diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ks/reportdesign | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ks/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/ks/reportdesign/messages.po | 240 |
1 files changed, 160 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/ks/reportdesign/messages.po b/source/ks/reportdesign/messages.po index 128255dba67..05e0c786a08 100644 --- a/source/ks/reportdesign/messages.po +++ b/source/ks/reportdesign/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: stringarray.hrc:17 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "كہین نئ" #: stringarray.hrc:18 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -34,9 +35,10 @@ msgid "Before & After Section" msgstr "" #: stringarray.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" -msgstr "" +msgstr "فی صفحہ" #: stringarray.hrc:27 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" @@ -85,19 +87,22 @@ msgid "User defined Function" msgstr "" #: stringarray.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "نئ" #: stringarray.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "عئں" #: stringarray.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "نئ" #: stringarray.hrc:59 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" @@ -110,9 +115,10 @@ msgid "With First Detail" msgstr "" #: stringarray.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ہ۪یور" #: stringarray.hrc:67 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" @@ -120,34 +126,40 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: stringarray.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "تلئكنئ" #: stringarray.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "كھوفُر" #: stringarray.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "دَچھُن" #: stringarray.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "سیاہ" #: stringarray.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" @@ -211,9 +223,10 @@ msgid "Reset page number" msgstr "گڈنیوك صفحئ نمبر" #: strings.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" msgid "Chart type" -msgstr "" +msgstr "نقشہ ٹائپ" #: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" @@ -265,14 +278,16 @@ msgid "Position Y" msgstr "حالتY " #: strings.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "كھجر" #: strings.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "تھزر" #: strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" @@ -285,9 +300,10 @@ msgid "Preserve as Link" msgstr "" #: strings.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORMULA" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ضابطہ" #: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" @@ -295,14 +311,16 @@ msgid "Data field" msgstr "شعبئ ڈاٹا " #: strings.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "فانٹ" #: strings.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "پس۪ی منظرُك رنگ" #: strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" @@ -356,14 +374,16 @@ msgid "Link slave fields" msgstr "سلیو شبعہ جوڑیو" #: strings.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Chart" #: strings.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "رپورٹ" #: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" @@ -371,9 +391,10 @@ msgid "Preview Row(s)" msgstr "" #: strings.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "علاقہ" #: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" @@ -406,9 +427,10 @@ msgid "Minimum" msgstr "کم ازکم" #: strings.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" @@ -436,9 +458,10 @@ msgid "Label field" msgstr "لیبل شعبہ" #: strings.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ریخ" #: strings.hrc:85 #, fuzzy @@ -452,9 +475,10 @@ msgid "Shape" msgstr "بناوٹ" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "رپورٹ" #: strings.hrc:88 #, fuzzy @@ -535,9 +559,10 @@ msgid "~Report name" msgstr "رپورٹك ناو" #: strings.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" msgid "Delete Group" -msgstr "" +msgstr "سطركریو خئارج" #: strings.hrc:105 #, fuzzy @@ -598,9 +623,10 @@ msgid "Add field:" msgstr "شوبئ جوڑیو" #: strings.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "فلٹر" #: strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" @@ -627,9 +653,10 @@ msgid "Insert graphics" msgstr "نقش كریو دئخل" #: strings.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "خئرج کرُن" #: strings.hrc:125 #, fuzzy @@ -649,9 +676,10 @@ msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "" #: strings.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" msgid "Change font" -msgstr "" +msgstr "فاںٹ تبدیل کرو" #: strings.hrc:129 #, fuzzy @@ -737,9 +765,10 @@ msgid "Prefix Characters" msgstr "" #: strings.hrc:147 +#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_YEAR" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "وری" #: strings.hrc:148 #, fuzzy @@ -748,9 +777,10 @@ msgid "Quarter" msgstr "وقفہ " #: strings.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_MONTH" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "ریتھ" #: strings.hrc:150 msgctxt "STR_RPT_WEEK" @@ -758,9 +788,10 @@ msgid "Week" msgstr "ہفتہ" #: strings.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_DAY" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "دن" #: strings.hrc:152 #, fuzzy @@ -876,9 +907,10 @@ msgid "Image control" msgstr "امیج کنٹرول" #: strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "رپورٹ" #: strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_SHAPE" @@ -896,9 +928,10 @@ msgid "Section Setup" msgstr "" #: backgrounddialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پس منظر" #: chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" @@ -906,14 +939,16 @@ msgid "Character Settings" msgstr "" #: chardialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "فانٹ" #: chardialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "فانٹ اثرات" #: chardialog.ui:150 #, fuzzy @@ -922,19 +957,22 @@ msgid "Position" msgstr "حالتX " #: chardialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ایشیای لے آوٹ" #: chardialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "نمایاں کران" #: chardialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ترتیب وار" #: condformatdialog.ui:10 #, fuzzy @@ -943,9 +981,10 @@ msgid "Conditional Formatting" msgstr "مشروط شکل دین " #: conditionwin.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "سئری قئیمتھ" #: conditionwin.ui:57 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" @@ -953,84 +992,100 @@ msgid "Expression Is" msgstr "" #: conditionwin.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "منزس" #: conditionwin.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "منزس چھُنئ" #: conditionwin.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr " چھُ مسٲوی" #: conditionwin.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr " مسئوی چھُنئ" #: conditionwin.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "ہوتئ زیادہ" #: conditionwin.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "ہوتئ کم" #: conditionwin.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "کم زیادہ یا برابر" #: conditionwin.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "کم زیادہ یا برابر" #: conditionwin.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "بےیئ" #: conditionwin.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "جلی" #: conditionwin.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ترچھئ" #: conditionwin.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "تل۪یم ریكھ" #: conditionwin.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "پس منظرکارنگ" #: conditionwin.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "فانٹ کارنگ" #: conditionwin.ui:305 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" @@ -1048,9 +1103,10 @@ msgid "+" msgstr "" #: datetimedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "تئاریخ تئ وقت" #: datetimedialog.ui:87 msgctxt "datetimedialog|date" @@ -1058,9 +1114,10 @@ msgid "_Include Date" msgstr "" #: datetimedialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "فورمیٹ" #: datetimedialog.ui:119 msgctxt "datetimedialog|time" @@ -1068,9 +1125,10 @@ msgid "Include _Time" msgstr "" #: datetimedialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "فورمیٹ" #: floatingfield.ui:11 msgctxt "floatingfield|FloatingField" @@ -1078,14 +1136,16 @@ msgid "Sorting and Grouping" msgstr "" #: floatingfield.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "اوپرسےنیچے کی جانب سورٹ کرو" #: floatingfield.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "نیچےسے اوپر کی جانب سورٹ کرو" #: floatingfield.ui:56 msgctxt "floatingfield|delete" @@ -1093,9 +1153,10 @@ msgid "Remove sorting" msgstr "" #: floatingfield.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "دئخل کرُن" #: floatingfield.ui:98 msgctxt "floatingfield|helptext" @@ -1118,19 +1179,22 @@ msgid "Group actions" msgstr "" #: floatingsort.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "ہیور كُن گژیو " #: floatingsort.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "بْون كُن غژھیو" #: floatingsort.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "خئرج کرُن" #: floatingsort.ui:152 #, fuzzy @@ -1139,9 +1203,10 @@ msgid "Groups" msgstr "گروپس" #: floatingsort.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr " سارٹ كران" #: floatingsort.ui:208 msgctxt "floatingsort|label7" @@ -1169,14 +1234,16 @@ msgid "Keep Together" msgstr "" #: floatingsort.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "بوئنئ پیٹھئ ہیور تام" #: floatingsort.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "بۄن كُن ترتیب دیون" #: floatingsort.ui:308 msgctxt "floatingsort|header" @@ -1189,9 +1256,10 @@ msgid "Not present" msgstr "" #: floatingsort.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "نئ" #: floatingsort.ui:327 msgctxt "floatingsort|keep" @@ -1225,14 +1293,16 @@ msgid "Properties" msgstr "خصوصیات:" #: floatingsort.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مدد" #: groupsortmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "groupsortmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خئرج کرُن" #: navigatormenu.ui:12 msgctxt "navigatormenu|sorting" @@ -1261,9 +1331,10 @@ msgid "Properties..." msgstr "خصوصیات:" #: navigatormenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خئرج کرُن" #: pagedialog.ui:8 msgctxt "pagedialog|PageDialog" @@ -1271,19 +1342,22 @@ msgid "Page Setup" msgstr "" #: pagedialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحہ" #: pagedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پس منظر" #: pagenumberdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "صفحہ نمبر" #: pagenumberdialog.ui:98 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" @@ -1296,9 +1370,10 @@ msgid "Page _N of M" msgstr "" #: pagenumberdialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "فورمیٹ" #: pagenumberdialog.ui:177 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" @@ -1317,24 +1392,28 @@ msgid "Position" msgstr "حالتX " #: pagenumberdialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "كھوفُر" #: pagenumberdialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: pagenumberdialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "دَچھُن" #: pagenumberdialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ترتیب وار" #: pagenumberdialog.ui:288 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" @@ -1342,6 +1421,7 @@ msgid "Show Number on First Page" msgstr "" #: pagenumberdialog.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" |