aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ks/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ks/reportdesign
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ks/reportdesign')
-rw-r--r--source/ks/reportdesign/messages.po240
1 files changed, 160 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/ks/reportdesign/messages.po b/source/ks/reportdesign/messages.po
index 128255dba67..05e0c786a08 100644
--- a/source/ks/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ks/reportdesign/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
@@ -34,9 +35,10 @@ msgid "Before & After Section"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "فی صفحہ"
#: stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
@@ -85,19 +87,22 @@ msgid "User defined Function"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نئ"
#: stringarray.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "عئں"
#: stringarray.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نئ"
#: stringarray.hrc:59
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
@@ -110,9 +115,10 @@ msgid "With First Detail"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ہ۪یور"
#: stringarray.hrc:67
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
@@ -120,34 +126,40 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تلئكنئ"
#: stringarray.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "كھوفُر"
#: stringarray.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "دَچھُن"
#: stringarray.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "سیاہ"
#: stringarray.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
@@ -211,9 +223,10 @@ msgid "Reset page number"
msgstr "گڈنیوك صفحئ نمبر"
#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
msgid "Chart type"
-msgstr ""
+msgstr "نقشہ ٹائپ"
#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
@@ -265,14 +278,16 @@ msgid "Position Y"
msgstr "حالتY "
#: strings.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "كھجر"
#: strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "تھزر"
#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
@@ -285,9 +300,10 @@ msgid "Preserve as Link"
msgstr ""
#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطہ"
#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
@@ -295,14 +311,16 @@ msgid "Data field"
msgstr "شعبئ ڈاٹا "
#: strings.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ"
#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "پس۪ی منظرُك رنگ"
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
@@ -356,14 +374,16 @@ msgid "Link slave fields"
msgstr "سلیو شبعہ جوڑیو"
#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Chart"
#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٹ"
#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
@@ -371,9 +391,10 @@ msgid "Preview Row(s)"
msgstr ""
#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "علاقہ"
#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
@@ -406,9 +427,10 @@ msgid "Minimum"
msgstr "کم ازکم"
#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
@@ -436,9 +458,10 @@ msgid "Label field"
msgstr "لیبل شعبہ"
#: strings.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ریخ"
#: strings.hrc:85
#, fuzzy
@@ -452,9 +475,10 @@ msgid "Shape"
msgstr "بناوٹ"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٹ"
#: strings.hrc:88
#, fuzzy
@@ -535,9 +559,10 @@ msgid "~Report name"
msgstr "رپورٹك ناو"
#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "سطركریو خئارج"
#: strings.hrc:105
#, fuzzy
@@ -598,9 +623,10 @@ msgid "Add field:"
msgstr "شوبئ جوڑیو"
#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلٹر"
#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
@@ -627,9 +653,10 @@ msgid "Insert graphics"
msgstr "نقش كریو دئخل"
#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خئرج کرُن"
#: strings.hrc:125
#, fuzzy
@@ -649,9 +676,10 @@ msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr ""
#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
-msgstr ""
+msgstr "فاںٹ تبدیل کرو"
#: strings.hrc:129
#, fuzzy
@@ -737,9 +765,10 @@ msgid "Prefix Characters"
msgstr ""
#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "وری"
#: strings.hrc:148
#, fuzzy
@@ -748,9 +777,10 @@ msgid "Quarter"
msgstr "وقفہ "
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "ریتھ"
#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
@@ -758,9 +788,10 @@ msgid "Week"
msgstr "ہفتہ"
#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "دن"
#: strings.hrc:152
#, fuzzy
@@ -876,9 +907,10 @@ msgid "Image control"
msgstr "امیج کنٹرول"
#: strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٹ"
#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
@@ -896,9 +928,10 @@ msgid "Section Setup"
msgstr ""
#: backgrounddialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
@@ -906,14 +939,16 @@ msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ"
#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ اثرات"
#: chardialog.ui:150
#, fuzzy
@@ -922,19 +957,22 @@ msgid "Position"
msgstr "حالتX "
#: chardialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ایشیای لے آوٹ"
#: chardialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "نمایاں کران"
#: chardialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب وار"
#: condformatdialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -943,9 +981,10 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "مشروط شکل دین "
#: conditionwin.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "سئری قئیمتھ"
#: conditionwin.ui:57
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
@@ -953,84 +992,100 @@ msgid "Expression Is"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "منزس"
#: conditionwin.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "منزس چھُنئ"
#: conditionwin.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr " چھُ مسٲوی"
#: conditionwin.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr " مسئوی چھُنئ"
#: conditionwin.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "ہوتئ زیادہ"
#: conditionwin.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "ہوتئ کم"
#: conditionwin.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "کم زیادہ یا برابر"
#: conditionwin.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "کم زیادہ یا برابر"
#: conditionwin.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "بےیئ"
#: conditionwin.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "جلی"
#: conditionwin.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ترچھئ"
#: conditionwin.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "تل۪یم ریكھ"
#: conditionwin.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظرکارنگ"
#: conditionwin.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ کارنگ"
#: conditionwin.ui:305
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
@@ -1048,9 +1103,10 @@ msgid "+"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "تئاریخ تئ وقت"
#: datetimedialog.ui:87
msgctxt "datetimedialog|date"
@@ -1058,9 +1114,10 @@ msgid "_Include Date"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: datetimedialog.ui:119
msgctxt "datetimedialog|time"
@@ -1068,9 +1125,10 @@ msgid "Include _Time"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: floatingfield.ui:11
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
@@ -1078,14 +1136,16 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "اوپرسےنیچے کی جانب سورٹ کرو"
#: floatingfield.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "نیچےسے اوپر کی جانب سورٹ کرو"
#: floatingfield.ui:56
msgctxt "floatingfield|delete"
@@ -1093,9 +1153,10 @@ msgid "Remove sorting"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "دئخل کرُن"
#: floatingfield.ui:98
msgctxt "floatingfield|helptext"
@@ -1118,19 +1179,22 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "ہیور كُن گژیو "
#: floatingsort.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "بْون كُن غژھیو"
#: floatingsort.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خئرج کرُن"
#: floatingsort.ui:152
#, fuzzy
@@ -1139,9 +1203,10 @@ msgid "Groups"
msgstr "گروپس"
#: floatingsort.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr " سارٹ كران"
#: floatingsort.ui:208
msgctxt "floatingsort|label7"
@@ -1169,14 +1234,16 @@ msgid "Keep Together"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "بوئنئ پیٹھئ ہیور تام"
#: floatingsort.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "بۄن كُن ترتیب دیون"
#: floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
@@ -1189,9 +1256,10 @@ msgid "Not present"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نئ"
#: floatingsort.ui:327
msgctxt "floatingsort|keep"
@@ -1225,14 +1293,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات:"
#: floatingsort.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مدد"
#: groupsortmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خئرج کرُن"
#: navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
@@ -1261,9 +1331,10 @@ msgid "Properties..."
msgstr "خصوصیات:"
#: navigatormenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خئرج کرُن"
#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
@@ -1271,19 +1342,22 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: pagedialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ"
#: pagedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: pagenumberdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ نمبر"
#: pagenumberdialog.ui:98
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
@@ -1296,9 +1370,10 @@ msgid "Page _N of M"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: pagenumberdialog.ui:177
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
@@ -1317,24 +1392,28 @@ msgid "Position"
msgstr "حالتX "
#: pagenumberdialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "كھوفُر"
#: pagenumberdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: pagenumberdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "دَچھُن"
#: pagenumberdialog.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب وار"
#: pagenumberdialog.ui:288
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
@@ -1342,6 +1421,7 @@ msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"