diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/kok/svtools | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/kok/svtools')
-rw-r--r-- | source/kok/svtools/messages.po | 367 |
1 files changed, 247 insertions, 120 deletions
diff --git a/source/kok/svtools/messages.po b/source/kok/svtools/messages.po index e4bb7a3ce1b..e174393831d 100644 --- a/source/kok/svtools/messages.po +++ b/source/kok/svtools/messages.po @@ -14,124 +14,148 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: errtxt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी" #: errtxt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "इशारो" #: errtxt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) प्रारुप लागू करतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज जतनाय करतास्तना $(ERR)" #: errtxt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेजाची म्हायती दाखयतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज प्रारुप म्हण बरयतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेजातल्या आशयाची नक्कल करतास्तना वा हालयतास्तना $(ERR)" #: errtxt.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज व्यवस्थापक सुरू करतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) दस्तऍवज लागू करतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "" +msgstr "नवीन दस्तावेज तयार करतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "" +msgstr "नोंद विस्तृत करतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेजाचे BASIC लागू करतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "" +msgstr "नामो सोदतास्तना $(ERR) " #: errtxt.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "नश्ट करात" #: errtxt.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" -msgstr "" +msgstr "अस्तित्वांत नाशिल्ल्यो वस्ती" #: errtxt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" -msgstr "" +msgstr "वस्त पयलीसावन आसा" #: errtxt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" -msgstr "" +msgstr "वस्त मेळना" #: errtxt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" -msgstr "" +msgstr "मंजुर नाशिल्ली वाट" #: errtxt.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" -msgstr "" +msgstr "कुलपाची समस्या" #: errtxt.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" -msgstr "" +msgstr "चुकीचे परिमाण" #: errtxt.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" -msgstr "" +msgstr "संसाधन सोपले" #: errtxt.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" -msgstr "" +msgstr "कारवायक फाटबळ ना" #: errtxt.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "वाचपाची त्रुटी" #: errtxt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" -msgstr "" +msgstr "बरोवपाची त्रुटी" #: errtxt.hrc:61 #, fuzzy @@ -140,223 +164,270 @@ msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: errtxt.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" -msgstr "" +msgstr "आवृत्ती अनुकूलता ना" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" -msgstr "" +msgstr "सर्वसादारण त्रुटी" #: errtxt.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" -msgstr "" +msgstr "चुकीची रचना" #: errtxt.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" -msgstr "" +msgstr "वस्तु तयार करताना त्रुटी" #: errtxt.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "" +msgstr "मंजुर नाशिल्ले मोल वा म्हायती प्रकार" #: errtxt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" -msgstr "" +msgstr "BASIC प्रचालन त्रुटी" #: errtxt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" -msgstr "" +msgstr "BASIC व्याकरण त्रुटी" #: errtxt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." -msgstr "" +msgstr "सर्वसादारण आदान / प्रदान त्रुटी." #: errtxt.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." -msgstr "" +msgstr "अमान्य धारिका नाव." #: errtxt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." -msgstr "" +msgstr "अस्तित्वांत नाशिल्ली धारिका." #: errtxt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." -msgstr "" +msgstr "धारिका पयलीसावन आसा" #: errtxt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." -msgstr "" +msgstr "वस्त ही निदेशिका न्ही." #: errtxt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." -msgstr "" +msgstr "वस्त ही धारिका न्ही." #: errtxt.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." -msgstr "" +msgstr "सांगिल्ले उपकरण वैध ना." #: errtxt.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" "due to insufficient user rights." msgstr "" +"वापरप्याले हक्क पावसारकिले नाशिल्ल्यान\n" +"वस्तींत प्रवेश मेळपाक शकना." #: errtxt.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "" +msgstr "वस्तींत प्रवेश मेळयास्तना सहभाग उल्लंघन" #: errtxt.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." -msgstr "" +msgstr "उपकरणार आनिक जागो ना" #: errtxt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" "files containing wildcards." msgstr "" +"ही कारवाय वायल्डकार्डस् आशिल्ल्या\n" +"धारिकांत चालू जावपाक शकना." #: errtxt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "" +msgstr "ह्या कारवायक ह्या कार्यप्रणालीर फांटबळ ना." #: errtxt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." -msgstr "" +msgstr "खूप धारिका उगड्यो आसात." #: errtxt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "" +msgstr "धारिकेतल्यान म्हायती वाचूंक येना." #: errtxt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." -msgstr "" +msgstr "धारिका बरोवपाक शकना." #: errtxt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "" +msgstr "स्मृती पावसारकिली नाशिल्ल्यान कारवाय चालू जावपाक शकना." #: errtxt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "" +msgstr "सोद कारवाय चालू जावपाक शकना." #: errtxt.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "" +msgstr "सांग कारवाय चालू जावपाक शकना." #: errtxt.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." -msgstr "" +msgstr "चुकीचो धारिका प्रकार" #: errtxt.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." -msgstr "" +msgstr "चुकीची धारिका रचना" #: errtxt.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "धारिकेच्या नावांत अमान्य अक्षरां आसात." #: errtxt.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "" +msgstr "खबर नाशिल्ली I/O त्रुटी घडली ." #: errtxt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "" +msgstr "धारिकेंत प्रवेश मेळोवपाक अमान्य यत्न केलो." #: errtxt.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." -msgstr "" +msgstr "धारिका तयार करपाक शकना." #: errtxt.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "अमान्य परिमाणांखाल कारवाय सुरू जाल्ली." #: errtxt.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "" +msgstr "धारिकेवेली कारवाय बंद केली." #: errtxt.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "" +msgstr "धारिकेची वाट अस्तित्वांत ना." #: errtxt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "" +msgstr "वस्तूची तातूंतूच नक्कल जावंक शकना." #: errtxt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." -msgstr "" +msgstr "सांगिल्ले प्रारूप मेळना." #: errtxt.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "" +msgstr "धारिका प्रारूप म्हण वापरूंक येना." #: errtxt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "" +msgstr "हो दस्तावेज सम्पादनाखातीर पयलीसावन् ुगडो आसा." #: errtxt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "" +msgstr "चुकीचो गुप्तशब्द दिल्लो आसा." #: errtxt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr " धारिका वाचतास्तना त्रुटी." #: errtxt.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "" +msgstr "फकत वाचपाखातीरच्या स्थितींत दस्तावेज उगडलां." #: errtxt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." -msgstr "" +msgstr "सर्वसादारण OLE त्रुटी" #: errtxt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "" +msgstr "यजमान नाव $(ARG1) मेळोंवक शकना." #: errtxt.hrc:111 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -388,31 +459,38 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t msgstr "" #: errtxt.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." -msgstr "" +msgstr "आशय तयार करपाक येना." #: errtxt.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य धारिका व्यवस्थेखातीर धारिकेचे नाव खूप व्हड जालां." #: errtxt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "" +msgstr "आदान व्याकरण अमान्य." #: errtxt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" +"ह्या दस्तावेजांत अशे गुणधर्म आसात जे निवड केल्ल्या रचनेंत जतनाय करपाक जायना.\n" +"उपकार करून दस्तावेजाची %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ह्या धारिका रचनेंत जतनाय करात" #: errtxt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "" +msgstr "एकाचवेळार उगडुपाची दस्तावेजांची कमाल संख्या पावल्या. तुमकां एक वा चड दस्तावेज नवो दस्तावेज उगडुक शकपापयली बंद करचे पडटले." #: errtxt.hrc:121 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -459,24 +537,28 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." -msgstr "" +msgstr "म्हायती लामाय अमान्य" #: errtxt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "" +msgstr "काम शक्य ना- वाटेंत चालू निदेशिका आसा." #: errtxt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "" +msgstr "काम शक्य ना: उपकरण (ड्राइव) सारकिलो ना." #: errtxt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "" +msgstr "उपकरण (ड्रायव) तयार ना." #: errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -484,9 +566,10 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "" +msgstr "काम शक्य ना: बरोवपाक मनाय" #: errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -496,29 +579,34 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." -msgstr "" +msgstr "सर्वसादारण OLE त्रुटी" #: errtxt.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "" +msgstr "वस्तीच्या चालू स्थितींत कारवाय करपाक येना." #: errtxt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +msgstr "वस्कीचे खंयच्याय कारवायेक फांटबळ ना" #: errtxt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." -msgstr "" +msgstr "वस्तीचे ह्या कारवायेक फांटबळ ना" #: errtxt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "" +msgstr "$(ERR)वस्त सक्रीय करता" #: langtab.hrc:29 #, fuzzy @@ -688,9 +776,10 @@ msgid "Armenian" msgstr "आर्मीनियाई" #: langtab.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "असमी" #: langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2432,9 +2521,10 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: langtab.hrc:408 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "अक्षरसंच" #: langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2507,39 +2597,46 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "" #: addresstemplatedialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "म्हायती स्त्रोत" #: addresstemplatedialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "कोष्टक: " #: addresstemplatedialog.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Address Data Source..." -msgstr "" +msgstr "नामो म्हायती स्त्रोत..." #: addresstemplatedialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "नामो पुस्तक स्त्रोत..." #: addresstemplatedialog.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "प्रक्षेत्र नेमणूक" #: fileviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "काडून उडयात" #: fileviewmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "नवे नाव दियात" #: graphicexport.ui:31 msgctxt "graphicexport|liststore1" @@ -2755,9 +2852,10 @@ msgid "WebDAV" msgstr "" #: placeedit.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "~FTP" #: placeedit.ui:28 msgctxt "placeedit|liststore1" @@ -2808,14 +2906,16 @@ msgid "Secure connection" msgstr "" #: placeedit.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "वापरपी" #: placeedit.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: placeedit.ui:339 #, fuzzy @@ -2824,14 +2924,16 @@ msgid "Port:" msgstr "पोर्ट" #: placeedit.ui:414 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "गुप्त शब्द:" #: placeedit.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "गुप्त शब्द याद दवरात." #: printersetupdialog.ui:8 msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" @@ -2839,9 +2941,10 @@ msgid "Printer Setup" msgstr "" #: printersetupdialog.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "पर्याय..." #: printersetupdialog.ui:111 #, fuzzy @@ -2850,9 +2953,10 @@ msgid "Name:" msgstr "नाव" #: printersetupdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "स्थिती:" #: printersetupdialog.ui:137 #, fuzzy @@ -2861,34 +2965,40 @@ msgid "Type:" msgstr "प्रकार" #: printersetupdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "ठिकाण:" #: printersetupdialog.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "टिपणी:" #: printersetupdialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "वैशिश्ट्यां..." #: printersetupdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "मुद्रक" #: querydeletedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "काडून उडयले ताची खात्री करून घेयात" #: querydeletedialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "तुमका हो कागद कायमचो काडून उडोवपाचो आसा ?" #: querydeletedialog.ui:14 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" @@ -2896,9 +3006,10 @@ msgid "Entry: %s" msgstr "" #: querydeletedialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "काडून उडयात" #: querydeletedialog.ui:42 msgctxt "querydeletedialog|all" @@ -3629,9 +3740,10 @@ msgid "Black Italic" msgstr "काळो तिरपो" #: strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "पुस्तक" #: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" @@ -3639,9 +3751,10 @@ msgid "Bold Oblique" msgstr "" #: strings.hrc:178 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "चेपिल्ले" #: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" @@ -3684,9 +3797,10 @@ msgid "Oblique" msgstr "" #: strings.hrc:187 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "कमी बॉल्डordhem Ttollok" #: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" @@ -3741,19 +3855,22 @@ msgid "Move To End" msgstr "सकयल व्हरात" #: strings.hrc:199 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोडाप (~w)zodd" #: strings.hrc:201 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "" +msgstr "आडवें भायर" #: strings.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "उबी फूटपट्टी" #: strings.hrc:204 #, fuzzy @@ -3811,14 +3928,16 @@ msgid "The file size is %1 KB." msgstr "" #: strings.hrc:214 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" -msgstr "" +msgstr "किंमत" #: strings.hrc:215 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "वर्गीकरण" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" @@ -3846,14 +3965,16 @@ msgid "Busy" msgstr "" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" -msgstr "" +msgstr "सुरू करता" #: strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "वाट पळयता" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" @@ -3876,9 +3997,10 @@ msgid "Offline" msgstr "" #: strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी" #: strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" @@ -3926,9 +4048,10 @@ msgid "No toner" msgstr "" #: strings.hrc:237 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" -msgstr "" +msgstr "पान काडून उडयात" #: strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" @@ -3936,9 +4059,10 @@ msgid "User intervention necessary" msgstr "" #: strings.hrc:239 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" -msgstr "" +msgstr "अपुरी स्मृती" #: strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" @@ -3951,15 +4075,16 @@ msgid "Power save mode" msgstr "" #: strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "मुळावो मुद्रक" #: strings.hrc:243 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" -msgstr "" +msgstr "वर्ड दस्तावेज" #: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" @@ -3967,14 +4092,16 @@ msgid "~Finish" msgstr "सोपले" #: strings.hrc:246 +#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "मुखावेलें >" #: strings.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "" +msgstr "<<फाटल्यान" #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" |