diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/kok/instsetoo_native | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/kok/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 2410 |
1 files changed, 2410 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po new file mode 100644 index 00000000000..865712caa70 --- /dev/null +++ b/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -0,0 +1,2410 @@ +#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kok\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text +msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." +msgstr "[ProductName] ची नवीन आवृत्ती मेळ्ळी. जुनी आवृत्ति प्रतिष्ठापन करपाखातीर, नवी आवृत्ती पयली काडून उडोवची पडटली." + +#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "ह्या उत्पादनाची अशीच आवृत्ती पयलीसावन प्रतिष्ठापित जाल्ली आसा." + +#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text +#, fuzzy +msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." +msgstr "[ProductName] ची नवीन आवृत्ती मेळ्ळी. जुनी आवृत्ति प्रतिष्ठापन करपाखातीर, नवी आवृत्ती पयली काडून उडोवची पडटली." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{भयंकर त्रुटी: }}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text +msgid "Error [1]." +msgstr "त्रुटी [1]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text +msgid "Warning [1]." +msgstr "इशारो [1]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text +msgid "Info [1]." +msgstr "म्हायती [1]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{डिस्क भल्ल्या}}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "कारवाय [वेळ]: [1]. [2]" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ProductName]" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "संदेश प्रकार: [1], युक्तीवाद: [2]" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== लॉगिंग आरंब: [तारीक] [वेळ] ===" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== लॉगिंग बंद: [तारीक] [वेळ] ===" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "कारवाय सुरू [वेळ]: [1]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "कारवाय सोपली [वेळ]: [1]. परत करपाचे मोल [2]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "उरिल्लो वेळ: {[1] मिनिटां}{[2] सेकंद}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text +msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "स्मृतीभायर. परतून यत्न करपाआदीं हेर अनुप्रयोग बंद करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "प्रतिष्ठापन आता प्रतिसाद दिना" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "प्रतिष्ठापन करपी पयलीच बंद केलो." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "विन्डोज [ProductName] ची संरचनाय करीसर रावात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text +msgid "Gathering required information..." +msgstr "जाय ती म्हायती एकठांय करता..." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "ह्या अनुप्रयोगाच्यो जुन्यो आवृत्त्यो काडून उडयता" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "ह्या अनुप्रयोगाच्या जुन्यो आवृत्त्यो काडून उडोवपाची तयारी करता." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ProductName] } प्रस्थापना सफळ." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ProductName] } प्रस्थापना सफळ जांवक ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text +msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "धारिका : [2]. तली त्रुटी वाचता {{ System error [3].}} धारिका अस्तित्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश करपाक मेळटा हाची खात्री करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text +msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "धारिका [3]तयार करूंक शकना. ह्या नावाची निदेशिका पयलीच आसा. प्रतिष्ठापन रद्द करात आनिक दुसरेकडेन प्रतिष्ठापन करपाचो यत्न करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "डिस्क घालात :[2]" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text +msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." +msgstr "[2] ह्या निदेशिकेंत प्रवेश मेळोवपाखातीर प्रतिष्ठापन करप्याक जाय ते हक्क नात: प्रतिष्ठापन चालू रावपाक शकना. प्रशासक म्हण लॉग ऑन करा वा तुमच्या व्यवस्था प्रशासकाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text +msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "धारिका [2] वयर बरयतास्तना त्रुटी. ह्या निदेशिकेंत तुमकां प्रवेश आसा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text +msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "धारिका [2] वाचपांत त्रुटी. ही धारिका अस्तित्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळटा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text +msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." +msgstr "धारिका [2] त हेर अनुप्रयोगाक विशेश हक्क आसात. उपकार करून हेर सगळे अनुप्रयोग बंद करात, मागीर परतून यत्न करात क्लिक करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text +msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "धारिका [2] प्रतिष्ठापन करपाखातीर पावसारकिलो जागो डिस्कार ना. डिस्कावेलो काय जागो रिकामो करात आनिक परतून यत्न करात, वा भायर वचपाक रद्द क्लिक करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text +msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "स्त्रोत धारिका मेळूंक ना: [2]. ही धारिका अस्तित्त्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळटा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text +msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ही धारिका वाचपांत त्रुटी: [3]. {{ System error [2].}} ही धारिका अस्तित्त्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळटा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text +msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." +msgstr "ह्या धारिकेंत बरोवपांत त्रुटी: [3]. {{ System error [2].}} तुमकां तातूंत प्रवेश मेळटा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text +msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "स्त्रोत धारिका मेळूंक ना{{(cabinet)}}: [2]. ही धारिका अस्तित्त्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळटा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text +msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "निदेशिका [2] तयार करपाक शकना. ह्या नावाची धारिका पयलीसावन आसा. उपकार करून नवे नाव दियात वा धारिका काडून उडयात आनिक परतून यत्न करात क्लिक करात, वा भायर वचपाक रद्द क्लिक करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "वॉल्युम [2] सद्याक मेळना. उपकार करून दुसरो निवडात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "सांगिल्ली वाट [2] मेळना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "सांगिल्ल्या धारक [2] चेर बरोवपाक जमले ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "धारिका [2] वाचपाचो यत्न केलो तेन्ना नेटवर्क त्रुटी घडली." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "निदेशिका [2] तयार करपाचो यत्न केलो तेन्ना त्रुटी घडली." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "निदेशिका [2] तयार करपाचो यत्न केलो तेन्ना त्रुटी घडली." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text +msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." +msgstr "स्त्रोत धारिका केबिनेट [2] उगडुपाचो यत्न केलो तेन्ना नेटवर्क त्रुटी घडली." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "सांगिल्ली वाट खूप लांब आसा [2]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "प्रतिष्ठापन करतल्याक धारिकेंत बदल घडोवपाक फावशे हक्क नात[2]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "वाट [2] चो भाग व्यवस्थेंत परवानगी दिल्या त्यापरस व्हड आसा." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "वाट [2]त अशे शब्द आसात जे धारकांत वैध ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "वाट [2] मजगती अमान्य अक्षर आसा." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "[2] हे वैध ल्हान धारिका नाव न्ही." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "धारिका सुरक्षा घेतास्तना त्रुटी : [3] GetLastError: [2]" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "अवैध ड्रायव: [2]" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text +msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "धारिका [2] क जोड लागू करता आस्तना त्रुटी. चड करून तातूंत दुसरे वटेन सुदार घडयला, आनिक ह्या जोडावरवीं तातूंत सुदार घडोवपाक येनात. अदिक म्हायतीखातीर तुमच्या जोड विकप्याकडेन संपर्क सादात.{{System Error: [3]}}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text +msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [2] तयार करूंक शकना. {{ System error [3].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text +msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [2] उगडपाक शकना.{ System error [3].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text +msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [3] तल्यान मोल [2] काडून उडोवपाक शकना. {{ System error[4].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text +msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [2] काडून उडोवपाक शकना. {{ System error [3].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text +msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [3] तल्यान मोल [2] वाचूंक शकना. {{ System error[4].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text +msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [3] त मोल [2] बरोवपाक शकना. {{ System error[4].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text +msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [2] खातीर मोलाची नावां मेळ्ळी ना. {{ System error[4].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text +msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [2] खातीर उप कळ नावां मेळ्ळी ना. {{ System error[4].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text +msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "कळ [2] खातीर सुरक्षा म्हायती वाचपाक शकना. {{ System error[4].}} तुमकां त्या कळींत प्रवेश करपाचो फावसो हक्क आसा हाची खात्री करात, वा तुमच्या फांटबळ दिवप्याकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text +msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." +msgstr "उपलब्द आशिल्लो रजिस्ट्रीचो जागो वाडोवपाक शकना.. [2] KB मेकळो रजिस्ट्री जागो ह्या अनुप्रयोगाल्या प्रतिष्ठापनाखातीर जाय." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text +msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." +msgstr "दुसरें प्रतिष्ठापन सुरू आसा. हे प्रतिष्ठापन पुढे चालू दवरुपाआदी तुमकां ते प्रतिष्ठापन पुराय करचे पडटले." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text +msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." +msgstr "सुरक्षित म्हायतींत प्रवेश मेळोवपांत त्रुटी. उपकार करून खात्री करून घेयात की विंडोज इन्स्टॉलरची सारकी रचना केल्या आनिक परतून प्रतिष्ठापनाचो यत्न करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." +msgstr "वापरपी [2] न उत्पादन [3] खातीर फांटी प्रतिष्ठापन चालू केल्ले. ते उत्पादन वापरपाआदीं त्या वापरप्याक ते प्रतिष्ठापन परतून चालू करचे पडटले. तुमचें सद्याकचे प्रतिष्ठापन आता चालू उतरले." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "वापरपी [2] न उत्पादन [3] खातीर फांटी प्रतिष्ठापन चालू केल्ले. ते उत्पादन वापरपाआदीं त्या वापरप्याक ते प्रतिष्ठापन परतून चालू करचे पडटले. " + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text +msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "डिस्कार जागो ना-- Volume: '[2]'; जागो जाय [3] KB; आशिल्लो जागो: [4] KB. डिस्कावेलो काय जागो मेकळो करात आनिक परतून यत्न करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "तुमी खरेंच रद्द करपाक सोदता?" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text +msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "धारिका [2][3] वापरांत हाडल्या. { मुखावेल्या प्रक्रियेतल्यान: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. तो अनुप्रयोग बंद करात आनिक परतून यत्न करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text +msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." +msgstr "उत्पादन [2] हाचेपयलीच प्रतिष्ठापन जालां, ते ह्या उत्पादनाचे प्रतिष्ठापन आडयता. दोनूय कार्यावळी एकमेकांक सुसंगत ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "डिस्कार जागो ना.-- Volume: [2]; जागो जाय: [3] KB; जागो आसा: [4] KB. परतून फाटी वचप रद्द केल्ले आसत, जाल्यार फावसो जागो आसा. भायर वचपाखातीर रद्द क्लिक करात, डिस्कार आशिल्लो जागो पळोवपाखातीर परतून यत्न करातचेर , वा परतून फाटी वचपाशिवाय चालू दवरपाखातीर दुर्लक्ष करातचेर खूण करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "नेटवर्क ठिकाण [2]त प्रवेश करूंक शकना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text +msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" +msgstr "प्रतिष्ठापन चालू दवरुपाखातीर मुखावेले अनुप्रयोग बंद करचे पडटले." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text +msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." +msgstr "हे उत्पादन प्रतिष्ठापित करपाखातीर पयली प्रतिष्ठापन केल्ली पूरक उत्पादनां मेळनात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "कळ [2] वैध ना. तुमी बरोबर कळ दिल्या हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text +msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr " [2] ची संरचनाय मुखार चालू दवरुपाखातीर इन्स्टॉलरान तुमची व्यवस्था परतून चालू करची पडटली. आता परतून चालू करपाखातीर हंय क्लिक करात, वा मागीर परतून चालू करपाखातीर ना क्लिक करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text +msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr " [2] मजगती केल्ले संरचनायेचे बदल लागू जावपाखातीर तुमकां तुमची व्यवस्था परतून चालू करची पडटली. आता परतून चालू करपाखातीर हंयचेर, वा मागीर चालू करपाखातीर ना क्लिक करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text +msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr " [2] खातीरचे प्रतिष्ठापन सद्या बंद दवल्लां. चालू दवरुपाखातीर, प्रतिष्ठापनान केल्ले बदल न्हंयकारचे पडटले. तुमका ते बदल न्हंयकारचे आसात?" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text +msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "ह्या उत्पादनाखातीरचे पयलीचे प्रतिष्ठापन चालू आसा. चालू दवरुपाखातीर तुमकां त्या प्रतिष्ठापनान केल्ले बदल न्हंयकारचे पडटले. तुमकां ते बदल न्हंयकारपाचे आसात?" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text +msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." +msgstr "उत्पादन [2] खातीर वैध सूत्र मेळना. विंडोज इन्स्टॉलर मुखार वचपाक शकना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "प्रतिष्ठापन कारवाय सफळ रीतीन पुराय जाली." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text +msgid "Installation operation failed." +msgstr "प्रतिष्ठापन कारवाय सफळ जांवक ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "उत्पादन: [2] -- [3]" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text +msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" +msgstr "तुमीं फाटल्या स्थितींत वचपाखाती र तुमच्या संगणकाक परतून फांटी व्हरू येता, वा मागीर प्रतिष्ठापन चालू करूं येता. तुमकां फाटी वचपाचे आसा?" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text +msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." +msgstr "डिस्कार प्रतिष्ठापन म्हायती बरयता आस्तना त्रुटी घडली. जाय तितको जागो डिस्कार आसा हाची खात्री करून घेयात, आनिक परतून यत्न करात क्लिक करात, वा प्रतिष्ठापन सोपोवपाखातीर रद्द क्लिक करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text +msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "तुमचो संगणक ताच्या पयलीच्या स्थितींत व्हरपाखातीर जांय आशिल्ली एक वा आनिक धारिका मेळनात. परतून फाटी व्हरप शक्य ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text +msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "[2] जाय आशिल्ले ताचे एक उत्पादन प्रतिष्ठापित करपाक शकना. तुमच्या तंत्रिक फांटबळ गटाकडेन संपर्क करात. {{System Error: [3].}}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text +msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" +msgstr "[2] ची पोन्नी आवृत्ती काडून उडोवपाक शकना. तुमच्या तंत्रिक फांटबळ गटाकडेन संपर्क करात. {{System Error: [3].}}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "वाट [2] वैध ना. उपकार करून वैध वाट दाखयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text +msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "स्मृतीभायर. परतून यत्न करपाआदीं हेर अनुप्रयोग बंद करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "ड्रायव [2] त डिस्क ना. उपकार करून एक घालात आनिक परतून यत्न करात क्लिक करात, वा पयली निवड केल्ल्या वॉल्युमांत वचपाखातीर रद्द क्लिक करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "ड्रायव [2] त डिस्क ना. उपकार करून एक घालात आनिक परतून यत्न करात क्लिक करात, वा ब्रावज संवादांत परत वचात आनिक वेगळो वॉल्यूम निवडात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text +msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr " [2] धारक अस्तित्वांत ना. उपकार करून सद्याच्या धारकाची वाट दाखयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "तुमकां हे धारक वाचपाखातीर फांव ते हक्क ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text +msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "प्रतिष्ठापनाखातीर पावपाचो वैध धारक मेळूंक शकलो ना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "स्त्रोत प्रतिष्ठापन म्हायतीकोशातल्यान वाचपाच्या प्रयत्नांत त्रुटी : [2]." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text +msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." +msgstr "परतून चालू करपाची कारवाय थारायता: धारिका [2] ते [3] क परतून नावा दिता. कारवाय पुराय करपाखातीर परतून चालू करप गरजेचे." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text +msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." +msgstr "परतून चालू करपाची कारवाय थारायता: धारिका [2] काडून उडयता. कारवाय पुराय करपाखातीर परतून चालू करप गरजेचे." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text +msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr " मोड्यूल [2] नोंदणी करपांत सफळ जांवक ना. HRESULT [3]. तुमकां मदत करपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text +msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr " मोड्यूल [2] नोंदणी रद्द करपांत सफळ जांवक ना. HRESULT [3]. तुमकां मदत करपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text +msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "कॅची संच करपांत अपेश. [2]. त्रुटी: [3]. तुमकां मदत करपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text +msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "अक्षरसंच [2] ची नोंदणी करपाक जमले ना. अक्षरसंच प्रतिष्ठापन करपाखातीर तुमकां जाय ते हक्क आसात हाची आनिक ह्या अक्षरसंचाक व्यवस्थेचे फांटबळ आसा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text +msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." +msgstr "अक्षरसंच [2] ची नोंदणी रद्द करपाक जमले ना. अक्षरसंच काडपाखातीर तुमकां जाय ते हक्क आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text +msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." +msgstr "लागीची वाट [2] करपाक जमले ना. पावपाचो धारक अस्तित्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळोव येता हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text +msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." +msgstr "लागीची वाट [2] करपाक जमले ना. लागीच्या वाटेची धारिका अस्तित्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळोव येता हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text +msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "धारिका [2] खातीर टंक पुस्तकालय प्रकार नोंदणी करपाक जमले ना. तुमकां मदत करपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text +msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "धारिका [2] खातीर टंक पुस्तकालय प्रकार नोंदणी रद्द करपाक जमले ना. तुमकां मदत करपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text +msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "INI धारिकेंत [2][3] सुदार करपाक शकना. धारिका अस्तित्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळोंव येता हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text +msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." +msgstr "परतून चालू करतकीर धारिका [2] धारिका [3] च्या बदलाक नेमून दिव नाकात. धारिका [3] चेर बरोवपाची परवानगी तुमचेकडेन आसा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text +msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC चालक व्यवस्थापक काडून उडोवपांत त्रुटी, ODBC त्रुटी [2]: [3]. तुमकां फांटबळ दिवपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text +msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC चालक व्यवस्थापक प्रतिष्ठापन करपांत त्रुटी, ODBC त्रुटी [2]: [3]. तुमकां फांटबळ दिवपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text +msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "ODBC चालक [4], ODBC error [2]: [3]. काडून उडोवपांत त्रुटी. ODBC चालक काडून उडोवपाखातीर तुमचेकडेन जाय ते हक्क आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text +msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC चालक [4] प्रतिष्ठापन करपांत त्रुटी. ODBC error [2]: [3]. धारिका [4] आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळोंव येता हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text +msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC म्हायती स्त्रोत [4] संरचनाय करपांत त्रुटी, ODBC त्रुटी [2]: [3].धारिका [4] अस्तित्वांत आसा आनिक तुमकां तातूंत प्रवेश मेळटा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text +msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." +msgstr "सेवा [2] ([3]) सुरू करपांत अपेश. व्यवस्था सेवा चालू करपाचे फावं ते हक्क तुमकां आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text +msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." +msgstr "सेवा [2] ([3]) थांबोवप शक्य ना. व्यवस्था सेवा थांबोवपाखातीर फावं ते हक्क तुमकां आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text +msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." +msgstr "सेवा [2] ([3]) काडून उडोवपांत अपेश. व्यवस्था सेवा काडून उडोवपाचे फावं ते हक्क तुमकां आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text +msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." +msgstr "सेवा [2] ([3]) प्रतिष्ठापन करपाक येना. व्यवस्था सेवा प्रतिष्ठापनाखातीर फावं ते हक्क तुमकां आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text +msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." +msgstr "वातावरण बदल [2] सुदार करपाक येना. पर्यावरण बदलांत सुदार करपाखातीर तुमचेकडेन फावं ते हक्क आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text +msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." +msgstr "यंत्राच्या सगळ्या वापरप्यांखातीर हे प्रतिष्ठापन पुराय करपाखातीर तुमकां फांव ते हक्क ना. प्रशासक म्हण लॉग ऑन करात आनिक मागीर प्रतिष्ठापनाचो परतून यत्न करात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text +msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "धारिका [3] खातीर धारिका संरक्षण लागू करपाक शकना. त्रुटी: [2]. ह्या धारिकेच्यो सुरक्षा परवानग्यो बदलुपाचे फावं ते हक्क तुमकां आसात हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text +msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "भाग सेवा (COM+ 1.0) ह्या संगणकार प्रतिष्ठापन केल्ल्यो ना. ह्या प्रतिष्ठापनाक सफळ रीतीन पुराय करपाखातीर भाग सेवांची गरज आसा. विंडोज 2000 चेर भाग सेवा उपलब्द आसात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text +msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ अनुप्रयोग नोंदणी करतास्तना त्रुटी. अदिक म्हायतीखातीर तुमका फांटबळ दिवपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text +msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ अनुप्रयोग नोंदणी रद्द करतास्तना त्रुटी. अदिक म्हायतीखातीर तुमका फांटबळ दिवपी मनशाकडेन संपर्क सादात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "सेवा '[2]' ([3]) खातीरचे विवरण बदलुपाक येना." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text +msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "विन्डोस प्रतिष्ठापन सेवा व्यवस्था धारिका [2] त सुदार घडोवपाक शकना, कारण ही धारिका विन्डोस संरक्षित आसा. या कार्यावळीचे काम बरे चलचे ह्याखातीर तुमकां चड करून तुमची कार्यप्रणाली सुदारून घेवची पडटली.{{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text +msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "विन्डोस प्रतिष्ठापन सेवा संरक्षित विंडोज धारिका [2] त सुदार करपाक शकना.{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text +msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." +msgstr "IIS Virtual Roots संरचनायेखातीर ह्या प्रस्थापनेक इंटरनेट म्हायती सर्वर 4.0 वा व्हड गरजेचो. उपकार करून तुमचेकडेन IIS 4.0 वा व्हड आसा हाची खात्री करून घेयात." + +#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text +msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." +msgstr "ह्या प्रस्थापनेक IIS Virtual Roots संरचनायेखातीरचे प्रशासकीय हक्क जाय." + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}&सुदारात" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}&सारकें करात" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8}&काडून उडयात" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}&पुराय" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}&पूर्वनियत" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "हांव परवानो करारातल्यो शर्ती & मानून घेना" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "हांव परवानो करारातल्यो शर्ती & मानून घेता" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr " & हो कोणूंय जो हो संगणक वापरता (सगळे वापरपी)" + +#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "फकत &म्हाका ([USERNAME])" + +#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text +msgid "Installation database" +msgstr "प्रतिष्ठापन म्हायतीकोश" + +#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text +msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice." +msgstr "" + +#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text +msgid "Install,MSI" +msgstr "MSI, प्रतिष्ठापन" + +#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text +msgid "Windows Installer" +msgstr "विन्डोज प्रतिष्ठापक" + +#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड सारके चलपाक शकना कारण तुमी फाव त्या प्रशासकीय हक्कांशिवाय वापरपी म्हण ह्या व्यवस्थेंत लॉग केल्ले आसा." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text +msgid "bytes" +msgstr "बाइट्स" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text +msgid "This feature will not be available." +msgstr "है वैशिश्ट्य उपलब्द ना." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "जेन्ना गरज पडटली तेन्ना हे वैशिश्ट्य प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr " हे वैशिश्ट्य, आनिक उपवैशिश्ट्यां,CD तल्यान चलपाखातीर प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr " हे वैशिश्ट्य, आनिक उपवैशिश्ट्यां, थळाव्या हार्ड ड्रायवार प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr " हे वैशिश्ट्य, आनिक उपवैशिश्ट्यां, नेटवर्कातल्यान चलपाखातीर प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text +msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr " हे वैशिश्ट्य, CD तल्यान चलपाखातीर प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr " हे वैशिश्ट्य, थळाव्या हार्ड ड्रायवार चलपाखातीर प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr " हे वैशिश्ट्य , नेटवर्कातल्यान चलपाखातीर प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Fldr| नवीन धारक " + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "ह्या वैशिश्ट्याची प्रतिष्ठापन जावची ना." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "जेन्ना गरज आसतली तेन्ना ह्या वैशिश्ट्याचे प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text +msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr " हे वैशिश्ट्य, CD तल्यान चलपाखातीर प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "थळाव्या हार्ड ड्रायवार ह्या वैशिश्ट्याचे प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "नेटवर्कावेल्यान चलपाखातीर ह्या वैशिश्ट्याचे प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "है वैशिश्ट्य उपलब्द आसचे ना" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text +msgid "Will be installed when required." +msgstr "जेन्ना गरज आसतली तेन्ना प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "CD वेल्यान चलपाखातीर हे वैशिश्ट्य उपलब्द आसतले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमच्या थळाव्या हार्ड ड्रायवार प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "हे वैशिश्ट्य नेटवर्कावेल्यान चलपाखातीर उपलब्द आसतले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "हे वैशिश्ट्य पुराय तरेन काडून उडयतले, आनिक तुमकां ते CD तल्यान चलोवपाक शक्य जावचे ना." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "हे वैशिश्ट्य CD तल्यान चलयले, पुण जेन्ना गरज आसतली तेन्ना प्रतिष्ठापन करपाखातीर ताची रचना केल्ली आसतली." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "हे वैशिश्ट्य CD तल्यान चलप सुरू रावतले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "हे वैशिश्ट्य CD तल्यान चलयले, पुण थळाव्या हार्ड ड्रायवार ताचे प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमच्या हार्ड ड्रायवार [1] मेकळे करता." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "ह्या वैशिश्ट्याक तुमच्या हार्ड ड्रायवार [1] जाय" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "ह्या वैशिश्ट्याखातीरच्या मोलाक संकलित करता." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "हे वैशिश्ट्य पुराय रीतीन काडून उडयतले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमच्या थळाव्या हार्ड ड्रायवातल्यान पुराय रीतीन काडून उडयतले, पुण जेन्ना गरज आसतली तेन्ना प्रतिष्ठापन करपाखातीर ताची रचना आसतली." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमच्या थळाव्या हार्ड ड्रायवातल्यान पुराय रीतीन काडून उडयतले, पुण तरीय CD तल्यान चलोवपाखातीर उपलब्द आसतले. " + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमच्या थळाव्या हार्ड ड्रायवार उरतले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमच्या थळाव्या हार्ड ड्रायवातल्यान काडून उडयतले. पुण तरीय नेटवर्कातल्यान चलपाखातीर उपलब्द आसतले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "हे वैशिश्ट्य पुराय रीतीन काडून उडयतले. तुमका ते नेटवर्कावेल्यान चलोवपाक जमचे ना." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "हे वैशिश्ट्य नेटवर्कावेल्यान चलयले, पुण जेन्ना जाय तेन्ना ताचे प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "हे वैशिश्ट्य नेटवर्कावेल्यान चलयले, पुण थळाव्या हार्ड ड्रायवार प्रतिष्ठापन जातले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "हे वैशिश्ट्य नेटवर्कातल्यान चलप चालू उतरले." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमचो हार्ड ड्रायव मेकळो [1] करता. ताका [2] of [3] उपवैशिश्ट्यां निवडिल्ली आसात. उपवैशिश्ट्यां तुमच्या हार्ड ड्रायवार [4] मेकळो करता." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "हे वैशिश्ट्य तुमचो हार्ड ड्रायव मेकळो [1] करता. ताका [2] of [3] उपवैशिश्ट्यां निवडिल्ली आसात. उपवैशिश्ट्यां तुमच्या हार्ड ड्रायवार [4] मेकळो करता." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ह्या वैशिश्ट्याक तुमच्या हार्ड ड्रायवार [1] जाय. ताका [2] of [3] उपवैशिश्ट्यां निवडिल्ली आसात. उपवैशिश्ट्यां तुमच्या हार्ड ड्रायवार [4] मेकळो करता." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ह्या वैशिश्ट्याक तुमच्या हार्ड ड्रायवार [1] जाय. ताका [2] of [3] उपवैशिश्ट्यां निवडिल्ली आसात. उपवैशिश्ट्याक तुमच्या हार्ड ड्रायवार [4] जाय." + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "उरिल्लो वेळ: {[1] मिनिट }{[2] सेकंद}" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text +msgid "Available" +msgstr "उपलब्द" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text +msgid "Differences" +msgstr "फरक" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text +msgid "Required" +msgstr "जाय" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text +msgid "Disk Size" +msgstr "डिस्क आकार" + +#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text +msgid "Volume" +msgstr "प्रमाण" + +#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "" + +#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "" + +#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" + +#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text +#, fuzzy +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" + +#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "" + +#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text +msgid "~New" +msgstr "नवीन" + +#: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text +msgid "~Edit" +msgstr "सम्पादन" + +#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट वर्ड दस्तावेज" + +#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट वर्ड प्रारुप" + +#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट एक्सेल वर्कशीट्" + +#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट एक्सेल प्रारुप" + +#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट पॉवरपॉइंट सादरीकरण" + +#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट पॉवरपॉइंट प्रारुप" + +#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट पॉवरपॉइंट दाखयात" + +#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text +msgid "Installation Wizard" +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text" +msgid "&Look in:" +msgstr "&मदी पळयात:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "पावपाच्या धारकामेरेन ब्रावज करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}सद्याचो पावपाचो धारक बदलात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text +msgid "Create new folder|" +msgstr "नवो धारक तयार करात|" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text" +msgid "&Folder name:" +msgstr "&धारक नाव:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text +msgid "Up one level|" +msgstr "एक पातळी वयर" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "&बदलात..." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text +msgid "Specify a network location for the server image of the product." +msgstr "उत्पादनाच्या सर्वर प्रतिमेखातीर नेटवर्क ठिकाण स्पश्ट करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text +msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." +msgstr "ठिकाणामेरेन ब्रावज करपाखातीर नेटवर्क ठिकाण बरयात वा बदल क्लिक करात. [ProductName] ची सर्वर प्रतिमा विशिश्ट नेटवर्क ठिकाणार प्रतिष्ठापन करपाखातीर वा विझार्डाभायर वचपाखातीर रद्द क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Network Location" +msgstr "{&MSSansBold8}नेटवर्क ठिकाण" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "&प्रतिष्ठापन करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text +msgid "&Network location:" +msgstr "&नेटवर्क ठिकाण:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] च्या प्रतिष्ठापन विझार्डांत तुमका येवकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text +msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड विशिश्ट नेटवर्क ठिकाणार [ProductName] ची सर्वर प्रतिमा तयार करतले. ती सुरु दवरुपाखातीर, मुखार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text" +msgid "&No" +msgstr "&ना" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text +msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" +msgstr "तुमी [ProductName] प्रतिष्ठापन खरेंच रद्द करपाक सोदता हंय ?" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text" +msgid "&Yes" +msgstr "& हंय" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text +msgid "{\\Tahoma8}{80}" +msgstr "{\\Tahoma8}{80}" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text +msgid "&Organization:" +msgstr "&संस्था:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text +msgid "Please enter your information." +msgstr "तुमची म्हायती दियात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text +msgid "Install this application for:" +msgstr "खातीर ह्या अनुप्रयोगाचे प्रतिष्ठापन करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text +#, fuzzy +msgid "{&MSSansBold8}User Information" +msgstr "{&MSSansBold8}गिरायकाली म्हायती" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text +msgid "{\\Tahoma8}{50}" +msgstr "{\\Tahoma8}{50}" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text +msgid "&User Name:" +msgstr "&वापरप्याचे नाव:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "&बदलात..." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text +msgid "&Space" +msgstr "&जागो" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text +msgid "Select the program features you want installed." +msgstr "तुमकां प्रतिष्ठापन करपाचे आसा ती कार्यावळ वैशिश्ट्या निवडात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text +msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." +msgstr "वैशिश्ट्याचे प्रतिष्ठापन कशे जाता ते बदलुपाखातीर सकयल्या वळेरेतल्या चिन्नार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" +msgstr "{&MSSansBold8} गिरायकाली प्रस्थापना" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text +msgid "Feature Description:" +msgstr "वैशिश्ट्य विवरण:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text +msgid "&Help" +msgstr "&मदत" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text +msgid "Install to:" +msgstr "चेर प्रतिष्ठापन करात:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text +msgid "Multiline description of the currently selected item" +msgstr "सद्याक निवड केल्ल्या वस्तीचे खूप वळींतले विवरण" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text +msgid "<selected feature path>" +msgstr "<निवड केल्ली वैशिश्ट्याली वाट>" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text +msgid "Feature size" +msgstr "वैशिश्ट्यालो आकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text +msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." +msgstr "गिरायकाले प्रतिष्ठापन तुमकां कार्यावळ वैशिश्ट्यांचे जाय तशे प्रतिष्ठापन करपाक दिता." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" +msgstr "{&MSSansBold8}गिरायक प्रस्थापनेविशीचो सल्लो" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text +msgid "Will not be installed." +msgstr "प्रतिष्ठापन जांवचे ना" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text +msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "पयल्या वापरांवेळार प्रतिष्ठापन जातले. (वैशिश्ट्य ह्या पर्यायाक फांटबळ दिता आसत जाल्यारूच घडटले)" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text +msgid "This install state means the feature..." +msgstr "ही प्रतिष्ठापन स्थिती म्हळ्यार वैशिश्ट्य..." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text +msgid "Will be completely installed to the local hard drive." +msgstr "थळाव्या हार्ड ड्रायवार पुराय प्रतिष्ठापन जातले." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text +msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." +msgstr "वैशिश्ट्याल्या नावामुखावेले चिन्न वैशिश्ट्याच्या प्रतिष्ठापन स्थितीविशीं सांगता. प्रत्येक वैशिश्ट्याच्या प्रतिष्ठापन स्थिती सूचीखातीर चिन्नार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text +msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "नेटवर्कावेल्यान चलपाखातीर प्रतिष्ठापन जातले. (वैशिश्ट्य ह्या पर्यायाक फांटबळ दिता आसत जाल्यारूच घडटले)" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text +msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" +msgstr "कांय उपवैशिश्ट्यांचे थळाव्या हार्ड ड्रायवार प्रतिष्ठापन करतले. (वैशिश्ट्याक उपवैशिश्ट्या आसत जाल्यारूच घडटले)" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "&बदलात..." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text +#, fuzzy +msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." +msgstr "ह्या धारकाचे प्रतिष्ठापन करपाखातीर मुखार क्लिक करात, वा वेगळ्या धारकार प्रतिष्ठापन करपाखातीर बदलात क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}पावपाचो धारक" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text +msgid "[INSTALLDIR]" +msgstr "[INSTALLDIR]" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "[ProductName] चेर प्रतिष्ठापन करात :" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text +msgid "The disk space required for the installation of the selected features." +msgstr "निवड केल्ल्या वैशिश्ट्याच्या प्रतिष्ठापनाखातीर डिस्कार जाय आशिल्लो जागो" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "सद्याक निवडिल्ल्या वैशिश्ट्याखातीर थळक केल्ल्या वॉल्युमांचेर पावसारकिलो जागो ना. तुमच्यान थळक केल्ल्या वॉल्युमांवेल्यान धारिका काडू येता, थळाव्या ड्रायवार कमी वैशिश्ट्यांचे प्रतिष्ठापन करपाखातीर निवड करात, वा दुसरे ड्रायव् ठिकाण निवडात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" +msgstr "{&MSSansBold8}डिस्क जागो गरजो" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "सुदार घडोवपाच्यो काय धारिका सद्याक वापरांत आसात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." +msgstr "मुखावेले अनुप्रयोग ह्या प्रस्थापनेवरवी सुदार घडोवपाक जाय त्या धारिकांचो वापर करता. काम चालू दवरुपाखातीर अनुप्रयोग बंद करात आनिक परतून यत्न करातचेर क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" +msgstr "{&MSSansBold8}वापरांत आशिल्ल्यो धारिका" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text +msgid "&Exit" +msgstr "&भायर वचात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text" +msgid "&Ignore" +msgstr "&दुर्लक्ष करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text" +msgid "&Retry" +msgstr "&परतून यत्न करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text" +msgid "&Look in:" +msgstr "&मदी पळयात:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "पावपाच्या धारकामेरेन ब्रावज करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}सद्याचो पावपाचो धारक बदलात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text +msgid "Create New Folder|" +msgstr "नवीन धारक तयार करात|" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text" +msgid "&Folder name:" +msgstr "&धारक नाव:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text +msgid "Up One Level|" +msgstr "एक पातळी वयर|" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] च्या प्रतिष्ठापन विझार्डांत तुमका येवकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text +msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr " प्रतिष्ठापन विझार्ड तुमच्या संगणकार[ProductName] प्रतिष्ठापन करतले. काम चालू दवरुपाखातीर मुखार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text +msgid "Please read the following license agreement carefully." +msgstr "उपकार करून मुखावेलो परवानो करार जतनायेन वाचात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" +msgstr "{&MSSansBold8}परवानो करार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text +msgid "Modify, repair, or remove the program." +msgstr "सुदारात, सारको करात, वा कार्यावळ काडून उडयात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" +msgstr "{&MSSansBold8} कार्यावळ दुरुस्ती" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text +msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." +msgstr "खंयची कार्यावळ वैशिश्ट्यां प्रतिष्ठापन केल्या, ती बदलात. हो पर्याय गिरायकालो निवड संवाद दाखयता, जातूंत तुमी वैशिश्ट्य कशे तरेन प्रतिष्ठापन जांवचे ते बदलूंक येता." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text +msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." +msgstr "कार्यावळीतल्यो प्रतिष्ठापन त्रुटी सारक्यो करात. हो पर्याय शेणिल्ल्या वा भ्रष्ट धारिका, लागीच्यो वाटो आनिक रजिस्ट्री नोंदींक सारके करता." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text +msgid "Remove [ProductName] from your computer." +msgstr "तुमच्या संगणकातल्यान [ProductName] काडून उडयात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] च्या प्रतिष्ठापन विझार्डांत तुमका येवकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text +msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड तुमकां [ProductName] त सुदार, दुरुस्ती, वा काडून उडोवपाक परवानगी दितले. चालू दवरुपाखातीर, मुखार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text +msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." +msgstr "प्रतिष्ठापनाखातीर सद्याक आशिल्ल्या जाग्यापरस चड जागो जाय." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "सद्याक निवडिल्ल्या वैशिश्ट्याखातीर थळक केल्ल्या वॉल्युमांचेर पावसारकिलो जागो ना. तुमच्यान थळक केल्ल्या वॉल्युमांवेल्यान धारिका काडू येता, थळाव्या ड्रायवार कमी वैशिश्ट्यांचे प्रतिष्ठापन करपाखातीर निवड करात, वा दुसरे ड्रायव् ठिकाण निवडात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" +msgstr "{&MSSansBold8} डिस्कार आनिक जागो ना" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_156.LngText.text +msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text +msgid "&Update >" +msgstr "& सुदार करात>" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] खातीरच्या जोडार तुमकां येवकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text +msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड तुमच्या संगणकार [ProductName]खातीरची जोड प्रतिष्ठापित करतलें. काम चालु करपाखातीर, सुदार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text +msgid "The wizard is ready to begin installation." +msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करपाखातीर विझार्ड तयार आसा." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_168.LngText.text +msgid "Click Install to begin the installation." +msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करपाखातीर प्रतिष्ठापन क्लिक करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text +msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." +msgstr "तुमच्या खंयच्याय प्रतिष्ठापन स्थापितांक पळोवपाचे आसत, वा तातूंत बदल घडोवपाचे आसत, जाल्यार फाटल्यान क्लिक करात. विझार्डाभायर वचपाखातीर रद्द क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" +msgstr "{&MSSansBold8} कार्यावळ सुदारपाखातीर तयार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_171.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" +msgstr "{&MSSansBold8} कार्यावळ सुदारपाखातीर तयार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_172.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" +msgstr "{&MSSansBold8} कार्यावळ प्रतिष्ठापन करपाखातीर तयार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "&प्रतिष्ठापन करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text +msgid "You have chosen to remove the program from your system." +msgstr "तुमच्या व्यवस्थेतल्यान कार्यावळ काडून उडोवपाची तुमी निवड केल्या." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_179.LngText.text +msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." +msgstr "तुमच्या संगणकातल्यान [ProductName] काडून उडोवपाखातीर काडातचेर क्लिक करात. ही कार्यावळ परतूंन वापरूंक मेळची ना." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text +msgid "If you want to review or change any settings, click Back." +msgstr "खंयचीय स्थापितां बदलुपाखातीर वा तातूंत बदल घडोवपाखातीर, फाटल्यान क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" +msgstr "{&MSSansBold8} कार्यावळ काडून उडयात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_182.LngText.text +msgid "&Remove" +msgstr "&काडून उडयात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "&सोपयात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text +msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." +msgstr "तुमच्या व्यवस्थेंत सुदार घडूंक ना. आनिक केन्नाय प्रतिष्ठापन पुराय करपाखातीर, उपकार करून प्रस्थापना परतून चालू करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "विझार्डातल्यान भायर वचपाखातीर सोपयात क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text" +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "आनिक केन्नाय हे प्रतिष्ठापन चालू करपाखातीर तुमच्या व्यवस्थेर प्रतिष्ठापन केल्ल्यो गजाली तुमी राखून दवरूपाक शकता, वा प्रतिष्ठापनापयली जशी आशिल्ली तशी मुळावी स्थिती कायम दवरपाक शकता." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "आशिल्ले तशे करातचेर क्लिक करात वा मागीर विझार्डाभायर वचपाखातीर चालू दवरात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}प्रतिष्ठापन विझार्ड पुराय" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] प्रतिष्ठापन पुराय जावपाआदींच विझार्डांत व्यत्यय." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "&सोपयात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}प्रतिष्ठापन विझार्ड पुराय" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text +msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्डान [ProductName] चे प्रतिष्ठापन सफळ केलें. विझार्डाभायर वचपाखातीर काबार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text +msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्डान सफळ रीतीन [ProductName] काडून उडयले. विझार्डाभायर वचपाखातीर काबार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text +msgid "&Abort" +msgstr "&बंद करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text +msgid "&Cancel" +msgstr "&रद्द " + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text +msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" +msgstr "<त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो><त्रुटी मजकूर हांगा आसतलो>" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text" +msgid "&Ignore" +msgstr "&दुर्लक्ष करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text" +msgid "&No" +msgstr "&ना" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_209.LngText.text +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text" +msgid "&Retry" +msgstr "&परतून यत्न करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text" +msgid "&Yes" +msgstr "& हंय" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] च्या प्रतिष्ठापन विझार्डांत तुमका येवकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text +msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." +msgstr "[ProductName] प्रस्थापना प्रतिष्ठापन विझार्ड तयार करता, जे तुमका कार्यावळ प्रस्थापना प्रक्रियेंत मदत करतले. मात्शे रावात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "&सोपयात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text +msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." +msgstr "तुमच्या व्यवस्थेंत सुदार जांवक ना. आनिक केन्नाय ही कार्यावळ प्रतिष्ठापन करपाखातीर परतून प्रतिष्ठापन चालू करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "विझार्डातल्यान भायर वचपाखातीर सोपयात क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text" +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "आनिक केन्नाय हे प्रतिष्ठापन चालू करपाखातीर तुमच्या व्यवस्थेर प्रतिष्ठापन केल्ल्यो गजाली तुमी राखून दवरूपाक शकता, वा प्रतिष्ठापनापयली जशी आशिल्ली तशी मुळावी स्थिती कायम दवरपाक शकता." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "आशिल्ले तशे करातचेर क्लिक करात वा मागीर विझार्डाभायर वचपाखातीर चालू दवरात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}प्रतिष्ठापन विझार्ड पुराय" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] प्रतिष्ठापन पुराय जावपाआदींच विझार्डांत व्यत्यय." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text +msgid "Progress done" +msgstr "केल्ले काम" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text +msgid "The program features you selected are being installed." +msgstr "तुमी निवड केल्ल्या कार्यावळ वैशिश्ट्यांचे प्रतिष्ठापन चल्लां." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_235.LngText.text +msgid "The program features you selected are being uninstalled." +msgstr "तुमी निवड केल्ल्या कार्यावळ वैशिश्ट्यांक काडून उडवप चल्लां." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text +msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड [ProductName] चे प्रतिष्ठापन करीसर मात्शे रावात. हाका खूप वेळ लागू येता." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text +msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड [ProductName] काडून उडयमेरेन मात्शे रावात. हाका खूप मिनटां लागू येतात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8} प्रतिष्ठापन करता [ProductName]" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_239.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8} काडून उडयता [ProductName]" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_240.LngText.text +msgid "Sec." +msgstr "सेकंद" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_241.LngText.text +msgid "Status:" +msgstr "स्थिती:" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_244.LngText.text +msgid "Estimated time remaining:" +msgstr "अदमासान उरिल्लो वेळ :" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_248.LngText.text +msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड तुमच्या संगणकार [ProductName] चे प्रतिष्ठापन पुराय करतले. काम चालू दवरुपाखातीर मुखार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_249.LngText.text +msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "प्रतिष्ठापन विझार्ड तुमच्या संगणकावेले [ProductName] च्या प्रतिष्ठापनेचे थांबयल्ले काम पुराय करतले. काल चालु दवरुपाखातीर मुखार क्लिक करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text +msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]खातीर प्रतिष्ठापन परतून सुरू करतां." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text +msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text +msgid "Choose the setup type that best suits your needs." +msgstr "तुमच्या गरजांक योग्य अशा प्रस्थापना प्रकाराची निवड करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text +msgid "Please select a setup type." +msgstr "प्रस्थापना प्रकाराची निवड करात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" +msgstr "{&MSSansBold8} प्रस्थापना प्रकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "<< &फाटल्यान" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&मुखावेलें >" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_269.LngText.text +msgid "Repair or remove the program." +msgstr "कार्यावळ सारकीं करात वा काडून उडयात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text +msgid "&Microsoft Word Documents" +msgstr "&मायक्रोसॉफ्ट वर्ड दस्तावेज" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text +msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट &एक्सेल स्प्रेडशीट्" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_272.LngText.text +msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट &पॉवरपॉईंट सादरीकरण" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text +msgid "Microsoft &Visio Documents" +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text +msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text +msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." +msgstr "(उत्पादन नाव) मुखावेल्यो धारिका उगडुपाखातीर मुळावो अनुप्रयोग म्हण स्थापित करपा येता. हाजो अर्थ, देखीक, जर तुमी हातूंतल्या एखाद्या धारिकेर दोनदा क्लिक केले जाल्यार (उत्पादन नाव) त्यो उगडटले, सद्या जो अनुप्रयोग त्यो उगडटा तो न्ही." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text +msgid "{&MSSansBold8}File Type" +msgstr "{&MSSansBold8}धारिका प्रकार" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text +msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." +msgstr "[ProductName] प्रतिष्ठापन विझार्डाक [DEFINEDPRODUCT] आवृत्ती मेळ्ळी. हे आवृत्तेंत सुदार घडयतले." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text +msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." +msgstr "सकयल दिल्ल्या पाववाच्या धारकांत [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] आवृत्ती ना" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text +msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." +msgstr "एक नवीन [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] मेळ्ळा." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text +msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." +msgstr "सकयल्या धारकांत सांगिल्ल्या आवृत्तेंत सुदार करपाक येना." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text +msgid "Check the destination folder." +msgstr "पावपाच्या धारकाचेर खूण करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text +msgid "To continue, click " +msgstr "काम चालू दवरुपाक क्लिक करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text +msgid "To select a different version, click " +msgstr "वेगळी आवृत्ति निवडुपाखातीर क्लिक करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_307.LngText.text +msgid "To select a different folder, click " +msgstr "वेगळो धारक निवडुपाखातीर, क्लिक करात" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text +msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "[ProductName] चेर प्रतिष्ठापन करात :" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text +msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." +msgstr "तुमी जर [ProductName] चो फकत नमुनो पळयात आसत जाल्यार तुमी हे घडूंक सोदिना आस्तले, तशे आसल्यार चौकटींचेर खूण कर नाकात." + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text +msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text +msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text +msgid "Create a start link on desktop" +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text +msgid "Support assistive technology tools" +msgstr "" + +#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text +msgid "Load [ProductName] during system start-up" +msgstr "" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text +msgid "Advertising application" +msgstr "जायरात अनुप्रयोग" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text +msgid "Allocating registry space" +msgstr "रजिस्ट्रीखातीर जागो नेमून दिता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text +msgid "Free space: [1]" +msgstr "मेकळो जागो: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "प्रतिष्ठापन केल्ल्या अनुप्रयोगांक सोदता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "वैशिश्ट्य: [1], सही: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text +msgid "Binding executables" +msgstr "लागू जावपी बाइंडिंग" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "धरिका: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "IIS Virtual Roots निर्माण करता..." + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "IIS Virtual Roots काडटा..." + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "पात्र उत्पादनाचो सोद घेता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "जाय आशिल्ल्या जाग्याचो सोद घेता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "जाय आशिल्ल्या जाग्याचो सोद घेता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text +msgid "Creating folders" +msgstr "धारक तयार करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "धारक: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "लागच्यो वाटो तयार करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "लागीची वाट: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text +msgid "Deleting services" +msgstr "सेवा काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "सेवा : [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "धारिकांच्यो नकली तयार करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "धरिका: [1], निदेशिका: [9], परिमाण: [6]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "जाय आशिल्ल्या जाग्याचो सोद घेता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text +msgid "Searching for related applications" +msgstr "संबंदित अनुप्रयोगांचो सोद घेता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text +msgid "Found application" +msgstr "अनुप्रयोग मेळ्ळो" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "कारवाय करपाखातीर लिपी प्रयोग तयार करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text +msgid "Copying files to the network" +msgstr "धारिकांची नेटवर्कार नकल करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "धारिका: [1], निदेशिका : [9], आकार: [6]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text +msgid "Copying new files" +msgstr "नव्या धारिकांची नकल करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "धरिका: [1], निदेशिका: [9], परिमाण: [6]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "ODBC भागांचे प्रतिष्ठापन करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text +msgid "Installing new services" +msgstr "नव्या मालिकांचे प्रतिष्ठापन करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text +msgid "Service: [2]" +msgstr "सेवा : [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text +msgid "Installing system catalog" +msgstr "व्यवस्था सूची प्रतिष्ठापन करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "धारिका: [1], अवलंबित: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text +msgid "Validating install" +msgstr "प्रतिष्ठपन वैध करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "सुरू करपाच्या शर्तींक आजमायता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "संबंदित अनुप्रयोगांतल्यान विशेश स्थितींक स्थानांतरित करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text +msgid "Application: [1]" +msgstr "अनुप्रयोग: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text +msgid "Moving files" +msgstr "धारिका हालयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "धरिका: [1], निदेशिका: [9], परिमाण: [6]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text +msgid "Patching files" +msgstr "धारिका जोडटा" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "धरिका: [1], निदेशिका: [2], परिमाण: [3]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text +msgid "Updating component registration" +msgstr "भाग नोंदणेंत सुदार घडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "पात्र भागांचे प्रकाशन करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "भाग ID: [1], पात्र करपी: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text +msgid "Publishing product features" +msgstr "उत्पादन वैशिश्ट्या प्रकाशित करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "वैशिश्ट्य : [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text +msgid "Publishing product information" +msgstr "उत्पादन म्हायती प्रकाशित करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text +msgid "Registering class servers" +msgstr "वर्ग सर्वराची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "वर्ग ID" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ अनुप्रयोग आनिक भागांची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], वापरपी: [3], RSN: [4]}" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text +msgid "Registering extension servers" +msgstr "विस्तार सर्वरांची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "विस्तार: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text +msgid "Registering fonts" +msgstr "अक्षरसंचांची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "अक्षरसंच: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text +msgid "Registering MIME info" +msgstr "MIME म्हायतीची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME आशय प्रकार: [1], विस्तार: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text +msgid "Registering product" +msgstr "उत्पादनाची नोंदणी" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "कार्यावळ वळखुप्यांची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ProgID: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text +msgid "Registering type libraries" +msgstr "पुस्तकालय प्रकारांची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text +msgid "Registering user" +msgstr "वापरप्याची नोंद करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "दुगण्यो धारिका काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "धरिका: [1], निदेशिका: [9]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "पर्यावरण वर्णमालिकेंत सुदार घडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "नाव: [1], मोल: [2], कृती [3]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text +msgid "Removing applications" +msgstr "अनुप्रयोग काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "अनुप्रयोग: [1], आदेश वळ: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text +msgid "Removing files" +msgstr "धारिका काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "धरिका: [1], निदेशिका: [9]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text +msgid "Removing folders" +msgstr "धारक काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "धारक: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "INI धारिका नोंदी काढून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "धारिका: [1], भाग: [2], कळ: [3], मोल: [4]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "ODBC भाग काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text +msgid "Removing system registry values" +msgstr "व्यवस्था रजिस्ट्री मोल काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "कळ: [1], नाव: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "लागच्यो वाटो काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "लागीची वाट: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "पात्र उत्पादनाचो सोद घेता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text +msgid "Rolling back action:" +msgstr "काम परतून चालू करता:" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text +msgid "Removing backup files" +msgstr "संचित धारिका काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "धरिका: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text +msgid "Registering modules" +msgstr "प्रमाण नोंदणी करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text" +msgid "File: [1], Folder: [2]" +msgstr "धारिका: [1], धारक: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text +msgid "Unregistering modules" +msgstr "प्रमाण नोंदणी बंद" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text" +msgid "File: [1], Folder: [2]" +msgstr "धारिका: [1], धारक: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "ODBC निदेशिकांची सुरवात करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text +msgid "Starting services" +msgstr "सेवा सुरु करता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "सेवा : [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text +msgid "Stopping services" +msgstr "सेवा थांबयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "सेवा : [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text +msgid "Removing moved files" +msgstr "हालयल्ल्यो धारिका काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "धरिका: [1], निदेशिका: [9]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "पात्र भागांचे प्रकाशन काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "भाग ID: [1], पात्र करपी: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "उत्पादन वैशिश्ट्यांचे प्रकाशन काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "वैशिश्ट्य : [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "उत्पादन म्हायतीचे प्रकाशन काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text +msgid "Unregister class servers" +msgstr "वर्ग सर्वरांची नोंद काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "वर्ग ID" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ अनुप्रयोग आनिक भागांची नोंदणी काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "विस्तार सर्वरांची नोंद काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "विस्तार: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "अक्षरसंचांची नोंद काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "अक्षरसंच: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "MIME म्हायतीची नोंद काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME आशय प्रकार: [1], विस्तार: [2]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "प्रयोग वळखुपांची नोंद काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ProgID: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "प्रकार पुस्तकालयांची नोंद काडून उडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "पर्यावरण वर्णमालिकेंत सुदार घडयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "नाव: [1], मोल: [2], कृती [3]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text +msgid "Writing INI file values" +msgstr "INI धारिका मोल बरयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text +msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "धारिका: [1], भाग: [2], कळ: [3], मोल: [4]" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text +msgid "Writing system registry values" +msgstr "व्यवस्था रजिस्ट्री मोल बरयता" + +#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "कळ: [1],नाव: [2], मोल: [3]" |