aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kok/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/kok/sc
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/kok/sc')
-rw-r--r--source/kok/sc/messages.po681
1 files changed, 0 insertions, 681 deletions
diff --git a/source/kok/sc/messages.po b/source/kok/sc/messages.po
index 83587257fc0..d8f8b97472b 100644
--- a/source/kok/sc/messages.po
+++ b/source/kok/sc/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: compiler.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "म्हायतीकोश"
@@ -32,7 +31,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "अर्थीक"
#: compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "म्हायती"
@@ -62,19 +60,16 @@ msgid "Statistical"
msgstr "सांख्यिकी"
#: compiler.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट्"
#: compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "जोड़-सुविधा"
@@ -471,7 +466,6 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "कागदाची सुरक्षा करात"
#: globstr.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "असंरक्षित कागद"
@@ -482,7 +476,6 @@ msgid "Protect document"
msgstr "दस्तावेजाची सुरक्षा करात"
#: globstr.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "असंरक्षित दस्तावेज"
@@ -659,7 +652,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: globstr.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "कागद"
@@ -709,7 +701,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "स्त्रोत व्याप्तींत उपबेरजो आसात, ज्यो निकाल विरुप करपाक शकतात. तरींय त्यो वापरुया?"
#: globstr.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "एकूण"
@@ -735,13 +726,11 @@ msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
#: globstr.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
#: globstr.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "रांग"
@@ -848,7 +837,6 @@ msgstr "कोष्टक ना"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
@@ -1336,7 +1324,6 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "कागदां काडून उडयात"
#: globstr.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "कागदाक नवे नाव दियात"
@@ -1645,7 +1632,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#: globstr.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
@@ -1993,7 +1979,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: globstr.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात वापरपीOporichit Vaparpi"
@@ -2105,7 +2090,6 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "व्याप्ती नावां"
#: globstr.hrc:425
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -2116,7 +2100,6 @@ msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#: globstr.hrc:427
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "संधीsondhi"
@@ -2156,7 +2139,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin
msgstr ""
#: globstr.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -2362,7 +2344,6 @@ msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.hrc:473
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "आनिक"
@@ -2407,31 +2388,26 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with
msgstr ""
#: globstr.hrc:480
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "सेकंद"
#: globstr.hrc:481
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "मिनटां"
#: globstr.hrc:482
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "वरां"
#: globstr.hrc:483
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "दिस"
#: globstr.hrc:484
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "म्हयने"
@@ -2569,7 +2545,6 @@ msgid "General"
msgstr "सर्वसादारण"
#: globstr.hrc:509
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -2580,19 +2555,16 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: globstr.hrc:511
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "चलन"
#: globstr.hrc:512
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "तारीक"
#: globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
@@ -2614,7 +2586,6 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: globstr.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -2777,7 +2748,6 @@ msgid "Data could not be written."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
@@ -3315,7 +3285,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "दिल्ल्या म्हायतीखातीर अंतर्गत क्रमांक दिता."
#: scfuncs.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "वर्स"
@@ -3326,7 +3295,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "1583 आनिक 9956 मजगतीचो वा 0 आनिक 99 मजगतीचो (19xx or 20xx स्पश्ट केल्ल्या पर्यायाचेर अवलंबून) पूर्णांक."
#: scfuncs.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "म्हयनो"
@@ -3337,7 +3305,6 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "1 आनिक 12 मजगतीचो म्हयनो दाखोवपी पूर्णांक"
#: scfuncs.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "दिस"
@@ -3353,7 +3320,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "संभाव्य तारीक पद्दत आशिल्ल्या मजकुराखातीर अंतर्गत क्रमांक दिता."
#: scfuncs.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -3421,7 +3387,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "सुरवात तारीक"
@@ -3432,7 +3397,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "निमणी तारीक"
@@ -3469,7 +3433,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "सुरवात तारीक"
@@ -3480,7 +3443,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "निमणी तारीक"
@@ -3517,7 +3479,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "सुरवात तारीक"
@@ -3528,7 +3489,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "दिस"
@@ -3669,7 +3629,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "संभाव्य वेळ नोंद पद्दतींत दाखयल्या प्रमाण मजकुराखातीर अनुक्रमित क्रमांक दिता."
#: scfuncs.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -3805,7 +3764,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "तारकेखातीरची अंतर्गत संख्या."
#: scfuncs.hrc:370
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
@@ -3821,13 +3779,11 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:379
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "तारकेखातीरची अंतर्गत संख्या."
@@ -3840,19 +3796,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "तारकेखातीरची अंतर्गत संख्या."
#: scfuncs.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
@@ -3869,7 +3822,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "दिल्ल्या वर्सातली ईस्टर आयताराची तारीक मेजता."
#: scfuncs.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "वर्स"
@@ -4200,7 +4152,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "पैशे दिवपाचो काळ. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) दिवपाच्या कालावधींची एकूण संख्या."
#: scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4332,7 +4283,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "सध्याचे मोल. सध्याचे मोल वा वर्षासनच्या सममूल्य रक्कम."
#: scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4388,7 +4338,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "पैशे दिवपाचो काळ. वर्षासन (निवृत्ति वेतन) दिवपाच्या कालावधींची एकूण संख्या."
#: scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4609,7 +4558,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "कालावधी : ज्या काळाखातीर घसारो मेजलो वता. कालावधीखातीर वापरील्ले वेळ एकक उपयोगी जिणेखातीरच्या एककाइतलेच आसतले."
#: scfuncs.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "म्हयनो"
@@ -4655,7 +4603,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयोगी जीण. मालमत्तेच्या उपयोगी जिणेच्या कालावधींची संख्या."
#: scfuncs.hrc:621
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "सुरवात"
@@ -4714,7 +4661,6 @@ msgid "Nominal interest"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -4731,7 +4677,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate
msgstr "प्रभावी व्याज दर म्हण वर्सुकी माफक व्याज दर मेजता."
#: scfuncs.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "प्रभावी दर"
@@ -4742,7 +4687,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "प्रभावी व्याजदर"
#: scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -4758,7 +4702,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "सद्याचे निव्वळ मोल. नियमित देय आनिक सवलतीच्या दरांच्या मालिकेर आदारित गुंतवणुकीचे सद्याचे निव्वळ मोल मेजता."
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "दर"
@@ -4791,7 +4734,6 @@ msgid "Values"
msgstr "मोल"
#: scfuncs.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "ज्या कक्षांतली श्रेणी वा संदर्ब देण्यांकडेन संबंदित आसा."
@@ -4822,7 +4764,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "ज्या कक्षांतली श्रेणी वा संदर्ब देण्यांकडेन संबंदित आसा."
#: scfuncs.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "गुंतवणुक"
@@ -4850,7 +4791,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "सातत्यपूर्ण परतफेड दरांखातीर व्याज दर परत करता."
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "दर"
@@ -4882,7 +4822,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "परतफेड कालावधींची एकूण बेरीज"
#: scfuncs.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "गुंतवणुक"
@@ -4898,7 +4837,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "दर"
@@ -4909,7 +4847,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4921,13 +4858,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "सद्याचे मोल. गुंतवणूकीचे सद्याचे मोल"
#: scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "गुंतवणुकीचे फुडारातले मोल."
@@ -4949,7 +4884,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "मेजपाखातीर वापरील्ल्या कालावधींची संख्या"
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4975,7 +4909,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "मोल हो संदर्ब आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -4991,7 +4924,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "मोल जर #N/A च्या समान नाशिल्ले त्रुटी मोल आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5007,7 +4939,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "मोल जर त्रुटी मोल आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5023,7 +4954,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "मोल जर रिकाम्या कक्षाकडेन संदर्ब दाखयता जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5039,7 +4969,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "मोल जर तार्किक क्रमांक रचनेंत आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5055,7 +4984,6 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "मोल जर #N/A च्या समान आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:765
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5071,7 +4999,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "मोल जर मजकूर नासत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:773
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5087,7 +5014,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "मोल जर मजकूर आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5103,7 +5029,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "मोल जर क्रमांक आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5119,7 +5044,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "कक्ष सूत्र कक्ष आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -5151,7 +5075,6 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "मोलाचे क्रमाकांत रूपांतर करता"
#: scfuncs.hrc:813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5172,7 +5095,6 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:827
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5282,7 +5204,6 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:883
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5309,7 +5230,6 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:893
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5352,7 +5272,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "तर्काधारित मोल"
@@ -5425,7 +5344,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "विशिश्ट व्याप्तींतल्या मेकळ्या कक्षांक मेजता."
#: scfuncs.hrc:945
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -5446,7 +5364,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "सगळ्या युक्तिवादांची बेरीज परत करता."
#: scfuncs.hrc:959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -5463,7 +5380,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "युक्तिवादाच्या वर्गमुळांची बेरीज परत दिता."
#: scfuncs.hrc:967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -5497,7 +5413,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "शर्तीं पुराय करपी युक्तिवादांची बेरीज करता."
#: scfuncs.hrc:983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -5536,7 +5451,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "शर्तीं पुराय करपी युक्तिवादांची बेरीज करता."
#: scfuncs.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -5677,7 +5591,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "दिल्ल्या शर्तींक पुराय करपी युक्तिवाद मेजता."
#: scfuncs.hrc:1040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -5705,7 +5618,6 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "क्रमांकाचे वर्गमूळ परत करता."
#: scfuncs.hrc:1050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -5726,7 +5638,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "मोल ही जर सम पूर्णसंख्या आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5742,7 +5653,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "मोल ही जर विषम पूर्णसंख्या आसत जाल्यार TRUE परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -5948,7 +5858,6 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची साइन परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -5979,7 +5888,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "क्रमांकाचो टान्जेंट परत करता."
#: scfuncs.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -6010,7 +5918,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक साइन परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1204
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -6041,7 +5948,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "एका क्रमांकाची हायपरबोलिक टैंजंट परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1220
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -6309,7 +6215,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "स्प्रेडशीटातल्या उपबेरजांक मेजता."
#: scfuncs.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "काम"
@@ -6320,7 +6225,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "कामाची वळेरी. Total, Max, ...आदी शक्य त्या कामांची वळेरी."
#: scfuncs.hrc:1348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -6398,7 +6302,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "क्रमांकातील दशांश स्थान काडून उडयता."
#: scfuncs.hrc:1378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -6409,7 +6312,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "काडून उडोवपाची संख्या."
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "गणन"
@@ -6425,7 +6327,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "क्रमांकाक पयली थारायल्ल्या अचूकतेपर्यंत पूर्णांक करता."
#: scfuncs.hrc:1388
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -6436,7 +6337,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "सकयल पूर्णांक करपाची संख्या."
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "गणन"
@@ -6452,7 +6352,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "क्रमांकाक पूर्वनिश्चित अचूकतायेमेरेन पूर्णांक करता."
#: scfuncs.hrc:1398
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -6463,7 +6362,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "पूर्णांक करपाची संख्या"
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "गणन"
@@ -6479,7 +6377,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "क्रमांकाक पूर्वनिश्चित अचूकतायेमेरेन पूर्णांक करता."
#: scfuncs.hrc:1408
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -6490,7 +6387,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "सकयल पूर्णांक करपाची संख्या."
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "गणन"
@@ -6746,31 +6642,26 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1510
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:1511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "सकयल पूर्णांक करपाची संख्या."
#: scfuncs.hrc:1512
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "म्हत्व"
#: scfuncs.hrc:1513
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "क्रमांक जाच्या गुणकामेरेन मोल पूर्णांक करपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:1514
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
@@ -6787,19 +6678,16 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr "क्रमांकाक लागीच्या म्हत्वाच्या गुणकामेरेन पूर्णांक करता."
#: scfuncs.hrc:1522
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:1523
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "सकयल पूर्णांक करपाची संख्या."
#: scfuncs.hrc:1524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "म्हत्व"
@@ -7032,7 +6920,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "उब्या ल श्रेणींच्या रुपात वारंवारिताय वितरण परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1628
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7085,7 +6972,6 @@ msgid "Linear type"
msgstr "रेषीय_प्रकार"
#: scfuncs.hrc:1643
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "जर type = 0 आसत तर शून्य बिंदूतल्यान वा हेर हालयिल्ल्या लिनियर्सांतल्यान लिनियर्स मेजतले, "
@@ -7133,7 +7019,6 @@ msgid "Function type"
msgstr "कार्य_प्रकार"
#: scfuncs.hrc:1657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "जर type = 0 असेल तर कामाची गणना y=m^x या प्रकारान जातली, वा y=b*m^x हे कामूय."
@@ -7283,7 +7168,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "युक्तिवादांच्या वळेरेतले कमाल मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7317,7 +7201,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "युक्तिवादांच्या वळेरेतले किमान मोल परत करता."
#: scfuncs.hrc:1726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7351,7 +7234,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "नमुन्याच्या आदारान बदल मेजता."
#: scfuncs.hrc:1742
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7368,7 +7250,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "नमुन्याच्या आदारान बदल मेजता."
#: scfuncs.hrc:1750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7402,7 +7283,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "संपूर्ण लोकसंख्येच्या आदारान वेरियन्स मेजता."
#: scfuncs.hrc:1766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7419,7 +7299,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "संपूर्ण लोकसंख्येच्या आदारान वेरियन्स मेजता."
#: scfuncs.hrc:1774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7453,7 +7332,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "नमुन्याच्या आदारान स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करता."
#: scfuncs.hrc:1790
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7470,7 +7348,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "नमुन्याच्या आदारान स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करता."
#: scfuncs.hrc:1798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7504,7 +7381,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "पुराय लोकसंख्येच्या आदारान स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करता."
#: scfuncs.hrc:1814
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7521,7 +7397,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "पुराय लोकसंख्येच्या आदारान स्टैंडर्ड डेव्हिएशनची गणना करता."
#: scfuncs.hrc:1822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7555,7 +7430,6 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "नमुन्याची सरासरी परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1838
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7589,7 +7463,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "नमुन्याच्या सरासरी मोलातल्या डिव्हिएशन्सच्या वर्गांची बेरीज परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1854
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7606,7 +7479,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "नमुन्याच्या सरासरींतली डिव्हिएशनची सरासरी परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7623,7 +7495,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "वितरणाचो स्क्युनेस परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1870
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7640,7 +7511,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7657,7 +7527,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "वितरणाचो कुर्टौसिस परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7674,7 +7543,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "नमुन्याची भूमितीय सरासरी परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7691,7 +7559,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "नमुन्याची हार्मोनिक सरासरी परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7708,7 +7575,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "नमुन्यातले सगळ्यांत सामान्य मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1910
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7725,7 +7591,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "नमुन्यातले सगळ्यांत सामान्य मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1918
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7742,7 +7607,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "नमुन्यातले सगळ्यांत सामान्य मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7759,7 +7623,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "दिल्ल्या नमुन्यातलो मेडियन परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1934
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "क्रमांक "
@@ -7776,7 +7639,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "नमुन्याची अल्फा क्वांटाइल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1942
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7803,7 +7665,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "नमुन्याची अल्फा क्वांटाइल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7830,7 +7691,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "नमुन्याची अल्फा क्वांटाइल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1962
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7856,7 +7716,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "नमुन्यातले क्वांर्टाइल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1972
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7882,7 +7741,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "नमुन्यातले क्वांर्टाइल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1982
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7908,7 +7766,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "नमुन्यातले क्वांर्टाइल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:1992
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7934,7 +7791,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "नमुन्यातले k-th सगळ्यांत व्हड मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2002
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7961,7 +7817,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "नमुन्यातले k-th सगळ्यांत ल्हान मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2012
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7988,7 +7843,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "नमुन्यातल्या मोलाचे टक्केवारी मानांकन परत दिता"
#: scfuncs.hrc:2022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -7999,7 +7853,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमुन्यातल्या म्हायतीची श्रेणी."
#: scfuncs.hrc:2024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -8010,7 +7863,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ज्या मोलाखातीर टक्केवारी मानांकन निश्चित करपाचे आसा"
#: scfuncs.hrc:2026
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "म्हत्व"
@@ -8026,7 +7878,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -8037,7 +7888,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमुन्यातल्या म्हायतीची श्रेणी."
#: scfuncs.hrc:2036
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -8048,7 +7898,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ज्या मोलाखातीर टक्केवारी मानांकन निश्चित करपाचे आसा"
#: scfuncs.hrc:2038
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "म्हत्व"
@@ -8064,7 +7913,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -8075,7 +7923,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमुन्यातल्या म्हायतीची श्रेणी."
#: scfuncs.hrc:2048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -8086,7 +7933,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ज्या मोलाखातीर टक्केवारी मानांकन निश्चित करपाचे आसा"
#: scfuncs.hrc:2050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "म्हत्व"
@@ -8102,7 +7948,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "नमुन्यातले मोलाचे मानांकन परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2058
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -8138,7 +7983,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2070
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -8164,7 +8008,6 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.hrc:2075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "क्रमवारी : 0 वा काडून उडयल्ले म्हळ्यार देवतें. 0 शिवाय हेर खंयचेय मोल म्हळ्यार चडटे."
@@ -8175,7 +8018,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -8201,7 +8043,6 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.hrc:2087
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "क्रमवारी : 0 वा काडून उडयल्ले म्हळ्यार देवतें. 0 शिवाय हेर खंयचेय मोल म्हळ्यार चडटे."
@@ -8212,7 +8053,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "कमीत कमी मोलाचो समावेश करीनास्तना मोलाची सरासरी परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2094
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -8239,7 +8079,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "मध्यंतराची शक्यताय परत करता."
#: scfuncs.hrc:2104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -8332,7 +8171,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "थराविक सादारण वितरणाखातीरच्या वितरण कामाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2132
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -8475,7 +8313,6 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2185
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "संकलित. C=0 प्रत्येक वैयक्तिक शक्यताय मेजता, C=1 अंदाजित शक्यताय मेजता."
@@ -8551,7 +8388,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "चाचणीच्या सफळतायेची शक्यताय"
#: scfuncs.hrc:2210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8589,7 +8425,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "चाचणीच्या सफळतायेची शक्यताय"
#: scfuncs.hrc:2222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -8626,7 +8461,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "चाचणीच्या सफळतायेची शक्यताय"
#: scfuncs.hrc:2234
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -8652,7 +8486,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मोलाखातीर पॉयझन वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2244
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -8663,7 +8496,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "सरासरी. पॉईसन वितरणाचे सरासरी मोल"
#: scfuncs.hrc:2246
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8689,7 +8521,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मोलाखातीर पॉयझन वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -8700,13 +8531,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "सरासरी. पॉईसन वितरणाचे सरासरी मोल"
#: scfuncs.hrc:2258
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2259
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गणन करता, C=1 वितरण."
@@ -8808,7 +8637,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "उलट्या सामान्य वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2294
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -8819,7 +8647,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "शक्यताय मोल जाच्याखातीर उलटे सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2296
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -8845,19 +8672,16 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "उलट्या सामान्य वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2306
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल जाच्याखातीर उलटे सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2308
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -8910,7 +8734,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "मोल जाचेखातीर लॉग सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2328
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8927,7 +8750,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "उलट्या थराविक सामान्य वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2336
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -8943,13 +8765,11 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "उलट्या थराविक सामान्य वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2344
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2345
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ते शक्यताय मोल ज्याच्याखातीर उलटे थराविक सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
@@ -8970,7 +8790,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "मोल जाचेखातीर लॉग सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2354
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -8991,13 +8810,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if
msgstr "प्रमाणित विचलन. लॉग सामान्य वितरणाचे प्रमाणित विचलन."
#: scfuncs.hrc:2358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2359
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गणन करता, C=1 वितरण."
@@ -9018,7 +8835,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "मोल जाचेखातीर लॉग सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2368
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -9041,7 +8857,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "सरासरी. लॉग सामान्य वितरणाचे सरासरी मोल"
#: scfuncs.hrc:2372
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9058,7 +8873,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "उलट्या लॉग सामान्य वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -9069,7 +8883,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "शक्यताय मोल जाचेखातीर उलटे लॉग सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2382
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -9095,19 +8908,16 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "उलट्या लॉग सामान्य वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2392
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2393
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल जाचेखातीर उलटे लॉग सामान्य वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2394
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -9216,7 +9026,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "मोल, ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करपाची आसा."
#: scfuncs.hrc:2430
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9248,7 +9057,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गणन करता, C=1 वितरण."
#: scfuncs.hrc:2441
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणाचे मोल."
@@ -9264,7 +9072,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "मोल, ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करपाची आसा."
#: scfuncs.hrc:2444
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9286,7 +9093,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणाचे बीटा परिमाण"
#: scfuncs.hrc:2448
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9313,7 +9119,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या गामा वितरणाची गणना करपाची आसा."
#: scfuncs.hrc:2458
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9345,13 +9150,11 @@ msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2469
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या गामा वितरणाची गणना करपाची आसा."
#: scfuncs.hrc:2470
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9398,7 +9201,6 @@ msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2489
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "मोल ज्याच्या गामा कार्याच्या नैसर्गिक घातांकाची गणना करपाची आसा."
@@ -9425,7 +9227,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "बीटा वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2506
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -9436,7 +9237,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मोलाखातीर बीटा वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2508
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9478,7 +9278,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणच्या मोल मध्यंतराचे निमणें मोल."
#: scfuncs.hrc:2516
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9495,7 +9294,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "उलट्या बीटा वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -9506,7 +9304,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या बीटा वितरणाची गणना करपाची आसा."
#: scfuncs.hrc:2526
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9553,7 +9350,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "बीटा वितरणाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:2540
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -9564,7 +9360,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मोलाखातीर बीटा वितरण मेजपाचे आसा."
#: scfuncs.hrc:2542
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9586,7 +9381,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "बीटा वितरणाचे बीटा परिमाण"
#: scfuncs.hrc:2546
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9623,19 +9417,16 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "उलट्या बीटा वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2559
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या बीटा वितरणाची गणना करपाची आसा."
#: scfuncs.hrc:2560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -9817,7 +9608,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "लोकसंख्येचो आकार"
#: scfuncs.hrc:2610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9876,7 +9666,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "लोकसंख्येचो आकार"
#: scfuncs.hrc:2626
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9913,7 +9702,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T वितरणाचे मुक्तताय अंश."
#: scfuncs.hrc:2638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
@@ -9976,7 +9764,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T वितरणाचे मुक्तताय अंश."
#: scfuncs.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10018,7 +9805,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "उलट्या t-वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2678
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -10046,13 +9832,11 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "उलट्या t-वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2688
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2689
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या T वितरणाची गणना करपाची आसा."
@@ -10075,13 +9859,11 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "उलट्या t-वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या T वितरणाची गणना करपाची आसा."
@@ -10173,7 +9955,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr " F वितरणाच्या भाजकातलो मुक्तीचो अंश"
#: scfuncs.hrc:2726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10227,7 +10008,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "उलट्या F वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2746
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -10266,13 +10046,11 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "उलट्या बीटा वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या F वितरणाची गणना करपाची आसा."
@@ -10306,13 +10084,11 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "उलट्या बीटा वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2770
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2771
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या F वितरणाची गणना करपाची आसा."
@@ -10418,13 +10194,11 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "chi स्क्वेअर वितरणाच्या मुक्तीचो अंश"
#: scfuncs.hrc:2807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "संकलित. C=0 cघनता कार्याचे गणन करता, C=1 वितरण."
@@ -10456,7 +10230,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "chi स्क्वेअर वितरणाच्या मुक्तीचो अंश"
#: scfuncs.hrc:2820
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10473,7 +10246,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "उलट्या chi-चौरस वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2829
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -10500,13 +10272,11 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "उलट्या chi-चौरस वितरणाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2840
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
#: scfuncs.hrc:2841
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "शक्यताय मोल ज्याच्या उलट्या chi-चौरस वितरणाची गणना करपाची आसा."
@@ -10594,7 +10364,6 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "प्रमाणित करपाचे मोल"
#: scfuncs.hrc:2875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -10675,7 +10444,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "सामान्य वितरणाखातीर कॉन्फिडन्स इंटरव्हल (1 alpha) परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2905
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -10713,7 +10481,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "सामान्य वितरणाखातीर कॉन्फिडन्स इंटरव्हल (1 alpha) परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -10751,7 +10518,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "सामान्य वितरणाखातीर कॉन्फिडन्स इंटरव्हल (1 alpha) परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2929
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -10788,7 +10554,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "a z चाचणीचे दोन पुच्छीय मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2941
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -10819,13 +10584,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard
msgstr "लोकसंख्येचे प्रमाणित विचलन."
#: scfuncs.hrc:2952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "a z चाचणीचे दोन पुच्छीय मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:2953
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -10851,7 +10614,6 @@ msgid "sigma"
msgstr "सिग्मा"
#: scfuncs.hrc:2958
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "लोकसंख्येचे प्रमाणित विचलन."
@@ -10990,7 +10752,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "दुसरी अभिलेख श्रेणी"
#: scfuncs.hrc:3009
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
@@ -11038,13 +10799,11 @@ msgid "The second record array."
msgstr "दुसरी अभिलेख श्रेणी"
#: scfuncs.hrc:3023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
#: scfuncs.hrc:3024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "स्थिती परत करपाच्या वितरण पुच्छांची संख्या स्पश्ट करता.1=एक-पुच्छीय, 2 = द्वि-पुच्छीय वितरण"
@@ -11300,7 +11059,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसांगाताक एक मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3123
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -11336,7 +11094,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
@@ -11347,7 +11104,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "मोल"
@@ -11403,7 +11159,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
@@ -11414,7 +11169,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "मोल"
@@ -11470,7 +11224,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
@@ -11481,7 +11234,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "मोल"
@@ -11548,7 +11300,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
@@ -11559,7 +11310,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "मोल"
@@ -11626,7 +11376,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "मोल"
@@ -11672,7 +11421,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "मोल"
@@ -11738,7 +11486,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "मोल"
@@ -11799,19 +11546,16 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3260
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसांगाताक एक मोल परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3261
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#: scfuncs.hrc:3262
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr " X मूल्य जाचेखातीर गणिती संबंध वळीवयले Y मोल मेजपाचे आसा."
@@ -11822,7 +11566,6 @@ msgid "Data Y"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3264
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y म्हायती श्रेणी"
@@ -11833,7 +11576,6 @@ msgid "Data X"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3266
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr " X म्हायती श्रेणी"
@@ -11844,7 +11586,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "मजकूर म्हण कक्षाचो संदर्ब परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3273
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "रांग"
@@ -11855,7 +11596,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "कक्षाचो रांग क्रमांक."
#: scfuncs.hrc:3275
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
@@ -11886,7 +11626,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3281
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "कागद"
@@ -11902,7 +11641,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "(भौ )व्याप्तीतल्या स्वतंत्र व्याप्तींचो क्रमांक परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -11944,7 +11682,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "संदर्बाचो अंतर्गत स्तंभ क्रमांक परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -11960,7 +11697,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "संदर्बाचो अंतर्गत रांग क्रमांक स्पश्ट करता."
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -11976,7 +11712,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "संदर्ब वा वर्णमालिकेचो अंतर्गत कागद क्रमांक परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -12024,7 +11759,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "दिल्ल्या संदर्बांतल्या कागदांची एकूण संख्या परत दिता. जर खंयचेय मोजमाप दिल्ले नासत जाल्यार दस्तावेजातल्या कागदांची एकूण संख्या परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -12040,7 +11774,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "मुखावेल्या जाग्यांवेल्या कक्षांचो आडवो सोद आनिक संदर्ब."
#: scfuncs.hrc:3355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "सोदपाचे निकश"
@@ -12119,7 +11852,6 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "श्रेणीतलो स्तंभ वळेरी क्रमांक."
#: scfuncs.hrc:3375
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
msgstr "वर्गीकरण "
@@ -12135,7 +11867,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "स्पश्ट केल्ल्या व्याप्तीतलो कक्षाचो संदर्ब परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -12146,7 +11877,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr " (भौ) व्याप्तिचो संदर्ब."
#: scfuncs.hrc:3385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "रांग"
@@ -12157,7 +11887,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "श्रेणीतली रांग वळेरी."
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
@@ -12168,7 +11897,6 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "व्याप्तितलो स्तंभ"
#: scfuncs.hrc:3389
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -12184,7 +11912,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "मजकूराच्या रचनेंत संदर्ब दिल्ल्या कक्षाचो आशय परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -12284,7 +12011,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "प्रारंभ बिंदूच्या संबंदांन जो संदर्ब हालयला आसत तो परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -12306,7 +12032,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "वयर वा सकयल हालोवपाच्या रांगांची संख्या."
#: scfuncs.hrc:3435
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -12317,7 +12042,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "दाव्यान वा उजव्यान हालोवपाच्या स्तंभांची संख्या."
#: scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "उंचाय"
@@ -12328,7 +12052,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "हालयल्ल्या संदर्बाच्या रांगांची संख्या."
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "रुंदाय"
@@ -12344,7 +12067,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "त्रुटी प्रकाराशी संबंदित क्रमांक परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्ब"
@@ -12375,7 +12097,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "सूत्र कक्षाक शैली लागू करता."
#: scfuncs.hrc:3463
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
@@ -12445,7 +12166,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "ज्या व्याप्तीतल्यान म्हायती घेवपाची आसा ती व्याप्ती."
#: scfuncs.hrc:3481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
@@ -12487,7 +12207,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "म्हायती प्रक्षेत्र"
@@ -12541,7 +12260,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3519
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12558,7 +12276,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12575,7 +12292,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "मजकूर वर्णमालिकेतल्या पयल्या अक्षराखातीर सांख्यिक संकेत परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3535
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12591,7 +12307,6 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "चलनाच्या स्वरुपांत क्रमांकाचे मजकुरांत रुपांतर करता."
#: scfuncs.hrc:3543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -12602,7 +12317,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "मोल एक क्रमांक, ज्या कक्षांत एक क्रमांक वा सूत्र आसा वा जे क्रमांक निकाल दाखयता, तांचेकडेन संदर्ब."
#: scfuncs.hrc:3545
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "दशांश"
@@ -12618,7 +12332,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "सांकेतिक क्रमांकाक अक्षर वा वर्णात रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -12634,7 +12347,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "मजकूरातलीं न छापसारकिली सगळी अक्षरां काडून उडयता."
#: scfuncs.hrc:3561
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12650,7 +12362,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "खूब मजकूर घटकांक एंकठांय करता."
#: scfuncs.hrc:3569
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12666,7 +12377,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12702,7 +12412,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12718,19 +12427,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "चाचणी"
#: scfuncs.hrc:3598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "खंयचेय मोल वा आविश्कार जो एकतर TRUE वा FALSE आसूंक शकता."
#: scfuncs.hrc:3599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "निकाल"
@@ -12756,7 +12462,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -12767,7 +12472,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "निकाल"
@@ -12893,7 +12597,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "सोदपाचो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3653
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12904,7 +12607,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "जातूंत सोद घेवपाचो तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
@@ -12931,7 +12633,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "सोदपाचो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3665
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12942,7 +12643,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "जातूंत सोद घेवपाचो तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3667
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
@@ -12958,7 +12658,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "मजकुरातले अतिरिक्त अवकाश काडून उडयता."
#: scfuncs.hrc:3675
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12974,7 +12673,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "सगळ्या शब्दांतले पयले अक्षर कॅपिटल करता."
#: scfuncs.hrc:3683
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -12990,7 +12688,6 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "मजकूर अपर केसींत रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13006,7 +12703,6 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "मजकूर लोअर केसींत रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13022,7 +12718,6 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "मजकूराक क्रमांकांत रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3707
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13038,7 +12733,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "दिल्ल्या रचनेप्रमाण क्रमांकाक मजकुरान रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13064,7 +12758,6 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "मोलाचे मजकुरांत रुपांतर करता."
#: scfuncs.hrc:3725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -13090,7 +12783,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "मजकूर जांतूतली कांय अक्षरां बदलुपाची आसात."
#: scfuncs.hrc:3735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
@@ -13101,7 +12793,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "अक्षराचो जागो जंयसावन् मजकूर बदलुपाचो आसा."
#: scfuncs.hrc:3737
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "लांबाय"
@@ -13128,7 +12819,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "ज्या क्रमांकांत दशांश चिन्हाउपरांत आनिक हजार विभाजकांउपरांत थराविक स्थान संख्या आसा ताची रचना करता."
#: scfuncs.hrc:3747
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13164,7 +12854,6 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "मजकूराच्या वर्णमालिकेची लांबाय मेजता."
#: scfuncs.hrc:3759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13180,7 +12869,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13191,7 +12879,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "जांतूतले सुरवेचे अर्दवट शब्द थारोपवाचे आसा तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13207,7 +12894,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3777
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13218,7 +12904,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "मजकूर जांतूतले निमणे अर्दवट शब्द थारोवपाचे आसात."
#: scfuncs.hrc:3779
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13234,7 +12919,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "मजकूराच्या काय भागाच्या वर्णमालिकेक परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3787
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13245,7 +12929,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "मजकूर जांतूतले कांय शब्द थारोवपाचे आसात."
#: scfuncs.hrc:3789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "सुरवात"
@@ -13256,7 +12939,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "असो जागो, जंयसावन काय शब्द थारोवपाचे आसात."
#: scfuncs.hrc:3791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13272,7 +12954,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "सांगलां तितलो वेळ मजकूर परतून करता."
#: scfuncs.hrc:3799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13283,7 +12964,6 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "परतून करपाचो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3801
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13299,7 +12979,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "वर्णमालिकेतल्या पोन्न्या मजकुराच्या जाग्यार नवो मजकूर घालता."
#: scfuncs.hrc:3809
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13348,7 +13027,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "सांगिल्ल्या पायाक क्रमांक व्यवस्थेतल्यान सकारात्मक इंटिजर मजकुरांत रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13385,7 +13063,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "विशिश्ट क्रमांक व्यवस्थेलो मजकूर दिल्ल्या पायांत सकारात्मक इंटिगर म्हण रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13412,19 +13089,16 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3845
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#: scfuncs.hrc:3846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "रूपांतरित करपाचे मोल."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13501,7 +13175,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "मजकूर वर्णमालिकेतल्या पयल्या अक्षराखातीर सांख्यिक संकेत परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3881
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13518,7 +13191,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "सांकेतिक क्रमांकाक अक्षर वा वर्णात रुपांतरीत करता."
#: scfuncs.hrc:3888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13534,7 +13206,6 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -13591,7 +13262,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13694,7 +13364,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3950
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13705,7 +13374,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "व्हरात"
@@ -13721,7 +13389,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13732,7 +13399,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "व्हरात"
@@ -13749,7 +13415,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "मजकूराच्या वर्णमालिकेची लांबाय मेजता."
#: scfuncs.hrc:3968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13765,7 +13430,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13776,7 +13440,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "मजकूर जांतूतले निमणे अर्दवट शब्द थारोवपाचे आसात."
#: scfuncs.hrc:3977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13792,7 +13455,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13803,7 +13465,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "जांतूतले सुरवेचे अर्दवट शब्द थारोपवाचे आसा तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13820,7 +13481,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "मजकूराच्या काय भागाच्या वर्णमालिकेक परत दिता."
#: scfuncs.hrc:3993
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -13831,7 +13491,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "मजकूर जांतूतले कांय शब्द थारोवपाचे आसात."
#: scfuncs.hrc:3995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "सुरवात"
@@ -13842,7 +13501,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "असो जागो, जंयसावन काय शब्द थारोवपाचे आसात."
#: scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -13884,7 +13542,6 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4013
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "तांबडो"
@@ -13906,7 +13563,6 @@ msgid "Value of green"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4017
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "निळो"
@@ -13963,13 +13619,11 @@ msgid "Returns the error function."
msgstr "त्रुटी वैशिश्ट्य परत दिता"
#: scfuncs.hrc:4040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "सकयली मर्यादा"
#: scfuncs.hrc:4041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "एकात्मितायेखातीर सकयली मर्यादा."
@@ -13981,13 +13635,11 @@ msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "पूरक त्रुटी वैशिश्ट्य परत दिता"
#: scfuncs.hrc:4047
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "सकयली मर्यादा"
#: scfuncs.hrc:4048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "एकात्मितायेखातीर सकयली मर्यादा."
@@ -14023,13 +13675,11 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#: scfuncs.hrc:4065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "सकयल पूर्णांक करपाची संख्या."
@@ -14051,37 +13701,31 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi
msgstr "मजकुर वर्णमालिकेतली अक्षरां दुसरे मजकूर वर्णमालिकेंत बदलता."
#: scfuncs.hrc:4073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: scfuncs.hrc:4074
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "मजकूर जांतूतली कांय अक्षरां बदलुपाची आसात."
#: scfuncs.hrc:4075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
#: scfuncs.hrc:4076
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "अक्षराचो जागो जंयसावन् मजकूर बदलुपाचो आसा."
#: scfuncs.hrc:4077
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "लांबाय"
#: scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "अदलाबदल करपाच्या अक्षरांची संख्या."
@@ -14093,7 +13737,6 @@ msgid "New text"
msgstr "नवीन मजकूर"
#: scfuncs.hrc:4080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "भीतर घालपाचो मजकूर."
@@ -14110,31 +13753,26 @@ msgid "Find text"
msgstr "मजकूर_सोदात"
#: scfuncs.hrc:4088
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "सोदपाचो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:4089
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: scfuncs.hrc:4090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "जातूंत सोद घेवपाचो तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:4091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
#: scfuncs.hrc:4092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "मजकुरातले अशे स्थान जंयसावन् सोद सुरू जाता."
@@ -14151,31 +13789,26 @@ msgid "Find text"
msgstr "मजकूर_सोदात"
#: scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "सोदपाचो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "जातूंत सोद घेवपाचो तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:4103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
#: scfuncs.hrc:4104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "मजकुरातले अशे स्थान जंयसावन् सोद सुरू जाता."
@@ -14227,7 +13860,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION स्प्रेडशीट्"
#: strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट्"
@@ -14253,7 +13885,6 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "प्रमाणित गाळणी..."
@@ -14595,7 +14226,6 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "पूर्वदृश्य स्थिती"
#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "पानां"
@@ -14617,7 +14247,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr " निवड केल्ले कागद"
@@ -14733,25 +14362,21 @@ msgid "Formulas don't form a row."
msgstr ""
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "आपसूकरचना जोडात"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "आपसूक रचनेक नवे नाव दियात"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "आपसूक रचना काडून उडयात"
@@ -14768,37 +14393,31 @@ msgid "~Close"
msgstr "बंद"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "जानेवारी"
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "फेब्रुवारी"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "मार्च"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "उत्तर"
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "मिड"
#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "दक्षिण"
@@ -14865,7 +14484,6 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "म्हायतीकोश व्याप्ती"
#: strings.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
@@ -14939,13 +14557,11 @@ msgid "Comment"
msgstr "टीपणां"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "चढत्या क्रमान वर्गीकरण"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "उतरत्या क्रमान वर्गीकरण"
@@ -14956,7 +14572,6 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr ""
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "सगळें"
@@ -15134,7 +14749,6 @@ msgid "No Entry"
msgstr "प्रवेश ना"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<रिकामें>"
@@ -15244,7 +14858,6 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "एकूण"
@@ -15278,7 +14891,6 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -15289,7 +14901,6 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
@@ -15322,31 +14933,26 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
#: strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
#: strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "गणन"
@@ -15378,7 +14984,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
@@ -15415,19 +15020,16 @@ msgid "Geometric"
msgstr "भूमिती"
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "सरासरी"
@@ -15528,7 +15130,6 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
@@ -15594,7 +15195,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "लघुगणक"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "वीज"
@@ -15720,49 +15320,41 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
#: units.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
msgstr "मिली मीटर"
#: units.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
msgstr "सेंटीमीटर"
#: units.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
msgstr "मीटर"
#: units.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
msgstr "किलोमीटर"
#: units.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
msgstr "इंच"
#: units.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Foot"
msgstr "फूट"
#: units.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
msgstr "मैल"
#: units.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Pica"
msgstr "पायका"
@@ -15887,7 +15479,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -15903,13 +15494,11 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: analysisofvariancedialog.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -15949,19 +15538,16 @@ msgid "Parameters"
msgstr "परिमाणां"
#: autoformattable.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "आपसूक रचना"
#: autoformattable.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "नवे नाव दियात"
#: autoformattable.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "रचना"
@@ -16030,7 +15616,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "संरक्षण"
@@ -16046,7 +15631,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "छापात"
@@ -16073,25 +15657,21 @@ msgid "Labels"
msgstr "लेबल"
#: chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "अक्षर"
#: chardialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "अक्षरसंच"
#: chardialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "अक्षरसंच प्रभाव"
#: chardialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
@@ -16112,7 +15692,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -16158,13 +15737,11 @@ msgid "List From"
msgstr ""
#: colwidthdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ रुंदाय"
#: colwidthdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "रुंदाय"
@@ -16188,13 +15765,11 @@ msgid "Add"
msgstr "जोडाप (~w)zodd"
#: condformatmanager.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "सम्पादन..."
#: condformatmanager.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "काडात"
@@ -16255,13 +15830,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#: conditionalentry.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: conditionalentry.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
@@ -16272,7 +15845,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -16295,13 +15867,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#: conditionalentry.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: conditionalentry.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
@@ -16312,7 +15882,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -16335,13 +15904,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#: conditionalentry.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: conditionalentry.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
@@ -16352,7 +15919,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -16369,7 +15935,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "सुत्रां"
#: conditionalentry.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "देख"
@@ -16474,7 +16039,6 @@ msgid "below or equal average"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
@@ -16506,7 +16070,6 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "आयज"
@@ -16735,7 +16298,6 @@ msgid " >= "
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -16796,7 +16358,6 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr "हेर दवरात (~O)her dovor (~O)"
#: consolidatedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "एकठांय हाडप"
@@ -16813,37 +16374,31 @@ msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
#: consolidatedialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "गणन"
#: consolidatedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "सरासरी"
#: consolidatedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
#: consolidatedialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: consolidatedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
@@ -16935,13 +16490,11 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
#: correlationdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -16974,13 +16527,11 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
#: covariancedialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -17065,7 +16616,6 @@ msgid "_Password"
msgstr "गुप्त शब्द:"
#: dapiservicedialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -17093,13 +16643,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "आपशीचSvoCholit"
#: databaroptions.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
#: databaroptions.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
@@ -17110,7 +16658,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -17132,13 +16679,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "आपशीचSvoCholit"
#: databaroptions.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
#: databaroptions.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
@@ -17149,7 +16694,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -17188,13 +16732,11 @@ msgid "Fill:"
msgstr "भरात"
#: databaroptions.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: databaroptions.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "विक्षेपक्"
@@ -17263,13 +16805,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "म्हायती प्रक्षेत्र"
#: datafielddialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "काम"
@@ -17302,7 +16842,6 @@ msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
@@ -17343,7 +16882,6 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "वळेरी"
@@ -17450,13 +16988,11 @@ msgid "items"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "वयर"
#: datafieldoptionsdialog.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "तळ"
@@ -17482,7 +17018,6 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#: dataform.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "नवो अभिलेख"
@@ -17672,13 +17207,11 @@ msgid "Define Database Range"
msgstr "म्हायतीकोश व्याप्ती बदलात"
#: definedatabaserangedialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: definedatabaserangedialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -17726,7 +17259,6 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "अमान्य व्याप्ती"
@@ -17817,7 +17349,6 @@ msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr ""
#: deletecells.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -17875,7 +17406,6 @@ msgid "_Objects"
msgstr "वस्ती"
#: deletecontents.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -17896,7 +17426,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -17971,31 +17500,26 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "ब्रावज्..."
#: erroralerttabpage.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
msgstr "थांबयात"
#: erroralerttabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "इशारो"
#: erroralerttabpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "म्हायती"
#: erroralerttabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "मॅक्रो"
#: erroralerttabpage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "आशय"
@@ -18016,13 +17540,11 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -18307,19 +17829,16 @@ msgid "Numbers"
msgstr "क्रमांक "
#: formatcellsdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "अक्षरसंच"
#: formatcellsdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "अक्षरसंच प्रभाव"
#: formatcellsdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "सारके करप"
@@ -18330,13 +17849,11 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "शीमो"
#: formatcellsdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "फांटभूंय"
@@ -18413,13 +17930,11 @@ msgid "Last Used"
msgstr "गेल्याफावट वापरिल्लो"
#: functionpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "सगळें"
#: functionpanel.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
msgstr "म्हायतीकोश"
@@ -18437,7 +17952,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "अर्थीक"
#: functionpanel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "म्हायती"
@@ -18467,19 +17981,16 @@ msgid "Statistical"
msgstr "सांख्यिकी"
#: functionpanel.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट्"
#: functionpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: functionpanel.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "जोड़-सुविधा"
@@ -18516,7 +18027,6 @@ msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
msgstr "गट करप"
@@ -18532,7 +18042,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
msgstr "सुरवात"
@@ -18571,7 +18080,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "न गट करात"
#: groupbynumber.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
msgstr "गट करप"
@@ -18587,7 +18095,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
msgstr "सुरवात"
@@ -18615,7 +18122,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "न गट करात"
#: groupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "गट"
@@ -18633,7 +18139,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: groupdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "समाविश्ट करात"
@@ -18697,13 +18202,11 @@ msgid "Custom footer"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "मजकूर गुणधर्म"
#: headerfootercontent.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "मथळो"
@@ -18720,19 +18223,16 @@ msgid "Page"
msgstr "पानां"
#: headerfootercontent.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "पानां"
#: headerfootercontent.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "तारीक"
#: headerfootercontent.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
@@ -18749,7 +18249,6 @@ msgid "Note"
msgstr "कोण ना"
#: headerfootercontent.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(कोण ना)"
@@ -18781,13 +18280,11 @@ msgid "Customized"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:451
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "चो"
#: headerfootercontent.ui:509
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
msgstr "मथळो"
@@ -18810,13 +18307,11 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "मस्तकलेख"
#: headerfooterdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "चरणलेख"
@@ -18868,7 +18363,6 @@ msgid "Field Options"
msgstr ""
#: insertcells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "कक्ष घालात"
@@ -18894,7 +18388,6 @@ msgid "Entire _column"
msgstr ""
#: insertcells.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -18910,7 +18403,6 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "कागद घालात"
@@ -18926,7 +18418,6 @@ msgid "_After current sheet"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
@@ -18976,7 +18467,6 @@ msgid "Lin_k"
msgstr "जोड"
#: insertsheet.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "कागद"
@@ -19066,13 +18556,11 @@ msgid "Range _Options"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "स्तंभ"
#: mergecellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
msgstr "कक्ष विलीन"
@@ -19116,7 +18604,6 @@ msgid "C_opy"
msgstr "नकल"
#: movecopysheet.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "कारवाय"
@@ -19143,7 +18630,6 @@ msgid "_Insert before"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "ठिकाण"
@@ -19185,13 +18671,11 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
#: movingaveragedialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -19221,7 +18705,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "परिमाणां"
#: multipleoperationsdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "अनेक कामां"
@@ -19268,7 +18751,6 @@ msgid "For _data range"
msgstr ""
#: namerangesdialog.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ती"
@@ -19286,25 +18768,21 @@ msgid "Row:"
msgstr "रांग"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
#: navigatorpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "रांग"
#: navigatorpanel.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "म्हायती व्याप्ती"
#: navigatorpanel.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "सुरवात"
@@ -19316,13 +18794,11 @@ msgid "End"
msgstr "अंत"
#: navigatorpanel.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "आशय"
#: navigatorpanel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "अदलाबदल"
@@ -19340,7 +18816,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "उखलपाची स्थिती"
#: navigatorpanel.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "दस्तावेज"
@@ -19362,7 +18837,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr ""
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "धारिका"
@@ -19396,19 +18870,16 @@ msgid "Indent"
msgstr "अंतर"
#: notebookbar.ui:1123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "अंतर वाडयात"
#: notebookbar.ui:1139
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "अंतर कमी करात"
#: notebookbar.ui:1677
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr "घरGhor"
@@ -19441,7 +18912,6 @@ msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2726
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -19453,7 +18923,6 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "आपसूक अक्षरां तपासपी"
#: notebookbar.ui:3041
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "परीक्षण"
@@ -19464,13 +18933,11 @@ msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3345
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: notebookbar.ui:3860
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
@@ -19514,7 +18981,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
@@ -19531,7 +18997,6 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "इशारो"
@@ -19809,7 +19274,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
@@ -19826,7 +19290,6 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "इशारो"
@@ -20068,7 +19531,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "मदत"
#: notebookbar_groups.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरजोड"
@@ -20086,7 +19548,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: notebookbar_groups.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "पुस्तकखूण"
@@ -20147,13 +19608,11 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
msgstr "इशारो"
#: notebookbar_groups.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
@@ -20204,7 +19663,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "धारिका"
@@ -20216,7 +19674,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "क्लीपबोर्ड "
#: notebookbar_groups.ui:729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
@@ -20232,37 +19689,31 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "दावे"
#: notebookbar_groups.ui:1052
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "केंद्र"
#: notebookbar_groups.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "उजवे"
#: notebookbar_groups.ui:1275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: notebookbar_groups.ui:1376
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "विलीन"
#: notebookbar_groups.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "दुभंग"
@@ -20274,31 +19725,26 @@ msgid "Conditional"
msgstr "शर्तं"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "वयर"
#: notebookbar_groups.ui:1600
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "केंद्र"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "तळ"
#: notebookbar_groups.ui:1663
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट्"
#: notebookbar_groups.ui:1740
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "रुपां"
@@ -20316,7 +19762,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "भितर घालात"
#: notebookbar_groups.ui:1900
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
@@ -20340,7 +19785,6 @@ msgid "Lock"
msgstr "डॉक"
#: notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
@@ -20352,7 +19796,6 @@ msgid "None"
msgstr "कोण ना"
#: notebookbar_groups.ui:2108
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "योग्य"
@@ -20523,7 +19966,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "तारीक"
@@ -20588,7 +20030,6 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
#: optdefaultpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "नवी प्रेडशीटNovi patllayil'li folli"
@@ -20604,7 +20045,6 @@ msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
#: optdlg.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "पानां"
@@ -20615,7 +20055,6 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "कागदां"
@@ -20631,7 +20070,6 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "सुत्र पर्याय"
@@ -20730,7 +20168,6 @@ msgid "Separators"
msgstr "दुभाजक"
#: optimalcolwidthdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "योग्य स्तंभ रुंदाय"
@@ -20748,7 +20185,6 @@ msgid "_Default value"
msgstr "मूळ मोल"
#: optimalrowheightdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "योग्य वळ उंचाय"
@@ -20834,37 +20270,31 @@ msgid "Page"
msgstr "पानां"
#: pagetemplatedialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "शीमो"
#: pagetemplatedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "फांटभूंय"
#: pagetemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "मस्तकलेख"
#: pagetemplatedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "चरणलेख"
#: pagetemplatedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "कागद"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
@@ -20875,7 +20305,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "सारके करप"
@@ -20915,19 +20344,16 @@ msgid "Numbers"
msgstr "क्रमांक "
#: paratemplatedialog.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "अक्षरसंच"
#: paratemplatedialog.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "अक्षरसंच प्रभाव"
#: paratemplatedialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "सारके करप"
@@ -20938,13 +20364,11 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "शीमो"
#: paratemplatedialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "फांटभूंय"
@@ -20955,7 +20379,6 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "खाशेलें दसयात"
@@ -21022,7 +20445,6 @@ msgid "_Objects"
msgstr "वस्ती"
#: pastespecial.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -21105,7 +20527,6 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "म्हायती प्रक्षेत्र"
@@ -21135,7 +20556,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या"
#: pivotfielddialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "उपबेरीज"
@@ -21152,31 +20572,26 @@ msgid "Name:"
msgstr "नाव"
#: pivotfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
msgstr "गाळणी"
#: pivotfilterdialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -21188,19 +20603,16 @@ msgid "Operator"
msgstr "प्रवर्तक"
#: pivotfilterdialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "प्रक्षेत्र नाव"
#: pivotfilterdialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "शर्तं"
#: pivotfilterdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -21322,7 +20734,6 @@ msgid "New sheet"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:562
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -21339,7 +20750,6 @@ msgid "Destination"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:668
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -21351,7 +20761,6 @@ msgid "Named range"
msgstr "क्रमांक व्याप्ती"
#: pivottablelayoutdialog.ui:738
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "स्त्रोत"
@@ -21515,7 +20924,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
@@ -21562,7 +20970,6 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -21637,13 +21044,11 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: regressiondialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
#: regressiondialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -21778,7 +21183,6 @@ msgid "Row Height"
msgstr "रांग उंचाय"
#: rowheightdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "उंचाय:"
@@ -21805,7 +21209,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
@@ -21897,7 +21300,6 @@ msgid "Created by"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "चालू"
@@ -21909,7 +21311,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "काडून उडयात"
#: scenariomenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
msgstr "वैशिश्ट्यां..."
@@ -21971,25 +21372,21 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "सकयल"
#: scgeneralpage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "उजवे"
#: scgeneralpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "वयर"
#: scgeneralpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "दावे"
@@ -22052,13 +21449,11 @@ msgid "_Type:"
msgstr "प्रकार:"
#: selectdatasource.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "कोष्टक"
#: selectdatasource.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
msgstr "प्रस्न"
@@ -22082,13 +21477,11 @@ msgid "Data so_urce:"
msgstr "म्हायती स्त्रोत"
#: selectdatasource.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
#: selectrange.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "माहितीकोश व्याप्तीची निवड करात"
@@ -22126,7 +21519,6 @@ msgid "_External source/interface"
msgstr ""
#: selectsource.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "निवड"
@@ -22149,7 +21541,6 @@ msgid "Header (left)"
msgstr "दावो मस्तकलेख"
#: sharedfooterdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "चरणलेख"
@@ -22160,7 +21551,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "मस्तकलेख"
@@ -22194,7 +21584,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -22211,7 +21600,6 @@ msgid "No user data available."
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात वापरपीOporichit Vaparpi"
@@ -22270,7 +21658,6 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "तक्ते"
@@ -22294,7 +21681,6 @@ msgid "_Zero values"
msgstr "शून्य मोल"
#: sheetprintpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "छापात"
@@ -22336,25 +21722,21 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr "प्रतींची संख्या"
#: sheetprintpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "मुद्रण ल्हान/व्हड करात"
#: sheetprintpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "रुंदाय/उंचायेंत छापणावळ व्याप्ती बसयात"
#: sheetprintpage.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "पानांच्या संख्येंत छापणावळ व्याप्ती बसयात"
#: sheetprintpage.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "प्रमाण"
@@ -22399,7 +21781,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "तुमी दाखोवपाक सोदतात तो तपशीळ आशिल्ले प्रक्षेत्र निवडात"
#: showsheetdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "कागद दाखयात"
@@ -22554,7 +21935,6 @@ msgid "General"
msgstr "सर्वसादारण"
#: sidebarnumberformat.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक "
@@ -22565,7 +21945,6 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
msgstr "चलन"
@@ -22577,7 +21956,6 @@ msgid "Date "
msgstr "तारीक"
#: sidebarnumberformat.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
@@ -22599,13 +21977,11 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: sidebarnumberformat.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "विबाग"
@@ -22805,7 +22181,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "पूर्णांक"
#: solverdlg.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "बायनरीDuheri"
@@ -22838,7 +22213,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "पूर्णांक"
#: solverdlg.ui:555
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "बायनरीDuheri"
@@ -22871,7 +22245,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "पूर्णांक"
#: solverdlg.ui:579
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "बायनरीDuheri"
@@ -22904,7 +22277,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "पूर्णांक"
#: solverdlg.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "बायनरीDuheri"
@@ -22916,49 +22288,41 @@ msgid "Operator"
msgstr "प्रवर्तक"
#: solverdlg.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#: solverdlg.ui:645
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#: solverdlg.ui:664
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#: solverdlg.ui:683
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#: solverdlg.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "काडात"
#: solverdlg.ui:755
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "काडात"
#: solverdlg.ui:768
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "काडात"
#: solverdlg.ui:781
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "काडात"
@@ -22979,13 +22343,11 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "स्थापितां :"
#: solveroptionsdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "सम्पादन..."
@@ -23037,7 +22399,6 @@ msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकरण"
@@ -23200,13 +22561,11 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "ठराविक फिल्टर"
#: standardfilterdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -23217,13 +22576,11 @@ msgid "Operator 1"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -23234,13 +22591,11 @@ msgid "Operator 2"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -23251,13 +22606,11 @@ msgid "Operator 3"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -23274,19 +22627,16 @@ msgid "Operator"
msgstr "प्रवर्तक"
#: standardfilterdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "प्रक्षेत्र नाव"
#: standardfilterdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "शर्तं"
#: standardfilterdialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
@@ -23664,7 +23014,6 @@ msgid "Document: "
msgstr "दस्तावेज"
#: subtotaldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "उपबेरीज"
@@ -23690,37 +23039,31 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्यायPoryay"
#: subtotalgrppage.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
#: subtotalgrppage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "गणन"
#: subtotalgrppage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "सरासरी"
#: subtotalgrppage.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
#: subtotalgrppage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: subtotalgrppage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
@@ -23732,25 +23075,21 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "मेजात (फकत क्रमांक)"
#: subtotalgrppage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (नमुनो)"
#: subtotalgrppage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (लोकसंख्या )"
#: subtotalgrppage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "वेरिऐबल (नमुनो)"
#: subtotalgrppage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (लोकसंख्या)"
@@ -23815,7 +23154,6 @@ msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकरण"
@@ -23932,7 +23270,6 @@ msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:654
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "प्रक्षेत्रां"
@@ -24059,7 +23396,6 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "दाखयात"
@@ -24070,7 +23406,6 @@ msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "लिपयात"
@@ -24109,43 +23444,36 @@ msgid "_Drawing objects:"
msgstr "वस्तींचे चित्र काडप"
#: tpviewpage.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "दाखयात"
#: tpviewpage.ui:549
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "लिपयात"
#: tpviewpage.ui:564
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "दाखयात"
#: tpviewpage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "लिपयात"
#: tpviewpage.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "दाखयात"
#: tpviewpage.ui:581
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "लिपयात"
#: tpviewpage.ui:599
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "वस्ती"
@@ -24177,13 +23505,11 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
#: ttestdialog.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
@@ -24201,7 +23527,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "न केल्लो गट: "
#: ungroupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "गट करू नाकात"
@@ -24240,13 +23565,11 @@ msgid "Decimal"
msgstr "दशांश"
#: validationcriteriapage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "तारीक"
#: validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
@@ -24257,7 +23580,6 @@ msgid "Cell range"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
msgstr "वळेरी"
@@ -24395,7 +23717,6 @@ msgid "_Input help:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "आशय"
@@ -24454,13 +23775,11 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "म्हायती"
#: ztestdialog.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"