aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kok/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/kok/desktop
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/kok/desktop')
-rw-r--r--source/kok/desktop/messages.po55
1 files changed, 39 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/kok/desktop/messages.po b/source/kok/desktop/messages.po
index 22f72cb1c0c..395a8d48aba 100644
--- a/source/kok/desktop/messages.po
+++ b/source/kok/desktop/messages.po
@@ -585,6 +585,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa
msgstr ""
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -592,6 +593,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ची दुसरी एकादी घडणूक तुमच्या वैयक्तिक रचनेंत प्रवेश करता आसत जाल्यार वा तुमची वैयक्तिक रचना बंद आसत जाल्यार\n"
+"एकाच वेळावेल्या प्रवेशाक लागून तुमच्या वैयक्तिक रचनेंत बादा येंव येता. चालू दवरचे पयली तुमी येजमान '$h' चेर %PRODUCTNAME क '$u' वापरपी बंद दवरता हाची खात्री करून घेयात."
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
@@ -681,9 +684,10 @@ msgid "ERROR: "
msgstr "त्रुटी: "
#: dependenciesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "व्यवस्था अवलंबित्व तपासणी"
#: dependenciesdialog.ui:60
#, fuzzy
@@ -699,9 +703,10 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "विस्तार व्यवस्थापक"
#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: extensionmanager.ui:96
#, fuzzy
@@ -710,9 +715,10 @@ msgid "Check for _Updates"
msgstr "सुदार सोदात"
#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "जोडाप (~w)zodd"
#: extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
@@ -767,14 +773,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w
msgstr ""
#: installforalldialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "सगळ्या वापरप्यांक (~F)"
#: installforalldialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "फकत माका (~O)"
#: licensedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -783,9 +791,10 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "विस्तार परवानो करार:"
#: licensedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "मानात"
#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
@@ -834,9 +843,10 @@ msgid "Extension Update"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "&प्रतिष्ठापन करात"
#: updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
@@ -844,9 +854,10 @@ msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "तपासता..."
#: updatedialog.ui:160
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
@@ -854,19 +865,22 @@ msgid "_Show all updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "विवरण"
#: updatedialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकाशक"
#: updatedialog.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "कळ"
#: updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
@@ -879,29 +893,37 @@ msgid "Release notes"
msgstr ""
#: updateinstalldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "डावनलोड आनि प्रतिष्ठापन"
#: updateinstalldialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "विस्तार डावनलोड करता..."
#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "निकाल"
#: updaterequireddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तार अपडेटची गरज आसा"
#: updaterequireddialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME एका नव्या वर्जनान अपडेट केल्या. कांय इंस्टोल केल्ले %PRODUCTNAME विस्तार ह्या वर्जनाकडेन जुळनात आनी वापरुंच्या पयलीं अपडेट करपाची गरज आसा.%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and must be updated before they can be used.%PRODUCTNAME एका नव्या वर्जनान अपडेट केल्या. कांय इंस्टोल केल्ले %\n"
+" PRODUCTNAME विस्तार ह्या वर्जनाकडेन जुळनात आनी वापरुंच्या पयलीं अपडेट करपाची \n"
+" गरज आसा."
#: updaterequireddialog.ui:62
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
@@ -915,6 +937,7 @@ msgid "Check for _Updates..."
msgstr "सुदार सोदात"
#: updaterequireddialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "सगळे निशक्रीय कर"