diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/ks/instsetoo_native | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/ks/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 2159 |
1 files changed, 1649 insertions, 510 deletions
diff --git a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 10e60378746..e883e3dd1c9 100644 --- a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-04 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,3886 +13,5025 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +#. tBfTE #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "اشتہاری ایپلی کیشن" +msgstr "" +#. CHEun #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" -msgstr "رجسٹری اسپیپس مقرر کررہا ہے" +msgstr "" +#. B6wJx #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" msgid "Free space: [1]" -msgstr "خالی جگہ : [1]" +msgstr "" +#. TBKEi #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "انسٹال کئےہوۓپروگرام کی تلاش کررہاہے" +msgstr "" +#. Ex3MU #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "خصوصیت: [1]،دستخط [2]" +msgstr "" +#. adESV #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" msgid "Binding executables" -msgstr "بائنڈینگ قابل عمل" +msgstr "" +#. NV59M #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_7\n" "LngText.text" msgid "File: [1]" -msgstr "فائل :[1 ]" +msgstr "" +#. Cfu64 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "معنوی روٹس تخلیق کرہاہے ۔۔۔IIS" +msgstr "" +#. oaPu2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr " معنوی روٹس ہٹارہاہے ۔۔۔IIS" +msgstr "" +#. pQzsj #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "کوالیفائینگ پروڈکٹس کے لئےتلاش کررہاہے" +msgstr "" +#. BPDsf #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "اسپیس ضروریات شمار کررہا ہے" +msgstr "" +#. GkETA #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "اسپیس ضروریات شمار کررہا ہے" +msgstr "" +#. B79jy #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Creating folders" -msgstr "فولڈرس تخلیق کررہا ہے" +msgstr "" +#. xTTzj #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_14\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" -msgstr "فولڈر:[1]" +msgstr "" +#. v6Lo5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" -msgstr "شارٹ کٹس تخلیق ہورہا ہے" +msgstr "" +#. HwKWh #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_16\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "شارٹ کٹ:[1]" +msgstr "" +#. GeKVY #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" msgid "Deleting services" -msgstr "سروسیز خارج کررہا ہے" +msgstr "" +#. WFKgC #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_18\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "سروس:[1]" +msgstr "" +#. DbLyC #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" msgid "Creating duplicate files" -msgstr "ڈوپلیکیٹ فائیلیں تخلیق کررہا ہے" +msgstr "" +#. j8xgQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "فائل: [1], ڈائریکٹری: [9], سائز: [6]" +msgstr "" +#. jzS2H #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "اسپیس ضروریات شمار کررہا ہے" +msgstr "" +#. Bfgo2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" -msgstr "متعلقہ ایپلی کیشن کے لئے تلاش کررہا ہے" +msgstr "" +#. aARc2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" msgstr "" +#. G3SFJ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "ایکشن کے لئے تحریر آپریشنس تشکیل کررہا ہے:" +msgstr "" +#. s75yx #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_25\n" "LngText.text" msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgstr "" +#. cDFEG #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" msgid "Copying files to the network" -msgstr "نیٹ ورک کے لئے فائلیں نقل کررہا ہے" +msgstr "" +#. GB7FF #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "فائل: [1]، ڈائریکٹری: [9]، سائز: [6]" +msgstr "" +#. GGoFs #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" msgid "Copying new files" -msgstr "نئی فائلیں نقل کررہاہے۔۔۔" +msgstr "" +#. rbcHA #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "فائل: [1], ڈائریکٹری: [9], سائز: [6]" +msgstr "" +#. LF4Et #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Installing ODBC components" -msgstr " ODBC عناصر انسٹال کررہا ہے" +msgstr "" +#. WW3QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" msgid "Installing new services" -msgstr "نئی سرویسیز انسٹال کررہا ہے" +msgstr "" +#. WRGjc #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_32\n" "LngText.text" msgid "Service: [2]" -msgstr "سروس:[2]" +msgstr "" +#. vZ6wb #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" msgid "Installing system catalog" -msgstr "سسٹم کیٹلاگ انسٹال کررہا ہے" +msgstr "" +#. oxrKY #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "فائل: [1]، انحصار: [2]" +msgstr "" +#. 2DWPL #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" msgid "Validating install" -msgstr "انسٹال ویلیڈیٹ کررہا ہے" +msgstr "" +#. BGXEt #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "جاری ہدایات مقررکر رہا ہے" +msgstr "" +#. 5AK93 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "متعلقہ ایپلی کیشن سے فیچر اسٹیٹس منتقل کررہا ہے" +msgstr "" +#. Ls7DK #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" msgid "Application: [1]" -msgstr "ایپلی کیشن:[1]" +msgstr "" +#. 2ZiCq #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" msgid "Moving files" -msgstr "فائلیں ہٹا رہا ہے" +msgstr "" +#. FDfHk #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "فائل: [1], ڈائریکٹری: [9], سائز: [6]" +msgstr "" +#. gBdsq #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" -msgstr "فائل پیچ کررہا ہے" +msgstr "" +#. zjUzy #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "فائل: [1]، ڈائریکٹری: [2]، سائز: [3]" +msgstr "" +#. 4z6Sr #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" -msgstr "کمپونینٹ ریجسٹریشن اپ ڈیٹ کررہا ہے" +msgstr "" +#. cryBo #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Publishing qualified components" -msgstr "کو الیفائیڈ کمپونینٹ اشاعت کررہا ہے" +msgstr "" +#. PG64G #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "مپونینٹ ID: [1]،کوالیفائر: [2]" +msgstr "" +#. 5UDAU #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Publishing product features" -msgstr "پروڈکٹ فیچرز اشاعت کررہا ہے" +msgstr "" +#. R8Xuy #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" -msgstr "فیچر:[1]" +msgstr "" +#. jUrCF #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" -msgstr "پروڈکٹ معلومات اشاعت کررہا ہے" +msgstr "" +#. Qi37u #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" -msgstr "کلاس سرورس رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. SBCvZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "کلاس ID: [1]" +msgstr "" +#. haeRK #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "رجسٹرینگ COM + ایپلی کیشنس اور کمپوننٹس" +msgstr "" +#. C88cP #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "AppId: [1]{{، Appٹائپ: [2], صارفین: [3]، RSN: [4]}}" +msgstr "" +#. uheTH #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" msgid "Registering extension servers" -msgstr "سرورس وسعت رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. HD6QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" -msgstr "وسعت:[1]" +msgstr "" +#. YmEb9 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" msgid "Registering fonts" -msgstr "فانٹس رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. CK6Kq #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_56\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" -msgstr "فانٹ:[1]" +msgstr "" +#. 3vwAg #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" msgid "Registering MIME info" -msgstr "MIME معلومات رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. X9enX #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "MIME مشمولہ ٹائپ: [1]، وسعت: [2]" +msgstr "" +#. CvWfG #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" msgid "Registering product" -msgstr "پروڈکٹ رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. WtwCe #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_60\n" "LngText.text" msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgstr "" +#. vdvW2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" -msgstr "پروگرام شاخت کرنے والے رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. AFmfn #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "پروگرامID: [1]" +msgstr "" +#. TMjrn #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" msgid "Registering type libraries" -msgstr " ٹائپ کتب خانےرجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. NCuAr #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "کتب خانہID: [1]" +msgstr "" +#. X4YAE #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" msgid "Registering user" -msgstr "صارف رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. ZD2Y5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_66\n" "LngText.text" msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgstr "" +#. ctaJ5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "ڈوپلیکیٹ فائلیں ہٹا رہا ہے" +msgstr "" +#. eBkz6 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_68\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "فائل:[1]،ڈائریکٹری:[9]" +msgstr "" +#. ELyVt #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "ماحولیاتی اسٹرینگس اپ ڈیٹ کررہا ہے" +msgstr "" +#. 4xBWj #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_70\n" "LngText.text" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "نام: [1]، قیمت: [2]،ایکشن [3]" +msgstr "" +#. iqqet #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" msgid "Removing applications" -msgstr "ایپلی کیشنس ہٹا رہا ہے" +msgstr "" +#. 4dJF2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "ایپلی کیشن: [1]،کمانڈ لائن: [2]" +msgstr "" +#. 8B5xT #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files from previous installation" msgstr "" +#. G7Cdp #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_74\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "فائل:[1]،ڈائریکٹری:[9]" +msgstr "" +#. 5AS3G #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" -msgstr "فولڈ رس نکال رہا ہے" +msgstr "" +#. LErXT #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_76\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" -msgstr "فولڈر:[1]" +msgstr "" +#. Cd2AK #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" msgid "Removing INI file entries" -msgstr "INIفائل داخلہ جات نکال رہا ہے" +msgstr "" +#. cuFzQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "فائل: [1]،سیکشن: [2]، کلید: [3]، قیمت: [4]" +msgstr "" +#. 3RGHx #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" -msgstr "ODBC کمپوننٹس نکال رہاہے" +msgstr "" +#. K6Grt #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" -msgstr "سسٹم رجسٹری قیمتیں نکال رہا ہے" +msgstr "" +#. 3hm3S #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "کلید: [1]، نام: [2]" +msgstr "" +#. bhXbK #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" -msgstr "شارٹ کٹس نکال رہا ہے" +msgstr "" +#. kBFGD #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_83\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "شارٹ کٹ:[1]" +msgstr "" +#. A8hxh #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "کوالیفائینگ پروڈکٹس کے لئےتلاش کررہاہے" +msgstr "" +#. oDnBp #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" -msgstr "رولینگ بیک ایکشن:" +msgstr "" +#. KRvcf #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_86\n" "LngText.text" msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgstr "" +#. ZiXCE #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" msgid "Removing backup files" -msgstr "بیک اپ فائلیں نکال رہا ہے" +msgstr "" +#. y3t5N #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_88\n" "LngText.text" msgid "File: [1]" -msgstr "فائل :[1 ]" +msgstr "" +#. h9m6Z #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "ODBC ڈائریکٹریز انیشیلائز کررہا ہے" +msgstr "" +#. KKcf7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" -msgstr "سرویسیز شروع کررہا ہے" +msgstr "" +#. RBA7T #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "سروس:[1]" +msgstr "" +#. cK4wt #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" msgid "Stopping services" -msgstr "سرویسیز روک رہا ہے" +msgstr "" +#. DigFd #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "سروس:[1]" +msgstr "" +#. 5G9eN #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" -msgstr "ہٹی ہوئیں فائلیں نکال رہا ہے" +msgstr "" +#. eaJ8D #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_99\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "فائل:[1]،ڈائریکٹری:[9]" +msgstr "" +#. nKyi3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "کوالیفائیڈ کمپوننٹس ان پبلش کررہا ہے" +msgstr "" +#. Fj4CE #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "مپونینٹ ID: [1]،کوالیفائر: [2]" +msgstr "" +#. EE9Gk #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" -msgstr "پروڈکٹ فیچرز ان پبلش کررہا ہے" +msgstr "" +#. 8YHS2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" -msgstr "فیچر:[1]" +msgstr "" +#. hJvGe #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" -msgstr "پروڈکٹ معلومات ان پبلش کررہا ہے" +msgstr "" +#. Nr5ET #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" -msgstr "کلاس سرورس ان رجسٹر کرو" +msgstr "" +#. MHDqB #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "کلاس ID: [1]" +msgstr "" +#. FFDdD #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "ان رجسٹرینگ COM+ ایپلی کیشنس اور کمپوننٹس" +msgstr "" +#. fD6ta #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "AppId: [1]{{, Appٹائپ: [2]}}" +msgstr "" +#. pwfZN #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "سرورس وسعت ان رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. xWBce #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" -msgstr "وسعت:[1]" +msgstr "" +#. DPuFZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "فانٹس ان رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. 5rATm #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_112\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" -msgstr "فانٹ:[1]" +msgstr "" +#. 6rdig #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" msgid "Unregistering MIME info" -msgstr " MIMEمعلومات ان رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. BPxD7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "MIME مشمولہ ٹائپ: [1]، وسعت: [2]" +msgstr "" +#. DceMG #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr " پروگرام شناخت کرنے والا ان رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. azYBq #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "پروگرامID: [1]" +msgstr "" +#. mFnav #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "ٹائپ کتب خانے ان رجسٹر کررہا ہے" +msgstr "" +#. rL3Ao #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "کتب خانہID: [1]" +msgstr "" +#. GHGDX #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "ماحولیاتی اسٹرینگس اپ ڈیٹ کررہا ہے" +msgstr "" +#. VkdEw #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_120\n" "LngText.text" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "نام: [1]، قیمت: [2]،ایکشن [3]" +msgstr "" +#. kXa3f #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" msgid "Writing INI file values" -msgstr "INIفائل قیمتیں لکھ رہا ہے" +msgstr "" +#. zXBEs #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "فائل: [1]،سیکشن: [2]، کلید: [3]، قیمت: [4]" +msgstr "" +#. e6UkZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" -msgstr "سسٹم رحسٹری قیمتیں لکھ رہا ہے" +msgstr "" +#. MpBFH #: ActionTe.ulf msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "کلید: [1]،نام: [2]، قیمت: [3]" +msgstr "" +#. 8xyYY #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. 7mnKX #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "میں دیکھو:" +msgstr "" +#. w5WG7 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "ڈیسٹینیشن فولڈ ر کو برراؤز کریں۔" +msgstr "" +#. FrjD4 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "" +#. 6cCLG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "" + +#. DVAWB #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" +#. B8hF9 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "فولڈ ر نام:" +msgstr "" + +#. yQEAY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "" +#. sGZLU #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. qGF5j #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "&تبدیل کرو..." +msgstr "" +#. xU4Fr #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. 24KMD #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "پروڈکٹ کے امیج سرور کے لئے نیٹ ورک لوکیشن مختص کریں۔ " +msgstr "" +#. NdeD8 #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "نیٹ ورک لوکیشن داخل کریں یا لوکیشن براؤزکرنے کے لئے چینج پر کلیک کریں۔ مختص کئے گئے نیٹ ورک لوکیشن میں [ProductName] امیج سرور تخلیق کرنے کے لئے انسٹال پر کلیک کریں، یا ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے کینسل پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. U7sr3 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&MSSansBold8}نیٹ ورک لوکیشن" +msgstr "" +#. FsBUg #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "انسٹال کرو" +msgstr "" +#. FDxCc #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" -msgstr "نیٹ ورک لوکیشن:" +msgstr "" +#. dXe9C #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. NBCnQ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. cvmU9 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_26\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. JzeGq #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. 9Zq7E #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ [ProductName] کا امیج سرور تخلیق کرےگا مختص کئے گئے نیٹ ورک لوکیشن میں۔ جاری رکھنے کے لئے ، کلیک کریںNextپر۔" +msgstr "" +#. 9bAbP #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "نہیں" +msgstr "" +#. nkGKB #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "کیا آپ واقعی[ProductName] انسٹالیشن کو خارج کرنا چاہتے ہیں؟ " +msgstr "" +#. ZQcSE #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "ہاں" +msgstr "" +#. 9A9e8 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. nXGc8 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. RDDi2 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{80}" msgstr "" +#. acbEy #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" msgid "&Organization:" -msgstr "&تنظیم:" +msgstr "" +#. AdQkD #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." -msgstr "برائےمہربانی اپنی معلومات داخل کریں۔ " +msgstr "" +#. sD2L9 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "یہ ایپلی کیشن انسٹال کریں کے لئے:" +msgstr "" +#. 7ZdtP #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" msgstr "" +#. 3cLPR #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{50}" msgstr "" +#. QLsAy #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" -msgstr "&صارف کا نام:" +msgstr "" +#. 62QZa #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_43\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. x5jEA #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. Vw7qG #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. jagos #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "&تبدیل کرو..." +msgstr "" +#. kBVJV #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" -msgstr "&فاصلہ" +msgstr "" +#. aBiAM #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "پروگرام فیچر انسٹال کریں جو آپ منتخب کرنا چاہتے ہیں۔" +msgstr "" +#. Y4ci6 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "نیچے لسٹ میں آئیکن پر کلیک کریں تبدیل کرنے کے لئے کہ کس طرح فیچر انسٹال ہوتا ہے۔" +msgstr "" +#. w5AqN #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" msgstr "" +#. AnSJQ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" -msgstr "فیچر وضاحت:" +msgstr "" +#. GsBZN #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" msgid "&Help" -msgstr "&مدد" +msgstr "" +#. CHHQJ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" -msgstr "کے لئے انسٹال کریں:" +msgstr "" +#. WcE8h #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "حالیہ منتخبہ آئٹم کی متعدد لائن وضاحت" +msgstr "" +#. Mfmxu #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "<selected feature path>" -msgstr "<منتخبہ فیچر راستہ>" +msgstr "" +#. yPciQ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_60\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. w8u5K #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "فیچر سائز" +msgstr "" +#. 6VdJ4 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "کسٹم سیٹ اپ آپ کو انتخابیت سے پروگرام فیچرز انسٹال کرنے کی اجازت دیتا ہے؛۔" +msgstr "" +#. NgAfY #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" msgstr "" +#. 2sY6N #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "انسٹال نہیں کیا جاے گا۔" +msgstr "" +#. FAbBF #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "پہلے استعمال پر انسٹال کیا جاے گا۔(اسی وقت دستیاب ہے جب فیچر اس آپنشن کو تعاون دیتا ہے)" +msgstr "" +#. N5QGm #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "اس انسٹالاسٹیٹ کا مطلب ہے فیچر۔۔۔" +msgstr "" +#. avGdu #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "مقامی ہارڈ ڈرائیو میں مکمل طور سے انسٹال کیا جاے گا۔" +msgstr "" +#. vqQkB #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "فیچر نام کے بازو کا آئيکن فیچر کا انسٹال اسٹیٹ ظاہر کرتا ہے۔ہر فیچر کے لئے انسٹال مینو نیچے گرانے کے لئے آئیکن پر کلیک کریں۔\" " +msgstr "" +#. nABcc #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "اس نیٹ ورک سے چلنے کے لئے انسٹال کیا جائے گا۔ (اسی وقت دستیاب ہے جب فیچر اس آپشن کو تعاون دیتا ہے۔)" +msgstr "" +#. CB9Ew #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" +#. JoCqE #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "کچھ ذیلی فیچرزمقامی ہارڈ ڈرائیو پر انسٹال کرنے ہوگے۔ (اسی وقت دستیاب ہے جب اگر فیچر کے پاس ذیلی فیچر ہو۔)" +msgstr "" +#. 8EqWR #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. 8ebDJ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. UiECK #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_88\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "&تبدیل کرو..." +msgstr "" +#. Cb4MG #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "اس فولڈ ر کو انسٹال کرنے کےلئے نیکسٹ پر کلیک کریں،یا انسٹال دوسرے فولڈ ر میں تبدیل کرنے کےلئے کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. WQfEU #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" msgstr "" +#. RgRB4 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_91\n" "LngText.text" msgid "[INSTALLDIR]" -msgstr "[INSTALLDIR]" +msgstr "" +#. zuiHv #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "انسٹال کریں[ProductName] میں:" +msgstr "" +#. v9tFT #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_93\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. ESR8Q #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "منتخبہ فیچرز کے انسٹالیشن کےلئے ڈسک اسپیس کی ضرورت۔" +msgstr "" +#. Gb3dX #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "ہائی لائٹ کی ہوئی والیومس میں منتخبہ فیچرز کے لئے تسلی بخش ڈسک اسپیس دستیاب نہیں ہے۔ آپ ہائي لائٹ کی ہوئی والیومس سے فائلیں ہٹا سکتے ہیں، لوکل ڈرائیو پر انسٹال کرنے کے لئے کم فیچرز منتخب کریں، یامختلف ڈیسٹینیشن ڈرائیوز منتخب کریں۔" +msgstr "" +#. 6sUCB #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" msgstr "" +#. ZairS #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" +#. qU2qs #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "کچھ فائلیں جنھیں اپ ڈیٹ کرنے کی ضرورت ہے حال ہی میں استعمال ہے۔" +msgstr "" +#. A8Gkz #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "مندرجہ ذیل ایپلی کیشنس وہ فائلیں استعمال کررہی ہیں جن کو اس سیٹ اپ کے ذریعے اپ ڈیٹ کرنا ضروری ہے۔ یہ ایپلی کیشنس بند کر دیں اور جاری رکھنے کے لئے دوبارہ کوشش کریں۔" +msgstr "" +#. Fr3kC #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "" +#. EjFBo #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" msgid "&Exit" -msgstr "باہر نکلو" +msgstr "" +#. 9dh9B #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "نظراندازکرو" +msgstr "" +#. BLBA4 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "دوبارہ کوشش کرو" +msgstr "" +#. hiJJD #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. eEEjF #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "میں دیکھو:" +msgstr "" +#. Buuv5 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "ڈیسٹینیشن فولڈ ر کو برراؤز کریں۔" +msgstr "" +#. CNjbv #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "" +#. vQeGg #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" +msgid "Create New Folder|" +msgstr "" + +#. mnAFC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" +#. SjgH9 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "فولڈ ر نام:" +msgstr "" +#. aDXFg #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" +msgid "Up One Level|" +msgstr "" + +#. iKCGV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. Md3NN #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. sFyBK #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" msgstr "" +#. tLGPm #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_125\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. GiosA #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. wJD2b #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ آپ کے کمپیوٹر [ProductName] انسٹال کرے گا۔ جاری رکھنے کے لئے ، نیکسٹ پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. 7ENF5 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. QpmsW #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. NXHtk #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "براہ کرم مندرجہ ذیل لائسنس معاہدہ توجہ سے پڑھیے۔ " +msgstr "" +#. bTxvE #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" msgstr "" +#. VmMs5 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_134\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. u4kep #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. QdNDB #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. DjCGz #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "پروگرام کو موڈیفاے کریں، موزوں کریں یا نکال دیں۔" +msgstr "" +#. d7dZD #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" msgstr "" +#. w9y7B #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_141\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. nxx6Q #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "تبدیل کریں کونسا پروگرام فيچر انسٹال کرنا ہے۔یہ آپشن سٹم سیلیکشن ڈائیلاگ ڈسپلے کرتاہے جس سے آپ فیچر انسٹال کرنے کا طریقہ تبدیل کر سکتے ہیں۔" +msgstr "" +#. asaNV #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "پروگرام میں انسٹالیشن خامی درست کرو۔ یہ آپشن گمشدہ یا خراب فائلیں ، شارٹ کٹس اور رجسٹری داخہ جات فکس کرتا ہے۔" +msgstr "" +#. wqLBv #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "اپنے کمپیوٹر سے [ProductName] نکالیں۔" +msgstr "" +#. qCuEL #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. k5Zb8 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. CoQtN #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_148\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. 8goFR #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. A8B4y #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ آپ کو [ProductName] موڈیفاے کرنے کی ، درست کرنے کی یا نکالنے کی اجازت دیتا ہے۔جاری رکھنے کے لئے نیکسٹ پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. HFHZY #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "انسٹالیشن دستیاب ڈسک اسپیس کے لئے ڈسک اسپیس کی ضرورت۔" +msgstr "" +#. 6HE5N #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "ہائی لائٹ کی ہوئی والیومس میں منتخبہ فیچرز کے لئے تسلی بخش ڈسک اسپیس دستیاب نہیں ہے۔ آپ ہائي لائٹ کی ہوئی والیومس سے فائلیں ہٹا سکتے ہیں، لوکل ڈرائیو پر انسٹال کرنے کے لئے کم فیچرز منتخب کریں، یامختلف ڈیسٹینیشن ڈرائیوز منتخب کریں۔" +msgstr "" +#. kJvPh #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" msgstr "" +#. 4BEms #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_156\n" "LngText.text" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" -msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgstr "" +#. vEdLD #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" +#. DeVCK #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. LPhBF #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. BpG2B #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" msgid "&Update >" -msgstr "&اپ ڈیٹ کرو >" +msgstr "" +#. 5Gm46 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "" +#. wFLhj #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ [ProductName] کے لئے پیچ انسٹال کرےگا۔ جاری رکھنے کے لئے ، اپ ڈیٹ پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. RWU5F #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. F8CCC #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. vMkh5 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "ویزارڈ انسٹالیشن شروع کرنے کے لئے تیار ہے۔" +msgstr "" +#. XDfGL #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "انسٹالیشن شروع کرنے کے لئے انسٹال پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. BxJmA #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "اگر آپ جائزہ لینا چاہتے ہیں یا آپ کی کوئی انسٹالیشن سیٹینگس تبدیل کرنا چاہے ہیں تو، بیک پر کلیک کریں۔ ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے کینلس پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. tGr9B #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" msgstr "" +#. a9B5F #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" msgstr "" +#. 9e9VQ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" msgstr "" +#. y8BGp #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "انسٹال کرو" +msgstr "" +#. ExMxM #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. dfBGp #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. C6u3A #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "آپ نے اپنی مشین سے پروگرام منتخب کرنے کے لئے منتخب کیا ہے۔" +msgstr "" +#. FxWU4 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "آپ کے کمپیوٹر سے [ProductName] نکالنے کے لئے ریمو پر کلیک کریں۔ نکالنے کے بعد، یہ پروگرام آگے استعمال کے لئے دستیاب نہیں ہوگا۔" +msgstr "" +#. 8DNv6 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "اگر آپ جائزہ لینا چاہتے ہیں یاسیٹینگس تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو، بیک پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. DgUgU #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" msgstr "" +#. x4Thh #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" -msgstr "ہٹاؤ" +msgstr "" +#. nQEWg #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. fEhDQ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. eZgPN #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "ختم" +msgstr "" +#. LGBn9 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "آپ کا سسٹم موڈیفاے نہیں کیا گیا ہے۔ بعد کے وقت کے لئے انسٹالیشنمکمل کرنے کے لئے ، براہ کرم دوبارہ سیٹ اپ چلايئے۔" +msgstr "" +#. 6eqB6 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے فنش پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. qvUER #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "آپ اپنے سسٹم پریہ انسٹالیشن بعد میں جاری رکھنے کے لئےیا توکوئی بھی موجود انسٹالڈ عناصررکھ سکتے ہیں یا اپ اپنا سسٹم انسٹالیشن کی پہلی والی حالت ری اسٹور کر سکتے ہیں۔" +msgstr "" +#. tCBSv #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "ری اسٹور پر کلیک کریں یا ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے بعد میں جاری رکھیں۔" +msgstr "" +#. EFyDT #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "" +#. 3yQtG #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "اس پہلے کہ [ProductName] مکمل طور سے انسٹال ہوسکے ویزارذ نے دخل اندازی کر دی۔" +msgstr "" +#. fqKzK #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. 6A92U #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. eZD7L #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "ختم" +msgstr "" +#. QGZLT #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "" +#. HXdXy #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ نے [ProductName] کامیابی سے انسٹال کیا۔ ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے فنش پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. jYN9T #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ نے [ProductName] کامیابی سے ان انسٹال کیا۔ ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے فنش پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. bL7cn #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "سا قط" +msgstr "" +#. EEzac #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. rvG8Q #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>" +msgstr "" +#. D6Bgs #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "نظراندازکرو" +msgstr "" +#. n8Dw2 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "نہیں" +msgstr "" +#. 5gmJX #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" -msgstr "&OK" +msgstr "" +#. wQfcS #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "دوبارہ کوشش کرو" +msgstr "" +#. DNgah #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "ہاں" +msgstr "" +#. nq9vM #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. 7RMTN #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. ogHGJ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_216\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. AKDNL #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. GYEbK #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "[ProductName] سیٹ اپ انسٹالیشن ویزارڈ تیار کر رہا ہے جو پروگرام سیٹ اپ کے عمل سے آپ کی رہنمائی کرے گا۔ براہ کرم انتظار کریں۔" +msgstr "" +#. ryhy8 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. khupb #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. ZEGaj #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "ختم" +msgstr "" +#. SrinA #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "آپ کا سسٹم موڈیفاے نہیں کیا گیا ہے ۔یہ پروگرام بعد کے وقت کے لئے انسٹال کرنے کے لئے، انسٹالیشن دوبارہ چلايئے۔" +msgstr "" +#. YUipC #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے فنش پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. DnpKK #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "آپ اپنے سسٹم پریہ انسٹالیشن بعد میں جاری رکھنے کے لئےیا توکوئی بھی موجود انسٹالڈ عناصررکھ سکتے ہیں یا اپ اپنا سسٹم انسٹالیشن کی پہلی والی حالت ری اسٹور کر سکتے ہیں۔" +msgstr "" +#. GwDLG #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "ری اسٹور پر کلیک کریں یا ویزارڈ سے باہر نکلنے کے لئے بعد میں جاری رکھیں۔" +msgstr "" +#. bV4co #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "" +#. fCUfv #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "اس پہلے کہ [ProductName] مکمل طور سے انسٹال ہوسکے ویزارذ نے دخل اندازی کر دی۔" +msgstr "" +#. CAs7p #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" msgid "Progress done" -msgstr "پروگریس ہوگیا" +msgstr "" +#. nqDdG #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. TqEAe #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. DaXgT #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "آپ نے منتخب کیاہوا پروگرام فیچرزانسٹال کیا جاچکا ہے۔" +msgstr "" +#. S2Nsa #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "آپ نے منتخب کیاہوا پروگرام فیچرز ان انسٹال کیا جاچکا ہے۔" +msgstr "" +#. 93Mgi #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "براہ کرم انسٹالیشن ویزارڈ کو [ProductName] انسٹال کرنے تک انتظار کریں۔ یہ کچھ منٹس لے سکتا ہے۔" +msgstr "" +#. UEXDT #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "براہ کرم انسٹالیشن ویزارڈ کو [ProductName] ان انسٹال کرنے تک انتظار کریں۔ یہ کچھ منٹس لے سکتا ہے۔" +msgstr "" +#. nPNkd #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" msgstr "" +#. hwEMZ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" msgstr "" +#. XuEFu #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" msgid "Sec." -msgstr "سیکنڈ" +msgstr "" +#. yevqc #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" msgid "Status:" -msgstr "اسٹیٹس :" +msgstr "" +#. SGeR9 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_242\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. oBDGq #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "(باقی وقت(تخمینہ شدہ" +msgstr "" +#. cDaEJ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. pkkrD #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. dFqxM #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_247\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. nFwFq #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ آپ کے کمپیوٹر پر[ProductName] کا انسٹالیشن مکمل کرے گا۔ جاری رکھنے کے لئے ، نیکسٹ پر کلیک کریں۔ " +msgstr "" +#. sGq9T #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "انسٹالیشن ویزارڈ آپ کے کمپیوٹر پر [ProductName] کا معطل کیا گیا انسٹالیشن مکمل کرے گا، جاری رکھنے کےلئے،نیکسٹ پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. mff5H #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. ryZBv #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. mh4Pd #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. FeYpb #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "" +#. PccFC #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." msgstr "" +#. jcXxh #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "سیٹ اپ ٹائپ منتخب کریں جو آپ کی ضروریات کو بہتر موزوں لگتا ہے۔" +msgstr "" +#. kjm6y #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_258\n" "LngText.text" msgid "Please select a setup type." -msgstr "برائےمہربانی سیٹ اپ ٹائپ منتخب کرو۔" +msgstr "" +#. Gy4EE #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" msgstr "" +#. kv6GZ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. mXLvW #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &پیچھے" +msgstr "" +#. v4dTZ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. SGa96 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_266\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr " اگلا>" +msgstr "" +#. FDmsJ #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" msgid "Repair or remove the program." -msgstr "پروگرام کو نکالے یا درست کریں۔" +msgstr "" +#. d8DqG #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز " +msgstr "" +#. 3XAYG #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "مائیکرو سافٹ ایکسیل اسپریڈ شیٹس" +msgstr "" +#. 5hGB9 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشنس" +msgstr "" +#. pRq2A #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_273\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "" +#. EdtKg #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "" +#. BYWZ6 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "" +#. xMzmY #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" msgstr "" +#. gjEzM #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr " [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] [ProductName]کا ورجن[ProductName] انسٹالیشن ویزارڈ کے ذریعے مل گیا۔ یہ ورجن اپ ڈیٹ کیا جاے گا۔ ." +msgstr "" +#. Dc9GW #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "نیچے مختص کیا گيا ڈیسٹینیشن فولڈ ر [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] نہیں رکھتا۔ " +msgstr "" +#. Kv9ED #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." -msgstr "نیا [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]نہیں ملا." +msgstr "" +#. F5CbH #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr " مختص کیا گيا ورجن نیچے فولڈ ر اپ ڈیٹ نہیں ہوسکتا۔ " +msgstr "" +#. 5B3xC #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" msgid "Check the destination folder." -msgstr "ڈیسٹینیشن فولڈ ر جانچیے۔" +msgstr "" +#. 5VLAA #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." -msgstr "جاری رکھنے کےلئےکلیک کرو" +msgstr "" +#. E5kBg #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." msgstr "" +#. LFZCF #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click Change." -msgstr "مختلففولڈ ر منتخب کرنے کے لئے ، کلیک کریں" +msgstr "" +#. VganB #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "انسٹال کریں[ProductName] میں:" +msgstr "" +#. PmFh2 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "" +#. R6e9P #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "" +#. D6uEq #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "" +#. QEN5N #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a shortcut on desktop" msgstr "" +#. cjkES #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "" +#. BCN8y #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "کچھ فائلیں جنھیں اپ ڈیٹ کرنے کی ضرورت ہے حال ہی میں استعمال ہے۔" +msgstr "" +#. YzNff #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." msgstr "" +#. qDAnG #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "" +#. giWW4 #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کرو" +msgstr "" +#. QE6Bs #: Control.ulf msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" +#. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr " [ProductName] کا نیا ورجن نہیں ملا۔ پرانا ورجن انسٹال کرنے کے لئے، پہلے نئے ورجن کو نکالن پڑےگا۔" +msgstr "" +#. SjyhM #: CustomAc.ulf msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "اس پروڈکٹ کا وہی ورجن پہلے سے انسٹال کیا گیا ہے۔" +msgstr "" +#. xCCKB #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{انتہائی خامی: }}" +msgstr "" +#. 9XH6r #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" msgid "Error [1]." -msgstr "خامی [1]." +msgstr "" +#. z5Dfb #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" msgid "Warning [1]." -msgstr "آگہی [1]." +msgstr "" +#. UpPzE #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_4\n" "LngText.text" msgid "Info [1]." -msgstr "معلومات [1]." +msgstr "" +#. zJDLP #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "اندرونی خامی [1]۔ [2]{، [3]}{، [4]}" +msgstr "" +#. WabjJ #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{ڈسک بھری ہوئی: }}" +msgstr "" +#. CGr6b #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "ایکشن [وقت]: [1]. [2]" +msgstr "" +#. 9YYAk #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" msgid "[ProductName]" -msgstr "[ProductName]" +msgstr "" +#. rtN8R #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_9\n" "LngText.text" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "{[2]}{، [3]}{، [4]}" +msgstr "" +#. myEAA #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "پیام ٹائپ: [1]، بحث: [2]" +msgstr "" +#. uhHpF #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== لاگینگ شروع ہوگئی : [تاریخ] [وقت] ===" +msgstr "" +#. KmRsd #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== لاگینگ رک گئی: [تاریخ] [وقت] ===" +msgstr "" +#. FjrMW #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "ایکشن شروع[وقت]: [1]." +msgstr "" +#. 5EEUh #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "ایکشن ختم [Time]: [1]. ریٹرن قیمت [2]." +msgstr "" +#. hJFdr #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "باقی وقت: {[1] منٹس}{[2] سیکنڈس}" +msgstr "" +#. MVEGn #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "میمری سے باہر ہے۔ دوبارہ کوشش سے پہلے دیگر ایپلی کیشنس شٹ ڈاؤن کردیں۔" +msgstr "" +#. zFmaa #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "انسٹال کرنے والا اور جوابی کاروائی نہیں کررہا ہے۔" +msgstr "" +#. sTwJ2 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "Installer terminated prematurely." +msgstr "" +#. ucF5A #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "ونڈوز کو[ProductName] وضع کرنے تک انتظار کریں۔" +msgstr "" +#. bzY5o #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" msgid "Gathering required information..." -msgstr "مطلوبہ معلومات مجتمع کررہا ہے۔۔۔" +msgstr "" +#. 5Fs2g #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "اس ایپلی کیشن کا پرانا ورجن نکال رہا ہے" +msgstr "" +#. USAge #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "اس ایپلی کیشن کا پرانا ورجن نکالنے کی تیاری کررہا ہے " +msgstr "" +#. gnzzz #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ProductName] } سیٹ اپ کامیابی سے مکمل ہوا۔" +msgstr "" +#. 5BrkY #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName] } سیٹ اپ ناکام ہوا۔" +msgstr "" +#. yCcM6 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " [2]: سے خامی پڑھ رہا ہے {{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ فائل موجود ہے اور آّپ اس تک پہنچ سکتے ہیں۔ " +msgstr "" +#. 68Tuw #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "فائل [3] تخلیق نہیں کر سکے۔ اس نام کی ڈائریکٹری پہلے سے موجود ہے۔ انسٹالیشن منسوخ کریں اور انسٹالینگ کی دوسرے لوکیشن پرکوشش کریں۔ " +msgstr "" +#. azxrB #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr " براۓ مہربانی ڈسک[2]: داخل کریں" +msgstr "" +#. EUfwF #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "انسٹالر کے پاس اس ڈائریکٹری میں[2] : پہچنے کے لئے تسلی بخش اختیارات نہیں ہے۔ انسٹالیشن جاری نہیں رہ سکتا۔ منتظم کے طور پرلاگ آن کریں یا اپنے سسٹم منتظی سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. FBYxG #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr " [2] فائل سے خامی لکھ رہا ہے تصدیق کرلیں کہ آّ پکواس ڈائریکٹری تک پہنچنا ہے۔ " +msgstr "" +#. UbSyL #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " [2]: سے خامی پڑھ رہا ہے تصدیق کرلیں کہ فائل موجود ہے اور آّ اس تک پہنچ سکتے ہیں۔ " +msgstr "" +#. AB6YZ #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "دوسری ایپیلی کیشن[2] فائل میں امتیازی طور پر پہنچ چکی ہے۔براہ کرم دیگر تمام ایپلی کیشنس شٹ ڈاؤن کردیں،پھر ری ٹراے پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. cBCXk #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "فائل [2] انسٹال کرنے کے لئے تسلی بخش جگہ نہیں ہے۔کچھ اسپیس خالی کریں یا، باہر نکلنے کے لئے کینسل پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. BTono #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " [2]: ماخذ فائل نہیں ملی ۔تصدیق کرلیں کہ فائل موجود ہے اور آّ پ اس تک پہنچ سکتے ہیں۔ " +msgstr "" +#. eTECb #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " [3]: سے خامی پڑھ رہا ہے {{ سسٹم خامی [2].}} تصدیق کرلیں کہ فائل موجود ہے اور آّ اس تک پہنچ سکتے ہیں۔ " +msgstr "" +#. eHTZD #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr " [2]: سے خامی لکھ رہا ہے {{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ آّپ کواسڈائریکٹری تک پہنچنا ہے۔ " +msgstr "" +#. f7AGu #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " [2]: {{ ( کیبینیٹ).}} ماخذ فائل نہیں ملی۔ تصدیق کرلیں کہ فائل موجود ہے اور آّ پ اس تک پہنچ سکتے ہیں۔ " +msgstr "" +#. rdcGb #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "[2] ڈائریکٹری تخلیق نہیں ہوسکی۔اس نام کی فائل پہلے سے موجود ہے۔ براہ کرم دوبارہ نام دیں یا فائل نکال دیں اور ری ٹراے پر کلیک کریں، یاباہر نکلنے کے لئے کینسل پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. oCgqE #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "والیوم [2] فی الحال میں غیر دستیاب ہے۔ براہ کرم دوسرا منتخب کریں۔" +msgstr "" +#. p8BUw #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "مختص کیا گیا راستہ [2] غیر دستیاب ہے۔" +msgstr "" +#. WRSZ8 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "مختص کیا گیافولڈ ر [2] لکھنے میں ناقابل۔" +msgstr "" +#. bcJXd #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "فائل [2] سے پڑھنے کی کوشش میں نیٹ ورک خامی واقع ہوگئی۔" +msgstr "" +#. LEUou #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "فائل [2] سے ڈائریکٹری تخلیق کرنے کی کوشش میں خامی واقع ہوگئی۔" +msgstr "" +#. r7jLo #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "فائل [2] سے پڑھنے کی کوشش میں نیٹ ورک خامی واقع ہوگئی۔" +msgstr "" +#. stYdV #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "فائل کیبینیٹ [2] سےماخذ کھولنے کی کوشش میں نیٹ ورک خامی واقع ہوگئی۔" +msgstr "" +#. usiDM #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "مختص کیا گیا راستہ بہت لمبا ہے[2]۔" +msgstr "" +#. p5MdE #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "انسٹالر کے پاس [2] موڈیفاے کرنے کے لئے پسلی بخش اختیارات نہیں ہے۔" +msgstr "" +#. V5Kzx #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr " [2] پاتھ کا پورشن سسٹم کے ذریعے دی گئی لمبائی سے گذر جاتا ہے۔" +msgstr "" +#. aXaGC #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "راستہ [2] میں وہ الفا ظ ہے جو فولڈرس میں معتبر نہیں ہے۔" +msgstr "" +#. sWX9V #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "راستہ [2] نا منظور الفاظ سے وابستہ ہے۔" +msgstr "" +#. tGkEp #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "[2] معتبر شارٹ فائل نہیں ہے۔" +msgstr "" +#. ZHAnX #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "حفاظتی فائل خامی لے رہا ہے: [3] آخری خامی لو: [2]" +msgstr "" +#. JFako #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "نا معتبر ڈرائیو:[2]" +msgstr "" +#. KrRDX #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "[2] فائل میں خامی لاگو کررہا ہے۔یہ کسی اور ذریعے سے اپ ڈیٹ ہوا ہوگا، اور اس پیچ کے ذریعے آگے موذیفاے نہیں ہو سکتا۔ مزید معلومات کے لئے اپنے پيچ وینڈور سے رابطہ کریں۔{{سسٹم خامی : [3]}}" +msgstr "" +#. 5A7BV #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr " [2]کلید تخیق نہیں کر سکا۔{{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔ " +msgstr "" +#. JZi8n #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2]کلیدکھول نہیں سکا۔{{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. eAhfo #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[3] کلید سے [2] قیمت خارج نہیں کر سکا۔{{سسٹم خامی: [4]}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش دسترس ہے ، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. Mgice #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2]کلید خارج نہیں کر سکا۔{{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. e8pbi #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[3] کلید سے [2] قیمت نہیں پڑھ سکا۔ {{سسٹم خامی [4].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. rAGhL #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[3] کلید سے [2] قیمت نہیں لکھ سکا۔ {{سسٹم خامی [4].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. AfbrT #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2]کلیدکے لئے نام قیمتیں نہیں مل سکی۔{{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. Hm5Sz #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2]کلید کے لئے ذیلی کلید نام نہیں مل سکا۔{{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. tcEko #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2]کلیدکے لئے حفاظتی معلومات نہیں پڑھ سکا۔{{ سسٹم خامی [3].}} تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس کلید کے لئے تسلی بخش رسائی ہے، یا اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. AVTnB #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "دستیاب رحسٹری اسسپیس بڑھا نہیں سکا۔ اس ایپلی کیشن کے انسٹالیشن کے لئے[2] KBخالی اسپیس کی ضرورت ہے۔" +msgstr "" +#. yjQqT #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "دوسرا انسٹالیشن ارتقائ میں ہے۔ آپ کویہ انسٹالیشن جاری کرنے سے پہلے وہ انسٹالیشن مکمل کرنا چاہیے۔" +msgstr "" +#. sDFYT #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "محفوظ ڈاٹا میں خامی پہنچ گئی۔ براہ کرم یقین کرلیں کہ ونڈو انسٹالر ٹھیک طرح سے وضع ہوا اور دوبارہ انسٹالیشن کی کوشش کریں۔" +msgstr "" +#. 5AEAp #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "صارف [2] پروڈکٹ[3] کے لئےپہلے ہی انسٹالیشن کر چکا ہے۔ اس صارف کو وہ پروڈکٹ استعمال کرنے سے پہلےدوبارہ وہ انسٹالیشن چلانے کی ضرورت ہے۔آپ کا حالیہ انسٹالیشن اب جاری ہوگا۔ " +msgstr "" +#. jsFda #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "صارف [2] پروڈکٹ[3] کے لئےپہلے ہی انسٹالیشن کر چکا ہے۔ اس صارف کو وہ پروڈکٹ استعمال کرنے سے پہلےدوبارہ وہ انسٹالیشن چلانے کی ضرورت ہے" +msgstr "" +#. 4y8CN #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "ڈسک اسپیس سے باہر ہے -- والیوم: '[2]'؛مطلوبہ اسپیس: [3] KB؛دستیاب اسپیس: [4] KB. کچھ اسپیس خالی کریں اوردوبارہ کوشش کریں۔" +msgstr "" +#. jeRkA #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "کیا آپ واقعی خارج کرنا چاہتے ہیں؟" +msgstr "" +#. E4bTn #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "فائل [2][3] استعمال میں تھی{ مندرجہ ذیل مراحل کے ذریعے : نام: [4]، ID: [5]، ونڈو عنوان : [6]}. وہ ایپلی کیشن بند کریں اور دوتارہ کوشش کریں۔" +msgstr "" +#. oF3Fv #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "پروڈکٹ [2] پہلے ہی سے انسٹال ہے، اس پروڈکٹ کی انسٹالیشن روک رہا ہے" +msgstr "" +#. s2orj #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "ڈسک اسپیس سے باہر -- والیوم: [2];مطلوبہ اسپیس : [3] KB; دستیاب اسپیس: [4] KB. اگر رول بیک نا اہل، تسلی بخش اسپیس دستیاب ہے۔ باہر نکلنے کے لئے کینسل پر کلیک کریںدستیاب ڈسک دوتارہ جانچنے کےلئے دوبارہ کوشش کریں۔یا جاری رکھنے کے لئے بغیر رول بیک کے نظر انداز کریں۔ " +msgstr "" +#. MCwyq #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "[2] نیٹ ورک لوکیشن میں پہنچ نہیں سکا۔" +msgstr "" +#. ELP3i #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "مندرجہ ذیل ایپلی کیشنس انسٹالیشن جاری رکھنے سے پہلے بند ہونا چاہیے۔\" " +msgstr "" +#. Bad4A #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "مشین پر اس پروڈیکٹ کو انسٹال کرنے کےلئے پہلے کی انسٹالڈ کمپلینٹ پروڈکٹس تلاش نہیں کر سکا۔" +msgstr "" +#. 7BqEv #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "[2] کلید معتبر نہیں ہے۔ تصدیق کرلیں کہ آپ نے صحیح کلید داخل کی ہے۔" +msgstr "" +#. YqEBF #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "انسٹالر کو [2] کو ہیئت دینے سے پہلے سسٹم کو دوبارہ شروع کرنا ہوگا جاری رکھنے کےلئے۔ ابھی دوبارہ شروع کرنے کے لئے ہاں پر کلیک کریں یا اگر آپ بعد میں دوبارہ جاری کرنا چاہتے ہیں تو نہیں پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. veLrG #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "آپ کو[2] کو اّثر لینے کے لئے کی گيں تبدیلیاں ہیئت دینے کےلئے اپنا سسٹم دوبارہ شروع کرنا ہوگا۔ ابھی دوبارہ شروع کرنے کے لئے ہاں پر کلیک کریں یا اگر آپ بعد میں دوبارہ جاری کرنا چاہتے ہیں تو نہیں پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. s3W2C #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "[2] کے لئے انسٹالیشن فیالحل معطل کیا گيا ہے۔ جاری رکھنے کےلئے آپ نے کی گئيں تبدیلیوں کو آپ کو ان ڈو کرنا پڑے گا۔" +msgstr "" +#. q6oVY #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "پہلے کا انسٹالیشن اس پروڈکٹ کےلئے ارتقائ میں ہے۔جاری رکھنے کے لئےانسٹالیشن کی گئيں تبدیلیوں کو ان ڈو کریں۔ کیا آپ ان تبدیلیوں کو ان ڈو کرنا چاہتے ہیں۔" +msgstr "" +#. DnEz6 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "پروڈکٹ [2] کے لئے کوئی معتبر ماخذ نہیں مل سکا ہے۔ ونڈوز انسٹالر جاری نہیں رکھ سکتا۔" +msgstr "" +#. yJVAH #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "انسٹالیشن آّپریشن کامیابی سے مکمل ہوا۔ " +msgstr "" +#. kWcs2 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" msgid "Installation operation failed." -msgstr "انسٹالیشن آپریشن نا کام ہوا۔ " +msgstr "" +#. NGB3n #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "پروڈکٹ : [2] -- [3]" +msgstr "" +#. S2uCJ #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "آپ اپنے کمپیودر کو اس کی پہلی والی حالت میں ری اسٹور کر سکتے ہیں یا بعد میں بعد میں انسٹالیشن جاری رکھ سکتے ہیں۔کیا آپ ری اسٹور کرنا پسند کرے گے۔" +msgstr "" +#. nbuxg #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "ڈسک میں انسٹالیشن معلومات لکھنے کے دوران خامی واقع ہوگئی۔ یہ یقین کرنے کے لئے کہ ڈسک میں تسلی بخش جگہ ہے جانچیئے، اور ری ٹراے پر کلیک کریں، یا انسٹالیشن ختم کرنے کے لئے کینسل پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. RrjwL #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "آپ کے کمپیو ٹر کو پہلے کی حالت ری اسٹور کرنے کے لئے ایک یا ایک سے زائد فالوں کی ضرورت تھی نہیں مل سکی ہے۔ ری اسٹوریشن ممکن نہیں ہے۔" +msgstr "" +#. 2GGnJ #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "[2] کا کوئی ایک مطلوبہ پروڈکٹس انسٹال نہیں کر سکتا۔ آپ کے تکنیکی گروپ سے رابطہ کریں۔{{سسٹم خامی: [3].}}" +msgstr "" +#. FAFxM #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "[2] کا پرانا ورجن نالا نہیں جا سکتا۔ اپنے تکنیکی معاون گروپ سے رابطہ کریں۔{{سسٹم خامی [3].}}" +msgstr "" +#. bqsp7 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "[2]فائل پاتھ نامنظور۔براہ کرم معتبر پاتھ مختص کریں۔" +msgstr "" +#. BdQrc #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "میمری سے باہر ہے۔ دوبارہ کوشش سے پہلے دیگر ایپلی کیشنس شٹ ڈاؤن کردیں۔" +msgstr "" +#. 3yp9Y #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "[2] ڈرائیو میں کوئی ڈسک نہیں ہے۔ براہ کرم ایک ڈسک داخل کریں اور ری ٹراے پر کلیک کریں، یا پہلے منتخب کی گئی والیوم میں جانے کے لئے کینسل پر کلیک کریں۔" +msgstr "" +#. TnfBJ #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "\"[2] ڈرائیو میں کوئی ڈسک نہیں ہے۔ براہ کرم ایک ڈسک داخل کریں اور ری ٹراے پر کلیک کریں، یا براؤز ڈائیلاگ سے لوٹنے کے لئے کینسل پر کلیک کریں اور مختلف والیوم منتخب کریں۔" +msgstr "" +#. ESgwj #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "فولڈ ر [2] موجود نہیں ہے۔ براہ کرموجود فولڈر کے لئے پاتھ داخل کریں۔" +msgstr "" +#. p7SAc #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "آپ کے پاس اس فولڈ ر پڑھنے کے لئےتسلی بخش اختیارات نہیں ہیں۔" +msgstr "" +#. e7ts6 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "انسٹالیشن کے لئے معتبر ڈیسٹینیشن فولڈر مقرر نہیں کر سکا۔" +msgstr "" +#. ZFVRn #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "ماخذ انسٹالیشن ڈاٹا بیس[2] سے پڑھنے کی کوشش میں خامی۔" +msgstr "" +#. BGgm9 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "ری بوٹ آپریشن شیڈول کررہا ہے :فائل[2]سے [3] کو نام دے رہا ہے۔ آپریشن مکمل ہونے کے لئے ری بوٹ ہونا چاہیے۔" +msgstr "" +#. mtjE3 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "ری بوٹ آپریشن شیڈول کررہا ہے :فائل[2]خارج کر رہا ہے۔ آپریشن مکمل ہونے کے لئے ری بوٹ ہونا چاہیے۔" +msgstr "" +#. iEw33 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "موڈیول [2] سےرجسٹر کرنے میں ناکام۔HRESULT [3]اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. bECVQ #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "موڈیول [2] سےان رجسٹر کرنے میں ناکام۔HRESULT [3]اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. FWg3S #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "پیکیج [2] کیش کرنےمیں ناکام۔ [3]: خامی اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. bKEyX #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "فانٹ [2] رجسٹر نہیں کر سکا۔ تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس فانٹس انسٹال کرنے کے لئے تسلی بخش اجازتیں ہیں،اور سسٹم اس فانٹ کو تعاون دیتا ہے۔" +msgstr "" +#. G7bAP #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "فانٹ [2] ان رجسٹر نہیں کر سکا۔ تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس فانٹس انسٹال نکالنے کے لئے تسلی بخش اجازتیں ہیں ۔" +msgstr "" +#. LmRtG #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "شارٹ کٹ [2]تخلیق نہیں کر سکا۔ تصدیق کرلیں کہ ڈیسٹینیشن فولڈ رموجود ہے اور آپ اس تک پہنچ سکتے ہیں ۔ " +msgstr "" +#. QXqrx #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "شارٹ کٹ [2]نکال نہیں کر سکا۔ تصدیق کرلیں کہ شارٹ کٹ فائل موجود ہے اور آپ اس تک پہنچ سکتے ہیں ۔ " +msgstr "" +#. 3MqnE #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr " [2] فائل کے لئے ٹائپ کتب خانہ رجسٹر نہیں کر سکا ۔ اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. jCuE6 #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "[2] فائل کے لئے ٹائپ کتب خانہ ان رجسٹر نہیں کر سکا ۔ اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. 4pspZ #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " INI فائل [2] [3] نکال نہیں کر سکا۔ تصدیق کرلیں کہ فائل موجود ہے اور آپ اس تک پہنچ سکتے ہیں ۔ " +msgstr "" +#. dkhNT #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "فائل [3] کو متبادل کرنے کےلئے [2] فائل شیڈول نہیں کر سکا۔ تصدیق کرلیں کہ آپ کو فائل [3] لکھنے کی اجازت ہے۔" +msgstr "" +#. DDg6R #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBCڈرائیور منتظم خامی نکال رہا ہے۔ODBCخامی[2]:[3]۔ اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. FBn6s #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBCڈرائیور منتظم خامی انسٹال کررہا ہے۔ODBCخامی[2]:[3]۔ اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں" +msgstr "" +#. ebBpH #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "ODBCڈرائیور[4] خامی نکال رہا ہے۔ODBCخامی[2]:[3]۔تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاسODBCڈرائیورز نکالنے کے لئے تسلی بخش اختیارات ہیں۔" +msgstr "" +#. wWeik #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ڈرائیور[4] خامی نکال رہا ہے۔ODBCخامی[2]:[3]۔تصدیق کرلیں کہ آپ کےفائل [4] موجود ہے اور آپ اس تک پہنچ سکتے ہیں۔ " +msgstr "" +#. X7EWG #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr " ODBCڈاٹا ماخذ [4] خامی ہیئت دےرہا ہے۔ODBCخامی[2]:[3]۔تصدیق کرلیں کہ آپ کےفائل [4] موجود ہے اور آپ اس تک پہنچ سکتے ہیں۔" +msgstr "" +#. 6UdPx #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "سروس \"[2] ([3]) شروع کرنے میں ناکام۔تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاسسسٹم سرویسیز شروع کرنے کے لئے تسلی بخش اختیارات ہیں۔" +msgstr "" +#. qEDkf #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "سروس [2] ([3]) روک نہیں سکا۔تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاسسسٹم سرویسیز روکنے کے لئے تسلی بخش اختیارات ہیں۔" +msgstr "" +#. R8sJN #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "سروس [2] ([3]) خارج نہیں سکا۔تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاسسسٹم سرویسیز نکالنے کے لئے تسلی بخش اختیارات ہیں۔" +msgstr "" +#. 8vYFt #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "سروس [2] ([3]) انسٹال نہیں کر سکا۔تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس سسٹم سرویسیز انسٹال کرنے کے لئے تسلی بخش اختیارات ہیں۔" +msgstr "" +#. TFWVv #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr " [2] ما حولیاتی متغیرہ اپ ڈیٹ نہیں کر سکا۔تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس ماحولیاتی متغیرہ موڈیفاے کرنے کے لئے تسلی بخش اختیارات ہیں۔" +msgstr "" +#. pMovX #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "آپ کے پاس مشین کے تمام صارفین کے لئے یہ انسٹالیشن مکمل کرنے کے لئے تسلی بخش اختیارات نہیں ہے۔منتظم کے طور پر لاگ آن کریں اور پھر اس انسٹالیشن کے لئے دوبارہ کوششش کریں۔" +msgstr "" +#. HdDZA #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "\"[3] فائل کےلئے حفاظتی فائل سیٹ نہیں کر سکا۔ خامی: [4] تصدیق کرلیں کہ آپ کے پاس اس فائل کو موڈیفاے کرنے کے لئے حفاظتی اجازتوں کی تسلی بخش اختیارات ہیں ،" +msgstr "" +#. GtDXr #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "کمپوننٹ سرویسیز (COM+ 1.0) اس کمپیوٹر پر انسٹالڈ نہیں ہے۔ مکمل طور سے کامیاب ہونے کے لئے اس کمپوننٹ سرویسیز کو انسٹالیشن کی ضرورت ہے۔کمپوننٹ سرویسیز ونڈوز2000 پر دستیاب ہیں۔" +msgstr "" +#. 7AFuq #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "COM+ایپلی کیشن خامی رجسٹر کررہا ہے۔مزید معلومات کے لئے اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. yU8as #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "COM+ایپلی کیشن خامی ان رجسٹر کررہا ہے۔مزید معلومات کے لئے اپنے معاون عملے سے رابطہ کریں۔" +msgstr "" +#. ewJEY #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "سروس'[2]'([3])کے لئے وضاحت تبدیل نہیں کر سکا۔" +msgstr "" +#. BypXi #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr " ونڈو انسٹالر سروسفائل[2] اپ ڈیٹ نہیں کر سکا کیو نکہ فائل ونڈوز کے ذریعے محفوظ ہے۔ اس پروگرام کے در ست کام کے لئے آپ اپنے آپریٹینگ سسٹم کو اپ ڈیٹ کرنے کی ضرورت ہوگی۔{{پیکیج ورجن: [3], OSمحفوظ ورجن: [4]}}" +msgstr "" +#. BQQSh #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "ونڈو انسٹالر سروس محفوظ منڈو فائل[2] اپ ڈیٹ نہیں کر سکا کیو نکہ فائل ونڈوز کے ذریعے محفوظ ہے۔ {{پیکیج ورجن: [3], OSمحفوظ ورجن: [4]،SFP خامی: [5]}}" +msgstr "" +#. PAdiR #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "اس سیٹ اپ کومعلوماتی انٹر نیٹ معلوماتی سرور4.0کی ضرورت ہےیا IISمعنوی روٹس کی ہیئت کے لئے ہائر کرنے کی ضرورت ہے، براہ کرم یہ یقین کرلیں کہ آپ کے پاس IIS 4.0یا ہائر ہے۔" +msgstr "" +#. zyh9D #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "اس سیٹ اپ کوانتظامیہ اختیارات کے لئےIIS معنوی روٹس کو ہیئت دینے کی ضرورت ہے ۔" +msgstr "" +#. egG4o #: Error.ulf msgctxt "" +"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_131\n" "LngText.text" msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" msgstr "" +#. oeCq9 #: LaunchCo.ulf msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" "OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "یہ انسٹالیشن ویزارڈ ٹھیک طرح سے نہیں چل سکتا کیو نکہ آپ نے صارف کے طور پر بغیر تسلی بخش منتظم یا حقوق کے اس سسٹم کے لئےلاگڈ ان کیا ہے۔" +msgstr "" +#. CmjDD #: LaunchCo.ulf msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" "OOO_LAUNCH_2\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." msgstr "" +#. FDDBP #: LaunchCo.ulf msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" "OOO_LAUNCH_3\n" "LngText.text" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." msgstr "" +#. 9rCtE #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice Community" msgstr "" +#. 7dQku #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" msgstr "" +#. bR9FC #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/" msgstr "" +#. qAVKA #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/download" msgstr "" +#. kSGwn #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" "LngText.text" msgid "~New" -msgstr "نیا" +msgstr "" +#. YyAaD #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" msgid "~Edit" -msgstr "مرتب کرو" +msgstr "" +#. GVrFd #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز" +msgstr "" +#. PX5sA #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ ٹیمپلیٹ" +msgstr "" +#. 6EgWK #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "مائیکرو سافٹ ایکسیل ورک ٹیمپلیٹ" +msgstr "" +#. sz9Ca #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "مائیکرو سافٹ ایکسیل ٹیمپلیٹ" +msgstr "" +#. nE65f #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشن" +msgstr "" +#. qrDB4 #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ ٹیمپلیٹ" +msgstr "" +#. AKnre #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ شو" +msgstr "" +#. UGGXo #: Property.ulf msgctxt "" +"Property.ulf\n" "OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" msgid "Installation Wizard" msgstr "" +#. 6Mr3P #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}&موڈیفاے کرو" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" +msgstr "" +#. AGLAj #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}درست کرو" +msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" +msgstr "" +#. wCZDY #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&نکالو" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" +msgstr "" +#. GGfjA #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&مکمل کرو" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" +msgstr "" +#. e8DR4 #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}کسٹم" +msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" +msgstr "" +#. WaaRd #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "مجھے لائسنس معاہدے کی شرائط منظور نہیں" +msgstr "" +#. uqyYS #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "مجھے لائسنس معاہدے کی شرائط منظورہے" +msgstr "" +#. TUuwd #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "&کوئی جویہ کمپیوٹراستعمال کرتاہے(تمام صارفین)" +msgstr "" +#. 8ymTL #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "صرف میرےلئے ([USERNAME])" +msgstr "" +#. FDe7x #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." msgstr "" +#. LaY8s #: RadioBut.ulf msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_11\n" "LngText.text" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." msgstr "" +#. 94ZFb #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_1\n" "LngText.text" msgid "bytes" -msgstr "بائٹس" +msgstr "" +#. jEifK #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_2\n" "LngText.text" msgid "GB" -msgstr "GB" +msgstr "" +#. VwUAL #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" msgid "KB" -msgstr "KB" +msgstr "" +#. vgAjF #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" msgid "MB" -msgstr "MB" +msgstr "" +#. r9k3a #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." -msgstr "فیچر دستیاب نہین ہوگا۔" +msgstr "" +#. r3Efh #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "جب ضرورت ہوگی تب فیچڑ انسٹال کیا جاے گا۔" +msgstr "" +#. 26Mpo #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "فیچر، اور تمام ذیلی فیچرز، سی ڈی سے چلنے کے لئے انسٹال کی جائے گي۔" +msgstr "" +#. bCeK7 #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "فیچر، اور تمام ذیلی فیچرز، آپ کے مقامی ہارڈ ڈرائیو پرانسٹال کی جائے گي۔" +msgstr "" +#. pDASu #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "فیچر، اور تمام ذیلی فیچرز، نیٹ ورک سے چلنے کے لئے انسٹال کی جائے گي۔" +msgstr "" +#. TxGgr #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "یہ فیچر سی ڈی سے چلنے کے لئے انسٹال کی جائے گي۔" +msgstr "" +#. GT8NC #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "یہ فیچر،مقامی ہارڈ ڈرائیو پر انسٹال کی جائے گي۔" +msgstr "" +#. AUGeW #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "فیچر نیٹ ورک سے چلنے کے لئے انسٹال کی جائے گي۔" +msgstr "" +#. 8CXdg #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|نیافولڈ ر " +msgstr "" +#. 9V38D #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "یہ فیچر ان انسٹال رہے گا۔" +msgstr "" +#. 9qKMG #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "یہ فیچر جب ضرورت ہوگی تب انسٹال کیا جاےگا۔" +msgstr "" +#. o9isw #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "یہ فیچر سی ڈی سے چلنے کے لئے انسٹال کی جائے گي۔" +msgstr "" +#. DzJTi #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "یہ فیچر مقامی ہارڈ ڈرائیو پر انسٹال کیا جاےگا۔" +msgstr "" +#. cyGEM #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "یہ فیچرنیٹ ورک سے چلنے کے لئےانسٹال کیا جاےگا۔" +msgstr "" +#. Qz6jp #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "یہ فیچر غیر دستیاب ہو گا۔" +msgstr "" +#. EjtVV #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" msgid "Will be installed when required." -msgstr "یہ فیچرجب ضرورت ہوگی تب انسٹال کیا جاےگا۔" +msgstr "" +#. BVwPN #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "یہ فیچر سی ڈی سے چلنے کے لئےانسٹال کیا جاےگا۔" +msgstr "" +#. yejCc #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "یہ فیچر آپ کے مقامی ہارڈ ڈرائیو پر انسٹال کیا جاےگا۔" +msgstr "" +#. NUAL8 #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "یہ فیچر نیٹ ورک سے چلنے کے لئےانسٹال کیا جاےگا۔" +msgstr "" +#. KLMrs #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "یہ فیچر مکمل طور سے ان انسٹال کیا جائے گا، اور آپ اسے سی ڈی سے نہیں چلا پائے گے۔" +msgstr "" +#. ATGde #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "یہ فیچر سی ڈی سے جاری تھا لیکن جب ضرورت ہوگی تب انسٹال کیا جائے گا۔" +msgstr "" +#. Ce3o2 #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "یہ فیچڑ سی ڈی سے چلنے کے لئے جاری رکھا جائےگا۔" +msgstr "" +#. vtfBk #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr " یہ فیچر سی ڈی سے جاری تھا لیکن لوکل ہارڈ ڈرائیو پر انسٹال کیا جائے گا۔" +msgstr "" +#. NTbAF #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "یہ فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[1] فریز اپ کرتاہے۔" +msgstr "" +#. oJ7mG #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "یہ فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[1] فریز اپ کرتاہے۔" +msgstr "" +#. FBJDk #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "اس فیچر کے لئے قیمت کمپائل کررہا ہے۔۔۔" +msgstr "" +#. ELDvk #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "یہ فیچر مکمل طور سے نکالا جائے گا۔" +msgstr "" +#. xdW8B #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr " یہ فیچرآپ کے لوکل ہارڈ ڈرائیوسے نکالا جائے گا لیکن جب ضرورت ہوگی تب انسٹال کیا جائے گا۔" +msgstr "" +#. MgAtM #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr " یہ فیچرآپ کے لوکل ہارڈ ڈرائیوسے نکالا جائے گا لیکن اب تک سی ڈی سے چلنے کے لئے دستیاب ہے۔" +msgstr "" +#. cwcP2 #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr " یہ فیچرآپ کے لوکل ہارڈ ڈرائیوپر رہے گا۔" +msgstr "" +#. VMpij #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr " یہ فیچرآپ کے لوکل ہارڈ ڈرائیوسے نکالا جائے گا لیکن نیٹ ورک سے چلنے کے لئے دستیاب ہو گا۔" +msgstr "" +#. ryj7R #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "یہ فیچر مکمل طور سے ان انسٹال کیا جائے گا، اور آپ اسے نیٹ ورک سے نہیں چلا پائے گے۔" +msgstr "" +#. ZGYT7 #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "یہ فیچرنیٹ ورک سے جاری تھا لیکن جب ضرورت ہوگی تب انسٹال کیا جائے گا۔" +msgstr "" +#. fDT9F #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "یہ فیچر سی ڈی سے جاری تھا لیکن لوکل ہارڈ ڈرائیو پر انسٹال کیا جائے گا۔" +msgstr "" +#. bMoyv #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "یہ فیچر نیٹ ورک سے جاری رہے گا۔" +msgstr "" +#. hVVmF #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "یہ فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[1] فریز اپ کرتاہے۔اس میں [2] کا [3] ذیلی فیچرز منتخب کئے گئے ہیں۔ذیلی فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[4] فری اپ کرتے ہیں۔" +msgstr "" +#. kQxfM #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "یہ فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[1] فریز اپ کرتاہے۔اس میں [2] کا [3] ذیلی فیچرز منتخب کئے گئے ہیں۔ذیلی فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[4] کی ضرورت ہے۔ " +msgstr "" +#. 8N7Ea #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "اس فیچر کو آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[1] کی ضرورت ہے۔اس میں [2] کا [3] ذیلی فیچرز منتخب کئے گئے ہیں۔ذیلی فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[4] فری اپ کرتے ہیں۔" +msgstr "" +#. LTMBw #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_43\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "اس فیچرکو آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[1] ضرورت ہے۔اس میں [2] کا [3] ذیلی فیچرز منتخب کئے گئے ہیں۔ذیلی فیچر آپ کے ہارڈ ڈرائیوپر[4] کی ضرورت ہے۔" +msgstr "" +#. vmZfv #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "وقت باقی: {[1] منٹس}[2] سیکنڈس" +msgstr "" +#. uFPAD #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Available" -msgstr " دستیاب" +msgstr "" +#. DnBYF #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Differences" -msgstr "اختلاف" +msgstr "" +#. DLqGc #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Required" -msgstr "مطلوبہ" +msgstr "" +#. KqFNu #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Disk Size" -msgstr "ڈسک سائز" +msgstr "" +#. 8WAqc #: UIText.ulf msgctxt "" +"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Volume" -msgstr "والیوم" +msgstr "" + |