diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/kok/reportdesign | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/kok/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/kok/reportdesign/messages.po | 232 |
1 files changed, 156 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/kok/reportdesign/messages.po b/source/kok/reportdesign/messages.po index 6c3656f223e..95d384dd93f 100644 --- a/source/kok/reportdesign/messages.po +++ b/source/kok/reportdesign/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: stringarray.hrc:17 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कायच नाKitench na" #: stringarray.hrc:18 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -29,34 +30,40 @@ msgid "After Section" msgstr "" #: stringarray.hrc:20 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "विभागाचे पयली आनी मागीरVibhaga Poilem ani Uprant" #: stringarray.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" -msgstr "" +msgstr "दर पानाफाटल्यान" #: stringarray.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" -msgstr "" +msgstr "दर एक स्तंभHor Sthombak" #: stringarray.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "सगळीं पानांSogllea panamni" #: stringarray.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" -msgstr "" +msgstr "अहवाल मस्तकलेख/चरणलेख भरातVordi Mhatallem/Paimyallem Rigoi" #: stringarray.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" +msgstr "अहवाल मस्तकलेख/चरणलेख भरातVordi Mhatallem/Paimyallem Rigoi" #: stringarray.hrc:36 #, fuzzy @@ -65,9 +72,10 @@ msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "अहवाल मस्तकलेख/चरणलेख भरातVordi Mhatallem/Paimyallem Rigoi" #: stringarray.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" -msgstr "" +msgstr "मळ वा फोर्मूलाXet vo Sutr" #: stringarray.hrc:43 #, fuzzy @@ -82,69 +90,82 @@ msgid "Counter" msgstr "कावंटरGonnok" #: stringarray.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" -msgstr "" +msgstr "वापरप्यान क्रिया स्पश्ट केल्याVaparpean Vyakhyan kel'lo vavr" #: stringarray.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ना" #: stringarray.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "हंय" #: stringarray.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ना" #: stringarray.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "पुराय गटsompurnn Pongdda" #: stringarray.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "पयल्या तपशीलासंयतPoylya vivor Sangata" #: stringarray.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "वयर" #: stringarray.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr " मदीं" #: stringarray.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "तळ" #: stringarray.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "दावे" #: stringarray.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "उजवे" #: stringarray.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "काळो" #: stringarray.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "केंद्र" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" @@ -302,9 +323,10 @@ msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" #: strings.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "फाटभूंय रंग" #: strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" @@ -901,9 +923,10 @@ msgid "Section Setup" msgstr "" #: backgrounddialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "फांटभूंय" #: chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" @@ -917,9 +940,10 @@ msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" #: chardialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "अक्षरसंच प्रभाव" #: chardialog.ui:150 #, fuzzy @@ -928,19 +952,22 @@ msgid "Position" msgstr "स्थान X" #: chardialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "आशियाई अभिन्यास" #: chardialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ठळक करप" #: chardialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "सारके करप" #: condformatdialog.ui:10 #, fuzzy @@ -949,9 +976,10 @@ msgid "Conditional Formatting" msgstr "सशर्त रचना" #: conditionwin.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "प्रक्षेत्र मोल" #: conditionwin.ui:57 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" @@ -959,84 +987,100 @@ msgid "Expression Is" msgstr "" #: conditionwin.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "मदीं" #: conditionwin.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "मदीं ना" #: conditionwin.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "हाचेसारकें" #: conditionwin.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "च्या समान ना" #: conditionwin.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "परस व्हड" #: conditionwin.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "परस कमी" #: conditionwin.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "परस व्हड वा समान" #: conditionwin.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "परस व्हड वा समान" #: conditionwin.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr " ..." #: conditionwin.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "आनिक" #: conditionwin.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr " ..." #: conditionwin.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ठळक" #: conditionwin.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "तिरके" #: conditionwin.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "अधोरेखित" #: conditionwin.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "फांटभूय रंग" #: conditionwin.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "अक्षरसंच रंग" #: conditionwin.ui:305 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" @@ -1054,9 +1098,10 @@ msgid "+" msgstr "" #: datetimedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "तारीक आनिक वेळ" #: datetimedialog.ui:87 msgctxt "datetimedialog|date" @@ -1064,9 +1109,10 @@ msgid "_Include Date" msgstr "" #: datetimedialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: datetimedialog.ui:119 msgctxt "datetimedialog|time" @@ -1074,64 +1120,79 @@ msgid "Include _Time" msgstr "" #: datetimedialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: floatingfield.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "वर्गिकरण आनि गट करपvorgikoronn Ani Pongdda korop" #: floatingfield.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "चढत्या क्रमान वर्गीकरण" #: floatingfield.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "उतरत्या क्रमान वर्गीकरण" #: floatingfield.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "वेगळावपी काडपVorgikoronn kaddun uddoi" #: floatingfield.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "भितर घालात" #: floatingfield.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "" +"टेंप्लेटीच्या वेंचिल्ल्या वेंचणेंत घालपाक मळां हायलायट कर,उपरांक इमसर्ट वा एटर दाम (~c)Prorupachea vinchnnar vibhagat rigonvk xetank nixamni kor ani magir Rigoy \n" +" Chachay ani Dambटेंप्लेटीच्या वेंचिल्ल्या वेंचणेंत घालपाक मळां हायलायट कर,उपरांक इमसर्ट वा \n" +" एटर दाम (~c)" #: floatingnavigator.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "अहवाल नेविगेटरVordi VattDakovpi" #: floatingsort.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "वर्गिकरण आनि गट करपvorgikoronn Ani Pongdda korop" #: floatingsort.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "गट हालयातPongdda Choloy" #: floatingsort.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "वयर हालयात" #: floatingsort.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "सकयल व्हरात" #: floatingsort.ui:101 #, fuzzy @@ -1146,9 +1207,10 @@ msgid "Groups" msgstr "गट" #: floatingsort.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "वर्गीकृत करता" #: floatingsort.ui:208 #, fuzzy @@ -1168,9 +1230,10 @@ msgid "Group On" msgstr "" #: floatingsort.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "मध्यंतर गट करातMadhyantor Pongdda kor" #: floatingsort.ui:272 #, fuzzy @@ -1179,14 +1242,16 @@ msgid "Keep Together" msgstr "एकठाय दवरातEkttaim dovor" #: floatingsort.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "वयल्यान सकयल" #: floatingsort.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "सकयल्यान वयर" #: floatingsort.ui:308 msgctxt "floatingsort|header" @@ -1199,19 +1264,22 @@ msgid "Not present" msgstr "" #: floatingsort.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ना" #: floatingsort.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "पुराय गटsompurnn Pongdda" #: floatingsort.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "पयल्या तपशीलासंयतPoylya vivor Sangata" #: floatingsort.ui:345 msgctxt "floatingsort|footer" @@ -1235,9 +1303,10 @@ msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" #: floatingsort.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "मदत" #: groupsortmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -1246,19 +1315,22 @@ msgid "_Delete" msgstr "काडून उडयात" #: navigatormenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" +msgstr "वर्गिकरण आनि गट करप...vorgikoronn Ani Pongdda korop..." #: navigatormenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "पान मस्तकलेख/चरणलेख...Pan Mhatallem/Paimyallem..." #: navigatormenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "अहवाल मस्तकलेख/चरणलेख...Vordi Mhatallem/Paimyallem..." #: navigatormenu.ui:48 msgctxt "navigatormenu|function" @@ -1283,19 +1355,22 @@ msgid "Page Setup" msgstr "" #: pagedialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "पान" #: pagedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "फांटभूंय" #: pagenumberdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "पान क्रमांक" #: pagenumberdialog.ui:98 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" @@ -1308,9 +1383,10 @@ msgid "Page _N of M" msgstr "" #: pagenumberdialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: pagenumberdialog.ui:177 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" @@ -1329,24 +1405,28 @@ msgid "Position" msgstr "स्थान X" #: pagenumberdialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "दावे" #: pagenumberdialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "केंद्र" #: pagenumberdialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "उजवे" #: pagenumberdialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "सारके करप" #: pagenumberdialog.ui:288 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" |