을 전역 수준(즉, 서브루틴 또는 함수 내에서가 아니라)에서 차원화하여 현재 세션의 모든 라이브러리와 모듈에서 유효하도록 만듭니다." #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -29005,7 +27311,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -29014,7 +27319,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -29039,7 +27343,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Static 문</bookmark_value>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -29048,7 +27351,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static 문 [런타임]\">Static 문 [런타임]</link>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -29057,7 +27359,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "변수나 배열의 값이 서브루틴 또는 함수가 종료된 후에도 유지되도록 변수나 배열을 서브루틴 또는 함수 내의 프로시저 수준에서 선언합니다. 또한 Dim 문 규칙도 유효합니다." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -29066,7 +27367,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "<emph>Static 문</emph>은 변수 배열을 지정하는 데 사용할 수 없습니다. 배열은 고정 크기로 지정해야 합니다." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -29075,7 +27375,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -29084,7 +27383,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -29093,7 +27391,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -29102,7 +27399,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -29144,7 +27440,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "<bookmark_value>TypeName 함수</bookmark_value><bookmark_value>VarType 함수</bookmark_value>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -29153,7 +27448,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName 함수; VarType 함수 [런타임]\">TypeName 함수; VarType 함수 [런타임]</link>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -29162,7 +27456,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "변수에 대한 정보를 포함하는 문자열(TypeName) 또는 숫자 값(VarType)을 구합니다." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -29171,7 +27464,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -29180,7 +27472,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -29189,7 +27480,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -29198,7 +27488,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -29207,7 +27496,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -29216,7 +27504,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o msgstr "<emph>Variable:</emph> 유형을 결정할 변수입니다. 다음 값을 사용할 수 있습니다." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -29225,7 +27512,6 @@ msgid "key word" msgstr "키워드" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -29234,7 +27520,6 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -29243,7 +27528,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "변수 유형" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -29252,7 +27536,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -29261,7 +27544,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -29270,7 +27552,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "Boolean 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -29287,7 +27568,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29296,7 +27576,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "Date 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29313,7 +27592,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -29322,7 +27600,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "Double 부동 소수점 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29339,7 +27616,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29348,7 +27624,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "Integer 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29365,7 +27640,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29374,7 +27648,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "Long integer 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29391,7 +27664,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -29400,7 +27672,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "Object 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29417,7 +27688,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -29426,7 +27696,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "Single 부동 소수점 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29443,7 +27712,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29452,7 +27720,6 @@ msgid "String variable" msgstr "String 변수" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29461,7 +27728,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29470,7 +27736,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -29479,7 +27744,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Variant 변수(정의별로 지정된 모든 유형을 포함할 수 있음)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29496,7 +27760,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29505,7 +27768,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "변수가 초기화되지 않음" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29522,7 +27784,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29531,7 +27792,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "유효한 데이터 없음" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29540,7 +27800,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29566,7 +27825,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "<bookmark_value>Set 문</bookmark_value><bookmark_value>Nothing 개체</bookmark_value>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29575,7 +27833,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set 문 [런타임]\">Set 문 [런타임]</link>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29584,7 +27841,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "변수 또는 속성에서 개체 참조를 설정합니다." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29593,7 +27849,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29602,7 +27857,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjectVar = Object" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29611,7 +27865,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -29620,7 +27873,6 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> 개체 참조가 필요한 변수 또는 속성입니다." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -29637,7 +27889,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "<emph>Nothing</emph> - 변수에 <emph>Nothing</emph> 개체를 할당하여 이전에 할당된 값을 제거합니다." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30584,7 +28835,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct 함수</bookmark_value>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30593,7 +28843,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct 함수 [런타임]\">IsUnoStruct 함수 [런타임]</link>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30602,7 +28851,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "지정한 개체가 Uno 구조일 경우 True를 구합니다." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30611,7 +28859,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30620,7 +28867,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno type name )" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30629,7 +28875,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30638,7 +28883,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30647,7 +28891,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30656,7 +28899,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type name: Uno 유형의 이름입니다." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30963,7 +29205,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>비교 연산자; %PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>연산자; 비교</bookmark_value>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30972,7 +29213,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"비교 연산자 [런타임]\">비교 연산자 [런타임]</link>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30981,7 +29221,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "비교 연산자는 두 식을 비교합니다. 결과는 비교가 True(-1) 또는 False(0)인지 여부를 확인하는 불리언 식으로 구해집니다." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -30990,7 +29229,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -30999,7 +29237,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -31008,7 +29245,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -31017,7 +29253,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> 비교 결과(True 또는 False)를 지정하는 불리언 식입니다." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -31026,7 +29261,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 비교할 임의의 숫자 값 또는 문자열입니다." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -31035,7 +29269,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "비교 연산자" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -31044,7 +29277,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : 같음" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -31053,7 +29285,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : 보다 작음" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -31062,7 +29293,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : 보다 큼" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -31071,7 +29301,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : 작거나 같음" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -31080,7 +29309,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : 크거나 같음" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31089,7 +29317,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : 같지 않음" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -31098,7 +29325,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31184,7 +29410,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Asc 함수</bookmark_value>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31193,7 +29418,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc 함수 [런타임]\">Asc 함수 [런타임]</link>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -31202,7 +29426,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "문자열 식의 첫 번째 문자에 대한 ASCII(American Standard Code for Information Interchange) 값을 구합니다." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -31211,7 +29434,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31220,7 +29442,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31229,7 +29450,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31238,7 +29458,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -31247,7 +29466,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31256,7 +29474,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "<emph>Text:</emph> 임의의 유효한 문자열 식입니다. 문자열의 첫 번째 문자만 의미가 있습니다." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -31265,7 +29482,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "Asc 함수를 사용하여 키를 값으로 바꿉니다. Asc 함수가 빈 문자열을 만나면 $[officename] Basic은 런타임 오류를 보고합니다. 7비트 ASCII 문자(코드 0-127) 외에도 ASCII 함수는 ASCII 코드에서 인쇄할 수 없는 키 코드를 검색할 수 있습니다. ASCII 함수는 16비트 유니코드 문자를 처리할 수도 있습니다." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -31274,7 +29490,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -31283,7 +29498,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") REM returns 65" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31292,7 +29506,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") REM returns 90" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31325,7 +29538,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Chr 함수</bookmark_value>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31334,7 +29546,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr 함수 [런타임]\">Chr 함수 [런타임]</link>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31343,7 +29554,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "지정한 문자 코드에 해당하는 문자를 표시합니다." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31352,7 +29562,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31361,7 +29570,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expression As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31370,7 +29578,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31379,7 +29586,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31388,7 +29594,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31397,7 +29602,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "<emph>Expression:</emph> 유효한 8비트 ASCII 값(0-255) 또는 16비트 유니코드 값을 나타내는 숫자 변수입니다." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31406,7 +29610,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "특수한 제어 시퀀스를 프린터나 다른 출력 원본으로 보내려면 <emph>Chr$</emph> 함수를 사용합니다. 또한 이 함수를 사용하여 따옴표를 문자열 식에 삽입할 수 있습니다." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31415,7 +29618,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31424,7 +29626,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31433,7 +29634,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31466,7 +29666,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Str 함수</bookmark_value>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31475,7 +29674,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str 함수 [런타임]\">Str 함수 [런타임]</link>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31484,7 +29682,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "숫자 식을 문자열로 변환합니다." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31493,7 +29690,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31502,7 +29698,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Expression)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31511,7 +29706,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31520,7 +29714,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31529,7 +29722,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31538,7 +29730,6 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." msgstr "<emph>Expression: </emph>임의의 숫자 식입니다." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -31547,7 +29738,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "<emph>Str</emph> 함수는 숫자 변수나 계산 결과를 문자열로 변환합니다. 음수 앞에는 빼기 기호가 옵니다. 양수 앞에는 더하기 기호 대신 공백이 옵니다." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31572,7 +29762,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Val 함수</bookmark_value>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31581,7 +29770,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val 함수 [런타임]\">Val 함수 [런타임]</link>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31590,7 +29778,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "문자열을 숫자 식으로 변환합니다." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31599,7 +29786,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31608,7 +29794,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31617,7 +29802,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31626,7 +29810,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31635,7 +29818,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -31644,7 +29826,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." msgstr "<emph>Text:</emph> 숫자를 나타내는 문자열입니다." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -31653,7 +29834,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "Val 함수를 사용하면 숫자를 나타내는 문자열을 숫자 식으로 변환할 수 있습니다. 이것은 <emph>Str</emph> 함수와 반대입니다. 문자열의 일부에만 숫자가 포함된 경우 문자열의 첫 번째 해당 문자만 변환됩니다. 문자열에 숫자가 포함되지 않은 경우 <emph>Val</emph> 함수는 0을 구합니다." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31792,7 +29972,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Space 함수</bookmark_value>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31801,7 +29980,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space 함수 [런타임]\">Space 함수 [런타임]</link>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31810,7 +29988,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "지정한 양의 공백으로 구성되는 문자열을 표시합니다." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31819,7 +29996,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31828,7 +30004,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Integer)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31837,7 +30012,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31846,7 +30020,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31855,7 +30028,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31864,7 +30036,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "n: 문자열의 공백 수를 지정하는 숫자 식입니다." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31873,7 +30044,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31898,7 +30068,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>String 함수</bookmark_value>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31907,7 +30076,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String 함수 [런타임]\">String 함수 [런타임]</link>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31916,7 +30084,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "지정한 문자 또는 함수에 전달되는 문자열 식의 첫 번째 문자에 따라 문자열을 만듭니다." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31925,7 +30092,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31934,7 +30100,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Integer, {expression As Integer | character As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31943,7 +30108,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31952,7 +30116,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31961,7 +30124,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31970,7 +30132,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character msgstr "<emph>n:</emph> 표시할 문자열의 문자 수를 나타내는 숫자 식입니다." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31979,7 +30140,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "<emph>Expression:</emph> 문자의 ASCII 코드를 지정하는 숫자 식입니다." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -31988,7 +30148,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "<emph>Character:</emph> 반환 문자열 또는 첫 번째 문자만 사용되는 임의의 문자열을 작성하는 데 사용되는 임의의 단일 문자입니다." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -32047,7 +30206,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Format 함수</bookmark_value>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -32056,7 +30214,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format 함수 [런타임]\">Format 함수 [런타임]</link>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -32065,7 +30222,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "숫자를 문자열로 변환한 다음 지정한 서식에 따라 서식을 설정합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -32074,7 +30230,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -32083,7 +30238,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -32092,7 +30246,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -32101,7 +30254,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -32110,7 +30262,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -32119,7 +30270,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "<emph>Number:</emph> 서식 설정한 문자열로 변환할 숫자 식입니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -32128,7 +30278,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "<emph>Format:</emph> 숫자의 서식 코드를 지정하는 문자열입니다. <emph>Format</emph>을 생략할 경우 Format 함수는 <emph>Str</emph> 함수와 동일한 기능을 수행합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -32137,7 +30286,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "서식 설정 코드" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -32146,7 +30294,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "다음 목록에서는 숫자의 서식을 설정하는 데 사용할 수 있는 코드를 설명합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -32155,7 +30302,6 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the msgstr "<emph>0:</emph> <emph>Number</emph>가 서식 코드의 0 위치에 숫자를 가질 경우 해당 숫자가 표시되며, 그렇지 않을 경우 0이 표시됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -32164,7 +30310,6 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "<emph>Number</emph> 식의 자릿수가 소수점의 왼쪽 또는 오른쪽에서 서식 코드에 있는 0의 개수보다 적을 경우 숫자 앞 또는 뒤에 0이 표시됩니다. 숫자의 소수 구분 기호 왼쪽에 있는 자릿수가 서식 코드에 있는 0의 개수보다 많을 경우에는 수정 없이 추가 자릿수가 그대로 표시됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -32173,7 +30318,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "숫자의 소수점 이하 자릿수는 <emph>Format</emph> 코드의 소수 구분 기호 뒤에 있는 0의 개수에 따라 반올림됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -32182,7 +30326,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "<emph>#:</emph> <emph>Number</emph>가 <emph>Format</emph> 코드의 # 자리 표시자 위치에 숫자를 포함할 경우 해당 숫자가 표시되며, 그렇지 않을 경우 이 위치에 아무 것도 표시되지 않습니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -32191,7 +30334,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "이 기호는 숫자의 자릿수보다 서식 코드의 # 문자 수가 많을 경우 앞에 오는 또는 뒤에 오는 0이 표시되는 대신 숫자의 해당 자릿수만큼만 표시된다는 점을 제외하고 0과 동일한 기능을 수행합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -32200,7 +30342,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "<emph>.:</emph> 소수점 자리 표시자는 소수 구분 기호 왼쪽 및 오른쪽의 소수점 이하 자릿수를 결정합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32209,7 +30350,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "서식 코드에서 이 기호의 왼쪽에 # 자리 표시자만 포함된 경우 1보다 작은 숫자는 소수 구분 기호로 시작합니다. 분수 앞에 항상 0을 표시하려면 소수 구분 기호의 왼쪽에 있는 첫 번째 숫자에 대한 자리 표시자로 0을 사용합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -32218,7 +30358,6 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "<emph>%:</emph> 숫자에 100을 곱하고 숫자가 서식 코드에 나타내는 위치에 백분율 기호(%)를 삽입합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -32227,7 +30366,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "E- E+ e- e+ : 서식 코드에서 E-, E+, e- 또는 e+ 기호의 오른쪽에 최소한 하나 이상의 자리 표시자(0 또는 #)가 포함된 경우 숫자는 공학용 또는 지수 서식으로 설정됩니다. 문자 E 또는 e는 숫자와 지수 사이에 삽입됩니다. 이 기호의 오른쪽에 있는 자리 표시자 수에 따라 지수의 자릿수가 결정됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -32236,7 +30374,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "지수가 음수일 경우 E-, E+, e- 또는 e+ 기호가 있는 지수의 바로 앞에 빼기 기호가 표시됩니다. 지수가 양수일 경우 E+ 또는 e+ 기호가 있는 지수의 앞에만 더하기 기호가 표시됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -32245,7 +30382,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "천단위 구분 기호는 서식 코드에서 구분 기호가 자리 표시자(0 또는 #)로 둘러싸인 경우 표시됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -32254,7 +30390,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "마침표를 천단위 및 소수 구분 기호로 사용할지 여부는 국가별 설정에 따라 결정됩니다. Basic 원본 코드에 직접 숫자를 입력하는 경우 항상 마침표를 소수 구분 기호로 사용합니다. 소수 구분 기호로 표시되는 실제 문자는 시스템 설정의 숫자 표기 형식에 따라 달라집니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -32263,7 +30398,6 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "- + $ ( ) 공백 : 서식 코드에 직접 입력한 더하기(+), 빼기(-), 달러($), 공백 또는 괄호는 리터럴 문자로 표시됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -32272,7 +30406,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "여기에 나열된 것 외의 문자를 표시하려면 해당 문자 앞에 백슬래시(\\)를 사용하거나 해당 문자를 따옴표(\" \")로 묶어야 합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -32281,7 +30414,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ : 백슬래시는 서식 코드의 다음 문자를 표시합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -32290,7 +30422,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "특별한 의미를 가지는 서식 코드의 문자는 앞에 백슬래시가 올 경우에만 리터럴 문자로 표시될 수 있습니다. 서식 코드에 이중 백슬래시를 입력하지 않는 한, 백슬래시(\\\\) 자체는 표시되지 않습니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -32299,7 +30430,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "리터럴 문자로 표시하기 위해 서식 코드에서 백슬래시를 앞에 두어야 하는 문자로는 날짜 및 시간 서식 설정 문자(a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), 숫자 표기 형식 설정 문자(#, 0, %, E, e, 쉼표, 마침표) 및 문자열 서식 설정 문자(@, &, <, >, !) 등이 있습니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -32308,7 +30438,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "또한 다음과 같은 미리 지정된 숫자 표기 형식을 사용할 수도 있습니다. \"General Number\"를 제외한 미리 지정된 모든 서식 코드는 숫자를 두 개의 소수점 이하 자릿수를 가진 10진수로 구합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -32317,7 +30446,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "미리 지정된 서식을 사용할 경우 서식 이름을 따옴표로 묶어야 합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32326,7 +30454,6 @@ msgid "Predefined format" msgstr "미리 지정된 서식" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -32335,7 +30462,6 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." msgstr "<emph>General Number:</emph> 숫자를 입력한 대로 표시합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -32344,7 +30470,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "<emph>Currency:</emph> 숫자 앞에 달러 기호를 삽입하고 음수를 괄호로 묶습니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -32353,7 +30478,6 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "<emph>Fixed:</emph> 소수 구분 기호 앞에 최소한 하나 이상의 숫자를 표시합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -32362,7 +30486,6 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." msgstr "<emph>Standard:</emph> 숫자를 천단위 구분 기호와 함께 표시합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -32371,7 +30494,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "<emph>Percent:</emph> 숫자에 100을 곱하고 백분율 기호를 숫자에 추가합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32380,7 +30502,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>Scientific:</emph> 숫자를 공학용 서식으로 표시합니다(예: 1000의 경우 1.00E+03으로 표시)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32389,7 +30510,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "서식 코드는 세미콜론으로 구분되는 세 개의 구역으로 나눌 수 있습니다. 첫 번째 부분은 양수 값에 대한 서식을, 두 번째 부분은 음수 값에 대한 서식을, 세 번째 부분은 0에 대한 서식을 지정합니다. 하나의 서식 코드를 지정할 경우 모든 숫자에 해당 서식 코드가 적용됩니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32406,7 +30526,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "REM은 사용자가 Basic 원본 코드에 숫자를 입력할 때 항상 마침표를 소수 구분 기호로 사용합니다." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32431,7 +30550,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LCase 함수</bookmark_value>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32440,7 +30558,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 함수 [런타임]\">LCase 함수 [런타임]</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32449,7 +30566,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "문자열의 모든 대문자를 소문자로 변환합니다." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -32458,7 +30574,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> 함수" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32467,7 +30582,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32476,7 +30590,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32485,7 +30598,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32494,7 +30606,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32503,7 +30614,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32512,7 +30622,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph> 변환할 임의의 문자열 식입니다." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32521,7 +30630,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32530,7 +30638,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM Returns \"Las Vegas\"" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32555,7 +30662,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Left 함수</bookmark_value>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32564,7 +30670,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 함수 [런타임]\">Left 함수 [런타임]</link>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32573,7 +30678,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "문자열 식에서 지정한 맨 왼쪽 문자의 개수를 구합니다." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32582,7 +30686,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32591,7 +30694,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Integer)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32600,7 +30702,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32609,7 +30710,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32618,7 +30718,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32627,7 +30726,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left msgstr "<emph>Text:</emph> 맨 왼쪽 문자를 표시할 임의의 문자열 식입니다." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -32636,7 +30734,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "<emph>n:</emph> 구할 문자 수를 지정하는 정수 식입니다. <emph>n</emph> = 0일 경우 빈 문자열이 구해집니다." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32645,7 +30742,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "다음은 YYYY.MM.DD 서식의 날짜를 MM/DD/YYYY 서식으로 변환하는 예입니다." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32654,7 +30750,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32679,7 +30774,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LSet 문</bookmark_value>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32688,7 +30782,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet 문 [런타임]\">LSet 문 [런타임]</link>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32697,7 +30790,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "문자열을 문자열 변수의 왼쪽에 맞추거나 사용자 정의 유형의 변수를 다른 사용자 정의 유형의 변수에 복사합니다." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32706,7 +30798,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32715,7 +30806,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text 또는 LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32724,7 +30814,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -32733,7 +30822,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w msgstr "<emph>Var:</emph> 왼쪽에 맞출 문자열이 포함된 임의의 문자열 변수입니다." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -32742,7 +30830,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin msgstr "<emph>Text:</emph> 문자열 변수의 왼쪽에 맞출 문자열입니다." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -32751,7 +30838,6 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var1:</emph> 복사한 변수를 복사할 사용자 정의 유형 변수의 이름입니다." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32760,7 +30846,6 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var2:</emph> 다른 변수에 복사할 사용자 정의 유형 변수의 이름입니다." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -32769,7 +30854,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "문자열이 문자열 변수보다 짧을 경우 <emph>LSet</emph>은 문자열 변수 내에서 문자열을 왼쪽으로 맞춥니다. 문자열 변수의 나머지 부분은 모두 공백으로 바뀝니다. 문자열이 문자열 변수보다 길 경우 맨 왼쪽 문자가 문자열 변수 길이만큼만 복사됩니다. 또한 <emph>LSet</emph> 문을 사용하면 사용자 정의 유형 변수를 동일한 유형의 다른 변수에 복사할 수 있습니다." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32778,7 +30862,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32787,7 +30870,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32796,7 +30878,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Replace asterisks with spaces" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32821,7 +30902,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LTrim 함수</bookmark_value>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32830,7 +30910,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 함수 [런타임]\">LTrim 함수 [런타임]</link>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32839,7 +30918,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "문자열 식의 시작 부분에 있는 모든 선행 공백을 제거합니다." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32848,7 +30926,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32857,7 +30934,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32866,7 +30942,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32875,7 +30950,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32884,7 +30958,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -32893,7 +30966,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> 임의의 문자열 식입니다." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32902,7 +30974,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "이 함수를 사용하여 문자열 식의 시작 부분에 있는 공백을 제거합니다." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32928,7 +30999,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "<bookmark_value>Mid 함수</bookmark_value><bookmark_value>Mid 문</bookmark_value>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32937,7 +31007,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid 함수, Mid 문 [런타임]\">Mid 함수, Mid 문 [런타임]</link>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -32946,7 +31015,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "<emph>Mid 함수</emph>는 문자열 식의 지정된 일부를 구하며, <emph>Mid 문</emph>은 문자열 식의 지정된 일부를 다른 문자열로 바꿉니다." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32955,7 +31023,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32964,7 +31031,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Text As String, Start As Integer [, Length As Integer]) or Mid (Text As String, Start As Integer , Length As Integer, Text As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32973,7 +31039,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32982,7 +31047,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "String (only by Function)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -32991,7 +31055,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -33000,7 +31063,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Text:</emph> 수정할 임의의 문자열 식입니다." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -33009,7 +31071,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit msgstr "<emph>시작: </emph>문자열 내에서 바꾸거나 반환할 문자열 부분이 시작되는 문자 위치를 나타내는 숫자 식입니다. 허용되는 최대값은 65535입니다." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -33018,7 +31079,6 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac msgstr "<emph>Length:</emph> 바꾸거나 표시할 문자 수를 구하는 정수 식입니다." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -33027,7 +31087,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all msgstr "<emph>Mid 함수</emph>의 Length 매개 변수를 생략할 경우 시작 위치에서 문자열의 끝까지 문자열 식의 모든 문자가 구해집니다." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -33036,7 +31095,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th msgstr "<emph>Mid 문</emph>의 Length 매개 변수가 바꿀 텍스트의 길이보다 작을 경우 텍스트는 지정한 길이로 줄어듭니다." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -33045,7 +31103,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "<emph>Text:</emph> 문자열 식을 바꿀 문자열입니다(<emph>Mid 문</emph>)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -33054,7 +31111,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -33079,7 +31135,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Right 함수</bookmark_value>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33088,7 +31143,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right 함수 [런타임]\">Right 함수 [런타임]</link>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -33097,7 +31151,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "문자열 식의 맨 오른쪽 \"n\"개 문자를 구합니다." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33106,7 +31159,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 함수\">Left 함수</link>." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33115,7 +31167,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33124,7 +31175,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Integer)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -33133,7 +31183,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -33142,7 +31191,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -33151,7 +31199,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -33160,7 +31207,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ msgstr "<emph>Text:</emph> 맨 오른쪽 문자를 구할 임의의 문자열 식입니다." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -33169,7 +31215,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "<emph>n:</emph> 구할 문자 수를 지정하는 정수 식입니다. <emph>n</emph> = 0일 경우 빈 문자열이 구해집니다." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -33178,7 +31223,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "다음은 YYYY-MM-DD 서식의 날짜를 미국 날짜 형식(MM/DD/YYYY)으로 변환하는 예입니다." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -33187,7 +31231,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -33212,7 +31255,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSet 문</bookmark_value>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -33221,7 +31263,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet 문 [런타임]\">RSet 문 [런타임]</link>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33230,7 +31271,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "문자열을 문자열 변수 내에서 오른쪽으로 맞추거나 사용자 정의 변수 유형을 다른 유형에 복사합니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -33239,7 +31279,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -33248,7 +31287,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text 또는 RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -33257,7 +31295,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -33266,7 +31303,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." msgstr "<emph>Text:</emph> 임의의 문자열 변수입니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -33275,7 +31311,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari msgstr "<emph>Text</emph>: 문자열 변수에서 오른쪽으로 맞출 문자열입니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -33284,7 +31319,6 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the msgstr "<emph>Variable1:</emph> 복사한 변수의 대상이 되는 사용자 정의 변수입니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33293,7 +31327,6 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an msgstr "<emph>Variable2:</emph> 다른 변수에 복사할 사용자 정의 변수입니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -33302,7 +31335,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig msgstr "문자열이 문자열 변수보다 짧을 경우 <emph>RSet</emph>은 문자열 변수 내에서 문자열을 오른쪽으로 맞춥니다. 문자열 변수의 나머지 문자는 모두 공백으로 바뀝니다. 문자열이 문자열 변수보다 길 경우 변수 길이를 초과하는 문자는 잘리고 나머지 문자만 문자열 변수 내에서 오른쪽으로 맞춰집니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -33311,7 +31343,6 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o msgstr "<emph>RSet 문</emph>을 사용하여 사용자 정의 유형의 변수를 동일한 유형의 다른 변수에 할당할 수도 있습니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -33320,7 +31351,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "다음은 <emph>RSet</emph> 및 <emph>LSet</emph> 문을 사용하여 문자열의 왼쪽 및 오른쪽 맞춤을 수정하는 예입니다." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -33329,7 +31359,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -33338,7 +31367,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -33347,7 +31375,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Replace asterisks with spaces" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33372,7 +31399,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RTrim 함수</bookmark_value>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33381,7 +31407,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim 함수 [런타임]\">RTrim 함수 [런타임]</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33390,7 +31415,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "문자열 식의 끝에 있는 공백을 삭제합니다." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -33399,7 +31423,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 함수\">LTrim 함수</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33408,7 +31431,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33417,7 +31439,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33426,7 +31447,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33435,7 +31455,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33444,7 +31463,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -33453,7 +31471,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "Text: 임의의 문자열 식입니다." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33478,7 +31495,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UCase 함수</bookmark_value>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33487,7 +31503,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase 함수 [런타임]\">UCase 함수 [런타임]</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33496,7 +31511,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "문자열의 소문자를 대문자로 변환합니다." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -33505,7 +31519,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 함수\">LCase 함수</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33514,7 +31527,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>구문</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33523,7 +31535,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33532,7 +31543,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>반환 값</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33541,7 +31551,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33550,7 +31559,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33559,7 +31567,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph> 변환할 임의의 문자열 식입니다." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33568,7 +31575,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33577,7 +31583,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\"" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33602,7 +31607,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Trim 함수</bookmark_value>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33611,7 +31615,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim 함수 [런타임]\">Trim 함수 [런타임]</link>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33620,7 +31623,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "문자열 식에서 모든 선행 및 후행 공백을 제거합니다." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33629,7 +31631,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33638,7 +31639,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33647,7 +31647,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33656,7 +31655,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33665,7 +31663,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33674,7 +31671,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> 임의의 문자열 식입니다." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33983,7 +31979,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Split 함수</bookmark_value>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -33992,7 +31987,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split 함수 [런타임]\">Split 함수 [런타임]</link>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34001,7 +31995,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "문자열 식에서 부분 문자열의 배열을 구합니다." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -34010,7 +32003,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -34019,7 +32011,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -34028,7 +32019,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -34037,7 +32027,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -34046,7 +32035,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -34055,7 +32043,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> 임의의 문자열 식입니다." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34064,7 +32051,6 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len msgstr "<emph>구분 기호(옵션):</emph> Text를 구분하는 데 사용되는, 하나 이상의 문자로 이루어진 문자열입니다. 기본값은 공백 문자입니다." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -34073,7 +32059,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "<emph>number(선택적):</emph> 구할 부분 문자열의 개수입니다." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -34230,7 +32215,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InStr;함수</bookmark_value>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -34239,7 +32223,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr 함수 [런타임]\">InStr 함수 [런타임]</link>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -34248,7 +32231,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "다른 문자열 내에서의 문자열 위치를 구합니다." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -34257,7 +32239,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "Instr 함수는 일치하는 문자열이 발견된 위치를 구합니다. 문자열이 발견되지 않을 경우 이 함수는 0을 구합니다." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -34266,7 +32247,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -34275,7 +32255,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Start As Integer,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -34284,7 +32263,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -34293,7 +32271,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -34302,7 +32279,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -34311,7 +32287,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "<emph>시작: </emph>지정한 부분 문자열의 검색을 시작할 문자열의 위치를 표시하는 숫자 식입니다. 이 매개 변수를 생략하면 문자열의 첫 번째 문자부터 검색이 시작됩니다. 허용되는 최대값은 65535입니다." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34320,7 +32295,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "<emph>Text1:</emph> 검색할 문자열이 포함된 문자열 식입니다." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -34329,7 +32303,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." msgstr "<emph>Text2:</emph> 검색할 문자열 식입니다." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -34338,7 +32311,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "<emph>Compare:</emph> 비교 유형을 지정하는 선택적 숫자 식입니다. 이 매개 변수는 0 또는 1이 될 수 있습니다. 기본값 1은 대/소문자를 구분하지 않는 텍스트 비교를 지정합니다. 값 0은 대/소문자를 구분하는 이진 비교를 지정합니다." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -34347,7 +32319,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "런타임 오류를 방지하려면 첫 번째 반환 매개 변수를 생략할 경우 Compare 매개 변수를 설정하지 않습니다." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -34356,7 +32327,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34365,7 +32335,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34496,7 +32465,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>StrComp 함수</bookmark_value>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34505,7 +32473,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp 함수[런타임]\">StrComp 함수[런타임]</link>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34514,7 +32481,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "두 문자열을 비교하고 비교 결과를 나타내는 정수 값을 돌려 줍니다." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34523,7 +32489,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34532,7 +32497,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34541,7 +32505,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34550,7 +32513,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34559,7 +32521,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "매개 변수:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -34568,7 +32529,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text1:</emph> 임의의 문자열 식입니다." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34577,7 +32537,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text2:</emph> 임의의 문자열 식입니다." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -34586,7 +32545,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "<emph>Compare:</emph> 이 선택적 매개 변수는 비교 방법을 설정합니다. Compare = 1일 경우 문자열 비교는 대/소문자를 구분합니다. Compare = 0일 경우 대/소문자를 구분하지 않습니다." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34595,7 +32553,6 @@ msgid "Return value" msgstr "반환 값" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34604,7 +32561,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Text1 < Text2이면 이 함수는 –1을 구합니다." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34613,7 +32569,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Text1 = Text2이면 이 함수는 0을 구합니다." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34622,7 +32577,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Text1 > Text2이면 이 함수는 1을 구합니다." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34734,7 +32688,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Shell 함수</bookmark_value>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34743,7 +32696,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell 함수 [런타임]\">Shell 함수 [런타임]</link>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34752,7 +32704,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "다른 응용 프로그램을 시작하고 필요한 경우 각각의 창 스타일을 지정합니다." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34761,7 +32712,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34770,7 +32720,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34779,7 +32728,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "매개 변수" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34788,7 +32736,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "Pathname" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34797,7 +32744,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "시작할 프로그램의 전체 경로와 이름입니다." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34806,7 +32752,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34823,7 +32768,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34840,7 +32784,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34857,7 +32800,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34874,7 +32816,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34891,7 +32832,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34908,7 +32848,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34917,7 +32856,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "초점이 활성 창에 있는 상태에서 프로그램 창이 최소화됩니다." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34926,7 +32864,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34935,7 +32872,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "전체 화면 표시입니다." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34944,7 +32880,6 @@ msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34953,7 +32888,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "전달할 명령줄을 지정하는 임의의 문자열 식입니다." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34962,7 +32896,6 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -34971,7 +32904,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "이 값을 <emph>True</emph>로 설정할 경우 쉘 프로세스가 완료될 때까지 <emph>Shell</emph> 명령과 모든 $[officename] 작업이 대기합니다. 이 값을 <emph>False</emph>로 설정할 경우 쉘이 바로 구해집니다. 기본값은 <emph>False</emph>입니다." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -35084,7 +33016,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks 함수</bookmark_value>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -35093,7 +33024,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks 함수 [런타임]\">GetSystemTicks 함수 [런타임]</link>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -35102,7 +33032,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "운영 체제가 제공하는 시스템 틱 수를 구합니다. 이 함수를 사용하여 특정 프로세스를 최적화할 수 있습니다." #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35111,7 +33040,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -35120,7 +33048,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -35129,7 +33056,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -35138,7 +33064,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -35147,7 +33072,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -35172,7 +33096,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Environ 함수</bookmark_value>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -35181,7 +33104,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ 함수 [런타임]\">Environ 함수 [런타임]</link>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -35190,7 +33112,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "환경 변수의 값을 문자열로 구합니다. 환경 변수는 사용 중인 운영 체제의 유형에 따라 달라집니다." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -35199,7 +33120,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -35208,7 +33128,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -35217,7 +33136,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -35226,7 +33144,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -35235,7 +33152,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "매개 변수:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -35244,7 +33160,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment: 값을 구할 환경 변수입니다." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -35253,7 +33168,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -35278,7 +33192,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion 함수</bookmark_value>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -35287,7 +33200,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion 함수 [런타임]\">GetSolarVersion 함수 [런타임]</link>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -35296,7 +33208,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "현재 $[officename] 버전의 내부 번호를 구합니다." #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35305,7 +33216,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -35314,7 +33224,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -35323,7 +33232,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -35332,7 +33240,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -35341,7 +33248,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35366,7 +33272,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX 함수</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35375,7 +33280,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX 함수 [런타임]\">TwipsPerPixelX 함수 [런타임]</link>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35384,7 +33288,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "픽셀의 너비를 나타내는 트윕 수를 구합니다." #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35393,7 +33296,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35402,7 +33304,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35411,7 +33312,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35420,7 +33320,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35429,7 +33328,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35454,7 +33352,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY 함수</bookmark_value>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35463,7 +33360,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY 함수 [런타임]\">TwipsPerPixelY 함수 [런타임]</link>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35472,7 +33368,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "픽셀의 높이를 나타내는 트윕 수를 구합니다." #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35481,7 +33376,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35490,7 +33384,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35499,7 +33392,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "반환 값:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35508,7 +33400,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35517,7 +33408,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35630,7 +33520,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService 함수</bookmark_value>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35639,7 +33528,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService 함수 [런타임]\">CreateUnoService 함수 [런타임]</link>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35648,7 +33536,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "ProcessServiceManager로 Uno 서비스를 인스턴스화합니다." #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35657,7 +33544,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35674,7 +33560,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35683,7 +33568,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "예:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36148,7 +34032,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener 함수</bookmark_value>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -36157,7 +34040,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 함수 [런타임]\">CreateUnoListener 함수 [런타임]</link>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -36166,7 +34048,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "리스너 인스턴스를 만듭니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -36175,7 +34056,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "많은 Uno 인터페이스를 사용하여 특정 리스너 인터페이스에서 리스너를 등록할 수 있습니다. 이렇게 하면 특정 이벤트를 수신 대기하고 해당 리스너 메소드를 호출할 수 있습니다. CreateUnoListener 함수는 호출된 리스너 인터페이스를 대기한 다음 인터페이스가 지원하는 개체를 인터페이스에 전달합니다. 그런 다음 리스너 등록을 위해 메소드에 이 개체가 전달됩니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -36184,7 +34064,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -36193,7 +34072,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -36202,7 +34080,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36211,7 +34088,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "다음의 예는 Basic 라이브러리 개체에 기초합니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -36220,7 +34096,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "CreateUnoListener 메소드에는 두 개의 매개 변수가 필요합니다. 첫 번째 매개 변수는 접두사이며 자세한 내용은 아래 설명되어 있습니다. 두 번째 매개 변수는 사용할 리스너 인터페이스의 전체 이름입니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -36229,7 +34104,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "리스너는 그런 다음 Broadcaster 개체에 추가해야 합니다. 이렇게 하려면 리스너 추가를 위한 적절한 메소드를 호출합니다. 이러한 메소드는 항상 \"addFooListener\" 패턴(여기에서 \"Foo\"는 'X'가 없는 리스너 인터페이스 유형)을 따릅니다. 이 예에서는 XContainerListener를 등록하기 위해 addContainerListener 메소드를 호출합니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -36238,7 +34112,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -36247,7 +34120,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -36256,7 +34128,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "이제 리스너가 등록되었습니다. 이벤트가 발생하면 해당 리스너가 com.sun.star.container.XContainerListener 인터페이스에서 해당 메소드를 호출합니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -36265,7 +34136,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "접두사는 Basic 서브루틴에서 등록된 리스너를 호출합니다. Basic 런타임 시스템은 \"PrefixListenerMethode\"라는 이름의 Basic 서브루틴 또는 함수를 검색하여 발견될 경우 호출합니다. 이러한 서브루틴이나 함수가 발견되지 않을 경우 런타임 오류가 발생합니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -36274,7 +34144,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "이 예에서 리스너 인터페이스는 다음 메소드를 사용합니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -36283,7 +34152,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -36292,7 +34160,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "리스너 기본 인터페이스(com.sun.star.lang.XEventListener): 모든 리스너 인터페이스에 대한 기본 인터페이스" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -36301,7 +34168,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -36310,7 +34176,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 인터페이스의 메소드" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -36319,7 +34184,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -36328,7 +34192,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 인터페이스의 메소드" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -36337,7 +34200,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -36346,7 +34208,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 인터페이스의 메소드" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -36355,7 +34216,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "이 예에서 접두사는 ContListener_입니다. 따라서 다음 서브루틴을 Basic에서 구현해야 합니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36364,7 +34224,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36373,7 +34232,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36382,7 +34240,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36391,7 +34248,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36400,7 +34256,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "이벤트에 대한 정보를 포함하는 이벤트 구조 유형이 모든 리스너 유형에 대해 존재합니다. 리스너 메소드가 호출되면 이 이벤트의 인스턴스가 메소드에 매개 변수로 전달됩니다. 또한 해당 매개 변수가 Sub 선언에서 전달될 경우 Basic 리스너 메소드가 이러한 이벤트 개체를 호출할 수도 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36409,7 +34264,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36418,7 +34272,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36427,7 +34280,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36436,7 +34288,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36445,7 +34296,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "다음과 같이 이벤트 개체를 사용하지 않을 경우 개체의 매개 변수를 포함할 필요가 없습니다." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36454,7 +34304,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Minimal implementation of Sub disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -36595,7 +34444,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>ThisComponent 속성</bookmark_value><bookmark_value>구성요소;주소 지정</bookmark_value>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36604,7 +34452,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [런타임]\">ThisComponent [런타임]</link>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -36613,7 +34460,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "속성을 읽고 설정할 수 있도록 활성 구성 요소를 지정합니다. ThisComponent는 문서 Basic에서 사용되며 Basic이 속한 문서를 나타냅니다. ThisComponent에서 액세스할 수 있는 개체 유형은 문서 유형에 따라 달라집니다." #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36622,7 +34468,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "구문:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36631,7 +34476,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36640,7 +34484,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36649,7 +34492,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36658,7 +34500,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6513dc0e30e..7571fce2ba9 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604285.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8419,7 +8419,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F msgstr "<bookmark_value>정보 함수</bookmark_value><bookmark_value>함수 마법사; 정보</bookmark_value><bookmark_value>함수; 정보 함수</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8437,7 +8436,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<variable id=\"statistiktext\">이 범주에는 <emph>통계</emph> 함수가 포함됩니다. </variable>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8462,7 +8460,6 @@ msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8471,7 +8468,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8480,7 +8476,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>" msgstr "x <item type=\"input\">값</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8489,7 +8484,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>" msgstr "y <item type=\"input\">값</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8498,7 +8492,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8507,7 +8500,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8516,7 +8508,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8525,7 +8516,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8534,7 +8524,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8543,7 +8532,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8552,7 +8540,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8561,7 +8548,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8570,7 +8556,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8579,7 +8564,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8588,7 +8572,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8597,7 +8580,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8606,7 +8588,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8615,7 +8596,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8624,7 +8604,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8633,7 +8612,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8642,7 +8620,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8651,7 +8628,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8660,7 +8636,6 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8669,7 +8644,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8862,7 +8836,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CURRENT 함수</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8871,7 +8844,6 @@ msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8880,7 +8852,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">이 함수는 수식에 포함된 날짜에 결과를 구합니다. 이 함수는 주로 STYLE() 함수와 함께 셀 내용에 따라 스타일을 다르게 적용할 때 사용됩니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8889,7 +8860,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8898,7 +8868,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "CURRENT()." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8964,7 +8933,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul msgstr "<bookmark_value>FORMULA 함수</bookmark_value><bookmark_value>수식 셀; 다른 셀에 수식 표시</bookmark_value><bookmark_value>표시; 위치에 상관없이 수식</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8973,7 +8941,6 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8982,7 +8949,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">수식 셀의 수식을 텍스트 문자열로 표시합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8991,7 +8957,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -9016,7 +8981,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "참조가 잘못되었거나 수식이 없는 셀을 참조하는 경우에는 오류 값 #N/A가 표시됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -9025,7 +8989,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -9034,7 +8997,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "셀 A8 에 수식 <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> 가 있을 경우" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -9052,7 +9014,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc msgstr "<bookmark_value>ISREF 함수</bookmark_value><bookmark_value>참조; 셀 내용 테스트</bookmark_value><bookmark_value>셀 내용; 참조에 대해 테스트</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9061,7 +9022,6 @@ msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9070,7 +9030,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">인수의 내용이 참조인지 여부를 검사합니다.</ahelp> 인수가 참조라면 TRUE를 반환하고 그렇지 않으면 FALSE를 반환합니다. 주어진 참조인 경우 이 함수는 값이 참조되는지 검사하지 않습니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9079,7 +9038,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9088,7 +9046,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISREF(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9097,7 +9054,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph>Number</emph>는 참조인지 여부를 확인하기 위해 검사할 값입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9106,7 +9062,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9156,7 +9111,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co msgstr "<bookmark_value>ISERR 함수</bookmark_value><bookmark_value>오류 코드; 제어</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9165,7 +9119,6 @@ msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9174,7 +9127,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">#N/A 오류 값을 제외한 오류 조건을 검사하고 TRUE 또는 FALSE를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9183,7 +9135,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9192,7 +9143,6 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISERR(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9201,7 +9151,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet msgstr "<emph>Value</emph>는 #N/A 이외의 오류 값이 있는지 확인하기 위해 테스트되는 임의의 값 또는 식입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9210,7 +9159,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9236,7 +9184,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn msgstr "<bookmark_value>ISERROR 함수</bookmark_value><bookmark_value>인식; 일반 오류</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9245,7 +9192,6 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9254,7 +9200,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">#N/A 오류 값을 포함하여 오류 조건을 검사하고 TRUE 또는 FALSE를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9263,7 +9208,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9272,7 +9216,6 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISERROR(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9281,7 +9224,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "<emph>Value</emph>는 테스트할 값이거나 이 값을 참조합니다. ISERROR()는 오류가 있는 경우 TRUE를 반환하고 오류가 없으면 FALSE를 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9290,7 +9232,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9333,7 +9274,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9366,7 +9306,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9402,7 +9341,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA 함수</bookmark_value><bookmark_value>수식 셀 인식</bookmark_value><bookmark_value>수식 셀; 인식</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9411,7 +9349,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9420,7 +9357,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">셀이 수식 셀이면 TRUE를 구합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9429,7 +9365,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9438,7 +9373,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISFORMULA(참조)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9447,7 +9381,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test msgstr "<emph>참조</emph>는 수식이 포함되어 있는지 검사할 셀에 대한 참조를 지정합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9456,7 +9389,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9580,7 +9512,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD 함수</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9589,7 +9520,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9598,7 +9528,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">짝수를 검사합니다. 숫자를 2로 나누었을 때 정수가 되면 TRUE(1)를 구합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9607,7 +9536,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9616,7 +9544,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISEVEN_ADD(Number)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9625,7 +9552,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Number</emph>는 테스트할 값입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9634,7 +9560,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9660,7 +9585,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT 함수</bookmark_value><bookmark_value>셀 내용; 텍스트 없음</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9669,7 +9593,6 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9686,7 +9609,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "오류 상황에서 함수는 TRUE 값을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9695,7 +9617,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9704,7 +9625,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISNONTEXT(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9713,7 +9633,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t msgstr "<emph>Number</emph>는 텍스트에 관한 것인지 아니면 숫자 및 진리값에 관한 것인지 검사해야 할 값 또는 표현입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9722,7 +9641,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9731,7 +9649,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "만일 D2 셀의 값이 <item type=\"input\">abcdef</item>라면, <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item>의 결과값은 FALSE가 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9749,7 +9666,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank msgstr "<bookmark_value>ISBLANK 함수</bookmark_value><bookmark_value>빈 셀 내용</bookmark_value><bookmark_value>빈 셀; 인식</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9758,7 +9674,6 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9767,7 +9682,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">셀에 대한 참조가 비어 있는 경우 TRUE를 구합니다.</ahelp> 이 함수는 셀 내용이 비어 있는지 확인하는 데 사용됩니다. 수식이 포함된 셀은 빈 셀로 간주하지 않습니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9776,7 +9690,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9785,7 +9698,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ISBLANK(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9794,7 +9706,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>Number</emph>는 검사할 내용입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9803,7 +9714,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9821,7 +9731,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL 함수</bookmark_value><bookmark_value>숫자 서식; 논리</bookmark_value><bookmark_value>논리 숫자 서식</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9830,7 +9739,6 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9847,7 +9755,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "오류 상황에서 함수는 FALSE 값을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9856,7 +9763,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9865,7 +9771,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISLOGICAL(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9874,7 +9779,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "<emph>Value</emph>가 논리값(TRUE 또는 FALSE)이면 TRUE를 반환하고, 그렇지 않으면 FALSE를 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9883,7 +9787,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9909,7 +9812,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>ISNA 함수</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 오류; 인식</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9918,7 +9820,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9935,7 +9836,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "오류 상황에서 함수는 FALSE 값을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9944,7 +9844,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9953,7 +9852,6 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISNA(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9962,7 +9860,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." msgstr "<emph>Number</emph>는 검사할 숫자 또는 표현입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9971,7 +9868,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -10006,7 +9902,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -10039,7 +9934,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10065,7 +9959,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co msgstr "<bookmark_value>ISTEXT 함수</bookmark_value><bookmark_value>셀 내용; 텍스트</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10074,7 +9967,6 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -10091,7 +9983,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "오류 상황에서 함수는 FALSE 값을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10100,7 +9991,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10109,7 +9999,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -10118,7 +10007,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "<emph>Number</emph>는 텍스트에 관한 것인지 숫자에 관한 것인지 검사할 값으로서 숫자, 진리값 또는 오류값입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10127,7 +10015,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -10136,7 +10023,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item>는 D9 셀이 <item type=\"input\">abcdef</item>값이라면 TRUE를 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10252,7 +10138,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD 함수</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10261,7 +10146,6 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISODD_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10270,7 +10154,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">숫자를 2로 나누었을 때 정수가 구해지지 않으면 TRUE(1)를 구합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10279,7 +10162,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10288,7 +10170,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISTODD_ADD(Number)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10297,7 +10178,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Number</emph>는 테스트할 값입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10306,7 +10186,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10324,7 +10203,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER 함수</bookmark_value><bookmark_value>셀 내용; 숫자</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10333,7 +10211,6 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10342,7 +10219,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">값이 숫자를 나타내면 TRUE를 구합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10351,7 +10227,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10360,7 +10235,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER(Values)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10369,7 +10243,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it msgstr "<emph>Number</emph>는 숫자인지 텍스트인지를 확인하기 위해 검사할 임의 식입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10378,7 +10251,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10387,7 +10259,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "만일 C3 셀이 정수 <item type=\"input\">4</item>의 값을 가지고 있다면 <item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item>는 TRUE의 결과값을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10428,7 +10299,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10437,7 +10307,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10454,7 +10323,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10463,7 +10331,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10480,7 +10347,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item>는 1을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10489,7 +10355,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item>는 0을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10515,7 +10380,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error; msgstr "<bookmark_value>NA 함수</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 오류; 셀에 지정</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10524,7 +10388,6 @@ msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10533,7 +10396,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">오류 값 #N/A를 구합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10542,7 +10404,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10551,7 +10412,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10560,7 +10420,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10577,7 +10436,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TYPE 함수</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10594,7 +10452,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10603,7 +10460,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10620,7 +10476,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10629,7 +10484,6 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "예(위의 예제 테이블 참조)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10638,7 +10492,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item>는 결과값으로 2를 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10656,7 +10509,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info msgstr "<bookmark_value>CELL 함수</bookmark_value><bookmark_value>셀 정보</bookmark_value><bookmark_value>셀의 정보</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10665,7 +10517,6 @@ msgid "CELL" msgstr "CELL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10674,7 +10525,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">셀 주소, 서식 또는 내용에 대한 정보를 구합니다.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10683,7 +10533,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10692,7 +10541,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELL(\"InfoType\"; 참조)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10701,7 +10549,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of msgstr "<emph>InfoType</emph>은 정보의 종류를 확실하게 하는 문구입니다. 해당 문구는 언제나 영어여야만 하며, 대소문자는 선택해서 입력될 수 있습니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10710,7 +10557,6 @@ msgid "InfoType" msgstr "InfoType" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10719,7 +10565,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>의미</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10728,7 +10573,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10737,7 +10581,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "참조된 열의 번호가 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10746,7 +10589,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item>는 4를 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10755,7 +10597,6 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10764,7 +10605,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "참조된 행의 번호가 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10773,7 +10613,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item>은 2를 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10782,7 +10621,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10791,7 +10629,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "참조된 표의 번호가 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10800,7 +10637,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item>은 3을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10809,7 +10645,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10818,7 +10653,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "참조된 셀의 절대 번지가 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10827,7 +10661,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item>은 $D$2를 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10836,7 +10669,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3. msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item>는 $Sheet3.$D$2의 결과값을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -10845,7 +10677,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item>의 결과값은 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10854,7 +10685,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10863,7 +10693,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "참조된 셀의 표 이름과 파일 이름이 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10872,7 +10701,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "만일 현재 문서 X:\\dr\\own.sxc<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document is located in Sheet1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10881,7 +10709,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item>의 결과값은 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1 입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10890,7 +10717,6 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10899,7 +10725,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "결과로 Lotus(TM)-Notation의 적당한 셀 번지가 산출됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10908,7 +10733,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item>는 $A:$D$2을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10917,7 +10741,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item>는 $C:$D$2의 결과값을 반환합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10926,7 +10749,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10935,7 +10757,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "결과로 포매팅 없이 참조된 셀의 내용이 산출됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10944,7 +10765,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10953,7 +10773,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "결과로 셀 내용의 타입이 산출됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10962,7 +10781,6 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = blank. 빈 셀" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10971,7 +10789,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = label. 텍스트, 수식 결과 텍스트로" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10980,7 +10797,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = value. 값, 수식 결과 숫자로" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10989,7 +10805,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10998,7 +10813,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "결과로 참조된 열의 너비가 산출됩니다. 측정 단위는 기본 크기의 기본 글꼴인 열에 맞는 영(0)의 갯수입니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -11007,7 +10821,6 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -11016,7 +10829,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "참조된 셀을 맞춥니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -11025,7 +10837,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' =왼쪽 또는 양쪽 맞춤" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -11034,7 +10845,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = 오른쪽 맞춤" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11043,7 +10853,6 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = 가운데 맞춤" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -11052,7 +10861,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = 반복 (현재 대화식)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11061,7 +10869,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11070,7 +10877,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "결과로 셀 보호 상태를 제공합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11079,7 +10885,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = 셀이 보호됨" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11088,7 +10893,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = 셀이 보호되지 않음" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11097,7 +10901,6 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -11106,7 +10909,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "결과로 숫자 서식을 지정하는 문자열이 산출됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11115,7 +10917,6 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = 천단위 구분 기호가 있는 숫자" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -11124,7 +10925,6 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = 천단위 구분 기호가 없는 숫자" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11133,7 +10933,6 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = 통화 형식" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -11142,7 +10941,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = 지수 표시, 예를 들면 1.234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11151,7 +10949,6 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = 백분율 수치" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -11160,7 +10957,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "위 서식에서 소수 구분 기호 뒤의 소수 자릿수는 숫자로 주어집니다. 예를 들어, 숫자 서식 #,##0.0은 1을 구하며 숫자 서식 00.000%은 P3을 구합니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -11169,7 +10965,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY 그리고 유사한 서식" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11178,7 +10973,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11187,7 +10981,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-YY" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11196,7 +10989,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11205,7 +10997,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11214,7 +11005,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11223,7 +11013,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11232,7 +11021,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11241,7 +11029,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11250,7 +11037,6 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = 다른 모든 서식" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11259,7 +11045,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "끝에 - (마이너스) = 음수는 유색으로 서식 지정됩니다" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11268,7 +11053,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "끝에 () (괄호) = 서식 코드에 열려있는 괄호가 있습니다" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11277,7 +11061,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11286,7 +11069,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "음수값이 유색으로 서식 지정되어 있으면 결과는 1이 되고 그렇지 않은 경우 0이 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11295,7 +11077,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11304,7 +11085,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "서식 코드에 열려있는 괄호 (가 포함되어 있으면 결과는 1이 되고, 그렇지 않으면 0이 됩니다." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11966,7 +11746,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>수학 함수</bookmark_value><bookmark_value>함수 마법사; 수학</bookmark_value><bookmark_value>함수; 수학 함수</bookmark_value><bookmark_value>삼각 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11975,7 +11754,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "수학 함수" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11993,7 +11771,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v msgstr "<bookmark_value>ABS 함수</bookmark_value><bookmark_value>절대값</bookmark_value><bookmark_value>값; 절대값</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -12002,7 +11779,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -12011,7 +11787,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">숫자의 절대값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -12020,7 +11795,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -12029,7 +11803,6 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -12038,7 +11811,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "<emph>숫자</emph>는 절대값을 계산할 수입니다. 절대값은 해당 수에서 +/- 기호를 뺀 값입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12047,7 +11819,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -12056,7 +11827,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item>는 56을 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -12081,7 +11851,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOS 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12090,7 +11859,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12099,7 +11867,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">숫자의 역삼각 코사인을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12108,7 +11875,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12117,7 +11883,6 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -12134,7 +11899,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "도 단위 각도 값을 구하려면 DEGREES 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12143,7 +11907,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -12168,7 +11931,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOSH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12177,7 +11939,6 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -12186,7 +11947,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">숫자의 역 쌍곡선 코사인 값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12195,7 +11955,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12204,7 +11963,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12221,7 +11979,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "수는 1 이상이어야만 합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12230,7 +11987,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -12255,7 +12011,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOT 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12264,7 +12019,6 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -12273,7 +12027,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">해당 숫자에 대한 역 코탄젠트(아크 코탄젠트) 값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12282,7 +12035,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12291,7 +12043,6 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12308,7 +12059,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "도 단위 각도 값을 구하려면 DEGREES 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12317,7 +12067,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12342,7 +12091,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOTH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12351,7 +12099,6 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12360,7 +12107,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">주어진 숫자의 역 쌍곡선 코탄젠트를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12369,7 +12115,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12378,7 +12123,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12395,7 +12139,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "수가 -1 과 1 사이에 있을 경우 오류가 발생됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12404,7 +12147,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12421,7 +12163,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASIN 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12430,7 +12171,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12439,7 +12179,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">숫자의 역삼각 사인을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12448,7 +12187,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12457,7 +12195,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASIN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12474,7 +12211,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "도 단위 각도 값을 구하려면 DEGREES 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12483,7 +12219,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12516,7 +12251,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASINH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12525,7 +12259,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12534,7 +12267,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">숫자의 역 쌍곡선 사인을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12543,7 +12275,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12552,7 +12283,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASINH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12561,7 +12291,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "이 함수는 주어진 <emph>Number</emph>의 역 쌍곡 사인 값을 구합니다. 이는 결과 값의 쌍곡 사인 값이 <emph>Number</emph>가 되는 수치를 말합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12570,7 +12299,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12595,7 +12323,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATAN 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12604,7 +12331,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12613,7 +12339,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">숫자의 역삼각 탄젠트를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12622,7 +12347,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12631,7 +12355,6 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12648,7 +12371,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "도 단위 각도 값을 구하려면 DEGREES 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12657,7 +12379,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12682,7 +12403,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATAN2 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12691,7 +12411,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12700,7 +12419,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">지정된 x 및 y 좌표의 역삼각 탄젠트를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12709,7 +12427,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12718,7 +12435,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(수X; 수Y)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12727,7 +12443,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." msgstr "<emph>수X</emph>는 X 좌표의 값을 의미합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12752,7 +12467,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "도 단위 각도 값을 구하려면 DEGREES 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12761,7 +12475,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12786,7 +12499,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATANH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12795,7 +12507,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12804,7 +12515,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">숫자의 역 쌍곡선 탄젠트를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12813,7 +12523,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12822,7 +12531,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12839,7 +12547,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "수는 반드시 -1 초과 1 미만(-1<수<1)의 조건을 만족해야 합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12848,7 +12555,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12865,7 +12571,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COS 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12874,7 +12579,6 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12883,7 +12587,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">해당 각도(라디안)에 대한 코사인 값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12892,7 +12595,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12901,7 +12603,6 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12918,7 +12619,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "도 단위 각도의 코사인 값을 구하려면 RADIANS 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12927,7 +12627,6 @@ msgid "Examples" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" @@ -12936,7 +12635,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item>는 PI/2 라디안의 코사인값인 0을 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12953,7 +12651,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COSH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12962,7 +12659,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12971,7 +12667,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">숫자의 쌍곡선 코사인을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12980,7 +12675,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12989,7 +12683,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12998,7 +12691,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>숫자</emph>에 대한 쌍곡선 코사인 값을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -13007,7 +12699,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -13024,7 +12715,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COT 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -13033,7 +12723,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -13042,7 +12731,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">해당 각도(라디안)에 대한 코탄젠트 값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13051,7 +12739,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13060,7 +12747,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13085,7 +12771,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "각도의 코탄젠트 값은 1을 해당 각도의 탄젠트 값으로 나눈 것과 같습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -13094,7 +12779,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "예:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13103,7 +12787,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item>는 PI/4 라디안의 코탄젠트값인 1을 반환할 것입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13120,7 +12803,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COTH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13129,7 +12811,6 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -13138,7 +12819,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">주어진 숫자(각도)의 역 쌍곡선 코탄젠트를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13147,7 +12827,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13156,7 +12835,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13165,7 +12843,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Number</emph>에 대한 쌍곡 코탄젠트 값을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13174,7 +12851,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -13207,7 +12883,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13216,7 +12891,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13225,7 +12899,6 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "COSH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -13242,7 +12915,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "도 단위 각도의 코사인 값을 구하려면 RADIANS 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13259,7 +12931,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -13284,7 +12955,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13293,7 +12963,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">숫자의 쌍곡선 코사인을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13302,7 +12971,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13311,7 +12979,6 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "COSH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -13320,7 +12987,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>숫자</emph>에 대한 쌍곡선 코사인 값을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13346,7 +13012,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>DEGREES 함수</bookmark_value><bookmark_value>변환; 라디안, 각도로 변환</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13355,7 +13020,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13364,7 +13028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">라디안을 도로 변환합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13373,7 +13036,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13382,7 +13044,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "DEGREES(숫자)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13415,7 +13076,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>EXP 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13424,7 +13084,6 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13433,7 +13092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">숫자의 지수만큼 거듭 제곱되는 e를 구합니다.</ahelp> 상수 e의 값은 약 2.71828182845904입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13442,7 +13100,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13451,7 +13108,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13460,7 +13116,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph>Number</emph>는 e를 제곱하는 지수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13469,7 +13124,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13487,7 +13141,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial msgstr "<bookmark_value>FACT 함수</bookmark_value><bookmark_value>팩토리얼; 숫자</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13496,7 +13149,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13505,7 +13157,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">숫자에 대한 계승값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13514,7 +13165,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13523,7 +13173,6 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13548,7 +13197,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "음수로 계승값을 계산하면 \"유효하지 않은 인수\" 오류가 발생합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13557,7 +13205,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13566,7 +13213,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item>는 6을 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13584,7 +13230,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro msgstr "<bookmark_value>INT 함수</bookmark_value><bookmark_value>숫자; 가까운 정수로 내림</bookmark_value><bookmark_value>반올림; 가장 가까운 정수로 내림</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13593,7 +13238,6 @@ msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13602,7 +13246,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">가장 가까운 정수로 반버림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13611,7 +13254,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13620,7 +13262,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13637,7 +13278,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "음수의 경우에는 낮은 정수로 버림됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13646,7 +13286,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13655,7 +13294,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item>는 5를 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13673,7 +13311,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r msgstr "<bookmark_value>EVEN 함수</bookmark_value><bookmark_value>숫자; 짝수인 정수로 반올림</bookmark_value><bookmark_value>반올림; 짝수인 정수로 올리거나 내림</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13682,7 +13319,6 @@ msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13691,7 +13327,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">양수는 가장 가까운 짝수인 정수로 올림하고 음수는 가장 가까운 짝수인 정수로 버림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13700,7 +13335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13709,7 +13343,6 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13718,7 +13351,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro msgstr "주어진 <emph>Number</emph>가 0에서 멀어지도록 가까운 짝수 정수로 올림값을 계산합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13727,7 +13359,6 @@ msgid "Examples" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13769,7 +13400,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c msgstr "<bookmark_value>GCD 함수</bookmark_value><bookmark_value>최대 공약수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13778,7 +13408,6 @@ msgid "GCD" msgstr "GCD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13795,7 +13424,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "최대 공약수는 제공된 각 정수를 나머지 없이 나눌 수 있는 가장 큰 양의 정수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13804,7 +13432,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13813,7 +13440,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD(정수1; 정수2; ...; 정수30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13822,7 +13448,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph>정수1, 정수2, ... 30</emph>은 최대공약수를 구하기 위한 최대 30개의 정수 리스트입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13831,7 +13456,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13856,7 +13480,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13865,7 +13488,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13874,7 +13496,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> 결과는 숫자 목록의 최대 공약수입니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13883,7 +13504,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13892,7 +13512,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD(숫자(들))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13901,7 +13520,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Number</emph>는 최대 30개까지의 정수 리스트입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13910,7 +13528,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13928,7 +13545,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm msgstr "<bookmark_value>LCM 함수</bookmark_value><bookmark_value>최소 공배수</bookmark_value><bookmark_value>최소 공배수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13937,7 +13553,6 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13946,7 +13561,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">하나 이상 정수의 최소 공배수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13955,7 +13569,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13964,7 +13577,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM(정수1; 정수2; ...; 정수30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13973,7 +13585,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "<emph>정수1부터 30</emph>은 최소공배수를 계산할 최대 30개까지의 정수 리스트입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13982,7 +13593,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -13999,7 +13609,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -14008,7 +13617,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -14017,7 +13625,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> 숫자 목록의 최소 공배수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -14026,7 +13633,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -14035,7 +13641,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD(숫자(들))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -14044,7 +13649,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Number</emph>는 최대 30개까지의 정수 리스트입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14053,7 +13657,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14071,7 +13674,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COMBIN 함수</bookmark_value><bookmark_value>조합 수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14080,7 +13682,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14089,7 +13690,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">요소의 부분집합에 대한 조합의 수를 중복없이 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14098,7 +13698,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -14107,7 +13706,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN(갯수1; Count2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14116,7 +13714,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>갯수1</emph>는 집합에 속하는 원소의 갯수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14141,7 +13738,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN 함수는 다음 수식과 같은 연산을 수행합니다. Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14150,7 +13746,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -14168,7 +13763,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COMBINA 함수</bookmark_value><bookmark_value>반복을 포함한 조합 수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14177,7 +13771,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14186,7 +13779,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">항목의 부분집합에 대한 조합의 수를 중복하여 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14195,7 +13787,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -14204,7 +13795,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "COMBINA(경우1; 경우2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14213,7 +13803,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>갯수1</emph>는 집합에 속하는 원소의 갯수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14238,7 +13827,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "COMBIN 함수는 다음 수식과 같은 연산을 구현합니다. (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14247,7 +13835,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -14265,7 +13852,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal msgstr "<bookmark_value>TRUNC 함수</bookmark_value><bookmark_value>소수점 이하 자릿수; 잘라내기</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14274,7 +13860,6 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -14283,7 +13868,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">숫자의 소수점 이하 자릿수를 잘라냅니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14292,7 +13876,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14301,7 +13884,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC(수; 자리Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -14310,7 +13892,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place msgstr "주어진 <emph>Number</emph>에서 <emph>Count</emph> 만큼의 자릿수 이하의 숫자는 잘라냅니다. 수를 올리거나 내리지 않고, 넘치는 숫자는 부호에 관계없이 잘라내기만 합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -14319,7 +13900,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(수; 0)</item>는 양수 범위에서는 <item type=\"literal\">INT(Number)</item>과 똑같은 결과를 내 놓지만 음수 범위에서는 올림으로 연산처리됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14328,7 +13908,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "결과에서 <emph>표시되는</emph> 소수점 이하 자리 수는 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 선택 사항</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - 계산</link>에서 지정됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14337,7 +13916,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -14363,7 +13941,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log msgstr "<bookmark_value>LN 함수</bookmark_value><bookmark_value>자연 로그</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14372,7 +13949,6 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -14381,7 +13957,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">숫자의 상수 e를 기준으로 자연 로그를 구합니다.</ahelp> 상수 e의 값은 약 2.71828182845904입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14390,7 +13965,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14399,7 +13973,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14408,7 +13981,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph>숫자</emph>는 자연 로그를 계산할 값입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14417,7 +13989,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -14443,7 +14014,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms msgstr "<bookmark_value>LOG 함수</bookmark_value><bookmark_value>로그</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14452,7 +14022,6 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -14461,7 +14030,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">지정한 밑에 대한 로그를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14470,7 +14038,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14479,7 +14046,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(진수; 밑)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14488,7 +14054,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph>Number</emph>는 로그가 계산될 값입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14497,7 +14062,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "<emph>Base</emph>(선택 사항)는 로그 계산을 위한 밑입니다. 무시할 때엔 10이 배정됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14506,7 +14070,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14532,7 +14095,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 msgstr "<bookmark_value>LOG10 함수</bookmark_value><bookmark_value>밑수가 10인 로그(상용 로그)</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14541,7 +14103,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14550,7 +14111,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">숫자의 밑수가 10인 로그를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14559,7 +14119,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14568,7 +14127,6 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14577,7 +14135,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." msgstr "주어진 <emph>Number</emph>의 상용로그(10을 밑으로 하는 로그) 값을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14586,7 +14143,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14604,7 +14160,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi msgstr "<bookmark_value>CEILING 함수</bookmark_value><bookmark_value>반올림; 유의값으로 올림</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14613,7 +14168,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14622,7 +14176,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">숫자를 가장 가까운 유의값 배수로 반올림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14631,7 +14184,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14640,7 +14192,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "CEILING(Number; Significance; Mode)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14649,7 +14200,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Number</emph>는 반올림될 수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14658,7 +14208,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to msgstr "<emph>Significance</emph>는 값을 그 배수로 반올림할 수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14667,7 +14216,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Mode</emph>는 선택 사항인 값입니다. 만일 0 이외의 Mode 값이 주어지고 Number와 Significance가 음수라면 반올림은 주어진 수의 절대값에 의해서 이루어집니다. Microsoft Excel에는 확장 매개변수가 정의되어있지 않으므로 Excel 파일로 내보낼 경우에 이 값은 무시됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14676,7 +14224,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "만일 Number와 Significance 파라미터가 모두 음수이고 Mode값이 0이거나 생략되었다면 같은 파일을 $[officename]와 엑셀에서 불러왔을때 결과값이 달라질 수 있습니다. 두 프로그램 모두에서 같은 값을 원하시면 Mode 값을 1로 지정해주십시오." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14685,7 +14232,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14694,7 +14240,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item>는 -10을 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14703,7 +14248,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item>는 -10을 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14737,7 +14281,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14772,7 +14315,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Significance</emph>는 값을 그 배수로 반올림할 수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14815,7 +14357,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14850,7 +14391,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Significance</emph>는 값을 그 배수로 반올림할 수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14876,7 +14416,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PI 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14885,7 +14424,6 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14894,7 +14432,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">상수 PI의 값을 14번째 소수점 이하 자릿수까지 표시하여 3.14159265358979를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14903,7 +14440,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14912,7 +14448,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14921,7 +14456,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14938,7 +14472,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14947,7 +14480,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14956,7 +14488,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> 인수 계승값의 곱으로 나눈 인수 합계의 계승값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14965,7 +14496,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14974,7 +14504,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14983,7 +14512,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Number</emph>는 최대 30개까지의 정수 리스트입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14992,7 +14520,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -15009,7 +14536,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>POWER 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -15018,7 +14544,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POWER" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -15027,7 +14552,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">다른 수로 제곱되는 수를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15036,7 +14560,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15045,7 +14568,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POWER(Base; Exponent)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -15070,7 +14592,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15079,7 +14600,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15104,7 +14624,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15113,7 +14632,6 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -15122,7 +14640,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">멱급수의 1차 항에 대한 총계를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15131,7 +14648,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SERIESSUM(x;n;m;계Number) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15148,7 +14664,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SERIESSUM(X; N; M; 계Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -15157,7 +14672,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." msgstr "<emph>X</emph>는 주어진 급수 배열의 입력 값입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15166,7 +14680,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph>N</emph>는 초기 제곱수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15175,7 +14688,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph>M</emph>는 N의 증분입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -15193,7 +14705,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>PRODUCT 함수</bookmark_value><bookmark_value>숫자; 곱셈</bookmark_value><bookmark_value>곱셈; 숫자</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15202,7 +14713,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -15211,7 +14721,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">인수로 제공된 모든 숫자를 곱하고 곱을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15220,7 +14729,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15229,7 +14737,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUCT(수1; 수2; ...; 수30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15246,7 +14753,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUCT는 숫자1 * 숫자2 * 숫자3 * ...을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15255,7 +14761,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -15273,7 +14778,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n msgstr "<bookmark_value>SUMSQ 함수</bookmark_value><bookmark_value>제곱수 추가</bookmark_value><bookmark_value>합계; 제곱수의</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15282,7 +14786,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15291,7 +14794,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">숫자의 제곱합을 계산하려면(인수의 제곱 합계) 이러한 값을 텍스트 필드에 입력합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15300,7 +14802,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15309,7 +14810,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ(수1; 수2; ... ; 수30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -15318,7 +14818,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "<emph>수1 부터 30</emph>까지를 제곱한 후 그 합을 구합니다. 최대 30개까지 입력할 수 있습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15327,7 +14826,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15345,7 +14843,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders msgstr "<bookmark_value>MOD 함수</bookmark_value><bookmark_value>나눗셈의 나머지</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15354,7 +14851,6 @@ msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15363,7 +14859,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">한 정수를 다른 정수로 나눈 나머지를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15372,7 +14867,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15381,7 +14875,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Dividend; Divisor)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -15390,7 +14883,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "변수가 정수일 때 이 함수는 <emph>피제수</emph>가 <emph>제수</emph>로 나누어지고 남은 나머지를 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -15399,7 +14891,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor msgstr "이 함수는 <item type=\"literal\">피제수 - 제수 * INT(피제수/제Number)</item>로 표현되며 이 수식은 변수가 정수가 아닐 때에도 원하는 결과를 얻을 수 있습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15408,7 +14899,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -15434,7 +14924,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT 함수</bookmark_value><bookmark_value>나눗셈</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15443,7 +14932,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15452,7 +14940,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">나눗셈 연산의 정수 부분을 반환합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15461,7 +14948,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15486,7 +14972,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "QUOTIENT는 여러 가지 오류 코드로 오류를 보고할 수 있다는 점을 제외하고 <item type=\"literal\">INT(분자/분모)</item>와 동일합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15495,7 +14980,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15513,7 +14997,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>RADIANS 함수</bookmark_value><bookmark_value>변환; 각도, 라디안으로 변환</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15522,7 +15005,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15531,7 +15013,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">도를 라디안으로 변환합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15540,7 +15021,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15549,7 +15029,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15582,7 +15061,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUND 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15591,7 +15069,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15600,7 +15077,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">숫자를 특정 소수점 이하 자릿수로 반올림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15609,7 +15085,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15618,7 +15093,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ROUND(수; 자릿Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15635,7 +15109,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "이 함수는 가장 가까운 숫자로 반올림합니다. 다른 방법으로는 ROUNDDOWN과 ROUNDUP이 있습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15644,7 +15117,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15653,7 +15125,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item>는 2.35를 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15694,7 +15165,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15703,7 +15173,6 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15712,7 +15181,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">숫자를 특정 자릿수로 버림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15721,7 +15189,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15730,7 +15197,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ROUNDDOWN(수; 자리Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15747,7 +15213,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "이 함수는 숫자를 버림합니다. 다른 방법으로는 ROUNDUP과 ROUND가 있습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15756,7 +15221,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15797,7 +15261,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15806,7 +15269,6 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15815,7 +15277,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">숫자를 특정 자릿수로 올림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15824,7 +15285,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15833,7 +15293,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ROUNDUP(수; 자릿Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15850,7 +15309,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "이 함수는 숫자를 올림합니다. 다른 방법으로는 ROUNDDOWN과 ROUND가 있습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15859,7 +15317,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15924,7 +15381,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15933,7 +15389,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15942,7 +15397,6 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SIN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15959,7 +15413,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "도 단위 각도의 사인 값을 구하려면 RADIANS 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15976,7 +15429,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -16001,7 +15453,6 @@ msgid "SECH" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -16010,7 +15461,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">숫자의 쌍곡선 사인을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -16019,7 +15469,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -16028,7 +15477,6 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SINH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -16037,7 +15485,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Number</emph>에 대한 쌍곡 사인 값을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16046,7 +15493,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16063,7 +15509,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SIN 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16072,7 +15517,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16081,7 +15525,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">해당 각도(라디안)에 대한 사인 값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16090,7 +15533,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16099,7 +15541,6 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -16116,7 +15557,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "도 단위 각도의 사인 값을 구하려면 RADIANS 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16125,7 +15565,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -16150,7 +15589,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SINH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16159,7 +15597,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16168,7 +15605,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">숫자의 쌍곡선 사인을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16177,7 +15613,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16186,7 +15621,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16195,7 +15629,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Number</emph>에 대한 쌍곡 사인 값을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16204,7 +15637,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16222,7 +15654,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num msgstr "<bookmark_value>SUM 함수</bookmark_value><bookmark_value>추가; 셀 범위의 숫자</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16231,7 +15662,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -16240,7 +15670,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">셀 범위의 모든 숫자를 더합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16249,7 +15678,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16258,7 +15686,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM(수1; 수2; ...; 수30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -16267,7 +15694,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "주어진 <emph>수1 부터 수30</emph>까지 최대 30개 수의 합을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16276,7 +15702,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -16285,7 +15710,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "<item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3 </item>, <item type=\"input\">4</item>를 각각 수1, 수2, 수3 순으로 입력한다면 결과값으로는 9가 반환될 것 입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -16294,7 +15718,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item>은 주어진 세 셀의 값을 합산합니다. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item>는 A1부터 E10 셀까지의 범위 안에 있는 모든 셀의 값을 합산합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16303,7 +15726,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "AND로 연결된 조건을 다음 방법으로 SUM() 함수와 함께 사용할 수 있습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -16312,7 +15734,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "예를 들어 청구서의 정보를 입력한다고 가정합니다. A 열에 청구서의 날짜 정보를 저장하고, B 열에는 청구 내역을 저장한다고 가정합니다. 이때 특정한 달(2008년 1월의 경우 >=2008-01-01 에서 <2008-02-01로 정의될 수 있습니다)의 소계를 구하는 수식은 아래와 같이 지정할 수 있을 것입니다. 먼저 구하고 싶은 범위가 시작하는 날짜를 C1 셀에 2008<item type=\"input\">-01-01</item>과 같이 입력하고 C2 셀에는 범위가 끝나는 다음 날짜를 2008<item type=\"input\">-02-01</item>과 같이 입력합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16321,7 +15742,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "다음 수식을 배열 수식으로 입력합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16339,7 +15759,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit msgstr "이 수식을 배열 수식으로 입력하려면 단순히 <Enter> 키를 누르는 대신 반드시 <Shift>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command></caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline> + <Enter> 키를 눌러 수식을 닫아야 합니다. 이렇게 하면 <emph>수식</emph> 표시줄에 수식이 중괄호로 묶여 표시됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16348,7 +15767,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" @@ -16366,7 +15784,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s msgstr "<bookmark_value>SUMIF 함수</bookmark_value><bookmark_value>추가; 지정된 숫자</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16375,7 +15792,6 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -16384,7 +15800,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">주어진 기준에 의해 지정된 셀을 추가합니다.</ahelp> 이 함수는 특정 값을 검색할 때 범위를 탐색하는 데 사용됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16393,7 +15808,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -16402,7 +15816,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMIF(범위; 조건; 합산범위)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -16411,7 +15824,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "<emph>영역</emph>는 기준이 적용되는 영역입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -16420,7 +15832,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "<emph>Criteria</emph>는 검색 기준이 지정되어 있는 셀 또는 검색 기준 자체입니다. 기준을 수식으로 작성한 경우에는 큰 따옴표로 묶어야 합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -16437,7 +15848,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SUMIF 함수는 기준 매개변수 안에서나 선택적 SumRange 매개변수가 주어지지 않았을 경우에만 참조 연결 연산자(~)를 지원합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16446,7 +15856,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16479,7 +15888,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TAN 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16488,7 +15896,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16497,7 +15904,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">해당 각도(라디안)에 대한 탄젠트 값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16506,7 +15912,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16515,7 +15920,6 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -16532,7 +15936,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "도 단위 각도의 탄젠트 값을 구하려면 RADIANS 함수를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16541,7 +15944,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -16566,7 +15968,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TANH 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16575,7 +15976,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16584,7 +15984,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">숫자의 쌍곡선 탄젠트를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16593,7 +15992,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16602,7 +16000,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16611,7 +16008,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Number</emph>에 대한 쌍곡 탄젠트 값을 구합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16620,7 +16016,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16638,7 +16033,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>자동 필터 기능; 부분합</bookmark_value><bookmark_value>합계; 필터링된 데이터의</bookmark_value><bookmark_value>필터링된 데이터; 합계</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16647,7 +16041,6 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16656,7 +16049,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">부분합을 계산합니다.</ahelp> 범위에 이미 포함된 부분합은 추가 계산에 사용되지 않습니다. 필터링된 레코드만 고려하려면 이 함수와 함께 자동 필터를 사용합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16665,7 +16057,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16674,7 +16065,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(함수; 범위)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16683,7 +16073,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph>함수</emph>는 다음 함수 중 하나를 나타내는 번호입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16692,7 +16081,6 @@ msgid "Function index" msgstr "함수 색인" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16709,7 +16097,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16726,7 +16113,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16743,7 +16129,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16760,7 +16145,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16777,7 +16161,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16794,7 +16177,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16811,7 +16193,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16828,7 +16209,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16845,7 +16225,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16854,7 +16233,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16863,7 +16241,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16872,7 +16249,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16881,7 +16257,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16890,7 +16265,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16899,7 +16273,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>영역</emph>는 셀이 포함된 범위입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16908,7 +16281,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16917,7 +16289,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "셀 범위 A1:B5에는 열 A에 도시를 포함하고 열 B에 해당 수치가 포함된 테이블이 있습니다. 도시 Hamburg를 포함하는 행만 표시하기 위해 자동 필터를 사용했습니다. 이제 표시된 수치의 합계, 즉 필터링된 행의 부분합을 보려고 합니다. 이 경우 올바른 수식은 다음과 같습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16935,7 +16306,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO msgstr "<bookmark_value>유로; 변환</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16944,7 +16314,6 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16953,7 +16322,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">이전 유럽 국가별 통화와 유로 통화를 환산합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16962,7 +16330,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>" msgstr "<emph>구문</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" @@ -16971,7 +16338,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -16980,7 +16346,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." msgstr "<emph>Value</emph>는 변환할 통화의 양입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" @@ -17005,7 +16370,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "<emph>삼각 표기</emph>는 선택 사항입니다. 만약 삼각 표기가 주어졌거나 >=3일 때, (currency1,EUR,currency2)의 삼각 치환에 의한 중간 결과에 반올림 처리가 이루어집니다. 삼각 표기가 생략되었을 경우, 중간 결과는 반올림되지 않습니다. 또한, 통화가 \"EUR(유로)\"라면, 삼각 표기는 삼각 측량이 필요하고 EUR(유로)에서 EUR(유로)로 변환한 것처럼 적용됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -17014,7 +16378,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>예</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -17023,7 +16386,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10 msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item>는 100 오스트리아 실링을 유로로 변환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -17113,7 +16475,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u msgstr "<bookmark_value>ODD 함수</bookmark_value><bookmark_value>반올림; 가장 가까운 홀수인 정수로 올리거나 내림</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17122,7 +16483,6 @@ msgid "ODD" msgstr "ODD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -17131,7 +16491,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">양수는 가장 가까운 홀수인 정수로 반올림하고 음수는 가장 가까운 홀수인 정수로 반버림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17140,7 +16499,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17149,7 +16507,6 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "ODD(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -17158,7 +16515,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from msgstr "<emph>Number</emph>를 0에서 먼 방향으로 가장 가까운 홀수 정수로 근사시킨 값을 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17167,7 +16523,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -17225,7 +16580,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17242,7 +16596,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -17260,7 +16613,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>유의값</emph>은 숫자를 그 배수로 내림하는 값입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17287,7 +16639,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding msgstr "<bookmark_value>FLOOR 함수</bookmark_value><bookmark_value>반올림; 가장 가까운 유의값 배수로 내리기</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17296,7 +16647,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17305,7 +16655,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">숫자를 가장 가까운 유의값 배수로 반버림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17314,7 +16663,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17323,7 +16671,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "FLOOR(숫자;유의값;Mode)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" @@ -17332,7 +16679,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Number</emph>버릴 수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -17341,7 +16687,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>유의값</emph>은 숫자를 그 배수로 내림하는 값입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -17350,7 +16695,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Mode</emph> 는 선택 사항인 값입니다. Mode가 0이 아닌 값으로 주어지고 Number와 Significance가 음수일 경우 반올림은 주어진 수의 절대값을 기준으로 수행됩니다. Microsoft Excel에는 확장 매개변수가 정의되어 있지 않기 때문에, 시트를 Excel 파일로 내보낼 경우 이 파라미터는 무시됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -17359,7 +16703,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "만일 Number와 Significance 파라미터가 모두 음수이고 Mode값이 0이거나 생략되었다면 같은 파일을 $[officename]와 엑셀 형식으로 내보냈을 때 결과값이 달라질 수 있습니다. 두 프로그램 모두에서 같은 값을 원하시면 Mode 값을 1로 지정해주십시오." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -17368,7 +16711,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -17377,7 +16719,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item>는 -12를 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -17386,7 +16727,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item>는 -12를 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -17404,7 +16744,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic msgstr "<bookmark_value>SIGN 함수</bookmark_value><bookmark_value>대수 기호</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17413,7 +16752,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17422,7 +16760,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">숫자의 기호를 구합니다. 숫자가 양수이면 1을, 음수이면 -1을, 0이면 0을 반환합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17431,7 +16768,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17440,7 +16776,6 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -17449,7 +16784,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." msgstr "<emph>Number</emph>는 부호가 지정되어야 하는 수입니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -17458,7 +16792,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -17467,7 +16800,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item>는 1을 반환합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -17485,7 +16817,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest msgstr "<bookmark_value>MROUND 함수</bookmark_value><bookmark_value>가장 가까운 배수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17494,7 +16825,6 @@ msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -17503,7 +16833,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">지정된 숫자를 다른 숫자의 가장 가까운 배수로 반올림합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17512,7 +16841,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -17537,7 +16865,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "다른 구현 방법으로 <item type=\"literal\">배수 * ROUND(숫자/배Number)</item>를 사용할 수 있습니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -17546,7 +16873,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -17572,7 +16898,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro msgstr "<bookmark_value>SQRT 함수</bookmark_value><bookmark_value>제곱근; 양수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17581,7 +16906,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17590,7 +16914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">숫자에 대한 양의 제곱근을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17599,7 +16922,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17608,7 +16930,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "SQRT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17625,7 +16946,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "수는 양수여야만 합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17634,7 +16954,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -17660,7 +16979,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square msgstr "<bookmark_value>SQRTPI 함수</bookmark_value><bookmark_value>제곱근; 파이의 곱</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17669,7 +16987,6 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -17678,7 +16995,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">(PI x 숫자)의 제곱근을 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17687,7 +17003,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17712,7 +17027,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "이것은 <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item> 수식을 직접 입력하는 것과 같은 연산을 수행합니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17721,7 +17035,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17739,7 +17052,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>난수; 경계 간</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN 함수</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17748,7 +17060,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17757,7 +17068,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">지정된 범위에서 무작위 정수를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17766,7 +17076,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17800,7 +17109,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "난수 값을 생성한 후 그 값 그대로를 복사해 붙여넣기 위해서는 이 함수를 이용해 난수를 생성한후 해당 셀을 복사해 <item type=\"menuitem\">편집 - 선택하여 붙여넣기</item>에서 <item type=\"menuitem\">모두 붙여넣기</item>와 <item type=\"menuitem\">수식</item>을 체크 해제하고 <item type=\"menuitem\">숫자</item>를 체크한 상태에서 붙여넣으시면 됩니다." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17809,7 +17117,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17827,7 +17134,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu msgstr "<bookmark_value>RAND 함수</bookmark_value><bookmark_value>난수; 0과 1 사이</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17836,7 +17142,6 @@ msgid "RAND" msgstr "RAND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17845,7 +17150,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">0에서 1 사이의 난수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17854,7 +17158,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17912,7 +17215,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun msgstr "<bookmark_value>배열; 함수</bookmark_value><bookmark_value>함수 마법사; 배열</bookmark_value><bookmark_value>배열 수식</bookmark_value><bookmark_value>인라인 배열 상수</bookmark_value><bookmark_value>수식; 배열</bookmark_value><bookmark_value>함수; 배열 함수</bookmark_value><bookmark_value>편집; 배열 수식</bookmark_value><bookmark_value>복사; 배열 수식</bookmark_value><bookmark_value>배열 범위 조정</bookmark_value><bookmark_value>계산; 조건부 계산</bookmark_value><bookmark_value>배열; 계산</bookmark_value><bookmark_value>배열 조건부 계산</bookmark_value><bookmark_value>임의 배열 처리</bookmark_value><bookmark_value>강제 배열 처리</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17930,7 +17232,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<variable id=\"matrixtext\">이 범주에는 배열 함수가 포함됩니다. </variable>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17980,7 +17281,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17989,7 +17289,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -17998,7 +17297,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -18015,7 +17313,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -18024,7 +17321,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18033,7 +17329,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18050,7 +17345,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18059,7 +17353,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18068,7 +17361,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18077,7 +17369,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18086,7 +17377,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "사용 가능한 가장 작은 배열은 인접한 두 개의 셀을 가진 1X2 또는 2X1 배열입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18095,7 +17385,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "배열 수식이란?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18104,7 +17393,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "셀 범위의 개별 값이 평가되는 수식을 배열 수식이라고 합니다. 배열 수식과 다른 수식 간의 차이점은 배열 수식의 경우 하나의 값이 아닌 여러 개의 값을 동시에 처리한다는 것입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -18113,7 +17401,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "배열 수식은 여러 값을 처리할 수 있을 뿐만 아니라 여러 값을 구할 수도 있습니다. 배열 수식의 결과도 하나의 배열입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -18122,7 +17409,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "위 배열의 모든 셀 값에 10을 곱하고 싶다면 각 셀에 하나하나 수식을 써넣지 않아도 됩니다. 대신에 하나의 배열 수식을 이용하면 됩니다. 먼저 시트의 빈 부분에 3x3 크기의 영역을 지정하고 <item type=\"input\">=10*A1:C3</item>의 수식을 입력한 다음 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Shift>+<Enter> 키를 입력해 보십시오. 예전 배열의 값에 10을 곱한 값이 새로 지정된 배열에 반환된 것을 확인할 수 있을 것입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -18131,7 +17417,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "곱셈 외에도 다른 연산자를 참조 범위(배열)에서 사용할 수 있습니다. $[officename] Calc에서는 덧셈(+), 뺄셈(-), 곱셈(*), 나눗셈(/)을 추가하거나 지수(^), 연결(&) 및 다음 비교 연산자를 사용할 수 있습니다(=, <>, <, >, <=, >=). 이러한 연산자는 셀 범위의 각 개별 값에서 사용할 수 있으며 배열 수식이 입력된 경우 결과를 배열로 구합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -18140,7 +17425,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "배열을 다루는 함수에서 비교연산자는 빈 셀을 일반 함수에서 다루는 것과 동일하게 다룹니다. 따라서 빈 셀은 0의 값을 가지거나 빈 문자열을 가지는 것으로 취급됩니다. 예를 들어 A1과 A2 셀이 비어있는 상황에서 <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item>과 <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item>은 모두 1열 2행의 배열안의 셀을 연산한 값을 TRUE로 반환할 것입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18149,7 +17433,6 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "배열 수식을 사용하는 경우" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -18158,7 +17441,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "다른 값을 사용하여 계산을 반복해야 하는 경우 배열 수식을 사용합니다. 배열 수식을 사용하면 나중에 계산 방법을 변경하려는 경우 배열 수식을 업데이트하기만 하면 됩니다. 배열 수식을 추가하려면 전체 배열 범위를 선택한 다음 <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"배열 수식에서 필요한 사항을 변경합니다\">배열 수식에서 필요한 사항을 변경합니다</link>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -18167,7 +17449,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "또한 배열 수식은 메모리를 많이 사용하지 않으므로 여러 값을 계산해야 할 경우 공간을 절약할 수 있는 옵션입니다. 또한 여러 셀 범위를 계산에 포함할 수 있으므로 배열은 복잡한 계산을 수행하기 위한 필수 도구입니다. $[officename]에는 배열을 위한 여러 가지 수학 함수가 있습니다(예: 두 배열을 곱할 수 있는 MMULT 함수 또는 두 배열의 스칼라 곱을 계산할 수 있는 SUMPRODUCT 함Number)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18176,7 +17457,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "$[officename] Calc에서 배열 수식 사용" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -18185,7 +17465,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "또한 매개 변수와 같은 참조 범위가 배열 수식을 나타내는 \"일반\" 수식을 만들 수 있습니다. 참조 범위가 수식이 포함된 행 또는 열과 교차하는 영역에서 결과를 구합니다. 교차 영역이 없거나 여러 행 또는 열이라면 #VALUE!라는 오류 메시지가 표시됩니다. 다음 예를 통해 이 개념을 이해할 수 있습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18194,7 +17473,6 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "배열 수식 만들기" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -18203,7 +17481,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo msgstr "<emph>함수 마법사</emph>를 사용하여 배열 수식을 만들려면 결과가 배열로 구해지도록 매번 <emph>배열</emph> 확인란을 선택해야 합니다. 그렇지 않으면 계산하는 배열의 왼쪽 위 셀에 있는 값만 구해집니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18212,7 +17489,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "배열 수식을 셀에 직접 입력하는 경우 <Enter> 키 대신 <Shift>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command></caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Enter>를 사용해야 합니다. 이렇게 해야만 배열이 배열 수식이 됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18221,7 +17497,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "$[officename] Calc에서 배열 수식은 중괄호로 표시됩니다. 중괄호를 수동으로 입력한다고 해서 배열 수식이 만들어지는 것은 아닙니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -18342,7 +17617,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "배열 수식으로서 입력된 값은 인수 1, 2, 3에 대한 세 SIN 계산 결과를 표시합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18359,7 +17633,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -18368,7 +17641,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "<F2> 키를 누르거나 커서를 입력줄에 놓습니다. 이렇게 하면 수식을 편집할 수 있습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -18377,7 +17649,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli msgstr "변경한 후 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command></caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Shift>+<Enter>를 누릅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -18386,7 +17657,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "배열의 개별 부분을 서식 설정할 수 있습니다. 예를 들어, 글꼴 색상을 변경할 수 있습니다. 이렇게 하려면 셀 범위를 선택한 다음 원하는 속성을 변경합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18395,7 +17665,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "배열 수식 복사" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18404,7 +17673,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "배열 수식이 포함된 셀 범위 또는 배열을 선택합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -18413,7 +17681,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "<F2> 키를 누르거나 커서를 입력줄에 놓습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -18422,7 +17689,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command></caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<C> 키를 눌러 수식을 입력줄에 복사합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -18431,7 +17697,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "배열 수식을 삽입할 셀 범위를 선택하고 <F2> 키를 누르거나 커서를 입력줄에 놓습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -18440,7 +17705,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se msgstr "선택한 공간에서 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<V> 키를 눌러 수식을 붙여넣고 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Shift>+<Enter>를 눌러 확인합니다. 이 선택한 범위에 배열 수식이 포함됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18449,7 +17713,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "배열 범위 조정" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -18458,7 +17721,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "출력 배열을 편집하려면 다음 작업을 수행합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18467,7 +17729,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "배열 수식이 포함된 셀 범위 또는 배열을 선택합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -18476,7 +17737,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "선택 영역 아래의 오른쪽에는 마우스로 범위를 확대하거나 축소하는 데 사용할 수 있는 작은 아이콘이 표시됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18829,7 +18089,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MUNIT 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18838,7 +18097,6 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18847,7 +18105,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">일정한 크기의 단일 정사각형 배열을 구합니다.</ahelp> 이 단일 배열은 기본 대각선 요소가 1이고 다른 모든 배열 요소가 0인 정사각형 배열입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18856,7 +18113,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18865,7 +18121,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(Dimensions)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18882,7 +18137,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "이 페이지의 위에서 배열 함수에 대한 일반적인 소개를 확인할 수 있습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18891,7 +18145,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18900,7 +18153,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "스프레드시트에서 정사각형 범위(예: A1에서 E5까지)를 선택합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18909,7 +18161,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph> msgstr "범위를 선택 취소하지 않고 MUNIT 함수를 선택합니다. <emph>배열</emph> 체크박스에 표시하고 원하는 배열의 차원수를 입력한 후(이 경우 <item type=\"input\">5</item>) <emph>OK</emph> 단추를 클릭합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18918,7 +18169,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t msgstr "선택한 범위의 마지막 셀(E5)에 있는 수식인 <item type=\"input\">=Munit(5)</item>를 입력하고 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Shift>+<Command>+<Enter> </caseinline><defaultinline><Shift>+<Ctrl>+<Enter></defaultinline></switchinline>를 눌러도 됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18935,7 +18185,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18944,7 +18193,6 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18953,7 +18201,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">단일 열 배열의 도수 분포를 나타냅니다.</ahelp> 이 함수는 클래스 배열에서 지정된 값의 범위 내에 있는 데이터 배열의 값 수를 계산합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18962,7 +18209,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18971,7 +18217,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREQUENCY(데이터; 클래스)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18980,7 +18225,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "<emph>데이터</emph>는 계산할 값의 참조를 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -18997,7 +18241,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "이 페이지의 위에서 배열 함수에 대한 일반적인 소개를 확인할 수 있습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -19006,7 +18249,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" @@ -19015,7 +18257,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "다음 테이블에서 열 A는 정렬되지 않은 측정값을 나열합니다. 열 B는 열 A의 데이터를 나눌 때 사용할 클래스에 대해 입력한 상한값을 포함합니다. B1에 입력한 상한값에 따라 FREQUENCY 함수는 5보다 작거나 같은 측정값 수를 구합니다. B2의 상한값이 10이기 때문에 FREQUENCY 함수는 5보다 크거나 10보다 크거나 같은 측정값 수를 두 번째 결과로 구합니다. B6에 입력한 \">25\" 텍스트는 참조용으로만 사용됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -19024,7 +18265,6 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19033,7 +18273,6 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19042,7 +18281,6 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19051,7 +18289,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19076,7 +18313,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19093,7 +18329,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19110,7 +18345,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19119,7 +18353,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19128,7 +18361,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19145,7 +18377,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19154,7 +18385,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19163,7 +18393,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19180,7 +18409,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19197,7 +18425,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19214,7 +18441,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19223,7 +18449,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19232,7 +18457,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19249,7 +18473,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19258,7 +18481,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19267,7 +18489,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19284,7 +18505,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19301,7 +18521,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19310,7 +18529,6 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19319,7 +18537,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19328,7 +18545,6 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19337,7 +18553,6 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -19355,7 +18570,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ msgstr "<bookmark_value>MDETERM 함수</bookmark_value><bookmark_value>배열식</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19364,7 +18578,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19373,7 +18586,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">배열의 배열 배열식을 구합니다.</ahelp> 이 함수는 현재 셀에 값을 구하므로 결과의 범위를 지정할 필요가 없습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19382,7 +18594,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19391,7 +18602,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(배열)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19417,7 +18627,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver msgstr "<bookmark_value>MINVERSE 함수</bookmark_value><bookmark_value>역 배열</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19426,7 +18635,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19435,7 +18643,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">역 배열을 구합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19444,7 +18651,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19453,7 +18659,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERSE(배열)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -19462,7 +18667,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." msgstr "<emph>배열</emph>은 반전되는 정사각형 배열을 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19471,7 +18675,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -19488,7 +18691,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MMULT 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19497,7 +18699,6 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -19506,7 +18707,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">두 배열의 배열 곱을 계산합니다.</ahelp> 배열 1의 열 수는 배열 2의 행 수와 일치해야 합니다. 정사각형 배열은 같은 수의 행과 열을 가집니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19515,7 +18715,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -19524,7 +18723,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(배열; 배열)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -19533,7 +18731,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the msgstr "첫 번째 <emph>배열</emph>은 배열 곱에 사용되는 첫 번째 배열을 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -19542,7 +18739,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s msgstr "두 번째 <emph>배열</emph>은 동일한 행 수를 가진 두 번째 배열을 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19551,7 +18747,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -19568,7 +18763,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19577,7 +18771,6 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -19586,7 +18779,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">배열의 행과 열을 바꿉니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19595,7 +18787,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19604,7 +18795,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE(배열)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -19613,7 +18803,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "<emph>배열</emph>은 바꾸려는 스프레드시트의 배열을 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19622,7 +18811,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -19639,7 +18827,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LINEST 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19648,7 +18835,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19657,7 +18843,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">데이터 집합에 가장 적합한 직선에 대한 통계표를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19666,7 +18851,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -19675,7 +18859,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "LINEST(데이터Y; 데이터X; 기능종류; 통계)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -19684,7 +18867,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor msgstr "<emph>데이터Y</emph> 는 데이터 점들의 집합에서 y 좌표를 지정하는 하나의 행이나 열 범위입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -19701,7 +18883,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "LINEST 는 데이터에 가장 적합한 직선 <item type=\"literal\">y = a + bx</item> 을 찾습니다., using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -19710,7 +18891,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "<emph>linearType</emph> 이 FALSE 이면 발견된 직선은 원점을 통과하도록 강요된다(상수 a 가 0 이다; y = bx). 생략하면, <emph>linearType</emph> 기본적으로 TRUE 로 한다(선은 원점을 통과하도록 강요되지 않는다)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -19727,7 +18907,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "LINEST 는 통계 표(배열)을 반환하고 반드시 배열 수식으로써 입력되어야 합니다(예를 들어, <Enter> 보다 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command></caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Shift>+<Enter> 를 사용함)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19736,7 +18915,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -19745,7 +18923,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "이 함수는 배열을 반환하며, 다른 배열 함수를 취급하는 것과 같은 방식으로 취급됩니다. 답을 구하기 위한 범위를 정하고 함수를 선택합니다. <emph>데이터Y</emph> 를 선택합니다. 원한다면 다른 매개 변수를 입력합니다. <emph>배열</emph>을 선택한 후 <emph>OK</emph> 를 클릭합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -19754,7 +18931,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l msgstr "<emph>Stats</emph>가 0일 경우 반환되는 값은 회귀곡선의 기울기와 Y 절편의 값만을 보여줄 것입니다. Stats가 0이 아닐 경우 다른 값이 표시됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -19763,7 +18939,6 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "다른 LINEST 결과:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19828,7 +19003,6 @@ msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19837,7 +19011,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19846,7 +19019,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19855,7 +19027,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19873,7 +19044,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" msgstr "<item type=\"input\">잔존 가치</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19882,7 +19052,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19891,7 +19060,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19900,7 +19068,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19909,7 +19076,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19918,7 +19084,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19927,7 +19092,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19936,7 +19100,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19945,7 +19108,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19954,7 +19116,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19963,7 +19124,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19972,7 +19132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19981,7 +19140,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19990,7 +19148,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -19999,7 +19156,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -20008,7 +19164,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -20017,7 +19172,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20026,7 +19180,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20035,7 +19188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20044,7 +19196,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20053,7 +19204,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -20062,7 +19212,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20071,7 +19220,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20080,7 +19228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20089,7 +19236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20098,7 +19244,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20107,7 +19252,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20116,7 +19260,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -20125,7 +19268,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20134,7 +19276,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20143,7 +19284,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20152,7 +19292,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20161,7 +19300,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20170,7 +19308,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20179,7 +19316,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -20188,7 +19324,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20197,7 +19332,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20206,7 +19340,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20215,7 +19348,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20224,7 +19356,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20233,7 +19364,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20242,7 +19372,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20251,7 +19380,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20260,7 +19388,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20269,7 +19396,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "열 A는 여러 X1 값을, 열 B는 여러 X2 값을, 열 C는 여러 Y 값을 포함합니다. 이러한 값은 이미 스프레드시트에 입력되어 있습니다. 이제 스프레드시트에서 E2:G6을 설정하고 <emph>함수 마법사</emph>를 활성화했습니다. LINEST 함수를 작동하려면 <emph>Array</emph> 확인란을 <emph>함수 마법사</emph>에서 표시한 상태여야 합니다. 이어서 다음 값을 스프레드시트에서 선택하거나 키보드를 사용하여 입력합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20278,7 +19404,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph>데이터Y</emph>는 C2:C8입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20287,7 +19412,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph>데이터X</emph>는 A2:B8입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20296,7 +19420,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph>LinearType</emph>과 <emph>Stats</emph>는 모두 1로 지정되어 있습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20305,7 +19428,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭하자마자 $[officename] Calc는 예에 나온 것처럼 LINEST 값을 사용하여 위 예를 채웁니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20314,7 +19436,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "<emph>수식</emph>바에 있는 수식은 LINEST 배열 <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>의 각 셀에 대응합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20332,7 +19453,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>기울기, 회귀선 참조</bookmark_value><bookmark_value>회귀선; LINEST 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20341,7 +19461,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2와 F2 셀은 x1과 x2의 회귀곡선 방정식 y=b+m*x의 기울기가 역순으로 기록됩니다. 다시말해 E2 셀은 회귀방정식 x2의 기울기가 저장되고, F2 셀에는 x1의 기울기가 저장됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20358,7 +19477,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>표준 오차;배열 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20367,7 +19485,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 및 F3: 기울기 값의 표준 오차입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20384,7 +19501,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSQ 계산</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20393,7 +19509,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20402,7 +19517,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: Y 값에 대해 계산된 회귀의 표준 오차입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20411,7 +19525,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: 분산 분석의 F 값입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20420,7 +19533,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: 분산 분석의 자유도입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20429,7 +19541,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6: 선형 평균의 예상 Y 값에 대한 제곱 편차의 합계입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20446,7 +19557,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LOGEST 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20455,7 +19565,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20464,7 +19573,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">이 함수는 입력한 데이터의 조정을 지수 회귀 곡선으로 계산합니다(y=b*m^x).</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20473,7 +19581,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20482,7 +19589,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST(DataY; DataX; 기능종류; 통계)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20491,7 +19597,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph>는 Y데이터 배열을 의미합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20500,7 +19605,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph>(선택)는 X 데이터 배열을 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20509,7 +19613,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph>함수형</emph>은 선택입력사항입니다. 만일 함수형이 0일 경우에는 y = m^x 식이 적용되어 계산이 수행되며, 이외의 경우에는 y = b*m^x 수식으로 계산이 수행될 것입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20518,7 +19621,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph>Stats</emph> (옵션). Stats=0이면 회귀 계수만 계산됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20527,7 +19629,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20545,7 +19646,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT 함수</bookmark_value><bookmark_value>스칼라 곱</bookmark_value><bookmark_value>도트 곱</bookmark_value><bookmark_value>내적 곱</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20554,7 +19654,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20563,7 +19662,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">주어진 배열에서 해당 요소를 곱하고 이러한 곱의 합계를 구합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20572,7 +19670,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20581,7 +19678,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT(배열1; 배열2...배열30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20798,7 +19894,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20807,7 +19902,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20816,7 +19910,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">두 배열에 있는 해당 값의 제곱 차이에 대한 합계를 구합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20825,7 +19918,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20834,7 +19926,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2(배열X; 배열Y)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20843,7 +19934,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>배열X</emph>는 각각의 원소를 제곱한 후 더할 배열을 의미합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20860,7 +19950,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20869,7 +19958,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20878,7 +19966,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">두 배열에 있는 해당 값의 제곱 합에 대한 합계를 구합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20887,7 +19974,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20896,7 +19982,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2(배열X; 배열Y)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20905,7 +19990,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>배열X</emph>는 각각의 원소를 제곱한 후 더할 배열을 의미합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20922,7 +20006,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20931,7 +20014,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20940,7 +20022,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">두 배열에 있는 해당 값 사이의 분산 제곱을 추가합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20949,7 +20030,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20958,7 +20038,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMXMY2(배열X; 배열Y)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20967,7 +20046,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>배열X</emph>는 그 변수들이 빼진 후 제곱될 첫번째 배열을 의미합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20984,7 +20062,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TREND 함수</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20993,7 +20070,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -21002,7 +20078,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">선형 추세와 함께 값을 구합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -21011,7 +20086,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -21020,7 +20094,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21029,7 +20102,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph>는 Y데이터 배열을 의미합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21038,7 +20110,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph>(선택)는 X 데이터 배열을 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21047,7 +20118,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "<emph>NewDataX</emph>는 입력 선택사항이며 값을 다시 계산할 때 이용됩니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21056,7 +20126,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph>LinearType</emph>은 입력 선택사항입니다. 만일 LinearType이 0이면 선은 영점을 통과하도록 계산될 것입니다. 0이 아닐 경우 영점을 통과하지 않도록 계산됩니다. 기본적으로 0이 아닌 값으로 설정되어있습니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21065,7 +20134,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21083,7 +20151,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen msgstr "<bookmark_value>GROWTH 함수</bookmark_value><bookmark_value>배열의 지수 추세</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21092,7 +20159,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21101,7 +20167,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">배열의 지수 추세점을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21110,7 +20175,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21119,7 +20183,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; 함수형)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21128,7 +20191,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph>는 Y데이터 배열을 의미합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21137,7 +20199,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph>(선택)는 X 데이터 배열을 나타냅니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21146,7 +20207,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "<emph>NewDataX</emph>는 입력 선택사항이며 값이 다시 계산될 X데이터의 배열을 의미합니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21155,7 +20215,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph>함수형</emph>은 선택입력사항입니다. 만일 함수형이 0일 경우에는 y = m^x 식이 적용되어 계산이 수행되며, 이외의 경우에는 y = b*m^x 수식으로 계산이 수행될 것입니다." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21164,7 +20223,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -33428,7 +32486,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "회계 함수 3장" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33446,7 +32503,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE 함수</bookmark_value><bookmark_value>가격; 최초 이자율이 불규칙적인 유가 증권</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33455,7 +32511,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33464,7 +32519,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">최초 이자일이 비정기적일 경우 담보 가치 당 100달러별 가격을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33473,7 +32527,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33482,7 +32535,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "ODDFPRICE(결산; 만기일; 발행; 최초 이자; 비율; 투자 수익; 상환; 지급 빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33491,7 +32543,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33500,7 +32551,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33509,7 +32559,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>발행</emph>은 유가 증권의 발행 날짜입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33518,7 +32567,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph>최초 이자</emph>는 유가 증권에 대한 첫번째 이자입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33527,7 +32575,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>비율</emph>은 이자의 연간 비율입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33536,7 +32583,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>수익</emph>은 유가 증권의 연간 수익입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33545,7 +32591,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>상환</emph>은 액면가의 100 통화 단위당 유가 증권의 상환액입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33562,7 +32607,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33571,7 +32615,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33580,7 +32623,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">최초 이자일이 비정기적일 경우 유가 증권의 수익률을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33589,7 +32631,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33598,7 +32639,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "ODDFYIELD(결산; 만기일; 발행; 최초 이자; 비율; 가격; 상환; 지급 빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33607,7 +32647,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33616,7 +32655,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33625,7 +32663,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>발행</emph>은 유가 증권의 발행 날짜입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33634,7 +32671,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph>최초 이자</emph>는 유가 증권에 대한 첫번째 이자입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33643,7 +32679,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>비율</emph>은 이자의 연간 비율입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33652,7 +32687,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>가격</emph>은 유가증권의 가격입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33661,7 +32695,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>상환</emph>은 액면가의 100 통화 단위당 유가 증권의 상환액입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33678,7 +32711,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33687,7 +32719,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33696,7 +32727,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">최종 이자일이 비정기적일 경우 담보 가치 당 100달러별 가격을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33705,7 +32735,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33714,7 +32743,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "ODDLPRICE(결산; 만기일; 최종 이자; 비율; 투자 수익; 상환; 지급 빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33723,7 +32751,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33732,7 +32759,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33741,7 +32767,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>최종 이자</emph>는 유가 증권에 대한 마지막 이자입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33750,7 +32775,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>비율</emph>은 이자의 연간 비율입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33759,7 +32783,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>수익</emph>은 유가 증권의 연간 수익입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33768,7 +32791,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>상환</emph>은 액면가의 100 통화 단위당 유가 증권의 상환액입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33777,7 +32799,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>지급 빈도</emph>는 연간 이자 지급 횟수입니다(1회, 2회, 또는 4회)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33786,7 +32807,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33795,7 +32815,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "결산일: 1999년 2월 7일, 만기일: 1999년 6월 15일, 최종 이자 지급일: 1998년 10월 15일. 이자율: 3.75 퍼센트, 수익율: 4.05 퍼센트, 상환 값: 100 통화 단위, 지급 빈도: 반년마다 = 2, 기준: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33804,7 +32823,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "비정기적인 최종 이자일을 가진 담보 가치 당 100달러별 가격은 다음과 같이 계산됩니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33821,7 +32839,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33830,7 +32847,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33839,7 +32855,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">최근 이자일이 비정기적일 경우 유가 증권의 수익률을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33848,7 +32863,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33857,7 +32871,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "ODDLYIELD(결산; 만기일; 마지막 이자; 비율; 가격; 상환; 지급 빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33866,7 +32879,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33875,7 +32887,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33884,7 +32895,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>최종 이자</emph>는 유가 증권에 대한 마지막 이자입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33893,7 +32903,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>비율</emph>은 이자의 연간 비율입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33902,7 +32911,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>가격</emph>은 유가증권의 가격입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33911,7 +32919,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>상환</emph>은 액면가의 100 통화 단위당 유가 증권의 상환액입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33920,7 +32927,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>지급 빈도</emph>는 연간 이자 지급 횟수입니다(1회, 2회, 또는 4회)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33929,7 +32935,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33938,7 +32943,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "결산일: 1999년 4월 20일, 만기일: 1999년 6월 15일, 최종 이자지급일: 1998년 10월 15일. 이율: 3,75 퍼센트, 시세: 99,875 통화 단위, 상환값: 100 통화 단위, 지급 빈도: 반년 간격 = 2, 기초: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -33947,7 +32951,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "최종 이자지급일이 불규칙적인 유가증권의 수익비율은 다음과 같이 계삽합니다:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -33965,7 +32968,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>계산;변동 체감 감가 상각</bookmark_value><bookmark_value>감가 상각;변동 체감</bookmark_value><bookmark_value>VDB 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -33974,7 +32976,6 @@ msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -33983,7 +32984,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">변동 체감법을 사용하여 지정된 기간이나 일부 기간에 대한 자산의 감가 상각을 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -33992,7 +32992,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -34001,7 +33000,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(비용; 잔존가치; 내구년한; S; 끝; 인자; 유형)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -34010,7 +33008,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph>비용</emph>는 자산의 초기 가치입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -34019,7 +33016,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph>잔존 가치</emph>는 감가상각 이후에 남은 자산의 가치입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -34028,7 +33024,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph>내구년한</emph>은 자산의 감가 상각 기간을 의미합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -34037,7 +33032,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph>S</emph>는 감가상각의 시작을 가리킵니다. 이는 기간과 동입한 시간 단위로 지정되어야 합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -34046,7 +33040,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph>종료</emph>는 감가상각의 종료를 가리킵니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -34055,7 +33048,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph>Factor</emph>는 감가상각의 인자입니다. 요소 = 2 는 두배의 감가상각을 의미합니다. (선택사항)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34064,7 +33056,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph>Type</emph>은 선택적인 매개변수입니다. 유형 = 1 은 선형 감가상각으로의 전환을 의미합니다. 그리고 유형 = 0 이면 전환을 하지 않습니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34073,7 +33064,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34082,7 +33072,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "구입가가 35000 통화 단위에 이르고 나머지 금액이 7500 통화 단위일 때 특정한 주기적 기간에 대한 산술 체감 이중 분할금 감가 상각은 얼마입니까? 감가 상각 기간은 3년입니다. 제 10회 주기에서 제 20회 주기까지의 감가 상각이 계산됩니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34100,7 +33089,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "<bookmark_value>계산; 내부 수익률, 불규칙적인 지불</bookmark_value><bookmark_value>내부 수익률; 불규칙적인 지불</bookmark_value><bookmark_value>XIRR 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34109,7 +33097,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34126,7 +33113,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "정기적으로 납입이 이루어지는 경우 IRR 함수를 사용합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34135,7 +33121,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -34144,7 +33129,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR(Values; 날짜; Guess)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34153,7 +33137,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>값</emph>과 <emph>날짜</emph>는 연속적인 지불액과 관련 날짜 값을 참조합니다. 첫번째 날짜쌍은 지불 계획의 첫번째에 해당합니다. 그 외 다른 날짜는 첫번째보다 늦은 날이어야 합니다. 하지만 순서대로일 필요는 없습니다. 연속적인 값들은 음수값과 양수값을 포함하고 있어야 합니다.(인출과 입금)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34162,7 +33145,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph>추정</emph>은 반환값의 내부비율을 위한 입력입니다. 기본값은 10% 입니다. (선택사항)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34171,7 +33153,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34212,7 +33193,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34221,7 +33201,6 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "2001-01-01" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -34230,7 +33209,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -34247,7 +33225,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34256,7 +33233,6 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "2001-01-02" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -34265,7 +33241,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>" msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -34282,7 +33257,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34291,7 +33265,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "2001-03-15" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34308,7 +33281,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34317,7 +33289,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "2001-05-12" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34334,7 +33305,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34343,7 +33313,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "2001-08-10" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34352,7 +33321,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34369,7 +33337,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>XNPV 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34378,7 +33345,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34395,7 +33361,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "정기적으로 납입이 이루어지는 경우 NPV 함수를 사용합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34404,7 +33369,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34413,7 +33377,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(비율; 값; 날짜)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34422,7 +33385,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph>비율</emph>은 지불에 대한 내부 반환 비율을 가리킵니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34431,7 +33393,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>값</emph>과 <emph>날짜</emph>는 연속적인 지불액과 관련 날짜 값을 참조합니다. 첫번째 날짜쌍은 지불 계획의 첫번째에 해당합니다. 그 외 다른 날짜는 첫번째보다 늦은 날이어야 합니다. 하지만 순서대로일 필요는 없습니다. 연속적인 값들은 음수값과 양수값을 포함하고 있어야 합니다.(인출과 입금)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34440,7 +33401,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34449,7 +33409,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "위에서 언급한 다섯개의 계산 이율 6%시의 지급자본값을 계산하면:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34467,7 +33426,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>계산;수익률</bookmark_value><bookmark_value>RRI 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34476,7 +33434,6 @@ msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34485,7 +33442,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">투자 수익에서 얻어지는 이자율을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34494,7 +33450,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -34503,7 +33458,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI(P; PV; FV)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34512,7 +33466,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph>P</emph>는 이자율 계산에 필요한 기간의 수입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34521,7 +33474,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "<emph>PV</emph>는 현재 가치입니다. 현찰 가치는 현금 예금이나 수당과 같은 현재 현찰 가치를 의미합니다. 예금의 경우 양수값으로 입력해야하며, 예금은 0과 같거나 작을 수 없습니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34530,7 +33482,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph>FV</emph>는 투자금의 현찰 가치와 같은 원하는 것을 결정합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34539,7 +33490,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34548,7 +33498,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "네 개의 기간(년Number) 및 7,500달러의 현금 가치에 대해 미래 가치가 10,000달러인 경우의 이자 수익률을 계산합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -34557,7 +33506,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34575,7 +33523,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>계산;일정한 이율</bookmark_value><bookmark_value>일정한 이율</bookmark_value><bookmark_value>RATE 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34584,7 +33531,6 @@ msgid "RATE" msgstr "이자율" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34593,7 +33539,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">연금 기간의 일정 이자율을 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34602,7 +33547,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -34611,7 +33555,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34620,7 +33563,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph>NPer</emph>는 지불이 제공되는 기간의 총 횟수입니다.(지불 기간)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34629,7 +33571,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "<emph>Pmt</emph>는 각 기간동안 지속적인 지불(연금)입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -34638,7 +33579,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph>는 연속된 지불의 현재 가치입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34647,7 +33587,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV </emph>는 지불 기간이 끝난 후의 최종값(미래의 값)입니다.(선택 사항)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34656,7 +33595,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph>Type</emph>은 각 기간의 시작이나 끝에서 기간별 지급기한일을 의미합니다. (선택사항)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34665,7 +33603,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph>추정</emph>은 반복 계산이 필요한 이자의 추정값을 결정합니다. (선택사항)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34674,7 +33611,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34683,7 +33619,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "규칙적으로 10 통화 단위가 지불되고 현재 현찰값이 900 통화 단위일 경우 지불 기간이 3 주기라면 고정 이자율을 얼마인가?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34700,7 +33635,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>INTRATE 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34709,7 +33643,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34718,7 +33651,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">유가 증권이나 기타 항목을 투자 가치에 구매하고 상환 가치에 판매할 때 발생하는 연간 이자 수익률을 계산합니다. 이자가 지급되지 않습니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34727,7 +33659,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -34736,7 +33667,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "INTRATE(결산; 만기일; 투자; 상환; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34745,7 +33675,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34754,7 +33683,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph>만기일</emph>은 유가 증권을 판매한 날짜입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34763,7 +33691,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph>투자</emph>는 구매 가격입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34772,7 +33699,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph>상환</emph>은 판매 가격을 가리킵니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34781,7 +33707,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34790,7 +33715,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "그림을 1990년 1월 15일자로 1백만에 구입하고 2001년 5월5일에 2백만에 매각하였습니다. 기준은 일별 잔여 계산(기초 = 3)을 사용합니다. 연 평균 이율은 얼마입니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -34807,7 +33731,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPNCD 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34816,7 +33739,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34825,7 +33747,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">결산일 다음 최초 이자일의 날짜를 구합니다. 결과의 서식을 날짜로 설정합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34834,7 +33755,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -34843,7 +33763,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNCD(결산; 만기일; 지급빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34852,7 +33771,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34861,7 +33779,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34870,7 +33787,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>지급 빈도</emph>는 연간 이자 지급 횟수입니다(1회, 2회, 또는 4회)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34879,7 +33795,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34888,7 +33803,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "유가증권을 2001년 1월 25일에 구입했고, 만기일자는 2001년 11월 15일입니다. 이자는 반년마다 지급됩니다(빈도 2). 일별 잔여 이자 계산(기준 3)을 이용하면 다음 이자 지급일은 며칠입니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -34905,7 +33819,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34914,7 +33827,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34923,7 +33835,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">결산일이 속하는 현재 이자 기간의 날짜 수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34932,7 +33843,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -34941,7 +33851,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYS(결산; 만기일; 지급빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -34950,7 +33859,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -34959,7 +33867,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -34968,7 +33875,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>지급 빈도</emph>는 연간 이자 지급 횟수입니다(1회, 2회, 또는 4회)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -34977,7 +33883,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -34986,7 +33891,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "유가증권을 2001년 1월 25일에 구입하였고, 만기일자는 2001년 11월 15일입니다. 이자는 반년마다 지급됩니다(빈도 2). 일별 차액 이자 계산법(기준 3)을 이용하면, 결산일까지 며칠이 필요합니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -35003,7 +33907,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -35012,7 +33915,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -35021,7 +33923,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">결산일로부터 다음 이자 지급일까지의 날짜 수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -35030,7 +33931,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -35039,7 +33939,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYSNC(결산; 만기일; 지급빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -35048,7 +33947,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -35057,7 +33955,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35066,7 +33963,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>지급 빈도</emph>는 연간 이자 지급 횟수입니다(1회, 2회, 또는 4회)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35075,7 +33971,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35084,7 +33979,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "유가증권을 2001년 1월 25일에 구입하였고, 만기일은 2001년 11월 15일입니다. 이자는 반년마다 지급됩니다(빈도 2). 일별 차액 이자 계산법(기준 3)을 이용하면, 다음 이자 지급까지는 몇 일이 남았습니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -35102,7 +33996,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS 함수</bookmark_value><bookmark_value>기간; 결산일까지의 최초 이자 납입</bookmark_value><bookmark_value>유가 증권; 결산일까지의 최초 이자 납입</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35111,7 +34004,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35120,7 +34012,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">유가 증권에 대한 첫 이자 납입 날짜로부터 결산일까지의 날짜 수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35129,7 +34020,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -35138,7 +34028,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYBS(결산; 만기일; 지급빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35147,7 +34036,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35156,7 +34044,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -35165,7 +34052,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>빈도</emph>는 연간 이자 지불 횟수(1, 2, 4)입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35174,7 +34060,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35183,7 +34068,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "유가증권을 2001년 1월 25일에 구입했고, 만기일자는 2001년 11월 15일입니다. 이자는 반년마다 지급됩니다(빈도 2). 일별 잔여 이자 계산(기준 3)을 이용하면 총 이자 지급일은 며칠입니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -35201,7 +34085,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates; msgstr "<bookmark_value>COUPPCD 함수</bookmark_value><bookmark_value>날짜; 결산일 이전의 이자 지급일</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35210,7 +34093,6 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -35219,7 +34101,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">결산일 이전의 이자 지급일을 구합니다. 결과의 서식을 날짜로 설정합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35228,7 +34109,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -35237,7 +34117,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPPCD(결산; 만기일; 지급빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35246,7 +34125,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -35255,7 +34133,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -35264,7 +34141,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>빈도</emph>는 연간 이자 지불 횟수(1, 2, 4)입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35273,7 +34149,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -35282,7 +34157,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "유가증권을 2001년 1월 25일에 구입하였고, 만기일은 2001년 11월 15일입니다. 이자는 반년마다 지급됩니다(빈도 2). 일별 차액 이자 계산법(기준 3)을 이용하면, 구입 이전의 이전 이자지급일은 언제였습니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -35300,7 +34174,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COUPNUM 함수</bookmark_value><bookmark_value>이자 지급 횟수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35309,7 +34182,6 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -35318,7 +34190,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">결산일과 만기일 사이에 이자 지급(이자 납입) 횟수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35327,7 +34198,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -35336,7 +34206,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNUM(결산; 만기일; 지급빈도; 기준)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35345,7 +34214,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>결산</emph>은 유가 증권의 취득일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -35354,7 +34222,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>만기</emph>는 유가 증권의 만기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -35363,7 +34230,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>빈도</emph>는 연간 이자 지불 횟수(1, 2, 4)입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35372,7 +34238,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -35381,7 +34246,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "유가증권을 2001년 1월 25일에 구입했고, 만기일은 2001년 11월 15일입니다. 이자는 반년마다 지급됩니다(빈도 2). 일별 잔여 이자 계산(기준 3)을 이용하면 다음 이자 지급까지는 몇 일이 남았습니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -35399,7 +34263,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic msgstr "<bookmark_value>IPMT 함수</bookmark_value><bookmark_value>정기 할부 이자율</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35408,7 +34271,6 @@ msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -35417,7 +34279,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">정기적으로 납입하고 일정한 이자율을 적용하는 투자의 정기 할부 금액을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35426,7 +34287,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -35435,7 +34295,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPMT(비율; 기간; NPer; PV; FV; 유형)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35444,7 +34303,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>이자</emph>는 주기적 이자율을 지정합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -35453,7 +34311,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "<emph>P</emph>는 이자의 이자가 계산될 주기를 지정합니다. 마지막 주기에 대한 이자의 이자가 계산되면, P=ZZR입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35462,7 +34319,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is msgstr "<emph>NPer</emph>는 연금 납부 기간의 총 횟수입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -35471,7 +34327,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph>는 일련의 지불에서 현재 현찰 값을 정의합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -35480,7 +34335,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "<emph>FV </emph>(선택 가능)는 기간이 끝난 후의 최종값(미래의 값)입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -35489,7 +34343,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "<emph>Type</emph>은 정기 납입의 납기일입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35498,7 +34351,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -35507,7 +34359,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "고정 이자가 5%로 추정되고 현찰값은 15000 통화 단위일 때 제 5회 주기(년)의 이자는 얼마인가? 주기적 지불 기간은 7년입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -35525,7 +34376,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>계산; 미래 가치</bookmark_value><bookmark_value>미래 가치; 일정한 이자율</bookmark_value><bookmark_value>FV 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35534,7 +34384,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -35543,7 +34392,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">일정 금액을 정기적으로 납입하고 일정한 이율(미래 가치)을 적용하는 투자의 미래 가치를 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35552,7 +34400,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -35561,7 +34408,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "FV(이자; NPer; Pmt; PV; 형식)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35570,7 +34416,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>이자</emph>는 주기적 이자율을 지정합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35579,7 +34424,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." msgstr "<emph>NPer</emph>는 기간(지불 기간)의 전체 수입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -35588,7 +34432,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." msgstr "<emph>Pmt</emph> 각 기간의 정기 연금 지급액입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -35597,7 +34440,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "<emph>PV</emph>는 투자에 대한 현재의 현금 가치입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -35606,7 +34448,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "<emph>Type</emph>은 기간의 시작이나 끝에 지불을 할 것인지 여부를 결정합니다. (선택사항)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35615,7 +34456,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -35624,7 +34464,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "주기적 분할금 750 통화 단위가 2년 동안 지불되고 이자율이 4%에 달한다면 투자의 최종값은 얼마인가? 투자 금액의 현재값은 2500 통화 단위입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -35642,7 +34481,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE 함수</bookmark_value><bookmark_value>미래 가치; 변동 금리</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35651,7 +34489,6 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -35660,7 +34497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">정기적으로 바뀌는 일련의 이자율에 대해 시작 자본의 누적된 값을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35669,7 +34505,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -35678,7 +34513,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "FVSCHEDULE(원금; 일정)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -35687,7 +34521,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." msgstr "<emph>원금</emph>은 초기 자본입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -35696,7 +34529,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "<emph>일정</emph>은 예를 들어 범위 H3:H5 나 (목록) 과 같은 이자 비율의 목록입니다.(예제를 보십시오)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35705,7 +34537,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -35714,7 +34545,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "1000 통화 단위가 3년에 걸쳐 지불되었습니다. 이율은 연간 3%, 4% 그리고 5%에 달합니다. 3년 후엔 값이 얼마입니까?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -35732,7 +34562,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>계산;납입 기간 수</bookmark_value><bookmark_value>납입 기간;수</bookmark_value><bookmark_value>납입 기간 수</bookmark_value><bookmark_value>NPER 함수</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35741,7 +34570,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -35750,7 +34578,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">일정 금액을 정기적으로 납입하고 일정한 이자율을 적용하는 투자에 대한 기간 수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35759,7 +34586,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -35768,7 +34594,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "PV(이자; NPer; Pmt; FV; 유형)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35777,7 +34602,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>이자</emph>는 주기적 이자율을 지정합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -35786,7 +34610,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." msgstr "<emph>Pmt</emph> 각 기간의 정기 연금 지급액입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -35795,7 +34618,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "<emph>PV</emph>는 지속적인 지불의 현재 가치(현찰 가치)를 가리킵니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -35804,7 +34626,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV </emph>는 지불 기간이 끝난 후의 최종값(미래의 값)입니다.(선택 사항)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -35813,7 +34634,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph>Type</emph>은 시작일이나 만기일에서의 지급 기한 날짜를 의미합니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -35822,7 +34642,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -35831,7 +34650,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "주기적 이자율이 6%이고 주기적으로 153,75 통화 단위가 지불되며 현재의 현찰값이 2600 통화 단위일 때 지불 기간의 지불 주기는?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -35840,7 +34658,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. 지불 기간은 12.02 기간입니다." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -35849,7 +34666,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"회계 함수 1장으로 돌아가기\">회계 함수 1장으로 돌아가기</link>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -38976,7 +37792,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "통계 함수 1장" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -38994,7 +37809,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT 함수</bookmark_value><bookmark_value>교차점</bookmark_value><bookmark_value>교집합</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -39003,7 +37817,6 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -39012,7 +37825,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">알려진 x 값과 y 값을 사용하여 선이 y 값과 교차하는 지점을 계산합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -39021,7 +37833,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -39030,7 +37841,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPT(DataY; DataX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -39039,7 +37849,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." msgstr "<emph>DataY</emph>는 감시나 데이터에 독립적인 집합입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -39048,7 +37857,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." msgstr "<emph>DataX</emph>는 감시나 데이터에 독립적인 집합입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -39057,7 +37865,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "숫자를 포함하는 이름, 배열 또는 참조를 여기에서 사용해야 합니다. 숫자를 직접 입력할 수도 있습니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39066,7 +37873,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -39075,7 +37881,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "y-값으로는 샘플 표의 셀 D3:D9가, x-값으로는 샘플 표의 셀 C3:C9가 축 절편 계산에 사용됩니다. 따라서 다음과 같이 입력됩니다:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -39093,7 +37898,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; msgstr "<bookmark_value>COUNT 함수</bookmark_value><bookmark_value>숫자; 세기</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39102,7 +37906,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -39111,7 +37914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">인수 목록에 있는 숫자의 수를 셉니다.</ahelp> 텍스트 항목은 무시됩니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39120,7 +37922,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -39129,7 +37930,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNT(Values1; 값2; ... 값30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -39138,7 +37938,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "<emph>값1; 값2, ...</emph>은 횟수에 포함되는 1에서 30까지의 값이나 범위를 표시합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39147,7 +37946,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -39156,7 +37954,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "1-4 필드 값인 2, 4, 6, 8 항목은 횟수에 포함됩니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -39174,7 +37971,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COUNTA 함수</bookmark_value><bookmark_value>항목 수</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39183,7 +37979,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -39192,7 +37987,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">인수 목록에 포함된 값의 개수를 계산합니다.</ahelp> 길이가 0인 빈 문자열이 포함된 텍스트 항목도 계산됩니다. 인수가 배열이거나 참조이면 해당 배열 또는 참조 내의 빈 셀은 무시됩니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39201,7 +37995,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -39210,7 +38003,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNTA(Values1; 값2; ... 값30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39219,7 +38011,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "<emph>값1; 값2, ...</emph>은 횟수에 포함되는 1에서 30까지의 인수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39228,7 +38019,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -39237,7 +38027,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "1-4 필드 값인 2, 4, 6, 8 항목은 횟수에 포함됩니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -39323,7 +38112,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti msgstr "<bookmark_value>COUNTIF 함수</bookmark_value><bookmark_value>세기; 지정된 셀</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39459,7 +38247,6 @@ msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -39468,7 +38255,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">이항 분포를 포함하는 표본 집단의 확률을 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39477,7 +38263,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -39486,7 +38271,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(시도 횟수; SP; T1; T2)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -39495,7 +38279,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Trials</emph>은 독립 시도 횟수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -39504,7 +38287,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph>는 각 시도의 성공 확률입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -39513,7 +38295,6 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "<emph>T1</emph>은 최저 시도 횟수를 결정합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -39522,7 +38303,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "<emph>T2</emph>는 시도 횟수의 상한값을 결정합니다. (선택 사항)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39531,7 +38311,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -39540,7 +38319,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "주사위를 10회 던질 때 6이 정확히 2회 나올 확률은 얼마인가? 6 (또는 각각의 다른 주사위눈 Number)의 확률은 1/6이므로 다음의 식이 성립합니다:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -39558,7 +38336,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat msgstr "<bookmark_value>RSQ 함수</bookmark_value><bookmark_value>결정 계수</bookmark_value><bookmark_value>회귀 분석</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39567,7 +38344,6 @@ msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -39576,7 +38352,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">주어진 값을 기준으로 피어슨 상관 계수의 제곱을 구합니다.</ahelp> RSQ(결정 계수라고도 부름)는 조정의 정확도를 측정하는 단위이며 회귀 분석을 만드는 데 사용할 수 있습니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39585,7 +38360,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -39594,7 +38368,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RSQ(DataY; DataX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -39603,7 +38376,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>데이터Y</emph>는 데이터 포인트의 배열이나 범위입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -39612,7 +38384,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>데이터X</emph>는 데이터 포인트의 배열이나 범위입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39621,7 +38392,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -39639,7 +38409,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula msgstr "<bookmark_value>BETAINV 함수</bookmark_value><bookmark_value>누적 확률 밀도 함수; 역함수</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39648,7 +38417,6 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -39657,7 +38425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">누적 베타 확률 밀도 함수의 역함수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39666,7 +38433,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -39675,7 +38441,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(수; 알파; 베타; Start; 끝)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -39684,7 +38449,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Number</emph>는 <emph>시작</emph>부터 <emph>끝</emph>까지의 구간에 대해 함수에서 평가할 값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -39693,7 +38457,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>알파</emph>는 분포 매개 변수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -39702,7 +38465,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>베타</emph>는 분포 매개변수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -39711,7 +38473,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Start</emph>는 <emph>Number</emph>의 하한값입니다. (선택 사항)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -39720,7 +38481,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>끝</emph>은 <emph>Number</emph>의 상한값있니다. (선택 사항)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39729,7 +38489,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -39765,7 +38524,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">누적 베타 확률 밀도 함수의 역함수를 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -39792,7 +38550,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Number</emph>는 <emph>시작</emph>부터 <emph>끝</emph>까지의 구간에 대해 함수에서 평가할 값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -39801,7 +38558,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>알파</emph>는 분포 매개 변수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -39828,7 +38584,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>끝</emph>은 <emph>Number</emph>의 상한값있니다. (선택 사항)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -39855,7 +38610,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>BETADIST 함수</bookmark_value><bookmark_value>누적 확률 밀도 함수; 계산</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39864,7 +38618,6 @@ msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -39873,7 +38626,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">베타 함수를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -39882,7 +38634,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -39891,7 +38642,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETADIST(수; 알파; 베타; 시작; 끝; 누적)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -39900,7 +38650,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Number</emph>는 <emph>시작</emph>부터 <emph>끝</emph>까지의 구간에 대해 함수에서 평가할 값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -39909,7 +38658,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>알파</emph>는 분포 매개 변수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -39918,7 +38666,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>베타</emph>는 분포 매개변수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -39927,7 +38674,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Start</emph>는 <emph>Number</emph>의 하한값입니다. (선택 사항)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -39944,7 +38690,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Cumulative</emph>(선택 사항)은 0이거나 False일 때 확률 밀도 함수를 계산할 수 있습니다. 다른 값이거나 True이거나 무시했을 때 누적 분포 함수를 계산할 수 있습니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -39953,7 +38698,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -39989,7 +38733,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">베타 함수를 반환합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -40060,7 +38803,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>끝</emph>은 <emph>Number</emph>의 상한값있니다. (선택 사항)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -40095,7 +38837,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 함수</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40104,7 +38845,6 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -40113,7 +38853,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">개별 기간 이항 분포 확률을 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40122,7 +38861,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -40131,7 +38869,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; 시도 횟수; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -40140,7 +38877,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph>는 일련의 시도에서 성공한 횟수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" @@ -40149,7 +38885,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Trials</emph>은 독립 시도 횟수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -40158,7 +38893,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph>는 각 시도의 성공 확률입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -40167,7 +38901,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>K</emph> = 0은 단일 상황에 대한 확률을, <emph>K</emph> = 1은 누적된 확률을 계산합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40176,7 +38909,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -40185,7 +38917,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "A1 에 <item type=\"input\">0</item>에서 <item type=\"input\">12</item>까지의 값이 있을 경우, <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item>는 <emph>Heads</emph>에 A1 과 일치하는 값이 나올 확률을 표시합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -40221,7 +38952,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">개별 기간 이항 분포 확률을 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -40239,7 +38969,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; 시도 횟수; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -40248,7 +38977,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph>는 일련의 시도에서 성공한 횟수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -40257,7 +38985,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Trials</emph>은 독립 시도 횟수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -40275,7 +39002,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>K</emph> = 0은 단일 상황에 대한 확률을, <emph>K</emph> = 1은 누적된 확률을 계산합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -40327,7 +39053,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -40353,7 +39078,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "<emph>Trials</emph>은 시도의 전체 수입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -40370,7 +39094,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -40496,7 +39219,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>자유도</emph>는 카이 제곱 함수의 자유도입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -40522,7 +39244,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHIINV 함수</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40531,7 +39252,6 @@ msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -40540,7 +39260,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">카이 제곱 분포의 역단측 확률을 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40549,7 +39268,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -40558,7 +39276,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(수; 자유도)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -40567,7 +39284,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Number</emph>는 오차 확률값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -40576,7 +39292,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>자유도</emph>는 실험의 자유도입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40585,7 +39300,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -40594,7 +39308,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "주사위를 1020 회 던집니다. 1부터 6까지의 주사위눈 수는 195, 151, 148, 189, 183 및 154 회가 발생합니다 (관찰값). 주사위가 진짜인지에 대한 가설이 검증되어야 합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -40603,7 +39316,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "샘플의 카이 제곱 분포는 위의 수식으로 산출됩니다. 주사위를 n 회 던질때 특정한 주사위눈 수에 대한 기대값은 n x 1/6 즉, 1020/6 = 170이므로 이 수식은 13,27의 카이 제곱값을 제공합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -40612,7 +39324,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "(관찰된) 타이 제곱이 (이론상의) 카이 제곱 CHIINV보다 크거나 같을 때 이론과 실험의 편차가 너무 크므로 이 가설은 기각됩니다. 관찰된 카이 제곱이 CHIINV보다 작으면 가설은 지정된 오차 확률을 충족합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -40621,7 +39332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item>는 11.07을 반환합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -40630,7 +39340,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item>는 13.39를 반환합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -40666,7 +39375,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">카이 제곱 분포의 역단측 확률을 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -40684,7 +39392,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(수; 자유도)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -40702,7 +39409,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>자유도</emph>는 실험의 자유도입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -40773,7 +39479,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHITEST 함수</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40782,7 +39487,6 @@ msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -40791,7 +39495,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">카이 제곱 독립성 검정을 기준으로 두 테스트 데이터 계열의 임의 분포에서 편차의 확률을 구합니다.</ahelp> CHITEST는 데이터의 카이 제곱 분포를 구합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -40800,7 +39503,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "CHITEST로 산출된 확률은 CHIDIST으로도 지정될 수 있는데 이 경우 데이터 씨리즈 대신 샘플의 카이 제곱이 매개 변수로 사용되어야 합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40809,7 +39511,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -40818,7 +39519,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -40827,7 +39527,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>데이터B</emph>는 관찰 결과의 배열입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -40836,7 +39535,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DataE</emph>는 예상되는 값의 범위입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -40845,7 +39543,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -40854,7 +39551,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "A (관찰)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -40871,7 +39567,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -40880,7 +39575,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -40897,7 +39591,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -40906,7 +39599,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -40923,7 +39615,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -40932,7 +39623,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -40949,7 +39639,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -40958,7 +39647,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -40975,7 +39663,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -40984,7 +39671,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -41001,7 +39687,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -41010,7 +39695,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -41019,7 +39703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -41064,7 +39747,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "CHITEST로 산출된 확률은 CHIDIST으로도 지정될 수 있는데 이 경우 데이터 씨리즈 대신 샘플의 카이 제곱이 매개 변수로 사용되어야 합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -41082,7 +39764,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -41091,7 +39772,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>데이터B</emph>는 관찰 결과의 배열입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -41100,7 +39780,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DataE</emph>는 예상되는 값의 범위입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -41109,7 +39788,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -41118,7 +39796,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "A (관찰)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -41135,7 +39812,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -41144,7 +39820,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -41161,7 +39836,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -41170,7 +39844,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -41187,7 +39860,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -41196,7 +39868,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -41213,7 +39884,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -41222,7 +39892,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -41239,7 +39908,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -41248,7 +39916,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -41265,7 +39932,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -41274,7 +39940,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -41300,7 +39965,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 함수</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41309,7 +39973,6 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -41318,7 +39981,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">가설이 충족되는 확률값을 지정된 카이 제곱으로부터 구합니다.</ahelp> CHIDIST는 모든 값에 대한 (관찰값-기대값)^2/기대값의 합계로 계산되는 샘플의 지정할 수 있는 카이 제곱값을 이론상의 카이 제곱 분포와 비교하여 검증할 가설의 오차 확률을 산출합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -41327,7 +39989,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "CHIDIST로 산출된 확률은 CHITEST으로도 지정될 수 있는데 이 경우 샘플의 카이 제곱 대신 관찰 및 예상되는 데이터를 매개 변수로 사용해야 합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41336,7 +39997,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -41345,7 +40005,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(수; 자유도)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -41354,7 +40013,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Number</emph>는 오차 확률이 산출되어야 하는 임의 샘플의 카이 제곱값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -41363,7 +40021,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>자유도</emph>는 실험의 자유도입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41372,7 +40029,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -41381,7 +40037,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item>는 0.02와 같습니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -41417,7 +40072,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "<ahelp hid=\".\">확률 밀도 함수값 또는 카이 제곱 분포에 대한 누적 분포 함수 값을 반환합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -41462,7 +40116,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "<emph>Cumulative</emph>(선택 사항)은 0이거나 False일 때 확률 밀도 함수를 계산할 수 있습니다. 다른 값이거나 True이거나 무시했을 때 누적 분포 함수를 계산할 수 있습니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -41523,7 +40176,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "CHIDIST로 산출된 확률은 CHITEST으로도 지정될 수 있는데 이 경우 샘플의 카이 제곱 대신 관찰 및 예상되는 데이터를 매개 변수로 사용해야 합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -41559,7 +40211,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>자유도</emph>는 실험의 자유도입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -41660,7 +40311,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 함수</bookmark_value><bookmark_value>지수 분포</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41669,7 +40319,6 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -41678,7 +40327,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">지수 분포를 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41687,7 +40335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -41696,7 +40343,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(수; 람다; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -41705,7 +40351,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Number</emph>는 함수의 값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -41714,7 +40359,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>람다</emph>는 매개 변수값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -41723,7 +40367,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph>는 함수의 형태를 결정하는 논리값입니다. <emph>C = 0</emph>이면 밀도 함수를 계산하며, <emph>C = 1</emph>이면 분포를 계산합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -41732,7 +40375,6 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -41768,7 +40410,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">지수 분포를 구합니다.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -41786,7 +40427,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(수; 람다; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -41795,7 +40435,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Number</emph>는 함수의 값입니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -41813,7 +40452,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph>는 함수의 형태를 결정하는 논리값입니다. <emph>C = 0</emph>이면 밀도 함수를 계산하며, <emph>C = 1</emph>이면 분포를 계산합니다." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7bf70899f34..31f6aab2017 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837014.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>테이블의 자동 주소 지정</bookmark_value><bookmark_value>자연어 주소 지정</bookmark_value><bookmark_value>수식; 행/열 레이블 사용</bookmark_value><bookmark_value>셀 텍스트; 주소 지정</bookmark_value><bookmark_value>주소 지정; 자동</bookmark_value><bookmark_value>이름 인식 설정/해제</bookmark_value><bookmark_value>행 머리글; 수식에서 사용</bookmark_value><bookmark_value>열 머리글; 수식에서 사용</bookmark_value><bookmark_value>열; 자동으로 레이블 찾기</bookmark_value><bookmark_value>행; 자동으로 레이블 찾기</bookmark_value><bookmark_value>인식; 열 및 행 레이블</bookmark_value>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto. msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"이름을 주소로 인식\">이름을 주소로 인식</link></variable>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -61,7 +59,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">예제 스프레드시트</alt></image>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" @@ -79,7 +76,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw msgstr "이 기능은 기본 값으로 활성화되어 있습니다. 이 기능을 끄려면 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 선택 사항</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 계산</emph>을 선택하고 <emph>자동으로 열과 행 레이블 찾기</emph> 체크 상자를 해제합니다." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" @@ -1177,7 +1173,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; msgstr "<bookmark_value>날짜; 셀</bookmark_value><bookmark_value>시간; 셀</bookmark_value><bookmark_value>셀;날짜 및 시간 서식</bookmark_value><bookmark_value>현재 날짜 및 시간 값</bookmark_value>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -1186,7 +1181,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"날짜 및 시간을 사용하여 계산\">날짜 및 시간을 사용하여 계산</link></variable>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" @@ -1195,7 +1189,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and msgstr "$[officename] Calc에서는 컴퓨터의 내부 시계에서 가져온 날짜와 시간을 사용하여 계산을 수행할 수 있습니다. 예를 들어, 다음 단계에 따라 사용자의 나이가 얼마인지 분 또는 시간으로 정확하게 나타날 수 있습니다." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -1204,7 +1197,6 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "비어 있는 새 스프레드시트 문서를 여십시오. 셀 A1에 사용자의 생일을 64.4.9와 같이 입력하십시오." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -1222,7 +1214,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc msgstr "<Enter> 키를 누르면 날짜 형식으로 결과가 표시됩니다. 두 날짜 간의 차이를 일 수로 표시하려 하므로 셀 A3을 숫자로 서식 설정해야 합니다." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -1231,7 +1222,6 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos msgstr "커서를 셀 A3에 설정하고 이 셀을 숫자로 포매팅하십시오. 그러려면 셀 A3에서 콘텍스트 메뉴를 불러오기 하여(오른쪽 마우스 키 클릭하기) 명령어 <emph>셀 서식 지정</emph>을 선택하십시오" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" @@ -1240,7 +1230,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i msgstr "<item type=\"menuitem\">셀 서식 설정</item> 대화 상자가 나타납니다. <item type=\"menuitem\">숫자</item> 탭에는 \"수\" 분류 항목이 이미 강조 표시되어 있습니다. 서식이 \"일반\"으로 설정되어 있기 때문에 날짜 항목을 포함하는 계산 결과는 날짜로 표시됩니다. 결과를 숫자로 표시하려면 예를 들어, 숫자 서식을 \"-1,234\"로 설정하고 <item type=\"menuitem\">확인</item> 버튼을 눌러 대화 상자를 닫습니다." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -2506,7 +2495,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"수식으로 서식 지정\">수식으로 서식 지정</link> </variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -2524,7 +2512,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you msgstr "선택한 영역의 모든 셀에 수식을 적용하려면 <item type=\"menuitem\">찾기 및 바꾸기</item> 대화 상자를 사용할 수 있습니다." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2533,7 +2520,6 @@ msgid "Select all the desired cells." msgstr "원하는 셀을 모두 선택하십시오." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -2542,7 +2528,6 @@ msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "<emph>편집 - 찾기 및 바꾸기</emph> 메뉴 명령을 선택합니다." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2551,7 +2536,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ msgstr "<item type=\"menuitem\">검색 대상</item> 란에 <item type=\"literal\">*</item>을 입력하십시오." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -2560,7 +2544,6 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren msgstr "\".*\"는 현재 셀 내용을 가리키는 정규식입니다." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -2569,7 +2552,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</ msgstr "<item type=\"menuitem\">바꾸기</item> 필드에 수식 <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>를 입력합니다." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2578,7 +2560,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for< msgstr "& 기호는 <emph>검색 대상</emph> 필드의 현재 내용을 지정합니다. 이 줄은 수식이므로 등호로 시작해야 합니다. 셀 스타일 \"Red\"와 \"Green\"은 이미 존재한다고 가정합니다." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -2587,7 +2568,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"정규식\"><emph>정규식</emph></link> 및 <emph>현재 선택 사항만</emph> 필드를 선택합니다. <emph>모두 찾기</emph>를 클릭합니다." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -6793,7 +6773,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>0 값; 선행 0 입력</bookmark_value> <bookmark_value>숫자; 선행 0과 함께</bookmark_value> <bookmark_value>선행 0</bookmark_value> <bookmark_value>선행 0을 가진 정수</bookmark_value> <bookmark_value>셀; 텍스트 숫자 서식 변경</bookmark_value> <bookmark_value>서식; 텍스트/숫자 서식 변경</bookmark_value> <bookmark_value>셀에 있는 텍스트; 숫자로 변경</bookmark_value> <bookmark_value>변환;선행 0을 가진 텍스트, 숫자로</bookmark_value>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6802,7 +6781,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"앞에 오는 0이 포함된 숫자 입력\">앞에 오는 0이 포함된 숫자 입력</link></variable>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -6811,7 +6789,6 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "<emph>0이 앞에 오는 정수</emph>를 입력하려면 다음의 방법을 사용할 수 있습니다:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -6820,7 +6797,6 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting msgstr "숫자를 텍스트로 입력하기. 가장 손쉬운 방법은 숫자 앞에 별표(*)를 붙이는 것입니다(예제 : <item type=\"input\">'0987</item>). 이때 별표는 셀에 표시되지 않으며, 숫자는 텍스트 형식으로 인식됩니다. 이렇게 입력된 수는 계산식에 포함할 수 없습니다." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -6829,7 +6805,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i msgstr "셀 서식을 숫자 서식으로 만들기 (예제: <item type=\"input\">\\0000</item>) 이는 <emph>서식 - 셀 - 수</emph> 탭의 <emph>서식 코드</emph> 란에서 등록할 수 있으며, \"항상 0이 먼저 오는 정수형\" 으로, 수가 세 자리 이하일 경우 왼쪽부터 0으로 자리수를 채워 항상 세 자리 이상을 맞춥니다." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -6838,7 +6813,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo msgstr "텍스트 형식의 숫자 열에 숫자 서식을 적용하려면(예: 텍스트 \"000123\"을 숫자 \"123\"으로 변환) 다음과 같이 수행합니다." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6847,7 +6821,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "\"텍스트 형식\"의 이 숫자가 위치하는 열을 선택하십시오 . 열의 셀 서식을 \"숫자\"로 설정하십시오." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -6856,7 +6829,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" msgstr "<emph>편집 - 찾기 및 바꾸기</emph> 선택" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -6865,7 +6837,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it msgstr "<emph>검색 대상</emph> 상자에 <item type=\"input\">^[0-9]</item> 입력" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -6874,7 +6845,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> msgstr "<emph>바꿀 대상</emph> 상자에 <item type=\"input\">&</item> 입력" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -6883,7 +6853,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" msgstr "<emph>정규 표현식</emph> 체크" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -6892,7 +6861,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "<emph>현재 선택에만</emph> 체크" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 96f934211a2..398167040f4 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604349.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13642,7 +13642,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "스프레드시트의 설명" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" @@ -13691,7 +13690,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "네이게이터 창에서 설명 이름을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하여 일부 설명 편집을 선택할 수도 있습니다." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -13838,7 +13836,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -13847,7 +13844,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, msgstr "<emph>특수 문자</emph> 대화 상자에서 문자를 누를 때 미리 보기와 문자에 해당되는 숫자 코드가 표시됩니다." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" @@ -13864,7 +13860,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13873,7 +13868,6 @@ msgid "Subset" msgstr "영역" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -13882,7 +13876,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">현재 글꼴의 유니코드 범주를 선택합니다.</ahelp> 선택한 유니코드 범주에 대한 특수 문자가 문자표에 표시됩니다." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" @@ -13891,7 +13884,6 @@ msgid "Character Table" msgstr "문자 선택 필드" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" @@ -13900,7 +13892,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">삽입할 특수 문자를 클릭한 다음 <emph>확인</emph>을 클릭합니다.</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13951,7 +13942,6 @@ msgid "Frame Style" msgstr "스타일 만들기" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -13960,7 +13950,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">그림의 프레임 스타일을 선택합니다.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" @@ -13969,7 +13958,6 @@ msgid "Link" msgstr "연결" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -13978,7 +13966,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">선택한 그림 파일을 링크로 삽입합니다.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -13987,7 +13974,6 @@ msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -14022,7 +14008,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -14063,7 +14048,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b9829987d03..5c8b1891f56 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837170.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>보기; 데이터베이스 보기 만들기(Base)</bookmark_value><bookmark_value>쿼리; 디자인 보기에서 만들기(Base)</bookmark_value><bookmark_value>디자인; 쿼리(Base)</bookmark_value><bookmark_value>디자인 보기; 쿼리/보기(Base)</bookmark_value><bookmark_value>연결;테이블(Base)</bookmark_value><bookmark_value>데이터베이스 테이블; 쿼리에 대해 연결(Base)</bookmark_value><bookmark_value>쿼리; 테이블 연결(Base)</bookmark_value><bookmark_value>데이터베이스 테이블; 관계(Base)</bookmark_value><bookmark_value>관계; 테이블 연결(Base)</bookmark_value><bookmark_value>쿼리; 테이블 링크 삭제(Base)</bookmark_value><bookmark_value>쿼리 디자인 기준(Base)</bookmark_value><bookmark_value>쿼리; 필터 조건 수식화(Base)</bookmark_value><bookmark_value>필터 조건;쿼리(Base)</bookmark_value><bookmark_value>매개 변수; 쿼리(Base)</bookmark_value><bookmark_value>쿼리; 매개 변수 쿼리(Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; 쿼리(Base)</bookmark_value><bookmark_value>Native SQL(Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -390,7 +389,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"쿼리 디자인\">쿼리 디자인</link>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" @@ -407,7 +405,6 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa msgstr "대부분의 데이터베이스는 데이터베이스 테이블을 필터링하거나 정렬하는 쿼리를 사용하여 컴퓨터의 레코드를 표시합니다. 보기는 쿼리와 동일한 기능을 제공하지만 서버 사이드에서 작동합니다. 데이터베이스가 보기를 지원하는 서버에 있으면 보기를 사용하여 서버의 레코드를 필터링함으로써 표시 시간을 단축할 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -424,7 +421,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot msgstr "쿼리 디자인 창 레이아웃은 생성된 쿼리에 저장됩니다. 하지만 생성된 보기에는 저장되지 않습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -433,7 +429,6 @@ msgid "The Design View" msgstr "디자인 보기" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" @@ -451,7 +446,6 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e msgstr "디자인 보기의 아래쪽 창에서 쿼리를 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"지정\">지정</link>할 수 있습니다. 쿼리를 지정하려면 포함할 데이터베이스 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"필드 이름\">필드 이름</link>과 필드 표시에 필요한 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"기준\">기준</link>을 지정합니다. 디자인 보기의 왼쪽 창에서 열을 다시 배치하려면 열 머리글을 새 위치로 끌거나 열을 선택한 다음 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command></caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<화살표>를 누릅니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" @@ -460,7 +454,6 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/ msgstr "쿼리 디자인 보기 창의 맨 위에 <emph>쿼리 디자인</emph> 도구 막대와 <emph>디자인</emph> 도구 막대의 <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"아이콘\">아이콘</link> 이 표시됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -541,7 +534,6 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "테이블 또는 쿼리 추가" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" @@ -550,7 +542,6 @@ msgid "Browse" msgstr "찾아보기" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" @@ -559,7 +550,6 @@ msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a n msgstr "새 쿼리를 만들기 위해 쿼리 디자인을 처음으로 열 때 <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"테이블 추가\">테이블 추가</link>를 누를 수 있습니다. 그러면 쿼리의 기초가 될 테이블을 먼저 선택해야 하는 대화 상자가 표시됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -568,7 +558,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">필드를 더블 클릭하면 쿼리에 추가됩니다. 관계를 지정하려면 끌어서 놓습니다.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -577,7 +566,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "쿼리를 디자인할 때 선택한 테이블을 수정할 수 없습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" @@ -586,7 +574,6 @@ msgid "Remove tables" msgstr "테이블 제거" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" @@ -595,7 +582,6 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table msgstr "디자인 보기에서 테이블을 삭제하려면 테이블 창의 위쪽 여백을 클릭한 다음 콘텍스트 메뉴를 불러오십시오. <emph>삭제</emph> 명령어를 사용하여 테이블이 디자인 보기에서 삭제됩니다. 또는 (삭제) 키를 사용할 수도 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -604,7 +590,6 @@ msgid "Move table and modify table size" msgstr "테이블 이동과 테이블 크기 변경" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -613,7 +598,6 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m msgstr "사용자가 원하는대로 테이블을 정렬하고 그 크기를 변경할 수 있습니다. 테이블을 이동하려면 마우스로 테이블의 위쪽 여백을 포착한 다음 원하는 위치로 테이블을 끌어오십시오. 테이블 표시를 확대하거나 축소하려면 여백이나 모서리를 끌어오십시오." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" @@ -622,7 +606,6 @@ msgid "Table Relations" msgstr "테이블 관계" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" @@ -631,7 +614,6 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field msgstr "테이블의 데이터 필드와 다른 테이블의 데이터 필드 사이에 데이터 관계가 있을 경우 이 관계를 사용자의 쿼리에 이용할 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -640,7 +622,6 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art msgstr "예를 들어, 기사 번호로 확인되는 기사의 스프레드시트가 있고 고객이 주문하는 모든 기사를 해당 기사 번호를 사용하여 기록하는 고객에 대한 스프레드시트가 있는 경우 두 개의 \"기사 번호\" 데이터 필드 사이에는 관계가 있습니다. 고객이 주문한 모든 기사를 반환하는 쿼리를 만들려는 경우 두 개의 스프레드시트에서 데이터를 가져와야 합니다. 그러기 위해서는 두 스프레드시트의 데이터 간의 관계를 $[officename]에 알려주어야 합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" @@ -649,7 +630,6 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \" msgstr "그러려면 테이블의 데이터 필드(예를 들어 고객 테이블의 \"항목 번호\" 데이터 필드)를 클릭한 다음 마우스 키를 누른 상태에서 다른 테이블의 데이터 필드(항목 테이블의 \"항목 번호\")로 마우스를 끌어오십시오. 이제 마우스 키에서 손을 떼면 두 창에 있는 두 개 필드를 연결하는 선을 볼 수 있습니다. 결과의 SQL 쿼리에 두 데이터 필드의 내용이 동일해야 한다는 조건이 입력됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -658,7 +638,6 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p msgstr "$[officename]을(를) 관계형 데이터베이스에 대한 인터페이스로 사용하는 경우에만 여러 관련 시트를 기반으로 하는 쿼리를 만들 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -667,7 +646,6 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv msgstr "각기 다른 데이터베이스의 테이블을 하나의 쿼리로 액세스할 수 없습니다. 여러 테이블과 관련된 쿼리는 한 데이터베이스 내에서만 만들 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" @@ -676,7 +654,6 @@ msgid "Specifying link type" msgstr "연결 종류 정의" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" @@ -685,7 +662,6 @@ msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the men msgstr "연결된 두 필드의 연결선을 더블 클릭하거나 <emph>삽입 – 새 관계</emph> 메뉴 명령을 호출하면 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"관계\"><emph>관계</emph></link> 대화 상자에서 연결 유형을 지정할 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -694,7 +670,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">결합 속성을 편집합니다.</ahelp>또는 라인이 선택될 때까지 <Tab> 키를 누른 다음, 콘텍스트 메뉴를 보기 위하여 <Shift>+<F10>을 누르고 이 메뉴에서 <emph>편집</emph> 명령을 선택합니다. 일부의 데이터베이스는 결합 유형의 하위집합만을 지원합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" @@ -703,7 +678,6 @@ msgid "Deleting relations" msgstr "관계 삭제" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -712,7 +686,6 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th msgstr "두 테이블 사이의 관계를 삭제하려면 마우스를 사용하여 연결선을 클릭한 다음 (삭제) 키를 누르십시오." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -721,7 +694,6 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e msgstr "또는 <emph>관계</emph> 대화 상자의 <emph>사용된 필드</emph>에서 해당 항목을 삭제합니다. 또한 연결 벡터가 강조 표시될 때까지 <Tab> 키를 누른 다음 <Shift>+<F10>을 눌러 콘텍스트 메뉴를 열고 <emph>삭제</emph> 명령을 선택합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" @@ -730,7 +702,6 @@ msgid "Define query" msgstr "쿼리 정의" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" @@ -739,7 +710,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">쿼리를 지정할 조건을 선택합니다.</ahelp> 디자인 테이블의 각 열은 쿼리의 데이터 필드를 포함합니다. 한 행의 조건은 부울 AND로 연결됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" @@ -748,7 +718,6 @@ msgid "Specify field name" msgstr "데이터 필드 정의" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -757,7 +726,6 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the msgstr "먼저 쿼리를 추가할 테이블에서 모든 필드 이름을 선택합니다. 테이블 창에서 필드 이름을 더블 클릭하거나 끌어서 놓으면 선택할 수 있습니다. 끌어서 놓기 방법을 사용하는 경우 마우스를 사용하여 테이블 창의 필드 이름을 쿼리 디자인의 아래쪽 영역으로 끕니다. 이 작업을 할 때 필드를 추가할 열을 결정할 수 있습니다. 필드 이름을 두 번 눌러 선택합니다. 그러면 사용 가능한 다음 열에 추가됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" @@ -766,7 +734,6 @@ msgid "Deleting field names" msgstr "데이터 필드 삭제" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -775,7 +742,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie msgstr "데이터 필드를 쿼리에서 삭제하려면 마우스를 사용하여 필드의 열 머리글을 클릭한 다음 열의 콘텍스트 메뉴에서 <emph>삭제</emph> 명령어를 불러오십시오." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" @@ -784,7 +750,6 @@ msgid "Save query" msgstr "쿼리 저장" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" @@ -793,7 +758,6 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You msgstr "쿼리를 저장하려면 표준 도구 모음의 <emph>저장</emph> 아이콘을 사용합니다. 쿼리 이름을 입력하라는 대화 상자가 표시됩니다. 데이터베이스에서 스키마를 지원하면 스키마를 입력할 수도 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" @@ -802,7 +766,6 @@ msgid "Schema" msgstr "구성표" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -811,7 +774,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">쿼리 또는 테이블 보기에 지정할 스키마 이름을 입력합니다.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" @@ -820,7 +782,6 @@ msgid "Query name or table view name" msgstr "쿼리/테이블 보기 이름" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -829,7 +790,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">쿼리 또는 테이블 보기의 이름을 입력합니다.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" @@ -838,7 +798,6 @@ msgid "Filtering data" msgstr "데이터 필터링" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" @@ -847,7 +806,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar msgstr "쿼리할 데이터를 정렬하려면 디자인 보기의 아래쪽 영역에서 원하는 기본 설정을 지정합니다. 다음 줄을 사용할 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" @@ -856,7 +814,6 @@ msgid "Field" msgstr "필드" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" @@ -865,7 +822,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">쿼리에서 참조한 데이터 필드의 이름을 입력합니다. 아래 행의 모든 설정은 이 필드를 참조합니다.</ahelp> 마우스를 눌러 셀을 활성화하면 필드를 선택할 수 있는 화살표 버튼이 표시됩니다. \"테이블 이름.*\" 옵션은 모든 데이터 필드를 선택하며 모든 테이블 필드에서 기준이 유효합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" @@ -874,7 +830,6 @@ msgid "Alias" msgstr "별칭" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" @@ -883,7 +838,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">별칭을 지정합니다. 이 별칭은 필드 이름을 대신하여 쿼리에 나열되므로 사용자 정의 열 레이블을 사용할 수 있습니다.</ahelp> 예를 들어, 데이터 필드의 이름이 PtNo이고 이 이름 대신 쿼리에 PartNum을 표시하려면 PartNum을 별칭으로 입력합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -892,7 +846,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "SQL 지침에서는 다음과 같이 별칭 이름이 정의됩니다:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" @@ -901,7 +854,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT column AS alias FROM table." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" @@ -910,7 +862,6 @@ msgid "For example:" msgstr "예를 들면 다음과 같습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" @@ -919,7 +870,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" @@ -928,7 +878,6 @@ msgid "Table" msgstr "테이블" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" @@ -937,7 +886,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">선택한 데이터 필드의 해당 데이터베이스 테이블이 여기에 나열됩니다.</ahelp> 마우스를 눌러 셀을 활성화하면 현재 쿼리의 다른 테이블을 선택할 수 있는 화살표가 표시됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" @@ -946,7 +894,6 @@ msgid "Sort" msgstr "정렬" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" @@ -955,7 +902,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">셀을 누르면 오름차순, 내림차순, 그리고 정렬되지 않는 정렬 옵션 가운데 선택할 수 있습니다.</ahelp> 텍스트 필드는 알파벳 순서로 그리고 숫자 필드는 숫자 순서로 정렬됩니다. 데이터베이스의 대부분의 경우 관리자는 정렬 옵션을 지정할 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" @@ -964,7 +910,6 @@ msgid "Visible" msgstr "표시" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" @@ -973,7 +918,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">데이터 필드의 <emph>표시</emph> 속성을 선택하면 쿼리에 해당 필드가 표시됩니다</ahelp>. 조건을 수식화하기 위한 용도로만 데이터 필드를 사용하는 경우에는 해당 데이터 필드를 표시할 필요가 없습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" @@ -982,7 +926,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "기준" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" @@ -991,7 +934,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">데이터 필드 내용을 필터링할 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"기준\">기준</link>을 지정합니다.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" @@ -1000,7 +942,6 @@ msgid "or" msgstr "또는" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" @@ -1009,7 +950,6 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M msgstr "모든 행에서 필터링의 또 다른 기준을 입력하십시오. 한 열의 여러 기준은 OR 연결을 사용하여 연결됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -1018,7 +958,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o msgstr "그 외에도 행 머리글의 콘텍스트 메뉴를 통하여 쿼리 디자인의 아래 영역에 또 하나의 기능용 행을 삽입할 수 있습니다:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" @@ -1027,7 +966,6 @@ msgid "Functions" msgstr "기능" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" @@ -1044,7 +982,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func msgstr "HSQL 데이터베이스를 사용하는 경우 <emph>함수</emph> 행의 목록 상자에 다음 옵션이 표시됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" @@ -1053,7 +990,6 @@ msgid "Option" msgstr "옵션" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" @@ -1062,7 +998,6 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL 문 실행" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" @@ -1071,7 +1006,6 @@ msgid "Effect" msgstr "<emph>작용</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" @@ -1080,7 +1014,6 @@ msgid "No function" msgstr "기능 없음" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -1089,7 +1022,6 @@ msgid "No function will be executed." msgstr "기능이 실행되지 않습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" @@ -1098,7 +1030,6 @@ msgid "Average" msgstr "교차점" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -1107,7 +1038,6 @@ msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -1116,7 +1046,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "필드의 산술 평균을 계산합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" @@ -1125,7 +1054,6 @@ msgid "Count" msgstr "개수" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -1134,7 +1062,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" @@ -1143,7 +1070,6 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be msgstr "테이블의 레코드 수를 결정합니다. 빈 필드를 계산하거나(a) 계산하지 않을 수(b) 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" @@ -1152,7 +1078,6 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th msgstr "a) COUNT(*): 별표를 인수로 이용할 경우 테이블의 모든 데이터 레코드가 계산됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" @@ -1161,7 +1086,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields msgstr "b) COUNT(column): 데이터 필드를 인수로 이용할 경우 각 데이터 필드에 하나의 값이 포함되는 필드만 계산됩니다. 이 때 0 값(비어 있는 필드)은 포함되지 않습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" @@ -1170,7 +1094,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "최대" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" @@ -1179,7 +1102,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" @@ -1188,7 +1110,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "필드의 최고값을 산출합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" @@ -1197,7 +1118,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "최소" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" @@ -1206,7 +1126,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -1215,7 +1134,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "필드의 최저값을 산출합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" @@ -1224,7 +1142,6 @@ msgid "Sum" msgstr "합계" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" @@ -1233,7 +1150,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -1242,7 +1158,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "해당 필드의 값의 합계를 계산합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" @@ -1251,7 +1166,6 @@ msgid "Group" msgstr "그룹화" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" @@ -1260,7 +1174,6 @@ msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -1269,7 +1182,6 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe msgstr "선택한 필드 이름에 따라 쿼리 데이터를 그룹화합니다. 지정한 그룹에 따라 함수가 실행됩니다. SQL에서 이 옵션은 GROUP BY 절에 해당합니다. 조건을 추가하면 이 항목이 SQL HAVING에 표시됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" @@ -1278,7 +1190,6 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy msgstr "SQL 문에 직접 함수 호출을 입력할 수도 있습니다. 구문은 다음과 같습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -1287,7 +1198,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" @@ -1296,7 +1206,6 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "SQL에서 합계 계산 기능 호출은 예를 들어 다음과 같습니다:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" @@ -1305,7 +1214,6 @@ msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(\"가격\") FROM \"항목\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" @@ -1314,7 +1222,6 @@ msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-ca msgstr "<emph>그룹화</emph> 기능을 제외한 위의 기능은 소위 총계 기능이라고 합니다. 이것은 계산을 통하여 데이터를 결과로 통합하는 기능입니다. 목록 필드에 열거되지 않은 다른 기능도 사용할 수 있습니다. 이 기능은 사용자가 사용하는 특수 데이터베이스 시스템에 따라 좌우됩니다. 드라이버 특유의 기능에 대한 정보를 얻으려면 사용자 데이터베이스 시스템의 문서를 보십시오." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" @@ -1323,7 +1230,6 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un msgstr "목록 상자에 나와있지 않은 기능을 사용하기 위해서는 해당 기능을 <emph>필드</emph> 아래에 입력해야만 합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" @@ -1332,7 +1238,6 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be msgstr "기능 호출에도 별칭 이름을 지정할 수 있습니다. 쿼리가 열 머리글에 기능 이름을 표시하지 않아야 할 경우 원하는 이름을 <emph>별칭</emph>에 입력하십시오." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -1341,7 +1246,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "SQL 설명에서 해당 기능 호출은 다음과 같습니다:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" @@ -1350,7 +1254,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" @@ -1359,7 +1262,6 @@ msgid "Example:" msgstr "예:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -1368,7 +1270,6 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS 개수 FROM \"항목\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" @@ -1377,7 +1278,6 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th msgstr "기능을 실행할 경우 쿼리용으로 이 열 외의 다른 열을 삽입할 수 없으며 이 열의 기능은 \"그룹화\"입니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" @@ -1386,7 +1286,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>예</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -1395,7 +1294,6 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" msgstr "다음의 예에서 두 테이블에 대한 쿼리가 실행됩니다: 하나는 \"항목_No\" 필드가 있는 \"항목\" 테이블이고 또 하나는 \"공급자_이름\" 필드가 있는 \"공급자\" 테이블입니다. 뿐만 아니라 두 테이블에는 공동의 데이터 필드인 \"공급자_No\"가 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -1404,7 +1302,6 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie msgstr "3개 이상의 항목을 공급하는 모든 공급자가 포함된 쿼리를 만들려면 다음 단계가 필요합니다:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" @@ -1413,7 +1310,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "\"항목\"과 \"공급자\" 테이블을 쿼리 디자인에 삽입." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" @@ -1422,7 +1318,6 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already msgstr "두 개 테이블 사이에 해당 관계가 없을 경우 두 테이블의 \"공급자_No\" 필드 연결." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" @@ -1431,7 +1326,6 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the < msgstr "\"항목\" 테이블의 \"항목_No\" 필드 더블 클릭. 콘텍스트 메뉴를 통하여 <emph>기능</emph> 행을 표시하고 개수 기능 선택." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" @@ -1440,7 +1334,6 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "기준으로 >3 입력하고 표시 필드 숨기기." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" @@ -1449,7 +1342,6 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c msgstr "\"공급자\" 테이블의 \"공급자_이름\" 필드 더블 클릭, 그룹화 기능 선택." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" @@ -1458,7 +1350,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "쿼리를 실행합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -1467,7 +1358,6 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_ msgstr "\"항목\" 테이블에 \"가격\" (항목의 개별 가격) 필드와 \"공급자_No\" (항목 공급자) 필드가 있을 경우 공급자가 준비한 다음의 쿼리를 사용하여 항목의 평균 가격을 얻을 수 있습니다:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" @@ -1476,7 +1366,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "\"항목\" 테이블을 쿼리 디자인에 삽입." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" @@ -1485,7 +1374,6 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "\"가격\"과 \"공급자_No\" 필드 더블 클릭." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" @@ -1494,7 +1382,6 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro msgstr "<emph>기능</emph> 행 적용, \"가격\" 필드에서 평균 기능 선택." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" @@ -1503,7 +1390,6 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu msgstr "원할 경우 행에 별칭 이름으로 \"평균\"을 입력 (따옴표 없이)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" @@ -1512,7 +1398,6 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "\"공급자_No\" 필드에서 그룹화 선택." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -1521,7 +1406,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "쿼리를 실행합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" @@ -1530,7 +1414,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "다음의 콘텍스트 메뉴 명령어와 아이콘이 있습니다:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" @@ -1539,7 +1422,6 @@ msgid "Functions" msgstr "기능" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" @@ -1548,7 +1430,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">기능 선택을 위해 행을 표시하거나 숨깁니다.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" @@ -1557,7 +1438,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "테이블 이름" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" @@ -1566,7 +1446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">테이블 이름 행을 표시하거나 숨깁니다.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" @@ -1575,7 +1454,6 @@ msgid "Alias Name" msgstr "별칭 이름" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" @@ -1584,7 +1462,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">별칭 이름 행을 표시하거나 숨깁니다.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" @@ -1593,7 +1470,6 @@ msgid "Distinct Values" msgstr "단일 값" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" @@ -1602,7 +1478,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">명료값만 쿼리에 적용합니다.</ahelp> 선택한 필드에 여러 번 표시되는 데이터를 포함한 레코드에 적용됩니다. <emph>명료값</emph> 명령이 활성화되어 있으면 쿼리에 한 레코드만 표시됩니다(DISTINCT). 이 명령이 활성화되어 있지 않으면 쿼리 기준에 일치하는 모든 레코드가 표시됩니다(ALL)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" @@ -1611,7 +1486,6 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d msgstr "예를 들어, 주소 데이터베이스에서 \"Smith\"란 이름이 여러 번 발생하는 경우 <emph>명료값</emph> 명령을 선택하여 \"Smith\"란 이름이 한 번만 발생할 것을 쿼리에 지정할 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -1620,7 +1494,6 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all msgstr "여러 필드와 관련된 쿼리의 경우 결과가 특정 레코드로부터 구성될 수 있게 모든 필드의 값 조합이 고유해야 합니다. 예를 들어, 주소록에 \"Smith in Chicago\"가 한 번 나오고 \"Smith in London\"이 두 번 나오는 경우. <emph>명료값</emph> 명령을 사용하면 쿼리에서 \"last name\"과 \"city\"라는 두 필드를 사용하여 \"Smith in Chicago\"가 한 번, \"Smith in London\"이 한 번 발생하는 쿼리 결과를 구합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -1653,7 +1526,6 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" @@ -1662,7 +1534,6 @@ msgid "Formulating filter conditions" msgstr "필터 조건 수식화" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" @@ -1671,7 +1542,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av msgstr "필터 조건을 식으로 만들 때 다양한 연산자와 명령을 사용할 수 있습니다. 관계형 연산자 이외에 데이터베이스 필드 내용을 쿼리할 수 있는 SQL 관련 명령이 있습니다. $[officename] 구문에서 이러한 명령을 사용하면 $[officename]은(는) 이러한 명령을 해당 SQL 구문으로 변환합니다. SQL 명령을 직접 입력할 수도 있습니다. 다음 표에서는 연산자와 명령의 개요를 제공합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" @@ -1680,7 +1550,6 @@ msgid "Operator" msgstr "연산자" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" @@ -1689,7 +1558,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>의미</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" @@ -1706,7 +1574,6 @@ msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" @@ -1715,7 +1582,6 @@ msgid "equal to" msgstr "등가입니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" @@ -1724,7 +1590,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... 필드 내용이 지정된 표현과 동일합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" @@ -1733,7 +1598,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a msgstr "연산자 <emph>=</emph>는 쿼리 필드에 표시되지 않습니다; 연산자 없이 값을 입력하면 연산자 <emph>=</emph>이 적용됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -1742,7 +1606,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" @@ -1751,7 +1614,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "동일하지 않습니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" @@ -1769,7 +1631,6 @@ msgid ">" msgstr ">" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" @@ -1778,7 +1639,6 @@ msgid "greater than" msgstr "..보다 큽니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" @@ -1796,7 +1656,6 @@ msgid "<" msgstr "<" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" @@ -1805,7 +1664,6 @@ msgid "less than" msgstr "..보다 작습니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" @@ -1814,7 +1672,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... 필드 내용이 지정된 표현보다 작습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -1823,7 +1680,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -1832,7 +1688,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "greater than or equal to" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" @@ -1841,7 +1696,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex msgstr "... 필드 내용이 지정된 표현보다 크거나 동일합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" @@ -1850,7 +1704,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -1859,7 +1712,6 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "작거나 같습니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" @@ -1868,7 +1720,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre msgstr "... 필드 내용이 지정된 표현보다 작거나 동일합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" @@ -1877,7 +1728,6 @@ msgid "$[officename] command" msgstr "$[officename] 명령어" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" @@ -1886,7 +1736,6 @@ msgid "SQL command" msgstr "SQL 명령어" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" @@ -1895,7 +1744,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>의미</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" @@ -1904,7 +1752,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "...의 경우 조건이 충족됩니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" @@ -1913,7 +1760,6 @@ msgid "IS EMPTY" msgstr "IS BLANK" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -1922,7 +1768,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" @@ -1931,7 +1776,6 @@ msgid "is null" msgstr "비어 있음" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -1940,7 +1784,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co msgstr "... 데이터 필드가 비어 있습니다. 세 개의 상태가 있는 예/아니요 필드의 경우 이 명령어는 불특정한 상태를 확인합니다 (예도 아니고 아니요도 아님)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -1949,7 +1792,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" @@ -1958,7 +1800,6 @@ msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" @@ -1967,7 +1808,6 @@ msgid "is not empty" msgstr "비어 있지 않음" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -1976,7 +1816,6 @@ msgid "... the field name is not empty." msgstr "... 데이터 필드가 비어 있지 않습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" @@ -1985,7 +1824,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" @@ -1994,7 +1832,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(임의의 여러 문자에 대한 자리 표시자 *" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" @@ -2003,7 +1840,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "정확히 하나의 문자에 대한 자리 표시자 ?" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" @@ -2020,7 +1856,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>자리 표시자;SQL 쿼리</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" @@ -2029,7 +1864,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(다양한 문자를 위한 % 자리 표시자)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -2038,7 +1872,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "정확히 하나의 문자에 대한 자리 표시자 _" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" @@ -2047,7 +1880,6 @@ msgid "is an element of" msgstr "..의 구성요소입니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" @@ -2056,7 +1888,6 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder msgstr "... 데이터 필드에 지정된 표현이 포함되어 있습니다. 이 경우 자리 표시자(*)는 표현 x가 필드 내용의 시작 부분이나 (x*) 끝 부분 (*x), 아니면 필드 내용의 내부 (*x*)에 오는지를 지정합니다. SQL 문자 %을 플레이스 홀더로 SQL 쿼리에 입력할 수 있으며 $[officename] 인터페이스에는 파일 시스템에서 일반적인 플레이스 홀더 (*)을 입력할 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" @@ -2065,7 +1896,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question msgstr "자리 표시자 * 나 % 는 임의의 여러 문자를 의미합니다. 정확히 하나의 문자에 대해서는 $[officename] 인터페이스에서 물음표(?)가 사용되거나 SQL 쿼리에서는 밑줄 (_)이 플레이스 홀더로 사용됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" @@ -2074,7 +1904,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" @@ -2083,7 +1912,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" @@ -2092,7 +1920,6 @@ msgid "Is not an element of" msgstr "...의 구성요소가 아닙니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" @@ -2101,7 +1928,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... 데이터 필드에 지정된 표현이 없습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" @@ -2110,7 +1936,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" @@ -2119,7 +1944,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" @@ -2128,7 +1952,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "간격 [x,y]에 위치합니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -2137,7 +1960,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an msgstr "... 데이터 필드에 x와 y의 두 값 사이에 있는 값이 포함됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -2146,7 +1968,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -2155,7 +1976,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -2164,7 +1984,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "[x,y] 간격 내에 위치하지 않습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" @@ -2173,7 +1992,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val msgstr "... 데이터 필드에 x와 y의 두 값 사이에 없는 값이 포함됩니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" @@ -2182,7 +2000,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -2191,7 +2008,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "모든 값 목록에서 구분 기호인 세미콜론을 유의하십시오!" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" @@ -2200,7 +2016,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" @@ -2209,7 +2024,6 @@ msgid "contains a, b, c..." msgstr "a, b, c...를 포함합니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" @@ -2218,7 +2032,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... msgstr "... 데이터 필드에 지정된 표현인 a, b, c,... 중 하나가 포함되어 있습니다. 임의의 여러 표현이 지정될 수 있으며 쿼리 결과는 Or 연결을 통하여 산출됩니다. 표현 a, b, c...는 숫자일 수도 있고 문자일 수도 있습니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" @@ -2227,7 +2040,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" @@ -2236,7 +2048,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" @@ -2245,7 +2056,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "a, b, c...를 포함하지 않습니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -2254,7 +2064,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b msgstr "... 데이터 필드에 지정된 표현인 a, b, c,...중 하나가 포함되어 있지 않습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -2263,7 +2072,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" @@ -2272,7 +2080,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" @@ -2281,7 +2088,6 @@ msgid "has the value True" msgstr "True 값이 있습니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" @@ -2290,7 +2096,6 @@ msgid "... the field name has the value True." msgstr "... 데이터 필드에 True 값이 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" @@ -2299,7 +2104,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" @@ -2308,7 +2112,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" @@ -2317,7 +2120,6 @@ msgid "has the value false" msgstr "False 값이 있습니다" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" @@ -2326,7 +2128,6 @@ msgid "... the field name has the value false." msgstr "... 데이터 필드에 False 값이 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" @@ -2335,7 +2136,6 @@ msgid "Examples" msgstr "예" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" @@ -2344,7 +2144,6 @@ msgid "='Ms.'" msgstr "='여성'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" @@ -2369,7 +2168,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -2378,7 +2176,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'g?ve'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -2387,7 +2184,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "give와 \"gave\" 같은 필드 내용이 있는 필드 이름을 구합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" @@ -2396,7 +2192,6 @@ msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" @@ -2405,7 +2200,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "\"Sun\"과 같은 필드 내용이 있는 데이터 필드를 제공합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" @@ -2414,7 +2208,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -2423,7 +2216,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The msgstr "값 10과 20 사이의 필드 내용이 있는 데이터 필드를 제공합니다. (이 경우 이것은 텍스트 필드일 수도 있고 숫자 필드일 수도 있습니다.)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" @@ -2432,7 +2224,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" @@ -2441,7 +2232,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain msgstr "1, 3, 5, 7의 값이 있는 데이터 필드를 제공합니다. 데이터 필드에 예를 들어 항목 번호가 있을 경우 지정된 번호와 함꼐 특정 항목을 제공하는 쿼리를 만들 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -2450,7 +2240,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('뮐러')" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -2459,7 +2248,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "\"뮐러\"를 포함하지 않는 데이터 필드를 제공합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" @@ -2468,7 +2256,6 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "<emph>Like </emph>Escape 시퀀스: {escape 'escape-character'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" @@ -2477,7 +2264,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "예: select * from Artikel where Artikelname like 'The *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" @@ -2486,7 +2272,6 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w msgstr "이 예는 항목 이름이 'The *'로 시작하는 모든 항목을 제공합니다. 그러므로 *, ?, _, % 나점과 같이 보통 자리 표시자로 해석되는 문자도 찾을 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -2495,7 +2280,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "<emph>외부 조인</emph> Escape 시퀀스: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" @@ -2504,7 +2288,6 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no msgstr "예: select 항목.* from {oj 항목 LEFT OUTER JOIN 주문 ON 항목.No=주문.ANR}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" @@ -2513,7 +2296,6 @@ msgid "Querying text fields" msgstr "텍스트 필드 쿼리" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" @@ -2522,7 +2304,6 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between msgstr "텍스트 필드의 내용을 확인하려면 이 표현에 작은 따옴표를 붙여야 합니다. 소문자와 대문자는 구별되지 않습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" @@ -2571,7 +2352,6 @@ msgid "SQL2 syntax" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" @@ -2580,7 +2360,6 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" @@ -2589,7 +2368,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" @@ -2607,7 +2385,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" @@ -2616,7 +2393,6 @@ msgid "Time" msgstr "시간" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" @@ -2641,7 +2417,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" @@ -2650,7 +2425,6 @@ msgid "DateTime" msgstr "날짜 시간" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" @@ -2675,7 +2449,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" @@ -2700,7 +2473,6 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" @@ -2709,7 +2481,6 @@ msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "예/아니요 필드 쿼리" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" @@ -2718,7 +2489,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "예/아니요 필드를 쿼리하려면 dBASE 테이블에 대해 다음 구문을 사용합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" @@ -2727,7 +2497,6 @@ msgid "Status" msgstr "<emph>상태</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" @@ -2736,7 +2505,6 @@ msgid "Query criterion" msgstr "쿼리 기준" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" @@ -2745,7 +2513,6 @@ msgid "Example" msgstr "<emph>예</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" @@ -2754,7 +2521,6 @@ msgid "Yes" msgstr "예" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" @@ -2763,7 +2529,6 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "dBASE 테이블에 대해서: 0과 같지 않은 임의의 값" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" @@ -2772,7 +2537,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \ msgstr "=1 은 예/아니요 필드의 상태가 \"예\"나 \"작동\"인 모든 데이터 레코드를 제공합니다 (검은색 선택 표시)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" @@ -2790,7 +2554,6 @@ msgid "." msgstr "." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" @@ -2799,7 +2562,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o msgstr "=0 은 예/아니요 필드의 상태가 \"아니요\"나 \"해제\"인 모든 데이터 레코드를 제공합니다(선택 표시 없음)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" @@ -2808,7 +2570,6 @@ msgid "Null" msgstr "Null" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" @@ -2817,7 +2578,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" @@ -2826,7 +2586,6 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the msgstr "IS NULL은 예/아니요 필드의 상태가 예나 아니요가 아닌 모든 데이터 레코드를 제공합니다 (회색 선택 표시)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" @@ -2835,7 +2594,6 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that msgstr "구문은 사용되는 데이터베이스 시스템에 따라 달라집니다. 예/아니요 필드는 세 가지가 아닌 두 가지 상태로 다르게 지정될 수도 있음에 유의해야 합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" @@ -2892,7 +2650,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151035\n" @@ -2925,7 +2682,6 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" @@ -2934,7 +2690,6 @@ msgid "SQL Mode" msgstr "SQL 모드" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" @@ -2943,7 +2698,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f msgstr "SQL는 \"Structured Query Language\"의 약어이며 관계 데이터베이스를 쿼리하려는 목적으로 업데이트하고 관리하는 지침을 설명합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" @@ -2952,7 +2706,6 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s msgstr "$[officename]에서는 SQL 코드를 입력하지 않아도 되므로 대부분의 쿼리 작업 시 SQL에 대한 지식이 없어도 됩니다. 쿼리 디자인에서 쿼리를 만드는 경우 $[officename]은(는) 사용자 명령을 해당 SQL 구문으로 자동 변환합니다. <emph>디자인 보기 적용/해제</emph> 버튼을 사용하면 SQL 보기로 변경하여 이전에 만든 쿼리에 대한 SQL 명령을 볼 수 있습니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" @@ -2961,7 +2714,6 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha msgstr "SQL 코드에서 직접 쿼리를 수식화할 수 있습니다. 그러나 특수 구문은 사용하는 데이터베이스 시스템에 따라 달라집니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" @@ -2970,7 +2722,6 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t msgstr "SQL 코드를 직접 손으로 입력할 경우 <emph>쿼리 초안</emph>의 그래픽 인터페이스가 지원하지 않는 SQL 특유의 쿼리를 만들 수 있습니다. 이 쿼리는 Native SQL 모드에서 실행되어야 합니다." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7758037c57b..f34e075b926 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837192.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -6000,7 +6000,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu msgstr "<bookmark_value>열기; 문서</bookmark_value><bookmark_value>문서; 열기</bookmark_value><bookmark_value>파일; 열기</bookmark_value><bookmark_value>로드; 문서</bookmark_value><bookmark_value>스프레드시트;만들기/열기</bookmark_value><bookmark_value>프레젠테이션;만들기/열기</bookmark_value><bookmark_value>FTP; 문서 열기</bookmark_value><bookmark_value>새 문서</bookmark_value><bookmark_value>빈 문서</bookmark_value><bookmark_value>텍스트 문서;만들기/열기</bookmark_value><bookmark_value>그리기; 만들기/열기</bookmark_value><bookmark_value>HTML 문서; 새로 만들기</bookmark_value><bookmark_value>수식; 새로 만들기</bookmark_value>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" @@ -6009,7 +6008,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"문서 열기\">문서 열기</link></variable>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -6018,7 +6016,6 @@ msgid "Opening an existing document" msgstr "기존 문서 열기" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" @@ -6051,7 +6048,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><명령 키></caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+O 를 누릅니다." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -6060,7 +6056,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"열기\">열기</link> 대화 상자가 나타납니다." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" @@ -6069,7 +6064,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "열려는 파일을 선택하고 <emph>열기</emph>를 클릭합니다." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -6119,7 +6113,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "마지막에 저장한 위치로 커서를 설정하려면 <Shift>+F5를 누릅니다." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" @@ -6128,7 +6121,6 @@ msgid "Opening an Empty Document" msgstr "Opening an Empty Document" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -6137,7 +6129,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File msgstr "기본 도구 모음에서 <emph>새로 만들기</emph> 이이콘을 클릭하거나 <emph>파일 - 새로 만들기</emph>를 선택합니다. 이 방법으로 문서 종류가 지정된 문서를 열 수 있습니다." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -6186,7 +6177,6 @@ msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "웹 서버에서 파일 열기" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -6211,7 +6201,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Windows 파일 대화 상자에서 URL로 파일을 열면 Internet Explorer의 캐시에 저장된 로컬 복사본 파일을 열고, %PRODUCTNAME 파일 대화 상자 열면 시스템 임시 폴더에 저장된 로컬 복사본 파일을 열 것입니다." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13019,7 +13008,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>지침; 일반</bookmark_value>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" @@ -13028,7 +13016,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME에 대한 일반 지침\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>에 대한 일반 지침</link></variable>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" @@ -13037,7 +13024,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "문서와 서식 파일 열기와 저장하기" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -13046,7 +13032,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "창, 메뉴, 아이콘 사용" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -13055,7 +13040,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "액세스 기능" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" @@ -13064,7 +13048,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "끌어서 놓기와 메뉴 사용를 사용하여 데이터 복사" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -13105,7 +13088,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">양식 마법사</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -13114,7 +13096,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">보고서 마법사</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -13123,7 +13104,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "수정 기록 (수정 보완 기능)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" @@ -13132,7 +13112,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>의 구성 및 수정" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -13141,7 +13120,6 @@ msgid "Charts" msgstr "차트 (Charts)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" @@ -13150,7 +13128,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" @@ -13159,7 +13136,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"일반 용어\">일반 용어</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3847abb1088..c9f7f517638 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837251.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -10208,7 +10208,6 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "입력 명령" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" @@ -10217,7 +10216,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "수식 요소 창의 기호" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" @@ -10235,7 +10233,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" @@ -10253,7 +10250,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" @@ -10271,7 +10267,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" @@ -10289,7 +10284,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" @@ -10307,7 +10301,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" @@ -10325,7 +10318,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" @@ -10343,7 +10335,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" @@ -10361,7 +10352,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" @@ -10379,7 +10369,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" @@ -10397,7 +10386,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" @@ -10415,7 +10403,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" @@ -10433,7 +10420,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" @@ -10451,7 +10437,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" @@ -10469,7 +10454,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" @@ -10487,7 +10471,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" @@ -10505,7 +10488,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" @@ -10523,7 +10505,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" @@ -10541,7 +10522,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" @@ -10559,7 +10539,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">아이콘</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" @@ -10568,7 +10547,6 @@ msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "배율 조정 가능한 중 집합 괄호, 아래" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" @@ -10577,7 +10555,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "아래쪽 가장자리가 있는 왼쪽 및 오른쪽 선" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" @@ -10594,7 +10571,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\" msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> 또는 <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" @@ -10603,7 +10579,6 @@ msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "왼쪽 중괄호 또는 오른쪽 중괄호" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" @@ -10612,7 +10587,6 @@ msgid "Left and right round bracket" msgstr "왼쪽 및 오른쪽 둥근 괄호" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" @@ -10621,7 +10595,6 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "좌우 각괄호" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" @@ -10630,7 +10603,6 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "왼쪽 및 오른쪽 꺽쇠 괄호" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" @@ -10639,7 +10611,6 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "왼쪽 및 오른쪽 수직선" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" @@ -10648,7 +10619,6 @@ msgid "Left and right double line" msgstr "왼쪽 및 오른쪽 이중선" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" @@ -10657,7 +10627,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "아래쪽 가장자리가 있는 왼쪽 및 오른쪽 선" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter.po index c41bebaba0f..911a0a22d3f 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837259.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -393,7 +393,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" @@ -426,7 +425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" @@ -452,7 +450,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -477,7 +474,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" @@ -486,7 +482,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"영역\">영역</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -504,7 +499,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"파일\">파일</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 74beca374cd..7cb9d26931c 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604376.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,6 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "수동 나누기 삽입" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" @@ -3952,7 +3951,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">현재 커서 위치에 수동 줄 바꿈, 열 나누기 또는 페이지 나누기를 삽입합니다.</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3961,7 +3959,6 @@ msgid "Type" msgstr "유형" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3970,7 +3967,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "삽입할 나누기 유형을 선택합니다." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3979,7 +3975,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "개행" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3988,7 +3983,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">현재 줄을 끝낸 다음 새 단락을 만들지 않고 커서 오른쪽의 텍스트를 다음 줄로 이동합니다.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" @@ -3997,7 +3991,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "<Shift>+<Enter>를 눌러 줄 바꿈을 삽입할 수도 있습니다." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -4006,7 +3999,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "열 나누기" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -4015,7 +4007,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">여러 열 레이아웃에서 수동 열 나누기를 삽입하고 커서 오른쪽의 텍스트를 다음 <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"열\">열</link>의 시작 부분으로 이동합니다. 수동 열 나누기는 새 열의 맨 위에 인쇄할 수 없는 테두리로 표시됩니다.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -4024,7 +4015,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "쪽 나누기" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -4033,7 +4023,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">수동 페이지 나누기를 삽입하고 커서 오른쪽의 텍스트를 다음 페이지의 시작 부분으로 이동합니다. 삽입된 페이지 나누기는 새 페이지의 맨 위에 인쇄할 수 없는 테두리로 표시됩니다.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -4042,7 +4031,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><명령키> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Enter>를 눌러 페이지 나누기를 삽입할 수도 있습니다. 하지만 다음 페이지에 다른 페이지 스타일을 할당하는 경우 메뉴 명령을 사용하여 수동 페이지 나누기를 삽입해야 합니다." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -4059,7 +4047,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -4068,7 +4055,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "쪽 번호 변경" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -4077,7 +4063,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">수동 페이지 나누기 뒤에 오는 페이지에 지정할 페이지 번호를 선택합니다. 수동 페이지 나누기 뒤에 오는 페이지에 다른 페이지 스타일을 할당하는 경우에만 이 옵션을 사용할 수 있습니다.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -4094,7 +4079,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4799,7 +4783,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>책갈피;삽입</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4817,7 +4800,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">현재 커서 위치에 책갈피를 삽입합니다. 책갈피를 삽입하면 네비게이터를 통해서 표시된 부분 사이를 건너뛸 수 있습니다.</ahelp> HTML 문서에서는 책갈피가 문서 구역을 건너뛸 수 있는 하이퍼링크로 바뀌어서 출력됩니다.</variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" @@ -4835,7 +4817,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>문서 창의 아래쪽에 있는 <emph>상태 표시줄</emph>의 왼쪽 끝에서 <emph>페이지 번호</emph>를 마우스 오른쪽 버튼으로 누른 다음 이동할 책갈피를 선택할 수도 있습니다.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4844,7 +4825,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4853,7 +4833,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">만들 책갈피 이름을 입력합니다. 아래쪽 목록에는 현재 문서의 책갈피가 모두 포함됩니다. 책갈피를 삭제하려면 목록에서 선택한 다음 <emph>삭제</emph>를 클릭합니다.</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4862,7 +4841,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "책갈피 이름에 사용할 수 없는 문자는 다음과 같습니다. / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4871,7 +4849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "삭제" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -4888,7 +4865,6 @@ msgid "Caption" msgstr "캡션" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4906,7 +4882,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">선택한 그림, 표, 프레임, 텍스트 프레임 또는 그리기 개체에 번호 매기기 캡션을 추가합니다.</ahelp> 캡션을 추가할 항목을 마우스 오른쪽 버튼으로 눌러 이 명령을 액세스할 수도 있습니다. </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4915,7 +4890,6 @@ msgid "Properties" msgstr "속성" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4924,7 +4898,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "현재 선택 항목에 캡션 옵션을 설정합니다." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4933,7 +4906,6 @@ msgid "Category" msgstr "영역 제목" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -4942,7 +4914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">캡션 범주를 선택하거나 이름을 입력하여 새 범주를 만듭니다. 영역 텍스트가 캡션 레이블의 캡션 번호 앞에 표시됩니다. 미리 정의된 캡션 영역 각각은 같은 이름의 단락 스타일로 서식이 설정됩니다. </ahelp> 예를 들어, \"삽화\" 캡션 범주는 \"삽화\" 단락 스타일로 서식이 설정됩니다." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4951,7 +4922,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "번호 매기기" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4960,7 +4930,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">캡션에서 사용할 번호 매기기 유형을 선택합니다.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4969,7 +4938,6 @@ msgid "Caption" msgstr "캡션" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4994,7 +4962,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\">번호와 캡션 텍스트 사이에 표시할 선택적 텍스트 문자를 입력합니다.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -5003,7 +4970,6 @@ msgid "Position" msgstr "위치" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -5012,7 +4978,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">선택한 항목의 위나 아래에 캡션을 추가합니다. 이 옵션은 일부 개체에만 사용할 수 있습니다.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10553,7 +10518,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"항목\">항목</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -14582,7 +14546,6 @@ msgid "Header" msgstr "머리글" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14609,7 +14572,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "인쇄 레이아웃으로 문서를 볼 때만 머리글이 표시됩니다(<emph>보기 - 인쇄 레이아웃</emph> 사용)." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14635,7 +14597,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14652,7 +14613,6 @@ msgid "Footer" msgstr "바닥글" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14679,7 +14639,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "인쇄 레이아웃으로 문서를 볼 때만 바닥글이 표시됩니다(<emph>보기 - 인쇄 레이아웃</emph> 사용)." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14705,7 +14664,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14722,7 +14680,6 @@ msgid "Fields" msgstr "필드" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 889139390c7..9f30bdcc1a9 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837310.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849990.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>개체;기준 위치 옵션</bookmark_value> <bookmark_value>위치 지정;개체(안내선)</bookmark_value> <bookmark_value>기준 위치;옵션</bookmark_value> <bookmark_value>프레임;기준 위치 옵션</bookmark_value> <bookmark_value>그림;기준 위치 옵션</bookmark_value> <bookmark_value>가운데 맞춤;HTML 페이지의 이미지</bookmark_value>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"개체 위치 지정\">개체 위치 지정</link></variable>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen msgstr "기준 위치를 사용하여 개체, 그림 또는 프레임을 문서에 배치할 수 있습니다. 문서를 수정하면 고정된 항목은 제자리에 있거나 이동됩니다. 다음 고정 옵션을 사용할 수 있습니다." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgid "Anchoring" msgstr "<emph>위치 고정</emph>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgid "Effect" msgstr "<emph>작용</emph>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgid "As character" msgstr "문자로서" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" @@ -96,7 +90,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "HTML 페이지에서 이미지를 가운데에 맞추려면 이미지를 삽입하고 \"문자로\" 고정한 다음 단락을 가운데에 맞춥니다." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -105,7 +98,6 @@ msgid "To character" msgstr "문자에" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "선택한 항목을 문자에 고정합니다." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgid "To paragraph" msgstr "단락에" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "선택한 항목을 현재 단락에 고정합니다." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgid "To page" msgstr "페이지에" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "선택한 항목을 현재 페이지에 고정합니다." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgid "To frame" msgstr "프레임에" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" @@ -900,7 +886,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A msgstr "<bookmark_value>자동 텍스트</bookmark_value> <bookmark_value>네트워크 및 자동 텍스트 디렉토리</bookmark_value> <bookmark_value>목록;자동 텍스트 바로 가기</bookmark_value> <bookmark_value>인쇄;자동 텍스트 단축키</bookmark_value> <bookmark_value>삽입;텍스트 블록</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트 블록</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트 블록</bookmark_value>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" @@ -909,7 +894,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"자동 텍스트로서의 텍스트 모듈 사용\">자동 텍스트로서의 텍스트 모듈 사용</link></variable>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -927,7 +911,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "자동 텍스트 항목을 만들려면" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" @@ -945,7 +928,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." msgstr "<item type=\"menuitem\">파일 - 내보내기</item>를 선택합니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" @@ -954,7 +936,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "자동 텍스트를 저장할 영역을 선택합니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" @@ -963,7 +944,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t msgstr "이름을 5자 이상 입력합니다. 이렇게 해야 <emph>입력시 나머지 이름을 제안 이름으로 표시</emph> 자동 텍스트 옵션을 사용할 수 있습니다. 필요하면 제안된 바로 가기를 수정할 수 있습니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" @@ -980,7 +960,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button." msgstr "<emph>닫기</emph> 버튼을 클릭합니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" @@ -989,7 +968,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "자동 텍스트 항목을 삽입하려면" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" @@ -1025,7 +1003,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, msgstr "자동 텍스트 항목의 단축키를 입력한 다음 <F3> 키를 누르거나 <item type=\"menuitem\">삽입</item> 도구 모음에서 <item type=\"menuitem\">자동 텍스트</item> 아이콘 옆의 화살표를 클릭한 다음 자동 텍스트 항목을 선택할 수도 있습니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" @@ -1034,7 +1011,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\" msgstr "빠르게 %PRODUCTNAME Math 수식을 입력하려면 <item type=\"literal\">fn</item>을 입력한 다음 <F3> 키를 누릅니다. 수식을 두 개 이상 삽입하면 수식의 번호가 순서대로 매겨집니다. 더미 텍스트를 삽입하려면 <item type=\"literal\">dt</item>를 입력한 다음 <F3> 키를 누릅니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" @@ -1043,7 +1019,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "자동 텍스트 항목 목록 인쇄" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -1068,7 +1043,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and msgstr "" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" @@ -1077,7 +1051,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "<emph>파일 - 인쇄</emph>를 선택합니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" @@ -1086,7 +1059,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "네트워크에서 자동 텍스트" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" @@ -1095,7 +1067,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "네트워크상에서 다양한 디렉토리에 자동 텍스트 항목을 저장할 수 있습니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" @@ -1104,7 +1075,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan msgstr "예를 들어, 중앙 서버에서 회사의 \"읽기 전용\" 자동 텍스트 항목을 저장하고 로컬 디렉토리에 사용자 정의 자동 텍스트 항목을 저장할 수 있습니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" @@ -1113,7 +1083,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration msgstr "자동 텍스트 디렉토리의 경로는 구성에서 편집할 수 있습니다." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" @@ -1131,7 +1100,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"편집 - 자동 텍스트\">편집 - 자동 텍스트</link>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" @@ -2288,7 +2256,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo msgstr "<bookmark_value>계산; 텍스트</bookmark_value> <bookmark_value>수식; 텍스트에서 계산</bookmark_value> <bookmark_value>참조;Writer 표</bookmark_value>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" @@ -2297,7 +2264,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\ msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"텍스트 문서에서의 계산\">텍스트 문서에서의 계산</link></variable>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" @@ -2306,7 +2272,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text msgstr "텍스트 문서나 텍스트 문서의 표에 계산을 직접 삽입할 수 있습니다." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" @@ -2315,7 +2280,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then msgstr "계산을 삽입할 문서를 누른 다음 <F2> 키를 누릅니다. 표 셀에서는 등호(=)를 입력합니다." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -2506,7 +2470,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>수식; 텍스트로 된 복잡한 수식</bookmark_value> <bookmark_value>계산;수식/평균값</bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -2515,7 +2478,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"텍스트 문서의 복잡한 수식 계산\">텍스트 문서의 복잡한 수식 계산</link></variable>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -2524,7 +2486,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result msgstr "수식에서 미리 정의된 기능을 사용하여 계산 결과를 텍스트 문서에 삽입할 수 있습니다." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" @@ -2533,7 +2494,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi msgstr "예를 들어, 세 가지 숫자의 평균값을 계산하려면 다음 중 하나를 실행합니다." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -2551,7 +2511,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\ msgstr "<item type=\"menuitem\">수식</item> 아이콘을 클릭하고 통계 함수 목록에서 \"평균\"을 선택합니다." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -2560,7 +2519,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "첫 번째 숫자와 뒤에 세로 슬래시(|)를 입력하고 두 번째와 세 번째 숫자에 대해서도 이 작업을 반복합니다." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -2569,7 +2527,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu msgstr "입력키를 누르면 결과를 텍스트에서 볼 수 있습니다. 이 결과는 필드 명령으로 삽입되었습니다." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -2780,7 +2737,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap msgstr "<bookmark_value>삽입; 캡션</bookmark_value> <bookmark_value>캡션; 삽입 및 편집</bookmark_value> <bookmark_value>편집;캡션</bookmark_value> <bookmark_value>개체; 캡션</bookmark_value> <bookmark_value>표; 레이블 지정</bookmark_value> <bookmark_value>프레임; 레이블 지정</bookmark_value> <bookmark_value>차트; 레이블 지정</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트 프레임; 레이블 지정</bookmark_value> <bookmark_value>그리기 개체; 캡션 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>범례, 캡션 참조</bookmark_value>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" @@ -2789,7 +2745,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"캡션 사용\">캡션 사용</link></variable>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" @@ -2798,7 +2753,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics msgstr "텍스트 문서의 그림, 표, 프레임 및 그리기 개체에 연속 번호 매기기 캡션을 추가할 수 있습니다." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -2807,7 +2761,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio msgstr "다양한 캡션의 번호 범위와 텍스트를 편집할 수 있습니다." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" @@ -2824,7 +2777,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "개체와 캡션을 모두 이동하려면 이러한 항목이 포함된 프레임을 끕니다. 프레임을 이동한 다음 캡션 번호 매기기를 업데이트하려면 <F9> 키를 누릅니다." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2833,7 +2785,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "캡션을 정의하려면 다음을 수행하십시오." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" @@ -2842,7 +2793,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "캡션을 추가할 항목을 선택합니다." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -2860,7 +2810,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\"> msgstr "원하는 옵션을 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">확인</item>을 클릭합니다. 원하는 경우 <item type=\"menuitem\">범주</item> 상자에 다른 텍스트를 입력할 수도 있습니다(예: <item type=\"literal\">숫자</item>)." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -2869,7 +2818,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "문서에서 캡션 텍스트를 직접 편집할 수 있습니다." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" @@ -3039,7 +2987,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot msgstr "<bookmark_value>머리글; 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>바닥글; 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>페이지 스타일; 선택 항목에서 변경</bookmark_value> <bookmark_value>선택 항목의 새 페이지 스타일</bookmark_value>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" @@ -3048,7 +2995,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"페이지 서식 파일 선택\">페이지 서식 파일 선택</link></variable>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" @@ -3057,7 +3003,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "페이지 모양을 디자인하여 이에 따라 페이지 스타일을 만들 수 있습니다." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" @@ -3075,7 +3020,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph msgstr "새 텍스트 문서를 열고 <emph>서식 - 스타일 및 서식</emph>을 선택한 다음 <emph>페이지 스타일</emph> 아이콘을 클릭합니다." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" @@ -3093,7 +3037,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> msgstr "<item type=\"menuitem\">스타일 이름</item> 상자에 페이지 이름을 입력한 다음 <item type=\"menuitem\">확인</item>을 클릭합니다." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" @@ -3102,7 +3045,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. msgstr "목록에서 해당 이름을 두 번 눌러 스타일을 현재 페이지에 적용합니다." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" @@ -3111,7 +3053,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t msgstr "<emph>삽입 - 머리글</emph>을 선택하고 목록에서 새 <emph>페이지 스타일</emph>을 선택합니다." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" @@ -3120,7 +3061,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m msgstr "원하는 텍스트를 머리글에 입력합니다." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" @@ -3138,7 +3078,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "<item type=\"menuitem\">유형</item> 영역에서 <item type=\"menuitem\">페이지 나누기</item>를 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">스타일</item> 상자에서 \"기본값\"을 선택합니다." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3164,7 +3103,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele msgstr "<bookmark_value>아웃라인;번호 매기기</bookmark_value> <bookmark_value>삭제;머리글 번호</bookmark_value> <bookmark_value>장 번호 매기기</bookmark_value> <bookmark_value>머리글; 번호 매기기/단락 스타일</bookmark_value> <bookmark_value>번호 매기기;머리글</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" @@ -3173,7 +3111,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"개요 번호 매기기\">개요 번호 매기기</link></variable>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" @@ -3182,7 +3119,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t msgstr "제목 계층 구조를 수정하거나 계층 구조의 수준을 사용자 정의 단락 스타일에 지정할 수 있습니다. 장 번호 매기기와 구역 번호 매기기를 제목 단락 스타일에 추가할 수도 있습니다. 기본적으로 \"제목 1\" 단락 스타일은 개요 계층 구조의 맨 위에 있습니다." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" @@ -3242,7 +3178,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number." msgstr "" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" @@ -3260,7 +3195,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "<item type=\"menuitem\">도구 - 개요 번호 매기기</item>를 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">번호 매기기</item> 탭을 클릭합니다." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" @@ -3278,7 +3212,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s msgstr "사용자 정의 단락 스타일에 할당할 머리글 수준을 <item type=\"menuitem\">수준</item> 목록에서 클릭합니다." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" @@ -3304,7 +3237,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>필드의 조건부 텍스트와 일치</bookmark_value> <bookmark_value>필드로서의 if-then 쿼리</bookmark_value> <bookmark_value>조건부 텍스트; 설정</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트; 조건부 텍스트</bookmark_value> <bookmark_value>정의;조건</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" @@ -3313,7 +3245,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"조건부 텍스트\">조건부 텍스트</link></variable>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -3322,7 +3253,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition msgstr "지정한 조건이 충족되면 텍스트를 표시할 문서의 필드를 설정할 수 있습니다. 예를 들어, 일련의 미리 알림 편지에서 표시될 조건부 텍스트를 지정할 수 있습니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -3331,7 +3261,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First msgstr "이 예에서 조건부 텍스트를 설정하는 방법은 두 가지 과정입니다. 먼저 변수를 만든 다음 조건을 만듭니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" @@ -3340,7 +3269,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "조건부 변수를 정의하려면" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" @@ -3367,7 +3295,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "<item type=\"menuitem\">유형</item> 목록에서 \"변수 설정\"을 클릭합니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" @@ -3393,7 +3320,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu msgstr "<item type=\"menuitem\">값</item> 상자에 <item type=\"literal\">1</item>을 입력한 다음 <item type=\"menuitem\">삽입</item>을 클릭합니다.<br/>그러면 서식 목록에 \"일반\" 서식이 표시됩니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" @@ -3402,7 +3328,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "조건과 조건부 텍스트를 정의하려면" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" @@ -3411,7 +3336,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me msgstr "예의 두 번째 부분은 충족되어야 할 조건을 지정하고 문서에 조건부 텍스트를 표시할 자리 표시자를 삽입하는 것입니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -3447,7 +3371,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\" msgstr "<item type=\"menuitem\">조건</item> 상자에 <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item>을 입력합니다. 즉, 이 예의 첫 부분에 정의한 필드의 변수가 3일 경우 조건부 텍스트가 표시됩니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" @@ -3456,7 +3379,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y msgstr "숫자 \"3\"을 묶는 인용 부호는 이 예의 첫 부분에 지정한 변수가 텍스트 문자열이라는 것을 의미합니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" @@ -3465,7 +3387,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the < msgstr "조건이 충족될 경우 표시할 텍스트를 <emph>조건을 충족할 경우</emph> 상자에 입력합니다. 입력할 수 있는 텍스트 길이에 대한 제한은 없습니다. 필요하면 단락을 복사하여 이 상자에 붙여 넣을 수도 있습니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" @@ -3474,7 +3395,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "<emph>삽입</emph>을 누른 다음 <emph>닫기</emph>를 클릭합니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" @@ -3483,7 +3403,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "조건부 텍스트를 표시하려면" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" @@ -3492,7 +3411,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the msgstr "이 예에서는 조건부 변수의 값이 3이면 조건부 텍스트가 표시됩니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" @@ -3510,7 +3428,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3 msgstr "<item type=\"menuitem\">값</item> 상자의 수를 3으로 바꾼 다음 <item type=\"menuitem\">닫기</item>를 클릭합니다." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" @@ -3544,7 +3461,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional msgstr "<bookmark_value>페이지 수</bookmark_value> <bookmark_value>조건부 텍스트;페이지 수</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" @@ -3553,7 +3469,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"페이지 수에 대한 조건부 텍스트 \">페이지 수에 대한 조건부 텍스트 </link></variable>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" @@ -3562,7 +3477,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" msgstr "문서에 두 개 이상의 페이지가 있는 경우 페이지 수 필드에 따라 \"page\" 대신 \"pages\"란 단어를 표시할 조건부 텍스트 필드를 만들 수 있습니다." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -3571,7 +3485,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "페이지 수를 삽입할 문서에 커서를 둡니다." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3598,7 +3511,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "<item type=\"menuitem\">유형</item> 목록에서 \"조건부 텍스트\"를 클릭합니다." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -3607,7 +3519,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\ msgstr "<item type=\"menuitem\">조건</item> 상자에 <item type=\"literal\">Page > 1</item>을 입력합니다." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" @@ -3616,7 +3527,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T msgstr "<item type=\"menuitem\">조건을 충족할 경우</item> 상자에 <item type=\"literal\">페이지</item>를 입력합니다." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" @@ -3625,7 +3535,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El msgstr "<item type=\"menuitem\">기타</item> 상자에 <item type=\"literal\">페이지</item>를 입력합니다." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" @@ -3651,7 +3560,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_ msgstr "<bookmark_value>사용자 정의 사전; 단어 제거</bookmark_value> <bookmark_value>사용자 정의 사전; 단어 제거</bookmark_value> <bookmark_value>삭제;사용자 정의 사전의 단어</bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" @@ -3678,7 +3586,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ msgstr "편집할 사용자 정의 사전을 <item type=\"menuitem\">사용자 정의</item> 목록에서 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">편집</item>을 클릭합니다." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -3765,7 +3672,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>페이지 스타일; 왼쪽 및 오른쪽 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>전환 페이지 스타일의 빈 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>전환 페이지 스타일의 빈 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>페이지; 왼쪽 및 오른쪽 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>서식 설정; 짝수/홀수 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>제목 페이지; 페이지 스타일</bookmark_value> <bookmark_value>첫 페이지 페이지 스타일</bookmark_value> <bookmark_value>왼쪽 페이지 페이지 스타일</bookmark_value> <bookmark_value>오른쪽 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>짝수/홀수 페이지;서식 설정</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" @@ -3783,7 +3689,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4 msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">아이콘</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -3809,7 +3714,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "<item type=\"menuitem\">서식 - 스타일 및 서식</item>을 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">페이지 스타일</item> 아이콘을 클릭합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3818,7 +3722,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo msgstr "페이지 스타일 목록에서 마우스 오른페이지 버튼으로 \"왼페이지 페이지\"를 클릭하고 <emph>수정</emph>을 선택합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -3827,7 +3730,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." msgstr "<emph>관리</emph> 탭을 클릭합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" @@ -3836,7 +3738,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click msgstr "<emph>다음 스타일</emph> 상자에서 \"오른페이지 페이지\"를 선택한 다음 <emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" @@ -3845,7 +3746,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M msgstr "페이지 스타일 목록에서 마우스 오른페이지 버튼으로 \"오른페이지 페이지\"를 클릭하고 <emph>수정</emph>을 선택합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" @@ -3854,7 +3754,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click < msgstr "<emph>다음 스타일</emph> 상자에서 \"왼페이지 페이지\"를 선택한 다음 <emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" @@ -3881,7 +3780,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "페이지 스타일 중 하나에 바닥글을 추가하려면 <item type=\"menuitem\">삽입 - 바닥글</item>을 선택하고 바닥글을 추가할 페이지 스타일을 선택합니다. 바닥글로 사용할 텍스트를 바닥글 프레임에 입력합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -3923,7 +3821,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages msgstr "<emph>자동으로 삽입된 빈 페이지 인쇄</emph>에서 확인 표시를 제거합니다." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" @@ -4245,7 +4142,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d msgstr "<bookmark_value>삽입;날짜 필드</bookmark_value> <bookmark_value>날짜;삽입</bookmark_value> <bookmark_value>날짜 필드;고정/가변</bookmark_value> <bookmark_value>고정 날짜</bookmark_value> <bookmark_value>가변 날짜</bookmark_value>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" @@ -4254,7 +4150,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date. msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"고정 날짜 또는 가변 날짜 필드 삽입\">고정 날짜 또는 가변 날짜 필드 삽입</link></variable>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -4325,7 +4220,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"입력 필드 추가\">입력 필드 추가</link></variable>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" @@ -4343,7 +4237,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c msgstr "<item type=\"menuitem\">삽입 - 필드 - 기타</item>를 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">함수</item> 탭을 클릭합니다." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -4361,7 +4254,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var msgstr "<item type=\"menuitem\">삽입</item> 을 클릭하고 변수로 사용할 텍스트를 입력합니다." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -4370,7 +4262,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" @@ -4396,7 +4287,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user msgstr "<bookmark_value>필드; 사용자 데이터</bookmark_value> <bookmark_value>사용자 데이터; 쿼리</bookmark_value> <bookmark_value>조건; 사용자 데이터 필드</bookmark_value> <bookmark_value>숨기기; 텍스트, 특정 사용자에게 보이지 않도록</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트; 특정 사용자에게 보이지 않도록 숨기기, 조건 포함</bookmark_value> <bookmark_value>조건/필드의 사용자 변수</bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" @@ -4405,7 +4295,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"조건에서 사용자 데이터 쿼리\">조건에서 사용자 데이터 쿼리</link></variable>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" @@ -4414,7 +4303,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For msgstr "조건이나 필드의 일부 사용자 데이터에 액세스하여 비교할 수 있습니다. 예를 들어, 사용자 데이터를 다음 연산자를 사용하여 비교할 수 있습니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" @@ -4423,7 +4311,6 @@ msgid "Operator" msgstr "<emph>연산자</emph>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -4432,7 +4319,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>의미</emph>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -4441,7 +4327,6 @@ msgid "== or EQ" msgstr "== 또는 EQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" @@ -4450,7 +4335,6 @@ msgid "equals" msgstr "등가입니다" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" @@ -4459,7 +4343,6 @@ msgid "!= or NEQ" msgstr "!= 또는 NEQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -4468,7 +4351,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "부등가입니다" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" @@ -4477,7 +4359,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume msgstr "필요하면 조건을 사용하여 문서의 특정 텍스트를 특정 사용자로부터 숨길 수 있습니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -4486,7 +4367,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "숨길 텍스트를 문서에서 선택합니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -4504,7 +4384,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\" msgstr "<item type=\"menuitem\">숨기기</item> 영역에서 <item type=\"menuitem\">숨기기</item> 확인란을 선택합니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -4513,7 +4392,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe msgstr "<emph>다음의 조건을 포함</emph> 상자에서 <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>를 입력하는데 여기서 \"Doe\"는 텍스트를 숨길 사용자의 성입니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" @@ -4522,7 +4400,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "<emph>삽입</emph>을 누른 다음 문서를 저장합니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" @@ -4531,7 +4408,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "숨겨진 구역의 이름은 여전히 네비게이터에서 표시됩니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" @@ -4540,7 +4416,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w msgstr "다음 표는 조건이나 필드를 지정할 때 액세스할 수 있는 사용자 변수의 목록입니다." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" @@ -4549,7 +4424,6 @@ msgid "User variables" msgstr "<emph>사용자 변수</emph>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -4558,7 +4432,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>의미</emph>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" @@ -4567,7 +4440,6 @@ msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" @@ -4576,7 +4448,6 @@ msgid "First name" msgstr "이름" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" @@ -4585,7 +4456,6 @@ msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -4594,7 +4464,6 @@ msgid "Last name" msgstr "성" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -4603,7 +4472,6 @@ msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -4612,7 +4480,6 @@ msgid "Initials" msgstr "약부호" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" @@ -4621,7 +4488,6 @@ msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" @@ -4630,7 +4496,6 @@ msgid "Company" msgstr "회사" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -4639,7 +4504,6 @@ msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" @@ -4648,7 +4512,6 @@ msgid "Street" msgstr "거리" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -4657,7 +4520,6 @@ msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" @@ -4666,7 +4528,6 @@ msgid "Country" msgstr "나라" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" @@ -4675,7 +4536,6 @@ msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" @@ -4684,7 +4544,6 @@ msgid "Zip Code" msgstr "우편 번호" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" @@ -4693,7 +4552,6 @@ msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" @@ -4702,7 +4560,6 @@ msgid "City" msgstr "도시" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -4711,7 +4568,6 @@ msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" @@ -4720,7 +4576,6 @@ msgid "Title" msgstr "제목" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -4729,7 +4584,6 @@ msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -4738,7 +4592,6 @@ msgid "Position" msgstr "제목" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" @@ -4747,7 +4600,6 @@ msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -4756,7 +4608,6 @@ msgid "Business telephone number" msgstr "회사 전화 번호" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -4765,7 +4616,6 @@ msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" @@ -4774,7 +4624,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "개인 전화 번호" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" @@ -4783,7 +4632,6 @@ msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" @@ -4792,7 +4640,6 @@ msgid "Fax number" msgstr "팩스 번호" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" @@ -4801,7 +4648,6 @@ msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" @@ -4810,7 +4656,6 @@ msgid "E-mail address" msgstr "전자 메일 주소" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -4819,7 +4664,6 @@ msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" @@ -5220,7 +5064,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>페이지; 다음 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>바닥글 다음 페이지 번호</bookmark_value> <bookmark_value>다음 페이지</bookmark_value> <bookmark_value>페이지 번호; 다음 페이지</bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5229,7 +5072,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"다음 페이지의 페이지 번호 삽입\">다음 페이지의 페이지 번호 삽입</link></variable>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" @@ -5238,7 +5080,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi msgstr "필드를 사용하여 바닥글에서 다음 페이지의 페이지 번호를 쉽게 삽입할 수 있습니다." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -5247,7 +5088,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "다음 페이지가 있는 경우에만 페이지 번호가 표시됩니다." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -5265,7 +5105,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi msgstr "바닥글에 커서를 두고 <emph>삽입 - 필드 - 기타</emph>를 선택합니다 ." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" @@ -5274,7 +5113,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "<emph>필드</emph> 대화 상자에서 <emph>문서</emph> 탭을 클릭합니다." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" @@ -5292,7 +5130,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list msgstr "<item type=\"menuitem\">서식</item> 목록에서 번호 매기기 스타일을 클릭합니다." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -5301,7 +5138,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that msgstr "<emph>서식</emph>에서 ‘텍스트’를 선택하면 <emph>값</emph> 상자에 입력한 텍스트만 필드에 표시됩니다." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" @@ -5421,7 +5257,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>미주;삽입 및 편집</bookmark_value> <bookmark_value>삽입;각주/미주</bookmark_value> <bookmark_value>삭제;각주</bookmark_value> <bookmark_value>편집;각주/미주</bookmark_value> <bookmark_value>관리;각주</bookmark_value> <bookmark_value>각주; 삽입 및 편집</bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5430,7 +5265,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_ msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"각주/미주 삽입 및 편집\">각주/미주 삽입 및 편집</link></variable>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -5439,7 +5273,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag msgstr "각주는 페이지 아래에 있는 항목에 대한 추가 정보를 참조하고 미주는 문서 끝에 있는 정보를 참조합니다. $[officename]은(는) 각주와 미주의 번호를 자동으로 매깁니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" @@ -5448,7 +5281,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "각주나 미주를 삽입하려면" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -5484,7 +5316,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "<item type=\"menuitem\">유형</item> 영역에서 <item type=\"menuitem\">각주</item> 또는 <item type=\"menuitem\">미주</item>를 선택합니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" @@ -5493,7 +5324,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" @@ -5511,7 +5341,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5 msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">아이콘</alt></image>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" @@ -5520,7 +5349,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc msgstr "<emph>삽입</emph> 도구 모음의 <emph>각주 바로 삽입</emph> 아이콘을 클릭하여 각주를 삽입할 수도 있습니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" @@ -5529,7 +5357,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "각주나 미주를 편집하려면" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" @@ -5538,7 +5365,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e msgstr "마우스 포인터를 문서 내의 각주나 미주 기준 위치에 놓으면 손으로 바뀝니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" @@ -5547,7 +5373,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th msgstr "각주나 미주의 텍스트를 편집하려면 메모를 클릭하거나 텍스트에서 메모의 기준 위치를 클릭합니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" @@ -5556,7 +5381,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi msgstr "각주의 서식을 변경하려면 각주를 클릭하고 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command>+T</caseinline><defaultinline><F11></defaultinline></switchinline> 키를 눌러 스타일 및 서식 창을 열고 목록에서 \"각주\"를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 다음 <emph>수정</emph>을 선택합니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" @@ -5565,7 +5389,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, msgstr "각주나 미주 텍스트에서 텍스트의 메모 기준 위치로 이동하려면 <PageUp>을 누릅니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" @@ -5583,7 +5406,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn msgstr "$[officename]이(가) 각주와 미주에 적용한 서식을 변경하려면 <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"도구 - 각주\"><emph>도구 - 각주 및 미주</emph></link>를 선택합니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" @@ -5592,7 +5414,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose msgstr "각주나 미주 텍스트 영역의 속성을 편집하려면 <emph>서식 - 페이지</emph>를 선택한 다음 <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"각주\"><emph>각주</emph></link> 탭을 클릭합니다." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" @@ -5618,7 +5439,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>간격; 미주/각주</bookmark_value> <bookmark_value>미주; 간격</bookmark_value> <bookmark_value>각주; 간격</bookmark_value> <bookmark_value>테두리; 각주/미주</bookmark_value> <bookmark_value>선; 각주/미주</bookmark_value>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" @@ -5627,7 +5447,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"각주 사이의 간격\">각주 사이의 간격</link></variable>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" @@ -5636,7 +5455,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo msgstr "각주나 미주 텍스트 사이의 간격을 넓히려면 위페이지 테두리와 아래페이지 테두리를 해당 단락 스타일에 추가할 수 있습니다." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" @@ -5654,7 +5472,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "<emph>서식 - 스타일 및 서식</emph>을 선택합니다." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" @@ -5663,7 +5480,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F msgstr "수정할 단락 스타일(예: \"각주\")을 마우스 오른페이지 버튼으로 클릭하고 <emph>수정</emph>을 선택합니다." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -5699,7 +5515,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the msgstr "<item type=\"menuitem\">색</item> 상자에서 \"흰색\"을 선택합니다. 페이지의 배경이 흰색이 아닌 경우 배경색과 가장 어울리는 색을 선택합니다." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -5717,7 +5532,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\" msgstr "<item type=\"menuitem\">위</item> 및 <item type=\"menuitem\">아래</item> 상자에 값을 입력합니다." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" @@ -5726,7 +5540,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -6030,7 +5843,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va msgstr "<bookmark_value>네비게이터;마스터 문서</bookmark_value> <bookmark_value>마스터 문서;만들기/편집/내보내기</bookmark_value> <bookmark_value>하위 문서;만들기/편집/제거</bookmark_value> <bookmark_value>제거;하위 문서</bookmark_value> <bookmark_value>색인; 마스터 문서</bookmark_value>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" @@ -6047,7 +5859,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "마스터 문서를 사용하면 개별 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 파일의 컨테이너 역할을 함으로써 큰 문서(예: 장이 많은 책)를 관리할 수 있습니다. 개별 파일을 하위 문서라고 합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -6056,7 +5867,6 @@ msgid "To Create a Master Document" msgstr "마스터 문서를 만들려면" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -6065,7 +5875,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "다음 중 하나를 실행합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -6074,7 +5883,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." msgstr "<emph>파일 - 새로 만들기 - XML 양식 문서</emph>를 선택합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -6101,7 +5909,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho msgstr "마스터 문서의 <item type=\"menuitem\">네비게이터</item>에서(자동으로 열리지만, 그렇지 않은 경우 <F5> 키를 눌러 열기) <item type=\"menuitem\">삽입</item> 아이콘을 클릭하여 누른 상태에서 다음 중 하나를 수행합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -6110,7 +5917,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo msgstr "삽입할 그림 파일을 찾은 다음 <emph>열기</emph>를 클릭합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" @@ -6127,7 +5933,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">텍스트를 입력할 수 있는 마스터 문서에 새 단락을 삽입합니다. 네비게이터에서 이미 텍스트가 있는 다음 항목에는 다시 텍스트를 삽입할 수 없습니다.</ahelp>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" @@ -6136,7 +5941,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." msgstr "<emph>파일 - 저장</emph>을 선택합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" @@ -6145,7 +5949,6 @@ msgid "To Edit a Master Document" msgstr "마스터 문서를 편집하려면" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6154,7 +5957,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste msgstr "마스터 문서에서 하위 문서를 다시 정렬하고 편집할 때 네비게이터를 사용할 수 있습니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -6163,7 +5965,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume msgstr "편집할 하위 문서를 열려면 네비게이터에서 하위 문서를 더블 클릭합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" @@ -6172,7 +5973,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu msgstr "마스터 문서에서 하위 문서를 삭제하려면 네비게이터 목록에서 해당 하위 문서를 마우스 오른페이지 버튼으로 클릭한 다음 <emph>삭제</emph>를 선택합니다. 하위 문서 파일은 삭제되지 않고 네비게이터 내의 해당 항목만 제거됩니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" @@ -6190,7 +5990,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a msgstr "마스터 문서에서 하위 문서 순서를 바꾸려면 네비게이터 목록의 새 위치로 하위 문서를 끕니다. 목록에서 하위 문서를 선택하고 <item type=\"menuitem\">아래로</item> 또는 <item type=\"menuitem\">위로</item> 아이콘을 클릭할 수도 있습니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" @@ -6208,7 +6007,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">아이콘</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -6225,7 +6023,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "프레임이나 사진 같은 개체를 마스터 문서에 삽입할 때 개체의 기준 위치를 \"페이지로\" 설정하지 마십시오. 대신 <emph>서식 - (개체 유형) - 유형</emph> 탭 페이지의 \"단락으로\" 기준 위치를 설정한 다음 <emph>수평</emph> 및 <emph>수직</emph> 목록 상자의 \"전체 페이지\"에 대해 상대적인 개체의 위치를 설정하십시오." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" @@ -6234,7 +6031,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "새 페이지에서 각 하위 문서를 시작하려면" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -6252,7 +6048,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, msgstr "마스터 문서에서 <emph>서식 - 스타일 및 서식</emph>을 선택하고 <emph>단락 스타일</emph> 아이콘을 클릭합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" @@ -6279,7 +6074,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me msgstr "<item type=\"menuitem\">나누기</item> 영역에서 <item type=\"menuitem\">삽입</item>을 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">유형</item> 상자에서 \"페이지\"를 선택합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6288,7 +6082,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P msgstr "각 하위 문서를 홀수 페이지에서 시작하려면 <emph>페이지 스타일 사용</emph>을 선택하고 상자에서 \"오른페이지\"을 선택합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" @@ -6297,7 +6090,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -6306,7 +6098,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME< msgstr "마스터 문서를 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 텍스트 문서로 내보내려면" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" @@ -6315,7 +6106,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "<item type=\"menuitem\">파일 - 내보내기</item>를 선택합니다." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" @@ -6357,7 +6147,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a msgstr "<bookmark_value>머리글;정보</bookmark_value> <bookmark_value>바닥글;정보</bookmark_value> <bookmark_value>HTML 문서; 머리글 및 바닥글</bookmark_value>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -6366,7 +6155,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"머리글 및 바닥글 정보\">머리글 및 바닥글 정보</link></variable>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6375,7 +6163,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe msgstr "머리글과 바닥글은 맨 위와 아래의 페이지 여백에 있는 영역으로 텍스트나 그림을 추가할 수 있습니다. 머리글과 바닥글은 현재 페이지 스타일에 추가됩니다. 같은 스타일을 사용하는 페이지는 추가할 머리글이나 바닥글을 자동으로 받습니다. 텍스트 문서의 머리글과 바닥글에서 페이지 번호와 장 제목 같은 <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"필드\">필드</link>를 삽입할 수 있습니다." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -6384,7 +6171,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar< msgstr "현재 페이지의 페이지 스타일이 <emph>상태 표시줄</emph>에 표시됩니다." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -6393,7 +6179,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then msgstr "페이지에 머리글을 추가하려면 <emph>삽입 - 머리글</emph>을 선택한 다음 하위 메뉴에서 현재 페이지의 페이지 스타일을 선택합니다." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" @@ -6411,7 +6196,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t msgstr "<item type=\"menuitem\">서식 - 페이지</item>를 선택하고 <item type=\"menuitem\">머리글</item> 또는 <item type=\"menuitem\">바닥글</item> 탭을 클릭한 다음 <item type=\"menuitem\">머리글 삽입</item> 또는 <item type=\"menuitem\">바닥글 삽입</item>을 선택합니다. 짝수와 홀수 페이지에 서로 다른 머리글과 바닥글을 정의하려면 <item type=\"menuitem\">내용 왼쪽/오른쪽 같게</item> 확인란의 선택을 해제합니다." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" @@ -6420,7 +6204,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t msgstr "문서에서 다양한 머리글과 바닥글을 사용하려면 이들을 다양한 <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"페이지 스타일\">페이지 스타일</link>에 적용한 다음 머리글과 바닥글을 표시할 페이지에 스타일을 적용해야 합니다." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" @@ -6429,7 +6212,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "HTML 문서의 머리글과 바닥글" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" @@ -6463,7 +6245,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>머리글; 왼쪽 및 오른쪽 페이지에 정의</bookmark_value> <bookmark_value>바닥글; 왼쪽 및 오른쪽 페이지에 정의</bookmark_value> <bookmark_value>페이지 스타일; 변경</bookmark_value> <bookmark_value>정의; 머리글/바닥글</bookmark_value> <bookmark_value>미러링된 페이지 레이아웃</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" @@ -6472,7 +6253,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"다양한 머리글과 바닥글 지정\">다양한 머리글과 바닥글 지정</link></variable>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -6490,7 +6270,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to msgstr "내부와 외부 페이지 여백이 서로 다른 페이지 스타일에 머리글을 추가하려면 대칭 페이지 레이아웃을 사용할 수 있습니다. 페이지 스타일에 이 옵션을 적용하려면 <item type=\"menuitem\">서식 - 페이지</item>를 선택한 후 <item type=\"menuitem\">페이지</item> 탭을 클릭하고 <item type=\"menuitem\">레이아웃 설정</item> 영역의 <item type=\"menuitem\">페이지 레이아웃</item> 상자에서 \"대칭\"을 선택합니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6499,7 +6278,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even msgstr "예를 들어, 페이지 스타일을 사용하여 문서의 짝수와 홀수 페이지에 다른 머리글을 지정할 수 있습니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" @@ -6517,7 +6295,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page msgstr "<emph>서식 - 스타일 및 서식</emph>을 선택하고 스타일 및 서식 창에서 <emph>페이지 스타일</emph> 아이콘을 클릭합니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -6553,7 +6330,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\ msgstr "<item type=\"menuitem\">다음 스타일</item> 상자에서 \"왼쪽 페이지\"를 선택합니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" @@ -6562,7 +6338,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" @@ -6598,7 +6373,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page msgstr "<item type=\"menuitem\">다음 스타일</item> 상자에서 \"오른쪽 페이지\"를 선택합니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" @@ -6607,7 +6381,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" @@ -6616,7 +6389,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style msgstr "페이지 스타일 목록에서 \"오른페이지 페이지\"를 두 번 눌러 해당 스타일을 현재 페이지에 적용합니다." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" @@ -6642,7 +6414,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>머리글의 제목 실행</bookmark_value> <bookmark_value>머리글의 부동 제목</bookmark_value> <bookmark_value>머리글; 장 정보</bookmark_value> <bookmark_value>머리글의 장 이름</bookmark_value> <bookmark_value>이름; 머리글의 장 이름</bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" @@ -6651,7 +6422,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"머리글이나 바닥글에 장 이름과 번호 삽입\">머리글이나 바닥글에 장 이름과 번호 삽입</link></variable>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -6660,7 +6430,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu msgstr "머리글이나 바닥글에 장 정보를 삽입하기 전에 장 제목에 사용할 단락 스타일의 개요 번호 매기기 옵션을 먼저 설정해야 합니다." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -6669,7 +6438,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "장 제목의 단락 스타일을 만들려면" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" @@ -6714,7 +6482,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." msgstr "<item type=\"menuitem\">뒤</item> 상자에서 공백을 입력합니다." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -6723,7 +6490,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" @@ -6732,7 +6498,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "머리글이나 바닥글에 장 이름과 번호를 삽입하려면" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6750,7 +6515,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men msgstr "<item type=\"menuitem\">삽입 - 머리글</item> 또는 <item type=\"menuitem\">삽입 - 바닥글</item>을 선택한 다음 하위 메뉴에서 현재 페이지에 대한 페이지 스타일을 선택합니다." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" @@ -6777,7 +6541,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C msgstr "<item type=\"menuitem\">유형</item> 목록에서 \"장\"을 클릭하고 <item type=\"menuitem\">서식</item> 목록에서 \"장 번호와 이름\"을 클릭합니다." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" @@ -6786,7 +6549,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "<emph>삽입</emph>을 누른 다음 <emph>닫기</emph>를 클릭합니다." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" @@ -6812,7 +6574,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val msgstr "<bookmark_value>삽입; 머리글 아래/바닥글 위 줄</bookmark_value> <bookmark_value>줄; 머리글 아래/바닥글 위</bookmark_value> <bookmark_value>머리글;서식</bookmark_value> <bookmark_value>바닥글;서식</bookmark_value> <bookmark_value>그림자;머리글/바닥글</bookmark_value> <bookmark_value>테두리;머리글/바닥글</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" @@ -6821,7 +6582,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_ msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"머리글이나 바닥글의 서식 설정\">머리글이나 바닥글의 서식 설정</link></variable>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" @@ -6839,7 +6599,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item msgstr "<item type=\"menuitem\">서식 - 페이지</item> 를 선택하고 <item type=\"menuitem\">머리글</item> 또는 <item type=\"menuitem\">바닥글</item> 탭을 선택합니다." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -7298,7 +7057,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>하이퍼링크; 네비게이터에서 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>삽입; 네비게이터에서 하이퍼링크 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>상호 참조; 네비게이터에서 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>네비게이터; 하이퍼링크 삽입</bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" @@ -7307,7 +7065,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"네비게이터를 사용하여 하이퍼링크 삽입\">네비게이터를 사용하여 하이퍼링크 삽입</link></variable>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -7316,7 +7073,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th msgstr "네비게이터를 사용하여 상호 참조를 하이퍼링크로서 문서에 삽입합니다. 다른 $[officename] 문서로부터 항목을 상호 참조할 수도 있습니다. $[officename]에서 문서를 열 때 하이퍼링크를 클릭하면 항목을 상호 참조하게 됩니다." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" @@ -7325,7 +7081,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "상호 참조할 항목이 있는 문서를 엽니다." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -7343,7 +7098,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon msgstr "<item type=\"menuitem\">끌기 모드</item> 아이콘 옆에 있는 화살표를 클릭하고 <item type=\"menuitem\">하이퍼링크로 삽입</item> 이 선택되어 있는지 확인합니다." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" @@ -7352,7 +7106,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin msgstr "네비게이터 아래에 있는 목록에서 상호 참조할 항목이 있는 문서를 선택합니다." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -7361,7 +7114,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want msgstr "네비게이터 목록에서 하이퍼링크로 삽입할 항목 옆의 더하기 기호를 클릭합니다." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -7370,7 +7122,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "문서에서 하이퍼링크를 삽입할 위치로 항목을 끕니다." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" @@ -7630,7 +7381,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>색인; 항목 편집 또는 삭제</bookmark_value> <bookmark_value>목차; 항목 편집 또는 삭제</bookmark_value> <bookmark_value>삭제; 색인/목차 항목</bookmark_value> <bookmark_value>편집; 표/색인 항목</bookmark_value>" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -7648,7 +7398,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i msgstr "색인 항목이 문서에 필드 형태로 삽입됩니다. 문서에서 필드를 보려면 <item type=\"menuitem\">보기</item> 를 선택하고 <item type=\"menuitem\">필드 음영</item> 이 선택되어 있는지 확인합니다." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -7657,7 +7406,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document msgstr "문서의 색인 항목 바로 앞에 커서를 둡니다." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" @@ -7666,7 +7414,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" msgstr "<emph>편집 - 색인 항목</emph>을 선택하고 다음 중 하나를 실행합니다." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" @@ -7675,7 +7422,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." msgstr "<emph>바꾸기 대상</emph> 텍스트 상자에 찾은 텍스트를 대신할 텍스트를 입력합니다." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -7684,7 +7430,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "데이터베이스 파일을 선택하고 <emph>삭제</emph>를 클릭합니다." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" @@ -8083,7 +7828,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>일치하는 파일;색인</bookmark_value> <bookmark_value>색인; 사전순 색인</bookmark_value> <bookmark_value>사전순 색인</bookmark_value>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -8092,7 +7836,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"사전순 색인 만들기\">사전순 색인 만들기</link></variable>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -8127,7 +7870,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con msgstr "일치하는 파일을 사용하려면 <item type=\"menuitem\">옵션</item> 영역에서 <item type=\"menuitem\">일치하는 파일</item> 을 선택하고 <item type=\"menuitem\">파일</item> 버튼을 클릭한 다음 기존 파일을 찾거나 새 일치하는 파일을 만듭니다." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -8136,7 +7878,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" @@ -8154,7 +7895,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda msgstr "색인을 업데이트하려면 마우스 오른페이지 버튼으로 색인을 누른 다음 <emph>색인 및 목차 업데이트</emph>를 선택합니다." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -8180,7 +7920,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>색인;참고 문헌 작성</bookmark_value> <bookmark_value>데이터베이스;참고 문헌 작성</bookmark_value> <bookmark_value>참고 문헌</bookmark_value> <bookmark_value>항목;참고 문헌</bookmark_value> <bookmark_value>참고 문헌 정보 저장</bookmark_value>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" @@ -8189,7 +7928,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"참고 문헌 작성\">참고 문헌 작성</link></variable>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -8198,7 +7936,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "참고 문헌은 문서에서 참조하는 작업 목록입니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" @@ -8207,7 +7944,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "참고 문헌 정보 저장" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -8216,7 +7952,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database msgstr "$[officename]은(는) 참고 문헌 정보를 참고 문헌 데이터베이스에 저장하거나 개별 문서로 저장합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -8225,7 +7960,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "참고 문헌 데이터베이스에 정보를 저장하려면" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -8234,7 +7968,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"도구 - 참고 문헌 데이터베이스\"><emph>도구 - 참고 문헌 데이터베이스</emph></link>를 선택합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -8261,7 +7994,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." msgstr "<item type=\"menuitem\">참고 문헌 데이터베이스</item> 창을 닫습니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" @@ -8270,7 +8002,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "개별 문서에서 참고 문헌 정보를 저장하려면" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" @@ -8288,7 +8019,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"삽입 - 색인 및 목차 - 참고 문헌 항목\"><emph>삽입 - 색인 및 목차 - 참고 문헌 항목</emph></link>을 선택합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -8315,7 +8045,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem msgstr "<item type=\"menuitem\">유형</item> 상자에서 레코드의 출처를 선택한 다음 나머지 상자에 다른 정보를 추가합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -8333,7 +8062,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c msgstr "<item type=\"menuitem\">참고 문헌 항목 삽입</item> 대화 상자에서 <item type=\"menuitem\">삽입</item>과 <item type=\"menuitem\">닫기</item>를 차례로 클릭합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" @@ -8342,7 +8070,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "참고 문헌 데이터베이스로부터 참고 문헌 항목 삽입" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -8360,7 +8087,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e msgstr "<emph>삽입 - 색인 및 목차 - 참고 문헌 항목</emph>을 선택합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -8378,7 +8104,6 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the msgstr "삽입할 참고 문헌 항목의 이름을 <item type=\"menuitem\">짧은 이름</item> 상자에서 선택합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" @@ -8387,7 +8112,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "<emph>삽입</emph>을 누른 다음 <emph>닫기</emph>를 클릭합니다." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" @@ -8483,7 +8207,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>목차; 만들기 및 업데이트</bookmark_value> <bookmark_value>업데이트; 목차</bookmark_value>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" @@ -8492,7 +8215,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc. msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"목차 만들기\">목차 만들기</link></variable>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -8509,7 +8231,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "목차를 삽입하려면" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -8526,7 +8247,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" @@ -8535,7 +8255,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "<emph>유형</emph> 상자에서 \"목차\"를 선택합니다." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -8544,7 +8263,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "원하는 옵션을 선택합니다." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" @@ -8562,7 +8280,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent msgstr "다른 단락 스타일을 목차 항목으로 사용하려면 <item type=\"menuitem\">내용</item> 영역의 <item type=\"menuitem\">부가적인 유형</item> 확인란을 선택한 후 확인란 옆에 있는 (<item type=\"menuitem\">...</item>) 버튼을 클릭합니다. <item type=\"menuitem\">스타일 지정</item> 대화 상자의 목록에서 스타일을 클릭한 다음 <item type=\"menuitem\">>></item> 또는 <item type=\"menuitem\"><<</item> 버튼을 클릭하여 단락 스타일의 개요 수준을 정의합니다." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" @@ -8571,7 +8288,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "목차를 업데이트하려면" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" @@ -8589,7 +8305,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab msgstr "마우스 오른페이지 버튼으로 목차를 선택하고 <emph>색인 및 목차 업데이트</emph>를 선택합니다." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" @@ -8615,7 +8330,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>색인;사용자 정의 색인 만들기</bookmark_value> <bookmark_value>사용자 정의 색인</bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" @@ -8624,7 +8338,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_ msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"사용자 정의 색인\">사용자 정의 색인</link></variable>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -8633,7 +8346,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "원하는 수만큼 사용자 정의 색인을 만들 수 있습니다." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" @@ -8642,7 +8354,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "사용자 정의 색인을 만들려면" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" @@ -8696,7 +8407,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "<item type=\"menuitem\">삽입</item>을 클릭합니다." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" @@ -8705,7 +8415,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "사용자 정의 색인을 삽입하려면" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" @@ -8731,7 +8440,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel msgstr "<item type=\"menuitem\">색인/목차</item> 탭에서 <item type=\"menuitem\">유형</item> 상자에서 만든 사용자 정의 색인의 이름을 선택합니다." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" @@ -8740,7 +8448,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "원하는 옵션을 선택합니다." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -9220,7 +8927,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me msgstr "<bookmark_value>번호 매기기; 결합</bookmark_value> <bookmark_value>병합;번호 매기기 목록</bookmark_value> <bookmark_value>연결;번호 매기기 목록</bookmark_value> <bookmark_value>목록;번호 매기기 목록 결합</bookmark_value> <bookmark_value>단락;비연속 번호 매기기</bookmark_value>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" @@ -9229,7 +8935,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"번호 매기기 목록 결합\">번호 매기기 목록 결합</link></variable>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -9238,7 +8943,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list. msgstr "번호 매기기 목록을 단일 연속 번호 매기기 목록에 결합할 수 있습니다." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" @@ -9247,7 +8951,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "연속 번호 매기기 목록을 결합하려면" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -9265,7 +8968,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "<item type=\"menuitem\">서식</item> 모음에서 <item type=\"menuitem\">번호 매기기 적용/해제</item> 아이콘을 두 번 클릭합니다." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" @@ -9274,7 +8976,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "비연속 단락에서 번호 매기기 목록을 만들려면" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -9283,7 +8984,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You msgstr "<Ctrl> 키를 누른 상태에서 첫 번째 번호 매기기 단락에서 선택 영역을 끕니다. 한 자만 선택하면 됩니다." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" @@ -9973,7 +9673,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>번호 매기기;인용 부호/유사 항목</bookmark_value>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -9982,7 +9681,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"숫자 범위 정의\">숫자 범위 정의</link></variable>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -9991,7 +9689,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d msgstr "문서에서 인용문처럼 유사한 항목에 대해 자동으로 번호 매기기를 수행할 수 있습니다." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -10027,7 +9724,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "<item type=\"menuitem\">이름</item> 상자에 \"인용\"을 입력합니다." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -10044,7 +9740,6 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us msgstr "" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -10053,7 +9748,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the < msgstr "<emph>반복 횟수</emph> 상자(오른쪽 상자)에서 애니메이션 시퀀스를 반복할 횟수를 선택합니다." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -10079,7 +9773,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line msgstr "<bookmark_value>줄 번호</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트; 줄 번호</bookmark_value> <bookmark_value>단락; 줄 번호</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트의 줄; 번호 매기기</bookmark_value> <bookmark_value>번호 매기기; 줄</bookmark_value> <bookmark_value>수; 줄 번호 매기기</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트 페이지의 여백 번호</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" @@ -10088,7 +9781,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"줄 번호 추가\">줄 번호 추가</link></variable>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" @@ -10105,7 +9797,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "HTML 형식에서는 줄 번호를 사용할 수 없습니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" @@ -10114,7 +9805,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "줄 번호 매기기를 모든 단락에 적용" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" @@ -10123,7 +9813,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "<emph>도구 - 행 번호 매기기</emph> 명령어를 선택하십시오." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -10132,7 +9821,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you msgstr "<emph>번호 매기기 표시</emph>를 선택한 다음 원하는 옵션을 선택합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -10141,7 +9829,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" @@ -10150,7 +9837,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "특정 단락에 줄 번호를 추가하려면" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" @@ -10159,7 +9845,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "<emph>도구 - 행 번호 매기기</emph> 명령어를 선택하십시오." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" @@ -10168,7 +9853,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "<emph>번호 매기기 표시</emph>를 선택합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -10177,7 +9861,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command>+T</caseinline><defaultinline><F11></defaultinline></switchinline> 키를 눌러 <emph>스타일 및 서식</emph> 창을 열고 <emph>단락 스타일</emph> 아이콘을 클릭합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" @@ -10186,7 +9869,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph msgstr "마우스 오른페이지 버튼으로 \"기본값\" 단락 스타일을 클릭하고 <emph>수정</emph>을 선택합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" @@ -10195,7 +9877,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "모든 단락 스타일은 \"기본값\" 스타일을 기본으로 합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -10213,7 +9894,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite msgstr "<item type=\"menuitem\">행 번호 매기기</item> 영역에서 <item type=\"menuitem\">이 단락의 줄 함께 세기</item> 확인란의 선택을 해제합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -10222,7 +9902,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" @@ -10240,7 +9919,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click msgstr "<item type=\"menuitem\">서식 - 단락</item>을 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">번호 매기기</item> 탭을 클릭합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" @@ -10249,7 +9927,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." msgstr "<emph>이 단락의 줄 함께 세기</emph>를 선택합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" @@ -10258,7 +9935,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" @@ -10267,7 +9943,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a msgstr "줄 번호 매기기를 포함하는 단락 스타일을 만들어 줄 번호를 추가할 단락에 적용할 수도 있습니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" @@ -10276,7 +9951,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "시작 줄 번호를 지정하려면" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" @@ -10321,7 +9995,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box. msgstr "행 번호를 <item type=\"menuitem\">시작 번호</item> 상자에 입력합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" @@ -10330,7 +10003,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" @@ -10339,7 +10011,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"도구 - 행 번호 매기기\">도구 - 행 번호 매기기</link>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" @@ -11533,7 +11204,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"페이지 스타일 만들고 적용하기\">페이지 스타일 만들고 적용하기</link></variable>" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -11542,7 +11212,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including msgstr "$[officename]은(는) 페이지 스타일을 사용하여 페이지 방향, 배경, 여백, 머리글, 바닥글, 텍스트 열을 비롯한 페이지 레이아웃을 지정합니다. 문서에서 개별 페이지의 레이아웃을 변경하려면 사용자 정의 페이지 스타일을 만들어 페이지에 적용해야 합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" @@ -11559,7 +11228,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>." msgstr "" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -11568,7 +11236,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "<emph>페이지 스타일</emph> 아이콘을 클릭합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" @@ -11577,7 +11244,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne msgstr "페이지 스타일 목록에서 항목을 마우스 오른페이지 버튼으로 누른 다음 <emph>새로 만들기</emph>를 선택합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -11586,7 +11252,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b msgstr "<emph>관리</emph> 탭에서 <emph>이름</emph> 상자에 이름을 입력합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -11611,7 +11276,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in msgstr "" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -11620,7 +11284,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, msgstr "대화 상자의 탭을 사용하여 페이지 스타일의 레이아웃 옵션을 설정한 다음 <emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" @@ -11629,7 +11292,6 @@ msgid "To Apply a Page Style" msgstr "페이지 스타일을 적용하려면" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" @@ -11647,7 +11309,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "<item type=\"menuitem\">서식 - 스타일 및 서식</item>을 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">페이지 스타일</item> 아이콘을 클릭합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -11656,7 +11317,6 @@ msgid "Double-click a name in the list." msgstr "목록에서 이름을 더블 클릭합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" @@ -11665,7 +11325,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "페이지 스타일을 새 페이지에 적용하려면" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" @@ -11674,7 +11333,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "새 페이지를 시작할 문서를 클릭합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -11683,7 +11341,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "<emph>삽입 - 수동 나누기</emph>를 선택합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" @@ -11701,7 +11358,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th msgstr "<item type=\"menuitem\">스타일</item> 상자에서 수동 나누기가 적용되는 페이지에 적용할 페이지 스타일을 선택합니다." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -12009,7 +11665,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p msgstr "<bookmark_value>선택; 용지 공급함</bookmark_value> <bookmark_value>용지 공급함 선택</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" @@ -12018,7 +11673,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"프린터 용지 공급함 선택\">프린터 용지 공급함 선택</link></variable>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -12045,7 +11699,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "<item type=\"menuitem\">페이지 스타일</item> 아이콘을 클릭합니다." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -12063,7 +11716,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr msgstr "<item type=\"menuitem\">용지 공급</item> 상자에서 사용할 용지함을 선택합니다." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -12072,7 +11724,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" @@ -12081,7 +11732,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f msgstr "용지를 지정할 각 페이지 스타일에 대해 1-5단계를 반복합니다." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" @@ -12090,7 +11740,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "원하는 페이지에 페이지 스타일을 적용합니다." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -12460,7 +12109,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>참조; 상호 참조 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>상호 참조; 삽입 및 업데이트</bookmark_value> <bookmark_value>표; 상호 참조</bookmark_value> <bookmark_value>사진; 상호 참조</bookmark_value> <bookmark_value>개체; 상호 참조</bookmark_value> <bookmark_value>OLE 개체;상호 참조</bookmark_value> <bookmark_value>그리기 개체;상호 참조</bookmark_value> <bookmark_value>업데이트;상호 참조</bookmark_value> <bookmark_value>삽입;상호 참조</bookmark_value>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -12469,7 +12117,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"참조 설정\">참조 설정</link></variable>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" @@ -12478,7 +12125,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects msgstr "상호 참조를 사용하여 단일 문서에서 특정 텍스트 문장과 개체로 이동할 수 있습니다. 상호 참조는 문서에서 <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"필드\">필드</link>로 삽입되는 참조와 대상으로 구성됩니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" @@ -12487,7 +12133,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "캡션과 책갈피가 있는 개체는 대상으로 사용될 수 있습니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" @@ -12496,7 +12141,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "텍스트 상호 참조" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -12505,7 +12149,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe msgstr "상호 참조를 삽입하기 전에 텍스트에서 먼저 대상을 지정해야 합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" @@ -12514,7 +12157,6 @@ msgid "To Insert a Target" msgstr "대상을 삽입하려면" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" @@ -12523,7 +12165,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference. msgstr "상호 참조 대상으로 사용할 텍스트를 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" @@ -12532,7 +12173,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "<emph>삽입 - 상호 참조</emph>를 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -12541,7 +12181,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference msgstr "<item type=\"menuitem\">유형</item> 목록에서 \"참조 설정\"을 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -12559,7 +12198,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad msgstr "<item type=\"menuitem\">삽입</item>을 클릭합니다. 대상 이름이 <item type=\"menuitem\">선택</item> 목록에 추가됩니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -12568,7 +12206,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "대화 상자를 연 상태에서 다음 구역으로 이동합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" @@ -12593,7 +12230,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is msgstr "대화 상자가 열려있지 않다면 <emph>삽입 - 상호 참조</emph> 메뉴를 통해 열 수 있습니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -12602,7 +12238,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "<emph>유형</emph> 목록에서 \"참조 삽입\"을 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -12611,7 +12246,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr msgstr "<emph>선택</emph> 목록에서 상호 참조할 대상을 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12620,7 +12254,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c msgstr "<emph>삽입할 참조 유형</emph> 목록에서 상호 참조 서식을 선택합니다. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"서식\">서식</link>은 상호 참조로 표시할 정보 유형을 지정합니다. 예를 들어, \"참조\"는 대상 텍스트를 삽입하고 \"페이지\"는 대상이 있는 페이지 번호를 삽입합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -12629,7 +12262,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "<emph>삽입</emph>을 클릭합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -12638,7 +12270,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "작업이 완료되면 <emph>닫기</emph>를 클릭합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" @@ -12647,7 +12278,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "개체 상호 참조" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -12656,7 +12286,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "그림, 그리기 개체, OLE 개체, 표 같은 개체에 캡션이 있으면 문서에서 대부분의 개체를 상호 참조할 수 있습니다. 개체에 캡션을 추가하려면 개체를 선택한 다음 <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"삽입 - 캡션\"><emph>삽입 - 캡션</emph></link>을 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -12665,7 +12294,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "상호 참조를 삽입할 문서를 클릭합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" @@ -12674,7 +12302,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "<emph>삽입 - 상호 참조</emph>를 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" @@ -12683,7 +12310,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object. msgstr "<emph>유형</emph> 목록에서 개체의 캡션 범주를 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -12692,7 +12318,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje msgstr "<emph>선택</emph> 목록에서 상호 참조할 개체의 캡션 수를 선택합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" @@ -12701,7 +12326,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr msgstr "<emph>삽입할 참조 유형</emph> 목록에서 상호 참조 서식을 선택합니다. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"서식\">서식</link>은 정보 유형을 상호 참조로 표시할 것을 지정합니다. 예를 들어, \"참조\"는 개체의 캡션 범주와 캡션 텍스트를 삽입합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" @@ -12710,7 +12334,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "<emph>삽입</emph>을 클릭합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" @@ -12719,7 +12342,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "작업이 완료되면 <emph>닫기</emph>를 클릭합니다." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" @@ -12761,7 +12383,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>참조; 상호 참조 수정</bookmark_value> <bookmark_value>상호 참조; 수정</bookmark_value> <bookmark_value>편집;상호 참조</bookmark_value> <bookmark_value>검색;상호 참조</bookmark_value>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" @@ -12770,7 +12391,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"상호 참조 수정\">상호 참조 수정</link></variable>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" @@ -12779,7 +12399,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "수정할 상호 참조의 앞을 클릭합니다." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" @@ -12788,7 +12407,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph> msgstr "상호 참조의 필드 음영을 표시할 수 없으면 <emph>보기 - 필드 음영</emph>을 선택하거나 <emph><Ctrl>+<F8></emph>을 누릅니다." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -12797,7 +12415,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "<emph>편집 - 필드</emph>를 선택합니다." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -13494,7 +13111,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins msgstr "<bookmark_value>구역; 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>삽입; 구역</bookmark_value> <bookmark_value>HTML 문서; 연결된 구역 삽입</bookmark_value> <bookmark_value>업데이트; 연결된 구역, 수동</bookmark_value> <bookmark_value>링크; 구역 삽입</bookmark_value>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -13503,7 +13119,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"영역 삽입\">영역 삽입</link></variable>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -13512,7 +13127,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into msgstr "새 구역을 현재 문서에 삽입하거나 다른 문서의 구역에 대한 링크를 현재 문서에 삽입할 수 있습니다. 구역을 링크로 삽입하면 원본 문서를 수정하는 경우 링크의 내용이 변경됩니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -13521,7 +13135,6 @@ msgid "To Insert a New Section" msgstr "새 구역을 삽입하려면" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" @@ -13530,7 +13143,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select msgstr "새 구역을 삽입할 문서를 클릭하거나 구역으로 변환할 텍스트를 선택합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" @@ -13539,7 +13151,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati msgstr "단락 내에서 발생하는 텍스트를 선택한 경우 텍스트는 자동으로 새 단락으로 변환됩니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13557,7 +13168,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th msgstr "<item type=\"menuitem\">새 구역</item> 상자에서 구역의 이름을 입력합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -13566,7 +13176,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "구역의 옵션을 설정한 다음 <emph>삽입</emph>을 클릭합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" @@ -13575,7 +13184,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "구역을 링크로 삽입하려면" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" @@ -13584,7 +13192,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i msgstr "구역을 링크로서 삽입하기 전에 원본 문서에서 먼저 구역을 만들어야 합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -13593,7 +13200,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro msgstr "연결된 구역이 있는 문서를 여는 경우 $[officename]에서는 구역 내용을 업데이트할 것인지 묻는 메시지를 표시합니다. 링크를 수동으로 업데이트하려면 <emph>도구 - 업데이트 - 링크</emph>를 선택합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" @@ -13602,7 +13208,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "링크로 연결된 구역을 HTML 문서에 삽입할 수도 있습니다. 웹 브라우저에서 페이지를 볼 때 구역의 내용은 HTML 문서가 마지막으로 저장된 시점에서의 구역 내용에 해당합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" @@ -13611,7 +13216,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "연결된 구역을 삽입할 문서를 클릭합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -13647,7 +13251,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the msgstr "<item type=\"menuitem\">파일 이름</item> 상자 옆에 있는 찾아보기 버튼(<item type=\"menuitem\">...</item>)을 클릭합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" @@ -13665,7 +13268,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha msgstr "<item type=\"menuitem\">구역</item> 상자에서 삽입할 구역을 선택합니다." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" @@ -13823,7 +13425,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>텍스트 문서; HTML로 게시</bookmark_value> <bookmark_value>HTML 문서; 텍스트 문서에서 만들기</bookmark_value> <bookmark_value>홈 페이지 만들기</bookmark_value> <bookmark_value>저장; HTML 형식</bookmark_value>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -13832,7 +13433,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\ msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"HTML 서식으로 텍스트 문서 저장\">HTML 서식으로 텍스트 문서 저장</link></variable>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -13849,7 +13449,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -13858,7 +13457,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam msgstr "새 HTML 페이지를 생성할 단락에 기본 $[officename] 제목 단락 스타일 중 하나(예: \"제목 1\")를 적용합니다." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -13876,7 +13474,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st msgstr "<item type=\"menuitem\">스타일</item> 상자에서 새 HTML 페이지를 생성하는 데 사용할 단락 스타일을 선택합니다." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" @@ -14181,7 +13778,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>맞춤법 검사; 텍스트 문서 수동 검사</bookmark_value> <bookmark_value>맞춤법 검사;수동</bookmark_value> <bookmark_value>맞춤법 검사기</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" @@ -14190,7 +13786,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"맞춤법 및 문법 검사\">맞춤법 및 문법 검사</link></variable>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -14207,7 +13802,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" @@ -14216,7 +13810,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning msgstr "맞춤법 검사는 현재 커서 위치나 텍스트 선택 영역의 시작 부분에서 시작합니다." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -14225,7 +13818,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "문서를 클릭하거나 검사할 텍스트를 선택합니다." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" @@ -14243,7 +13835,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\ msgstr "맞춤법 검사 오류가 발생한 경우 <item type=\"menuitem\">맞춤법 검사</item> 대화 상자가 열리고 $[officename]은(는) 제안 단어를 제공합니다." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" @@ -14276,7 +13867,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" @@ -14390,7 +13980,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm msgstr "<bookmark_value>스타일; 선택 내용에서 새로 만들기</bookmark_value> <bookmark_value>끌어 놓기;새 스타일 만들기</bookmark_value> <bookmark_value>복사;스타일, 선택 내용에서</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -14399,7 +13988,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"선택에 있는 서식 유형 새로 작성\">선택에 있는 서식 유형 새로 작성</link></variable>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -14417,7 +14005,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "<emph>서식 - 스타일 및 서식</emph>을 선택합니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -14426,7 +14013,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "만들 스타일 유형의 아이콘을 클릭합니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" @@ -14453,7 +14039,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "<item type=\"menuitem\">스타일 이름</item> 상자에 이름을 입력합니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" @@ -14462,7 +14047,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" @@ -14480,7 +14064,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "<emph>서식 - 스타일 및 서식</emph>을 선택합니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -14489,7 +14072,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "만들 스타일 유형의 아이콘을 클릭합니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -14498,7 +14080,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c msgstr "복사할 스타일에서 한 개 이상의 문자나 개체를 선택합니다. 페이지 스타일과 프레임 스타일에 대해서 한 개 이상의 문자나 개체를 페이지나 프레임에서 선택합니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" @@ -14523,7 +14104,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "또한 스타일 및 서식 창으로 프레임을 끌어다 놓아 새 프레임 스타일을 만들 수 있습니다. 이렇게 하려면 프레임을 클릭하고 마우스 버튼을 움직이지 않은 상태로 잠시 동안 누르고 있습니다. 그런 다음 스타일 및 서식 창으로 끌어서, 프레임을 프레임 스타일 아이콘에 놓습니다." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -15319,7 +14899,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>표; 페이지 나누기 뒤에서 제목 반복</bookmark_value> <bookmark_value>반복; 페이지 나누기 뒤에서 표 제목</bookmark_value> <bookmark_value>제목; 표에서 반복</bookmark_value> <bookmark_value>여러 페이지 표</bookmark_value>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" @@ -15328,7 +14907,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/ msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"새 페이지에서 표 머리글 반복\">새 페이지에서 표 머리글 반복</link></variable>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15337,7 +14915,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "표가 있는 새 페이지마다 표 머리글을 반복할 수 있습니다." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -15355,7 +14932,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me msgstr "<item type=\"menuitem\">머리글</item> 및 <item type=\"menuitem\">제목 반복</item> 확인란을 선택합니다." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -15364,7 +14940,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "표의 행과 열 수를 선택합니다." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" @@ -15729,7 +15304,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp msgstr "<bookmark_value>문서 서식 파일</bookmark_value> <bookmark_value>서식 파일; 문서 서식 파일 만들기</bookmark_value>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" @@ -15738,7 +15312,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"문서 유형 작성\">문서 유형 작성</link></variable>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" @@ -15747,7 +15320,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum msgstr "새 텍스트 문서를 만들 때 기본으로 사용할 수 있는 서식 파일을 만들 수 있습니다." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -15782,7 +15354,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite msgstr "<item type=\"menuitem\">범주</item> 목록에서 서식 파일 범주를 선택합니다." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -15990,7 +15561,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; msgstr "<bookmark_value>텍스트 애니메이션</bookmark_value> <bookmark_value>효과; 텍스트 애니메이션</bookmark_value> <bookmark_value>애니메이션;텍스트</bookmark_value>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" @@ -15999,7 +15569,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"텍스트 애니메이션 적용\">텍스트 애니메이션 적용</link></variable>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" @@ -16008,7 +15577,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as msgstr "직사각형, 선 또는 텍스트 개체 같은 그리기 개체에 포함된 텍스트에만 애니메이션 효과를 줄 수 있습니다. 예를 들어, 직사각형을 그린 다음 직사각형을 두 번 눌러 텍스트를 입력합니다." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -16035,7 +15603,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th msgstr "<item type=\"menuitem\">효과</item> 상자에서 원하는 애니메이션을 선택합니다." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -16192,7 +15759,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>텍스트 프레임; 페이지 가운데에 맞추기</bookmark_value> <bookmark_value>가운데에 맞추기; 페이지 텍스트 프레임</bookmark_value> <bookmark_value>제목 페이지; 텍스트를 가운데에 맞추기</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" @@ -16201,7 +15767,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"프레임을 사용하여 페이지 가운데에 텍스트 맞추기\">프레임을 사용하여 페이지 가운데에 텍스트 맞추기</link></variable>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" @@ -16210,7 +15775,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "페이지 가운데에 맞출 텍스트를 선택합니다." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -16246,7 +15810,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in msgstr "<item type=\"menuitem\">위치</item> 영역의 <item type=\"menuitem\">수평</item> 및 <item type=\"menuitem\">수직</item> 상자에서 \"가운데\"를 선택합니다." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" @@ -16264,7 +15827,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item msgstr "프레임의 테두리를 숨기려면 프레임을 선택한 다음 <item type=\"menuitem\">서식 - 프레임/개체</item>를 선택합니다. <item type=\"menuitem\">테두리</item> 탭을 클릭한 다음 <item type=\"menuitem\">선 배치</item> 영역의 <item type=\"menuitem\">테두리 표시하지 않음</item> 상자를 클릭합니다." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -17028,7 +16590,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating msgstr "<bookmark_value>텍스트; 회전</bookmark_value> <bookmark_value>회전; 텍스트</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -17037,7 +16598,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate. msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"텍스트 회전\">텍스트 회전</link></variable>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" @@ -17064,7 +16624,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"텍스트\"><item type=\"menuitem\">텍스트</item></link> 아이콘 <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">아이콘</alt></image>을 선택합니다." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" @@ -17082,7 +16641,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the < msgstr "개체 바깥 부분을 클릭한 다음 입력한 텍스트를 클릭합니다. <item type=\"menuitem\">그리기 개체 속성</item> 도구 모음에서 <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"개체 회전 모드\"><item type=\"menuitem\">회전</item></link> 아이콘 <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">아이콘</alt></image>을 클릭합니다." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -17091,7 +16649,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "텍스트 개체의 모서리 핸들 중 하나를 끕니다." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" @@ -17100,7 +16657,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size< msgstr "또는 마우스 오른페이지 버튼으로 텍스트 개체를 클릭하고 <emph>위치 및 크기</emph>를 선택하고 <emph>회전</emph> 탭을 누른 다음 개체의 회전 각도나 새 위치를 입력합니다." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -17534,7 +17090,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>글머리 기호 목록;적용 및 해제</bookmark_value> <bookmark_value>단락; 글머리 기호 적용</bookmark_value> <bookmark_value>글머리 기호;추가 및 편집</bookmark_value> <bookmark_value>서식;글머리 기호</bookmark_value> <bookmark_value>제거;텍스트 문서의 글머리 기호</bookmark_value> <bookmark_value>변경;글머리 기호</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -17551,7 +17106,6 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "글머리 기호를 추가하려면" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -17569,7 +17123,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "<item type=\"menuitem\">서식</item> 모음에서 <item type=\"menuitem\">글머리 기호 적용/해제</item> 아이콘 <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">아이콘</alt></image>을 클릭합니다." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" @@ -17578,7 +17131,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em msgstr "글머리 기호를 제거하려면 글머리 기호 단락을 선택한 다음 <emph>서식 설정</emph> 도구 모음의 <emph>글머리 기호 적용/적용 안함</emph> 아이콘을 클릭합니다." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" @@ -17587,7 +17139,6 @@ msgid "To Format Bullets" msgstr "글머리 기호를 서식 지정하려면" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" @@ -18427,7 +17978,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>개체 주위에 텍스트 줄 바꿈</bookmark_value> <bookmark_value>윤곽 편집기</bookmark_value> <bookmark_value>윤곽 배치</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트; 개체 주위 서식 설정</bookmark_value> <bookmark_value>서식; 윤곽 배치</bookmark_value> <bookmark_value>개체; 윤곽 배치</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트 줄 바꿈;윤곽 편집</bookmark_value> <bookmark_value>편집기;윤곽 편집기</bookmark_value>" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" @@ -18444,7 +17994,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "개체에서 텍스트 줄 바꿈을 수행하려면" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" @@ -18461,7 +18010,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli msgstr "" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -18470,7 +18018,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "현재 배치 스타일이 글머리 기호로 표시됩니다." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" @@ -18479,7 +18026,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "배치 속성을 지정하려면" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" @@ -18497,7 +18043,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link msgstr "<emph>서식 - 그림</emph>을 선택한 다음 <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"배치\"><emph>배치</emph></link> 탭을 클릭합니다." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" @@ -18506,7 +18051,6 @@ msgid "Set the options that you want." msgstr "원하는 옵션을 설정합니다." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" @@ -18515,7 +18059,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" @@ -18524,7 +18067,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "그래픽의 배치 윤곽을 변경하려면" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -18533,7 +18075,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "텍스트가 배치되는 모양을 변경할 수 있습니다." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" @@ -18560,7 +18101,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "<item type=\"menuitem\">윤곽 편집기</item> 창을 닫습니다." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" |