diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:54:20 +0100 |
commit | e871217990589c0b78633ce5d460e70075a32015 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/kok/sw/messages.po | |
parent | 321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
(cherry picked from commit 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8)
Diffstat (limited to 'source/kok/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kok/sw/messages.po | 533 |
1 files changed, 0 insertions, 533 deletions
diff --git a/source/kok/sw/messages.po b/source/kok/sw/messages.po index b120cad1897..22a3c315aa0 100644 --- a/source/kok/sw/messages.po +++ b/source/kok/sw/messages.po @@ -300,7 +300,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "धारिका रचना त्रुटी मेळ्ळी." #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr " धारिका वाचतास्तना त्रुटी." @@ -362,7 +361,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) बदल्लां." #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) अस्तित्वांत ना." @@ -420,7 +418,6 @@ msgid "Dear" msgstr "वर्स" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "नमस्कार" @@ -446,7 +443,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(कोण ना)" @@ -723,7 +719,6 @@ msgid "List" msgstr "वळेरी" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "वळेरी" @@ -1086,19 +1081,16 @@ msgid "Index Heading" msgstr "वळेरी मथळो" #: strings.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "वळेरी 1" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "वळेरी 2" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "वळेरी 3" @@ -1266,7 +1258,6 @@ msgstr "ग्रंथावळ 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "मथळो" @@ -1297,7 +1288,6 @@ msgid "List Contents" msgstr "वळेरी विषय" #: strings.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "वळेरी मथळो" @@ -1531,31 +1521,26 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "पुस्तकखूण" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "नाव" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[कोण ना] " #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "सुरवात" @@ -1567,13 +1552,11 @@ msgid "End" msgstr "अंत" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "वयर" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "सकयल" @@ -1666,7 +1649,6 @@ msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -1682,7 +1664,6 @@ msgid "Frame" msgstr "चौकट" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "रूप" @@ -1868,7 +1849,6 @@ msgid "Rows" msgstr "रांगो" #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "स्तंभ" @@ -2016,7 +1996,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "मजकूर चौकट" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "प्रतिमा" @@ -2121,7 +2100,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "मजकूर चौकट" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -2531,25 +2509,21 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "कोष्टकाचे गुणधर्म लागू करात" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "आपसूक रचना कोष्टक" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "स्तंभ घालात" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "वळ घालात" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "वळ / स्तंभ काडून उडयात" @@ -2565,13 +2539,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "वळ काडून उडयात" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "कक्ष दुभंगात" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "कक्ष विलीन" @@ -2722,13 +2694,11 @@ msgid "column break" msgstr "स्तंभ खण्ड" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "भितर घालात $1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "काडून उडयात $1" @@ -2757,19 +2727,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "वळ घालात" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "वळ काडून उडयात" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr " कक्ष घालात" @@ -3140,7 +3107,6 @@ msgid "Manual Column Break" msgstr "" #: strings.hrc:552 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "रांग %ROWNUMBERPongot %ROWNUMBER" @@ -3177,13 +3143,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" #: strings.hrc:559 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "कक्षा" @@ -3194,7 +3158,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3211,7 +3174,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:566 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "आशय" @@ -3246,7 +3208,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "नियन्त्रणां" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "रंग" @@ -3258,7 +3219,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "काळे छापात" #: strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "पानां" @@ -3275,7 +3235,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "छापात" @@ -3329,7 +3288,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "समाविश्ट करात" @@ -3368,7 +3326,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "पानां" #: strings.hrc:594 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "निवड" @@ -3379,13 +3336,11 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "कामां" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "रद्द" @@ -3483,7 +3438,6 @@ msgid "inactive" msgstr "निष्क्रिय" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "सम्पादन..." @@ -3519,7 +3473,6 @@ msgid "~Index" msgstr "वळेरी" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "धारिका" @@ -3531,7 +3484,6 @@ msgid "New Document" msgstr "दर दस्तावेजाफाटल्यान" #: strings.hrc:624 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "मजकूर" @@ -3549,13 +3501,11 @@ msgid "~Delete" msgstr "काडून उडयातkaddun uddoya" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "निवड" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "वळेरी" @@ -3567,7 +3517,6 @@ msgid "Links" msgstr "वळ" #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "सगळें" @@ -3654,19 +3603,16 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "पान" #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "वळ" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "बरोवपी" @@ -3723,7 +3669,6 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 -#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" @@ -3786,19 +3731,16 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "मथळो" #: strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "विशय" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "चावयेचे शब्द" @@ -3816,7 +3758,6 @@ msgid "Created" msgstr "निर्मणी:" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "बदलील्ले" @@ -3827,13 +3768,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "उजळणी क्रमांक" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "सम्पादनाचो एकूण वेळ" @@ -3854,97 +3793,81 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "लेख" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "पुस्तक" #: strings.hrc:688 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "म्हायतीपुस्तिका" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "परिषद कामकाज" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "पुस्तकातलो अंश" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "मथळ्यासयत पुस्तकातलो अंश" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "परिषद कामकाज" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "नेमाळें" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "तंत्रिक दस्तावेज" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "प्रबंध" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "विंगडविंगड" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "प्रबंद" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "परिषद कामकाज" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "संशोदन अहवाल" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "अप्रकाशित" #: strings.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "ई-मेल" @@ -3956,43 +3879,36 @@ msgid "WWW document" msgstr "दर दस्तावेजाफाटल्यान" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या1" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 2" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 3" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 4" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 5" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "ल्हान नाव" #: strings.hrc:709 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -4022,7 +3938,6 @@ msgid "Book title" msgstr "पुस्तक मथळो" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "धडो" @@ -4052,25 +3967,21 @@ msgid "Institution" msgstr "संस्था" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "नेमाळें" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "म्हयनो" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "टीपण" #: strings.hrc:722 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "क्रमांक " @@ -4088,7 +3999,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "पान (नां)" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "प्रकाशक" @@ -4106,7 +4016,6 @@ msgid "Series" msgstr "मालिका" #: strings.hrc:728 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "मथळो" @@ -4118,49 +4027,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "अहवालाचो प्रकार" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "प्रमाण" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "वर्स" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या1" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 2" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 3" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 4" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या 5" @@ -4370,7 +4271,6 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 -#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "मजकूर" @@ -4824,7 +4724,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "परिच्छेद" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -5199,7 +5098,6 @@ msgid "Frame" msgstr "चौकट" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -5269,7 +5167,6 @@ msgid "Custom" msgstr "थारायल्ले:" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[वापरपी]" @@ -5362,7 +5259,6 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 -#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "रांगो" @@ -5406,7 +5302,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "अक्षरशैली" @@ -5418,7 +5313,6 @@ msgid "No Character Style" msgstr "अक्षरशैली" #: strings.hrc:1036 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "चरणलेख" @@ -5430,7 +5324,6 @@ msgid "No footer" msgstr "चरणलेखाकडेन" #: strings.hrc:1038 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "मस्तकलेख" @@ -5528,7 +5421,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "उबे तरेन केंद्र" @@ -5556,7 +5448,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "वळीच्या तळाक" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "नोंद करप - खरे" @@ -5572,7 +5463,6 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "आडवे तरेन केंद्र" @@ -5601,7 +5491,6 @@ msgid "Full width" msgstr "पुराय रुंदाय" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" @@ -5622,13 +5511,11 @@ msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #: strings.hrc:1073 -#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "दुभंग" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" @@ -5722,7 +5609,6 @@ msgid "Graphics mode: " msgstr "चित्रां स्थिती" #: strings.hrc:1091 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "प्रमाणित" @@ -5740,7 +5626,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "काळो आनिक धवो" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "जलचिन्न" @@ -5787,19 +5672,16 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: strings.hrc:1105 -#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "मजकूर चौकट" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "पान" @@ -5811,43 +5693,36 @@ msgid "Drawing" msgstr "चित्रा काडप" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "नियन्त्रण" #: strings.hrc:1109 -#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "भाग" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "पुस्तकखूण" #: strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "चित्रां" #: strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE वस्त" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr " मथळे" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "निवड" @@ -5864,7 +5739,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "टीपण" @@ -5903,7 +5777,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "अक्षर चौकट घालात" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "फुडले पान" @@ -5991,7 +5864,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "पयलीचे पान" @@ -6111,7 +5983,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "कोष्टक बदल" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "लागू केल्ली परीच्छेद शैली " @@ -6370,7 +6241,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -6427,7 +6297,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML दस्तावेज" #: strings.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "मथळो" @@ -6511,7 +6380,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "धड्याचो क्रमांक" @@ -6523,19 +6391,16 @@ msgid "Entry" msgstr "नोंद" #: strings.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "टॅब स्टोप (~v)Ontor suvat thambnni" #: strings.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: strings.hrc:1249 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "पान क्रमांक" @@ -6596,55 +6461,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "वयर पायो वळ" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "तळाक पायो वळ" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "मदीं पायो वळ" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "वळीच्या वयर" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "वळीच्या तळाक" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "वळीचे केंद्र" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "वस्त घालात" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "वस्तीचे सम्पादन" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (प्रारुप:" @@ -6710,13 +6566,11 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "अदिक..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "सोडून दियात" @@ -6747,7 +6601,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML दस्तावेज" @@ -6764,7 +6617,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "पातळी" @@ -6822,7 +6674,6 @@ msgid "Task" msgstr "कामां" #: strings.hrc:1311 -#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "स्थिती" @@ -7052,13 +6903,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "मूळद्रव्यां जोडात" @@ -7086,7 +6935,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "वयर हालयात" @@ -7104,13 +6952,11 @@ msgid "Move right" msgstr "उजव्यान हालयात" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "सकयल व्हरात" #: addressblockdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" @@ -7222,7 +7068,6 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" @@ -7257,13 +7102,11 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "दावे" #: assignstylesdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "उजवे" @@ -7392,7 +7235,6 @@ msgid "Rename" msgstr "नवे नाव दियात" #: autoformattable.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -7489,7 +7331,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "विबाग" @@ -7512,7 +7353,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "नकल" #: autotext.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "बदलात" @@ -7602,7 +7442,6 @@ msgid "Entry" msgstr "नोंद" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "गुळे आनिक क्रमांक दिवप" @@ -7620,31 +7459,26 @@ msgid "Reset" msgstr "परतून स्थापित करात" #: bulletsandnumbering.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "गुळे" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" #: bulletsandnumbering.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "भायलीवळ" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" #: bulletsandnumbering.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -7692,7 +7526,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "पयले नाव" @@ -7724,7 +7557,6 @@ msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "निमणें नाव" @@ -7735,13 +7567,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "शार" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "सांकेतिक Zip " @@ -7757,13 +7587,11 @@ msgid "Title" msgstr "मथळो" #: businessdatapage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "स्थान" #: businessdatapage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "रस्तो" @@ -7929,7 +7757,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "प्रकार" #: cardmediumpage.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -7960,25 +7787,21 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" #: characterproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "अक्षर" #: characterproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" #: characterproperties.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "अक्षरसंच प्रभाव" #: characterproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -7990,7 +7813,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "आशियाई अभिन्यास" #: characterproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरजोड" @@ -8065,31 +7887,26 @@ msgid "Character Styles" msgstr "अक्षरशैलीं" #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: columnpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "दावेकडल्यान उजवेकडेन" #: columnpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "उजवेकडल्यान दावेवटेन" #: columnpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "उपवस्त मजकूर दिशा स्थापित वापरात" #: columnpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "निवड" @@ -8107,7 +7924,6 @@ msgid "Selected section" msgstr "विबाग काडून उडयात" #: columnpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "चौकट" @@ -8171,7 +7987,6 @@ msgid "_Position:" msgstr "स्थान" #: columnpage.ui:505 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "वयर" @@ -8182,7 +7997,6 @@ msgid "Centered" msgstr "केंद्रितCentred" #: columnpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "तळ" @@ -8244,7 +8058,6 @@ msgid "Width:" msgstr "रुंदाय" #: columnwidth.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "रुंदाय" @@ -8280,13 +8093,11 @@ msgid "Table Header" msgstr "कोष्टक मथळो" #: conditionpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: conditionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "चौकट" @@ -8308,13 +8119,11 @@ msgid "Endnote" msgstr "तळटीपPaimyallen" #: conditionpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "मस्तकलेख" #: conditionpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "चरणलेख" @@ -8464,7 +8273,6 @@ msgid "Semicolons" msgstr "अर्धविराम" #: converttexttable.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" @@ -8487,7 +8295,6 @@ msgid "Separate Text At" msgstr "हांगा मजकूर वेगळो करात" #: converttexttable.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "मथळो" @@ -8505,7 +8312,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "कोष्टक तोडू नाकात" #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "शीम" @@ -8516,7 +8322,6 @@ msgid "The first " msgstr "" #: converttexttable.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "रांगो" @@ -8655,7 +8460,6 @@ msgid "Yes" msgstr "हंय" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "ना" @@ -8787,13 +8591,11 @@ msgid "label" msgstr "लेबल" #: editcategories.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "वाट" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "विबाग" @@ -8887,7 +8689,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "परिमाण संरक्षण" #: editsectiondialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "लिपयात" @@ -8898,7 +8699,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "लिपयात" @@ -8909,13 +8709,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" #: endnotepage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" @@ -8945,13 +8743,11 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "आपसूक क्रमांक दिवप" #: endnotepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: endnotepage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "पान" @@ -8987,19 +8783,16 @@ msgid "Addr_essee" msgstr "स्वीकारपी" #: envaddresspage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "म्हायतीकोश" #: envaddresspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "म्हायतीकोश क्षेत्र." @@ -9017,13 +8810,11 @@ msgid "_Sender" msgstr "धाडपी" #: envaddresspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" #: envdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "पाकिट" @@ -9047,19 +8838,16 @@ msgid "_Modify" msgstr "बदलात" #: envdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "पाकिट" #: envdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "रचना" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" @@ -9077,7 +8865,6 @@ msgid "from top" msgstr "वयल्यान" #: envformatpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -9089,13 +8876,11 @@ msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: envformatpage.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "स्थान" #: envformatpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "स्वीकारपी" @@ -9113,7 +8898,6 @@ msgid "from top" msgstr "वयल्यान" #: envformatpage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -9125,13 +8909,11 @@ msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: envformatpage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थान" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "धाडपी" @@ -9155,7 +8937,6 @@ msgid "_Height" msgstr "उंचाय" #: envformatpage.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" @@ -9308,7 +9089,6 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "ब्रावज्..." @@ -9331,7 +9111,6 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "प्रक्षेत्रां" @@ -9354,13 +9133,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "क्रॉस-संदर्ब.." #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "कामां" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "दस्तावेज म्हायती" @@ -9372,7 +9149,6 @@ msgid "Variables" msgstr "बदलपी" #: fielddialog.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "म्हायतीकोश" @@ -9406,7 +9182,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "शर्त" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "अभिलेख क्रमांक" @@ -9438,7 +9213,6 @@ msgid "User-defined" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या" #: flddbpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -9472,13 +9246,11 @@ msgid "Author" msgstr "बरोवपी" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "वेळ" #: flddocinfopage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "तारीक" @@ -9613,13 +9385,11 @@ msgid "Author" msgstr "बरोवपी" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "वेळ" #: fldfuncpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "तारीक" @@ -9630,7 +9400,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "पुस्तकखुणो" @@ -9671,7 +9440,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "संदर्ब घालात" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "निवड" @@ -9780,13 +9548,11 @@ msgid "Author" msgstr "बरोवपी" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "वेळ" #: fldvarpage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "तारीक" @@ -9797,7 +9563,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "मार्गक्रमण" @@ -9886,7 +9651,6 @@ msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "दावे" @@ -9897,7 +9661,6 @@ msgid "Centered" msgstr "केंद्रितCentred" #: footnoteareapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "उजवे" @@ -9923,7 +9686,6 @@ msgid "Per document" msgstr "दर दस्तावेजाफाटल्यान" #: footnotepage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" @@ -9941,7 +9703,6 @@ msgid "Before" msgstr "पयली" #: footnotepage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -9977,13 +9738,11 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "आपसूक क्रमांक दिवप" #: footnotepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: footnotepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "पान" @@ -10116,7 +9875,6 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" @@ -10128,7 +9886,6 @@ msgid "Indents" msgstr "खांच मारातOntor sthan" #: formatsectiondialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "फांटभूंय" @@ -10157,7 +9914,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" @@ -10229,7 +9985,6 @@ msgid "_Manual" msgstr "हस्तुकीं" #: formattablepage.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "सारके करप" @@ -10247,25 +10002,21 @@ msgid "Properties " msgstr "वैशिश्ट्यां" #: formattablepage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "दावेकडल्यान उजवेकडेन" #: formattablepage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "उजवेकडल्यान दावेवटेन" #: formattablepage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "उपवस्त मजकूर दिशा स्थापित वापरात" #: framedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "चौकट" @@ -10288,7 +10039,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "गुठलावप" #: framedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरजोड" @@ -10299,7 +10049,6 @@ msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -10311,19 +10060,16 @@ msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शकताय" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" #: frmaddpage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "वयर" @@ -10334,37 +10080,31 @@ msgid "Centered" msgstr "केंद्रितCentred" #: frmaddpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "तळ" #: frmaddpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "दावेकडल्यान उजवेकडेन" #: frmaddpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "उजवेकडल्यान दावेवटेन" #: frmaddpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "उजव्यान दावेकडे (उबी)" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "दावे ते उजवे (सरळ)" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "उपवस्त मजकूर दिशा स्थापित वापरात" @@ -10466,7 +10206,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "मजकूर दिशा" #: frmaddpage.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" @@ -10562,7 +10301,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "चौकट" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "नांगर" @@ -10579,7 +10317,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "हाणें" @@ -10611,7 +10348,6 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "" #: frmtypepage.ui:710 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -10697,7 +10433,6 @@ msgid "Indent" msgstr "खांच मारातOntor sthan" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "देख" @@ -10789,13 +10524,11 @@ msgid "Update entry from selection" msgstr "" #: indexentry.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "निवड" #: infonotfounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "सोदात" @@ -10834,7 +10567,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "संदर्ब" #: inputwinmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" @@ -10851,13 +10583,11 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "वर्ग मूळ" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "वीज" @@ -10934,25 +10664,21 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "सरासरी" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "किमान" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "कमाल" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "कामां" @@ -10964,37 +10690,31 @@ msgid "Sine" msgstr "वळ" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "कोसाईन" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "टॉन्जेन्ट्" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "आर्कसीन" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "आर्कोसिन" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "आर्कटान्जेन्ट" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "आपसूक मजकूर घालात" @@ -11005,7 +10725,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "पुस्तकखूण" @@ -11017,7 +10736,6 @@ msgid "Insert" msgstr "भितर घालातRigoi" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "नवे नाव दियात" @@ -11114,7 +10832,6 @@ msgid "Position:" msgstr "स्थान" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11136,13 +10853,11 @@ msgid "Category:" msgstr "विबाग" #: insertcaption.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" #: insertcaption.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" @@ -11159,7 +10874,6 @@ msgid "Options..." msgstr "पर्याय..." #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[कोण ना] " @@ -11247,7 +10961,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -11263,13 +10976,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "आपशीचSvoCholit" #: insertfootnote.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "अक्षर" #: insertfootnote.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "अक्षर" @@ -11281,7 +10992,6 @@ msgid "Choose…" msgstr "निवडात" #: insertfootnote.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" @@ -11354,7 +11064,6 @@ msgid "Section" msgstr "निवड" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" @@ -11366,7 +11075,6 @@ msgid "Indents" msgstr "खांच मारातOntor sthan" #: insertsectiondialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "फांटभूंय" @@ -11450,7 +11158,6 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "लेबलां" @@ -11468,7 +11175,6 @@ msgid "Medium" msgstr "मध्यम" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "लेबलां" @@ -11480,19 +11186,16 @@ msgid "Business Cards" msgstr "व्यवसाय पत्रां" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "खासगी" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "व्यवसाय" #: labeldialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -11610,7 +11313,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" @@ -11704,7 +11406,6 @@ msgid "lines" msgstr " वळी" #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "दुभाजक" @@ -11841,7 +11542,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "इलेक्ट्रोनिक" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "धारिका" @@ -11994,25 +11694,21 @@ msgid "Sort By" msgstr "नी वर्गीकरण" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "कारवाय" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "बरोवपी" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "तारीक" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "टीपण" @@ -12065,7 +11761,6 @@ msgid "Join with _next table" msgstr "" #: mergetabledialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "स्थिती" @@ -12172,7 +11867,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "मेल मर्ज" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "स्थिती:" @@ -12256,7 +11950,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "एकदम वयर वचातvhodd kor" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "सगळे पान" @@ -12377,7 +12070,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "मायक्रोसॉफ्ट वर्ड दस्तावेज" @@ -12388,7 +12080,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "सादो मजकूर" @@ -12545,7 +12236,6 @@ msgid "Save As options" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" @@ -12716,7 +12406,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "सविस्तर" @@ -12732,19 +12421,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "मार्गक्रमण" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "फाटी" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "मुखाल" @@ -12781,13 +12467,11 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "मस्तकलेख" #: navigatorpanel.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "चरणलेख" @@ -12815,7 +12499,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "पदावनती पातळी " #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "दस्तावेज" @@ -12855,13 +12538,11 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "वयर हालयात" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "सकयल व्हरात" @@ -12900,7 +12581,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट्" @@ -12911,7 +12591,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" msgstr "सादरीकरण" @@ -12933,7 +12612,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "सुत्र" @@ -12944,43 +12622,36 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" msgstr "म्हायतीकोश" #: notebookbar.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट्" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "धारिका" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" #: notebookbar.ui:1769 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "भायलीवळ" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "गुळे आनिक क्रमांक दिवप" @@ -12991,7 +12662,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "सारके करप" @@ -13020,13 +12690,11 @@ msgid "Indent" msgstr "खांच मारातOntor sthan" #: notebookbar.ui:2196 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "अंतर वाडयात" #: notebookbar.ui:2212 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "अंतर कमी करात" @@ -13038,25 +12706,21 @@ msgid "Indent" msgstr "खांच मारातOntor sthan" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "शैली" #: notebookbar.ui:2474 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "सोदात" #: notebookbar.ui:2530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "सोदात" #: notebookbar.ui:2595 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "घरGhor" @@ -13068,7 +12732,6 @@ msgid "Break" msgstr "खण्ड" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "दालन" @@ -13085,7 +12748,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "चिन्नां" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "मूळ" @@ -13096,7 +12758,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "रुपां" @@ -13108,19 +12769,16 @@ msgid "Links" msgstr "वळ" #: notebookbar.ui:3336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "अक्षरसंच काम" #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "प्रक्षेत्रां" @@ -13142,13 +12800,11 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "संदर्ब " #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "परीक्षण" @@ -13170,7 +12826,6 @@ msgid "Zoom" msgstr "एकदम वयर वचातvhodd kor" #: notebookbar.ui:5177 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -13188,7 +12843,6 @@ msgid "Indent" msgstr "खांच मारातOntor sthan" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" @@ -13200,7 +12854,6 @@ msgid "Basics" msgstr "मूलतत्व" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" @@ -13212,25 +12865,21 @@ msgid "Basics" msgstr "मूलतत्व" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "कापात" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" #: notebookbar.ui:6554 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "वळ" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -13241,7 +12890,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "नांगर" @@ -13263,7 +12911,6 @@ msgid "_File" msgstr "धारिका" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "धारिका" @@ -13286,7 +12933,6 @@ msgid "_Menu" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "घरGhor" @@ -13321,7 +12967,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "संदर्ब " #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "संदर्ब " @@ -13333,7 +12978,6 @@ msgid "_Review" msgstr "पूर्वदृश्य" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "परीक्षण" @@ -13345,7 +12989,6 @@ msgid "_View" msgstr "दृश्य" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -13357,7 +13000,6 @@ msgid "T_able" msgstr "कोष्टक" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" @@ -13369,7 +13011,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "चित्रां" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -13402,13 +13043,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "वस्त" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "वस्त" @@ -13420,7 +13059,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "साधनां" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "साधनां" @@ -13436,7 +13074,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "म्हण" @@ -13694,7 +13331,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "म्हण" @@ -13982,7 +13618,6 @@ msgid "Default" msgstr "मूळMullavi" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "कड्डें प्रमाण" @@ -13994,7 +13629,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "काळो आनिक धवो" #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "जलचिन्न" @@ -14055,7 +13689,6 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरजोड" @@ -14073,7 +13706,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "तळटीप" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "पुस्तकखूण" @@ -14090,7 +13722,6 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "मथळो" @@ -14102,13 +13733,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "मथळो 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "मथळो 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "मथळो 3" @@ -14119,13 +13748,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "भर" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "चड भर दिवप" @@ -14180,19 +13807,16 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "वळ काडून उडयात" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "वळींची निवड करात" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "वळ उंचाय..." #: notebookbar_groups.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "योग्य वळ उंचाय" @@ -14204,7 +13828,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "वळी समान रीतीन वाटात" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "धारिका" @@ -14216,13 +13839,11 @@ msgid "Clipboard" msgstr "क्लीपबोर्ड " #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:1448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "मजकूर" @@ -14234,7 +13855,6 @@ msgid "Links" msgstr "वळ" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "रुपां" @@ -14246,31 +13866,26 @@ msgid "Insert" msgstr "भितर घालातRigoi" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "रांगो" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: notebookbar_groups.ui:2002 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "शैली" @@ -14294,7 +13909,6 @@ msgid "Lock" msgstr "डॉक" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -14306,7 +13920,6 @@ msgid "None" msgstr "टीपण" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "योग्य" @@ -14424,7 +14037,6 @@ msgid "Save As" msgstr "म्हण जतनाय करात" #: numberingnamedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -14501,7 +14113,6 @@ msgid "Level 10" msgstr "पातळी" #: numparapage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "भायलीवळ" @@ -14535,7 +14146,6 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "क सुरू करात" #: numparapage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" @@ -14562,7 +14172,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "वळ क्रमांक दिवप" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "वस्त" @@ -14585,7 +14194,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "गुठलावप" #: objectdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरजोड" @@ -14596,7 +14204,6 @@ msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -14608,7 +14215,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शकताय" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" @@ -15114,13 +14720,11 @@ msgid "[None]" msgstr "[कोण ना] " #: optredlinepage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "ठळक" #: optredlinepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "तिरके" @@ -15138,7 +14742,6 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "अधोरेखित : दुप्पट" #: optredlinepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "खोडिल्ले" @@ -15149,13 +14752,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "लोअर केस" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "ल्हान व्डह अक्षर" @@ -15166,7 +14767,6 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "फाटभूंय रंग" @@ -15231,7 +14831,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" @@ -15263,7 +14862,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[कोण ना] " #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "दावो समास" @@ -15427,13 +15025,11 @@ msgid "_Format" msgstr "रचना" #: outlinenumbering.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" #: outlinenumbering.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -15528,7 +15124,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "सबलेवल्स दाखोवपUpoHont dakoi" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "दुभाजक" @@ -15552,7 +15147,6 @@ msgid "Start at:" msgstr "क सुरू करात" #: outlinenumberingpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांक दिवप" @@ -15692,13 +15286,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "दावे" #: pagecolumncontrol.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "उजवे" @@ -15722,13 +15314,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "दावे" #: pagecolumncontrol.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "उजवे" @@ -15769,7 +15359,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr "चौकट आशय" #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "परिमाण:" @@ -15804,13 +15393,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "निसर्गदृश्य" @@ -15833,7 +15420,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "माफक" @@ -15860,7 +15446,6 @@ msgid "Wide" msgstr "लिपयात" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "हारशांतले" @@ -15901,7 +15486,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "सामान्य" @@ -15913,7 +15497,6 @@ msgid "Wide" msgstr "लिपयात" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "हारशांतले" @@ -15929,7 +15512,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "सामान्य" @@ -15941,7 +15523,6 @@ msgid "Wide" msgstr "लिपयात" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "हारशांतले" @@ -15994,13 +15575,11 @@ msgid "Custom" msgstr "थारायल्ले:" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "निसर्गदृश्य" @@ -16022,7 +15601,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "हारशांतले" @@ -16080,13 +15658,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "स्तंभ" #: pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "दावे" #: pagestylespanel.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "उजवे" @@ -16098,7 +15674,6 @@ msgid "Custom" msgstr "थारायल्ले:" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" @@ -16136,7 +15711,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "टॅब्स" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "व्हड अक्षरां" @@ -16147,7 +15721,6 @@ msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -16159,7 +15732,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शकताय" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -16182,19 +15754,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "गुठलावप" #: picturedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरजोड" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "कापात" @@ -16205,7 +15774,6 @@ msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -16217,7 +15785,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शकताय" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" @@ -16267,7 +15834,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "दोडात" @@ -16434,7 +16000,6 @@ msgid "Text _placeholder" msgstr "मजकूर स्थानधारक" #: printoptionspage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "आशय" @@ -16463,7 +16028,6 @@ msgid "Right to Left" msgstr "उजवेकडल्यान दावेवटेन" #: printoptionspage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "पानां" @@ -16563,19 +16127,16 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "पयले नाव" #: privateuserpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "निमणें नाव" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "आद्याक्षरां" @@ -16586,7 +16147,6 @@ msgid "Title" msgstr "मथळो" #: privateuserpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -16613,19 +16173,16 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "निमणें नाव" #: privateuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "पयले नाव" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "आद्याक्षरां" @@ -16636,13 +16193,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "शार" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "सांकेतिक Zip " @@ -16658,7 +16213,6 @@ msgid "Title" msgstr "मथळो" #: privateuserpage.ui:552 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -16772,7 +16326,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "सम्पादन" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "मजकूर निवडात" @@ -16821,7 +16374,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "नकल" @@ -16928,7 +16480,6 @@ msgid "_Fit to size" msgstr "" #: rowheight.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "उंचाय" @@ -17048,7 +16599,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: sectionpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "लिपयात" @@ -17059,7 +16609,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "वैशिश्ट्यां" @@ -17110,19 +16659,16 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "नाव" #: selectaddressdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "म्हायती स्त्रोताक जोडप..." @@ -17193,7 +16739,6 @@ msgid "Index Markings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "निवड" @@ -17217,7 +16762,6 @@ msgid "_Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" #: sidebarpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "अनुस्थापन" @@ -17229,13 +16773,11 @@ msgid "Size" msgstr "वळ" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "समास" @@ -17277,13 +16819,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "समांतर" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "योग्य" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "योग्य" @@ -17366,7 +16906,6 @@ msgid "Sort" msgstr "वर्गीकरण" #: sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "स्तंभ" @@ -17382,37 +16921,31 @@ msgid "Order" msgstr "क्रम" #: sortdialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "वयल्यान सकयल" #: sortdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "सकयल्यान वयर" #: sortdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "वयल्यान सकयल" #: sortdialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "सकयल्यान वयर" #: sortdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "वयल्यान सकयल" #: sortdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "सकयल्यान वयर" @@ -17436,19 +16969,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "चावी 3" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "चावी प्रकार" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "चावी प्रकार" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "चावी प्रकार" @@ -17493,7 +17023,6 @@ msgid "Select..." msgstr "निवड करात" #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "दुभाजक" @@ -17662,7 +17191,6 @@ msgid "Update" msgstr "सुदार" #: stringinput.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "नाव" @@ -17683,7 +17211,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "विशय:" @@ -17763,7 +17290,6 @@ msgid "Table Properties" msgstr "कोष्टक वैशिश्ट्यां" #: tableproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "कोष्टक" @@ -17774,43 +17300,36 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: tableproperties.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: tableproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "फांटभूंय" #: tabletextflowpage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "आडवे" #: tabletextflowpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "उबे" #: tabletextflowpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "उपवस्त मजकूर दिशा स्थापित वापरात" #: tabletextflowpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "वयर" @@ -17821,7 +17340,6 @@ msgid "Centered" msgstr "केंद्रितCentred" #: tabletextflowpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "तळ" @@ -17908,7 +17426,6 @@ msgid "The first " msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "रांगो" @@ -17924,7 +17441,6 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "सारके करप" @@ -17951,13 +17467,11 @@ msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" #: templatedialog1.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "अक्षरसंच प्रभाव" #: templatedialog1.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -17990,7 +17504,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "गुळे" @@ -18001,19 +17514,16 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "भायलीवळ" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" #: templatedialog16.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -18066,13 +17576,11 @@ msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" #: templatedialog2.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "अक्षरसंच प्रभाव" #: templatedialog2.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -18096,13 +17604,11 @@ msgid "Tabs" msgstr "टॅब्स" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "व्हड अक्षरां" #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -18165,7 +17671,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "गुठलावप" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -18182,13 +17687,11 @@ msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "मॅक्रो" @@ -18205,13 +17708,11 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog8.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "पान" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" @@ -18223,13 +17724,11 @@ msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शकताय" #: templatedialog8.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "मस्तकलेख" #: templatedialog8.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "चरणलेख" @@ -18240,7 +17739,6 @@ msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" @@ -18317,7 +17815,6 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" @@ -18410,7 +17907,6 @@ msgid "Document start" msgstr "" #: titlepage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "पान" @@ -18470,19 +17966,16 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" #: tocdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -18500,13 +17993,11 @@ msgid "Styles" msgstr "शैली " #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: tocdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "फांटभूंय" @@ -18558,7 +18049,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "उजव्यान सारके करात" @@ -18595,7 +18085,6 @@ msgid "Format:" msgstr "रचना" #: tocentriespage.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "क्रमांक " @@ -18675,7 +18164,6 @@ msgid "Character style for main entries:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:707 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "रचना" @@ -18713,37 +18201,31 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "वयल्यान सकयल" #: tocentriespage.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "सकयल्यान वयर" #: tocentriespage.ui:924 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "वयल्यान सकयल" #: tocentriespage.ui:941 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "वयल्यान सकयल" #: tocentriespage.ui:958 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "सकयल्यान वयर" #: tocentriespage.ui:975 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "सकयल्यान वयर" @@ -18755,7 +18237,6 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "Vorgikoronn chaviyoवर्गीकरण चावयो" #: tocindexpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "उगडात" @@ -18846,7 +18327,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "पुराय दस्तावेज" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "धडो" @@ -18862,7 +18342,6 @@ msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" #: tocindexpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "भायलीवळ" @@ -18873,7 +18352,6 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "कोष्टकां" @@ -18885,13 +18363,11 @@ msgid "Te_xt frames" msgstr "मजकूर चौकट" #: tocindexpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "चित्रां" #: tocindexpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE वस्ती" @@ -18943,19 +18419,16 @@ msgid "Display:" msgstr "दर्शन" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "संदर्ब " #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "विबाग आनिक क्रमांक" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "वळ मजकूर" @@ -19171,7 +18644,6 @@ msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -19224,19 +18696,16 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "जलचिन्न" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "अक्षरसंच" @@ -19254,7 +18723,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शकताय" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "रंग" @@ -19281,7 +18749,6 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "निवड" |