diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ks/sc | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ks/sc')
-rw-r--r-- | source/ks/sc/messages.po | 410 |
1 files changed, 0 insertions, 410 deletions
diff --git a/source/ks/sc/messages.po b/source/ks/sc/messages.po index 37c1a02fdf8..02dc2529394 100644 --- a/source/ks/sc/messages.po +++ b/source/ks/sc/messages.po @@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial" msgstr "مئلیئتی" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "مولومات" @@ -74,7 +73,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "ان-ملائیے" @@ -482,7 +480,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "دستاویزن كریو تحفظ " #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "غئرمحفوظ دستاویز" @@ -659,7 +656,6 @@ msgid "OR" msgstr "یا" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" @@ -709,7 +705,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "زریی حدس منز چھئ ذیلی ٹوٹل یس نتیجن ہیكئ خراب كریتھ۔ تہئ كریو استیمال كنئ تئ پعٹھ؟" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "كُل" @@ -1644,7 +1639,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -1915,7 +1909,6 @@ msgid "Manual" msgstr "" #: globstr.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -2158,7 +2151,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin msgstr "" #: globstr.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -2363,7 +2355,6 @@ msgid "next year" msgstr "" #: globstr.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "بےیئ" @@ -2408,31 +2399,26 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with msgstr "" #: globstr.hrc:480 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "سیکنڈس " #: globstr.hrc:481 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "منٹس " #: globstr.hrc:482 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "گھنٹئ" #: globstr.hrc:483 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "ایام " #: globstr.hrc:484 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "مہینے" @@ -2563,7 +2549,6 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2580,7 +2565,6 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: globstr.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "کرنسی" @@ -2775,7 +2759,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3312,7 +3295,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "تئریخ خعطرئ كریو اندرونی نمبر مہیا ۔" #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "وری" @@ -3323,7 +3305,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "ریتھ" @@ -3525,7 +3506,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "ایام " @@ -3824,7 +3804,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "تئریخك اندریم نمبر." @@ -3843,7 +3822,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "تئریخك اندریم نمبر." @@ -3866,7 +3844,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr " ایسٹر آتھوارك تئریخ وریس منز شمار كران ۔" #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "وری" @@ -4205,7 +4182,6 @@ msgstr "" "پیمینٹ وقفئ ۔ سئری وقفئ یتھ منز وریُك وظیفئ (pension)چھئ یوان دِنئ ۔ " #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4339,7 +4315,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "حالك قئمتھ ۔ حالك قئمتھ یا وریك وظیفہك اماونٹ یس حالس چھُ قئبل ۔" #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" @@ -4397,7 +4372,6 @@ msgstr "" "پیمینٹ وقفئ ۔ سئری وقفئ یتھ منز وریُك وظیفئ (pension)چھئ یوان دِنئ ۔ " #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4618,7 +4592,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "وقفہ ;وقفہ یمئ خعطرئ ڈیپریسیشن یی شمار كرنئ۔ وقت یونٹ وقفہ خعطرئ استعمال كرن وۄل گژھ۪ی آسْن كئم كرن وئجنئ زندگی ہیو۔" #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "ریتھ" @@ -4664,7 +4637,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "كئم ینئ واج۪ین زندگی ; جائیداد ك۪ین كئم ینئ واج۪ین زندگی منز وقفن ہیوند نمبر۔" #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -4675,7 +4647,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "شروع ۔ ڈیپریسیشن خعطرئ گڈنیوك وقفہ سعتی یونٹ كئم ین واجن زندگی ہیوند ہیو۔" #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "اند" @@ -4722,7 +4693,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4739,7 +4709,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "سالانہ نومینل انٹریسٹ ریٹك اثر انٹریسٹ ریٹ ك پئٹھ كریو شمار ۔" #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "اثر انداز شرح" @@ -4750,7 +4719,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "اثر انداز انٹریسٹ ریٹ " #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4799,7 +4767,6 @@ msgid "Values" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "صف بندی یا حوالہ سیل یمك مواد پیمینٹ سعتھ چھُ تعلق تھٲوان۔" @@ -4830,7 +4797,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "صف بندی یا حوالہ سیل یمك مواد پیمینٹ سعتھ چھُ تعلق تھٲوان۔" #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "انویسٹمینٹ" @@ -4890,7 +4856,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "چكٲومت وقفن ہیوند سم جمع۔" #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "انویسٹمینٹ" @@ -4917,7 +4882,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4929,13 +4893,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "حالیہ قئمتھ ۔ انویسٹمینٹك حالك قئمتھ۔" #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr " انویسٹمینٹك مستقبل قئمتھ۔" @@ -4957,7 +4919,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "وقفن ہیوند نمبر یس شمارن منز چھُ یوان استیمال كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5127,7 +5088,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "واپس TRUEاگر سیل فارمولا سیل آس۪ی." #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -5360,7 +5320,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.hrc:911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "معقول قئمتھ " @@ -5433,7 +5392,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "مخصوص حدس منز كریو خئلی سیلس شمار ۔" #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -5454,7 +5412,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "تما م آرگومینٹسن ہیوندسم واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -5471,7 +5428,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "آرگومینٹسك مربع سم كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -5505,7 +5461,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "آرگومینٹسن ہیوند جمع یم شرط پورئ چھئ كران۔" #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -5544,7 +5499,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "آرگومینٹسن ہیوند جمع یم شرط پورئ چھئ كران۔" #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -5685,7 +5639,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "ارگومینٹس شمار كران یم سیٹ شرط چھئ پورئ كران۔" #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -6317,7 +6270,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr " سپریڈ شیٹ میں ذیلی ٹوٹل شمار كران۔" #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -6328,7 +6280,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "فنكشن انڈیكس ۔چھئ انڈیكس ممكن فنكشنسن ٹوٹل Max ..." #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -6354,7 +6305,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "فنكشن انڈیكس ۔چھئ انڈیكس ممكن فنكشنسن ٹوٹل Max ..." #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -6417,7 +6367,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "نمبر مقطوع كران ۔" #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6444,7 +6393,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "نمبرس راونڈ كرنئ خعطرئ۔" #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6471,7 +6419,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "نمبریم راونڈ چھئ كرِن ۔." #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6498,7 +6445,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ " #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6760,19 +6706,16 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ " #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "ضروری" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "نمبر یم۪ی خعطرئ ملٹیپل قئمتھ چھئ بوْن كُن راونڈ كرمُت۔" @@ -6801,13 +6744,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ " #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -7040,7 +6981,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "عمودی صف بندی ہیو فریكوینسی تقسیم كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7093,7 +7033,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "خطی-ٹائپ " #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "If type = 0خطی صفر پوائنٹ كئ ذریعہ شمار كرنئ آمُت یا تئ یی خط۪ی ہٹاو نئ ۔." @@ -7141,7 +7080,6 @@ msgid "Function type" msgstr "فنکشن- ٹائپ " #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "اگر ٹائپ = 0 پتئ ین فنكشن فارمس منز شمار كرنئ y=m^x, یا بےی فنكشنس y=b*m^x.." @@ -7291,7 +7229,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "آرگومینٹس ہندس لسٹس منز زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7325,7 +7262,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ آرگومینٹسن ہند فہرستس منز واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7359,7 +7295,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "ویرینس شمار كران نمونس پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7376,7 +7311,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "ویرینس شمار كران نمونس پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7410,7 +7344,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ویرینس شمار كران سئری آبٲدی پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7427,7 +7360,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ویرینس شمار كران سئری آبٲدی پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7461,7 +7393,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr " نمونہ پیٹھ مشتمل معیاری ڈیویشن شمار كران۔" #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7478,7 +7409,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr " نمونہ پیٹھ مشتمل معیاری ڈیویشن شمار كران۔" #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7512,7 +7442,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "معیاری ڈیویشن سئری آبادی یپیٹھ مشتمل كریو شمار۔" #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7529,7 +7458,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "معیاری ڈیویشن سئری آبادی یپیٹھ مشتمل كریو شمار۔" #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7563,7 +7491,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "نمونہك اوسط واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7597,7 +7524,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "ڈیویشن كئ مربعك نمونہ كریو اوسط قئمتھ پیٹھ واپس " #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7614,7 +7540,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr " یقینی ڈیویشنك اوسط نمونئ كئ مین پیٹھ كریو واپس۔" #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7631,7 +7556,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "منقسمُك سكیو نیس واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7648,7 +7572,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7665,7 +7588,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "منقسمِك كرٹوسیس كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7682,7 +7604,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "نمونہ كے جیومیٹری مین واپس كران" #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7699,7 +7620,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr " ہارمونیك نمونہك مین كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7716,7 +7636,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7733,7 +7652,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7750,7 +7668,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7767,7 +7684,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "دیت مئتئ نمونہك میڈین كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7784,7 +7700,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7811,7 +7726,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7838,7 +7752,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7864,7 +7777,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران" #: scfuncs.hrc:1972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7890,7 +7802,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران" #: scfuncs.hrc:1982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7916,7 +7827,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران" #: scfuncs.hrc:1992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7942,7 +7852,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "نمونہك ساروی ہوتئ بوْڈ k-th قئمتھ واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:2002 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7969,7 +7878,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "نمونہك ساروی ہوتئ لكٹ k-th قئمتھ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7996,7 +7904,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "نمونہ منز قئمتھ كئ رینك فیصد ظٲہر كران۔" #: scfuncs.hrc:2022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8018,7 +7925,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔" #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -8034,7 +7940,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8056,7 +7961,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔" #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -8072,7 +7976,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8094,7 +7997,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔" #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -8172,7 +8074,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: scfuncs.hrc:2075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ترتیب آرڈر: 0یا خئرج كرمُت گئو مظلب بوْن كُن ترتیب دیون، بیئ كاہں قئمتھ 0 بدلئ گئو مطلب ہیور كُن ترتیب۔" @@ -8209,7 +8110,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: scfuncs.hrc:2087 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ترتیب آرڈر: 0یا خئرج كرمُت گئو مظلب بوْن كُن ترتیب دیون، بیئ كاہں قئمتھ 0 بدلئ گئو مطلب ہیور كُن ترتیب۔" @@ -8220,7 +8120,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "نمونہك مین واپس كران مارجینل قئمتھ شئمل كرنئ روست۪ی۔" #: scfuncs.hrc:2094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8247,7 +8146,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "وقفہك ممكنہ ڈسكریٹ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8483,7 +8381,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "متواتر كرمُت. C=0 اكوی ممكنہ شمار كران, C=1 the ممكنہ متواتر ." @@ -8559,7 +8456,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔." #: scfuncs.hrc:2210 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8597,7 +8493,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -8634,7 +8529,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -8660,7 +8554,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ پاائسن منقسم شمار چھُ كرُن۔" #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8671,7 +8564,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "مین ۔ پوائسن منقسمك مین قئمتھ ۔" #: scfuncs.hrc:2246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8697,7 +8589,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ پاائسن منقسم شمار چھُ كرُن۔" #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8708,13 +8599,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "مین ۔ پوائسن منقسمك مین قئمتھ ۔" #: scfuncs.hrc:2258 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." @@ -8827,7 +8716,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8859,13 +8747,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8918,7 +8804,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔" #: scfuncs.hrc:2328 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8957,7 +8842,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ معیاری نارمل منقسم شمارچھُ یوان كرنئ ۔" @@ -8978,7 +8862,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔" #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8999,13 +8882,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "معیاری ڈیویشن ۔ لاگ نارمل منقسمك معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." @@ -9026,7 +8907,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔" #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -9049,7 +8929,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "مین قئمتھ ۔ لاگ نارمل منقسمچ مین قیمت ۔." #: scfuncs.hrc:2372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9077,7 +8956,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ممكنہ قئمتھ یم سعتھ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -9109,13 +8987,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم سعتھ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -9224,7 +9100,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9256,7 +9131,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." #: scfuncs.hrc:2441 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "گیما منقسمك قئمتھ ۔" @@ -9272,7 +9146,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9294,7 +9167,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "گیما منقسمك بیٹا پیرامیٹر ۔" #: scfuncs.hrc:2448 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9321,7 +9193,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr " ممكئنئ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ گیما منقسم شماریی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9353,13 +9224,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr " ممكئنئ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ گیما منقسم شماریی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9406,7 +9275,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما فنكشنك قدرتی لوگارتھم یی شمار كرنئ۔" @@ -9444,7 +9312,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ بیٹا منقسم شمار یی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9486,7 +9353,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "منقسمك قئمتھ انٹرو لك آخری قئمتھ۔" #: scfuncs.hrc:2516 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9514,7 +9380,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ بیٹا منقسم شمار شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9572,7 +9437,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ بیٹا منقسم شمار یی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9594,7 +9458,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "بیٹا منقسمك بیٹا پیرامیٹر۔." #: scfuncs.hrc:2546 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9637,13 +9500,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ بیٹا منقسم شمار شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9825,7 +9686,6 @@ msgid "The population size." msgstr "آبادی سائز" #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9884,7 +9744,6 @@ msgid "The population size." msgstr "آبادی سائز" #: scfuncs.hrc:2626 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9984,7 +9843,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T منقسمچ آزٲدی ہنز ڈگریس۔." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10060,7 +9918,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "T ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10089,7 +9946,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "T ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10181,7 +10037,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F منقسم ڈینومینیٹر منز آزٲدی ہنز ڈگری۔" #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10280,7 +10135,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "F ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10320,7 +10174,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "F ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10426,13 +10279,11 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "chi مربع منقسم خعطرئ آزٲدی ہنز ڈگریس ۔." #: scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." @@ -10464,7 +10315,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "chi مربع منقسم خعطرئ آزٲدی ہنز ڈگریس ۔." #: scfuncs.hrc:2820 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10514,7 +10364,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr " ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ chi مربع منقسم شمار یی كرنئ ۔" @@ -10602,7 +10451,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "قئمتھ معیاری كرنئ خعطرئ۔" #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -10683,7 +10531,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -10704,7 +10551,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2909 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10721,7 +10567,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -10742,7 +10587,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10759,7 +10603,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -10780,7 +10623,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2933 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10796,7 +10638,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "زئ ٹیلڈ كریو واپس P قئمت z ٹیسٹك ۔" #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -10827,13 +10668,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "زئ ٹیلڈ كریو واپس P قئمت z ٹیسٹك ۔" #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -10859,7 +10698,6 @@ msgid "sigma" msgstr "سیگما" #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." @@ -11052,7 +10890,6 @@ msgid "Mode" msgstr "طریقہ" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "موڈ منقسم ٹیلس نمبر س كران واپسی خعطرئ مخصوص 1= اكھ -ٹیلڈ , 2 = زئ ٹیلڈ منقسم " @@ -11344,7 +11181,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11411,7 +11247,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11478,7 +11313,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11556,7 +11390,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11807,7 +11640,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "قئمتھ خطی واپسی سئتھ كریو واپس ۔" @@ -11819,7 +11651,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "قئمتھ X یم۪ی خعطرئ . قئمتھ Y یی واپسی خطس پیٹھ شما ر كرنئ ۔" @@ -11830,7 +11661,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr " Yڈاٹا ایرے." @@ -11841,7 +11671,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "ڈاٹاصف بندی." @@ -11894,7 +11723,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" @@ -11910,7 +11738,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "كن۪ی حدئن ہند نمبر كریو واپس یم (واریٲہ)حدئو پیٹھ چھئ آمِت" #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -11952,7 +11779,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "حوالہك اندرونی كالم نمبر واپس كران" #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -11968,7 +11794,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "حوالہك اندرونی سطر ہٲو۔" #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -11984,7 +11809,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr " سٹرنگ یا حوالہك اندرونی شیٹ نمبر كریو واپس۔" #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12032,7 +11856,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "دیتمِت حوالئك شیٹك نمبر كران واپس۔اگر كہین پیرامیٹر چھئنئ دئخل گئمُت تل۪ی یی كل نمبر شیٹن ہیوند واپس كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12048,7 +11871,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "افقی تلاش یا حوالہ سیلسن آی بوْن كن۪ی جای دینئ۔" #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "تلاش كرایٹیریا" @@ -12127,7 +11949,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "صف بندی منز كالم انڈیكس نمبر" #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "سورٹ آرڈر" @@ -12143,7 +11964,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "حوالئ واپس كران سیلئ واضیاح كرمِت حدئ پیٹھ۪ی۔" #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12176,7 +11996,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "کالمم لیبلس حدس منز شٲمل " #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -12192,7 +12011,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "سیل ہیوند مواد كریو واپس یس ریفرینس حدس منز چھئ۔" #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12292,7 +12110,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "حوالئ واپس كران یس پكناونئ چھُ آمُت شروع كس پوینٹ كس بارس منز۔" #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12352,7 +12169,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "غلطی ٹائپس متعلقہ نمبر واپس كران" #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12610,7 +12426,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "قئمتھ چھُ نمبر، سیل ہیوند حوالئ یتھ منز نمبر چھئ یا فامولہ یمُك نتیجئ نمبر اس۪ی۔" #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "ڈیسیملس" @@ -12726,19 +12541,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "جانچ" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "كاہں ت۪ی قئمت یسTRUE یا FALSE. آس۪ی۔" #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "نتیجئ" @@ -12775,7 +12587,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "نتیجئ" @@ -13253,7 +13064,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "مواد یتھ منز حصہ لفظ چھئ تعین كرن۔" #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -13426,7 +13236,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "قئمتھ بدلٲونئ خعطرئ ." @@ -13713,7 +13522,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "جگہ تبدیل کرو" @@ -13740,7 +13548,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "جگہ تبدیل کرو" @@ -13839,7 +13646,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "مواد یتھ منز حصہ لفظ چھئ تعین كرن۔" #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -13971,13 +13777,11 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "خامی فنكشن كو واپس كرو" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "نچلی حد" #: scfuncs.hrc:4041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "انٹیگیشن كو كم حد " @@ -13989,13 +13793,11 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "تكمیلی خامی فنكشن كو واپس كرو" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "نچلی حد" #: scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "انٹیگیشن كو كم حد " @@ -14037,7 +13839,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "نمبرس راونڈ كرنئ خعطرئ۔" @@ -14065,7 +13866,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "مواد یتھ منز كیہن حرف بدلٲون چھئ ۔" @@ -14077,7 +13877,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "حرفن ہنز جای یتھ منز موادچ جای بدلٲون چھئ۔" @@ -14089,7 +13888,6 @@ msgid "Length" msgstr "زےچھَر" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "حرفن ہیوند نمبر یس بدلٲوُن چھئ۔" @@ -14101,7 +13899,6 @@ msgid "New text" msgstr "نئو مواد" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "مواد دئخل كرنئ خعطرئ۔" @@ -14118,7 +13915,6 @@ msgid "Find text" msgstr "تلاش کریو_مواد" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "مواد چھُ ژھانڈُن۔." @@ -14130,7 +13926,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "مواد یتھ منز تلاش یی كرنئ۔." @@ -14142,7 +13937,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "موادس منز جای یم۪ی پیٹھ۪ی تلاش چھئ شروع گژھان۔" @@ -14159,7 +13953,6 @@ msgid "Find text" msgstr "تلاش کریو_مواد" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "مواد چھُ ژھانڈُن۔." @@ -14171,7 +13964,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "مواد یتھ منز تلاش یی كرنئ۔." @@ -14183,7 +13975,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "موادس منز جای یم۪ی پیٹھ۪ی تلاش چھئ شروع گژھان۔" @@ -14261,7 +14052,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "اسٹینڈر فیلٹر" @@ -14624,7 +14414,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "ژيرمِت شیٹس" @@ -14771,19 +14560,16 @@ msgid "~Close" msgstr "~بند كریو" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "جنوری" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "فروری" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "مارچ" @@ -14794,13 +14580,11 @@ msgid "North" msgstr "" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "وسطی" #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "جنوب" @@ -14941,13 +14725,11 @@ msgid "Comment" msgstr "نوٹس" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "اوپرسےنیچے کی جانب سورٹ کرو" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "نیچےسے اوپر کی جانب سورٹ کرو" @@ -14958,7 +14740,6 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -15136,7 +14917,6 @@ msgid "No Entry" msgstr "كہئن دئخلہ چھُنئ" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "< خئلی >" @@ -15246,7 +15026,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "كُل" @@ -15280,7 +15059,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -15323,7 +15101,6 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -15347,7 +15124,6 @@ msgid "Sum" msgstr "كُل" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -15428,7 +15204,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -15528,7 +15303,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -15594,7 +15368,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "لوگارتھم" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "پاور" @@ -15719,31 +15492,26 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "ملی میٹر" #: units.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "سینٹی میٹر" #: units.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "میٹر" #: units.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "کلومیٹر" #: units.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "انچ" @@ -15755,13 +15523,11 @@ msgid "Foot" msgstr "دامن" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "میل" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "پیکا" @@ -15882,7 +15648,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -16025,7 +15790,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "تحفظ" @@ -16041,7 +15805,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -16062,13 +15825,11 @@ msgid "First _row as label" msgstr "" #: changesourcedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "لیبلس " #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "حرف" @@ -16080,7 +15841,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: chardialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -16107,7 +15867,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -16153,7 +15912,6 @@ msgid "List From" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "کالمك كھجر" @@ -16177,19 +15935,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "مشروط شکل دین " #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "ملاؤ" #: condformatmanager.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" #: condformatmanager.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -16244,13 +15999,11 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" @@ -16284,13 +16037,11 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" @@ -16324,13 +16075,11 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" @@ -16364,7 +16113,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -16469,7 +16217,6 @@ msgid "below or equal average" msgstr "" #: conditionalentry.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -16501,7 +16248,6 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "آج" @@ -16781,7 +16527,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "یکجاکرن" @@ -16804,13 +16549,11 @@ msgid "Sum" msgstr "كُل" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "شمار" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "اوسط" @@ -16822,13 +16565,11 @@ msgid "Max" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: consolidatedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "پیداوار" @@ -16895,13 +16636,11 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: consolidatedialog.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -16922,7 +16661,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -16961,7 +16699,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -17074,7 +16811,6 @@ msgid "Maximum:" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: databaroptions.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -17114,7 +16850,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: databaroptions.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -17181,7 +16916,6 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "گرےڈئینٹ" @@ -17202,7 +16936,6 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -17219,7 +16952,6 @@ msgid "None" msgstr "كہین نئ" #: databaroptions.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Axis" @@ -17250,13 +16982,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "شعبئ ڈاٹا" #: datafielddialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -17330,7 +17060,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "فہرست" @@ -17468,7 +17197,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "نیاریکارڈ" @@ -17664,7 +17392,6 @@ msgid "Name" msgstr "ناو" #: definedatabaserangedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -17712,13 +17439,11 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "نامنظورحد" #: definedatabaserangedialog.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -17882,7 +17607,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -17963,13 +17687,11 @@ msgid "Stop" msgstr "ٹھہرو" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "مولومات" @@ -17981,7 +17703,6 @@ msgid "Macro" msgstr "ماکرو" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -18002,7 +17723,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -18298,7 +18018,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: formatcellsdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -18310,7 +18029,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: formatcellsdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -18322,7 +18040,6 @@ msgid "Borders" msgstr " کنارئ" #: formatcellsdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -18399,7 +18116,6 @@ msgid "Last Used" msgstr "پتُس استیمال كرمُت" #: functionpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -18423,7 +18139,6 @@ msgid "Financial" msgstr "مئلیئتی" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "مولومات" @@ -18465,7 +18180,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "ان-ملائیے" @@ -18502,7 +18216,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" @@ -18518,7 +18231,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -18534,7 +18246,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "اند" @@ -18557,7 +18268,6 @@ msgid "Group by" msgstr "گروپس منز" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" @@ -18573,7 +18283,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -18589,7 +18298,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "اند" @@ -18601,7 +18309,6 @@ msgid "Group by" msgstr "گروپس منز" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "گروپ" @@ -18619,7 +18326,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "کالم" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "شئمل کرُن" @@ -18733,7 +18439,6 @@ msgid "Note" msgstr "كہین نئ" #: headerfootercontent.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "كہین نئ" @@ -18765,7 +18470,6 @@ msgid "Customized" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "سُند" @@ -18852,7 +18556,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "سیلس داخل کرو" @@ -18894,7 +18597,6 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "شیٹ كریو دئخل" @@ -18960,7 +18662,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "کڑی" #: insertsheet.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" @@ -19045,13 +18746,11 @@ msgid "Range _Options" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "کالم" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "سیلس ملاؤ" @@ -19095,7 +18794,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "نقل" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "کئم " @@ -19164,7 +18862,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -19200,7 +18897,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "~پرمیٹرس" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "واریاح آپریشنس" @@ -19247,7 +18943,6 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -19277,31 +18972,26 @@ msgid "Row" msgstr "کالم" #: navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "ڈاٹائك حد" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "شروع" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "اند" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "ٹاگل" @@ -19319,7 +19009,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "لمنئك موڈ" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -19341,7 +19030,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -19368,7 +19056,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -19380,7 +19067,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "انڈینٹ بڑھاو" #: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "انڈینٹک کریو كم" @@ -19418,7 +19104,6 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -19430,7 +19115,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "خودکارالفاظ کی جانچ" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "دوبارہ جائزہ لینا" @@ -19447,7 +19131,6 @@ msgid "View" msgstr "منظر" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -19491,7 +19174,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -19508,13 +19190,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -19786,7 +19466,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -19803,13 +19482,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -20050,19 +19727,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائپرلنک" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -20123,13 +19797,11 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: notebookbar_groups.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -20141,7 +19813,6 @@ msgid "Note" msgstr "كہین نئ" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -20180,7 +19851,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -20232,7 +19902,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "ملئویو" @@ -20274,7 +19943,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "سپریڈشیٹ" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" @@ -20315,7 +19983,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -20588,7 +20255,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "شیٹس" @@ -20604,7 +20270,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "ضابطہ آپشنس: ترتیب" @@ -20813,7 +20478,6 @@ msgid "Borders" msgstr " کنارئ" #: pagetemplatedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -20831,13 +20495,11 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحك تل۪یم خاش۔" #: pagetemplatedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -20854,7 +20516,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: paradialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -20895,7 +20556,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: paratemplatedialog.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -20907,7 +20567,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: paratemplatedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -20919,7 +20578,6 @@ msgid "Borders" msgstr " کنارئ" #: paratemplatedialog.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -20930,7 +20588,6 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "" #: pastespecial.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "اچھی طرح چسپاں کرو" @@ -21053,7 +20710,6 @@ msgid "_Link" msgstr "کڑی" #: pastespecial.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -21081,7 +20737,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "شعبئ ڈاٹا" @@ -21111,7 +20766,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "کل مجموعی" @@ -21134,25 +20788,21 @@ msgid "Filter" msgstr "فلٹر" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "بےی" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "یا" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "بےی" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -21164,13 +20814,11 @@ msgid "Operator" msgstr " آپریٹرس " #: pivotfilterdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -21288,7 +20936,6 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -21539,7 +21186,6 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -21551,13 +21197,11 @@ msgid "Distribution:" msgstr "تقسیم" #: randomnumbergenerator.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." @@ -21589,7 +21233,6 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "عشاریچ جاے" #: randomnumbergenerator.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -21615,7 +21258,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: regressiondialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -21774,7 +21416,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -21940,7 +21581,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "نیچے" @@ -21952,7 +21592,6 @@ msgid "Right" msgstr "دَچھُن" #: scgeneralpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "اوپر" @@ -22057,7 +21696,6 @@ msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: selectrange.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "ڈاٹابیس حد ژئریو" @@ -22234,7 +21872,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "چارٹس " @@ -22258,7 +21895,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "صفرقئمتھ" #: sheetprintpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -22300,19 +21936,16 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "نقلوں کی تعداد" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "کم/ زیادئ پرنٹ آؤٹ" #: sheetprintpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr " پرنٹ حد (s) كریو برابر كھجرس یا تھزرس" #: sheetprintpage.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr " پر پرنٹ حد كریو برابر صفحہ كین نمبرن پیٹھ" @@ -22361,7 +21994,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "شعبہ منتخب کروجو دکھانےکی تفصیل رکھتاہے " #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "شیٹ ہٲویو" @@ -22509,7 +22141,6 @@ msgid "Select a category of contents." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "عام" @@ -22526,7 +22157,6 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "کرنسی" @@ -22566,7 +22196,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "درجہ" @@ -22897,25 +22526,21 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: solverdlg.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" #: solverdlg.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" #: solverdlg.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" #: solverdlg.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -22926,7 +22551,6 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -22937,13 +22561,11 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "سیٹینگس:" #: solveroptionsdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" @@ -23007,7 +22629,6 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "معیارکی اقسام بندی" #: sortdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -23080,13 +22701,11 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "زبان" #: sortoptionspage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -23161,13 +22780,11 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "معیاری فلٹر" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23178,13 +22795,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23195,13 +22810,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23212,13 +22825,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23235,13 +22846,11 @@ msgid "Operator" msgstr " آپریٹرس " #: standardfilterdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -23625,7 +23234,6 @@ msgid "Document: " msgstr "دستاویز" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "کل مجموعی" @@ -23646,7 +23254,6 @@ msgid "3rd Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -23658,13 +23265,11 @@ msgid "Sum" msgstr "كُل" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "شمار" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "اوسط" @@ -23676,13 +23281,11 @@ msgid "Max" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "پیداوار" @@ -23694,25 +23297,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "(شمار(صرف اعداد " #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "(نمونہ)StDev " #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "(آبئدی)StDevP " #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "( ویریئبل (نمونہ " #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr " ( آبئدی)VarP " @@ -23805,7 +23404,6 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "برآمد" @@ -23911,7 +23509,6 @@ msgid "Custom:" msgstr "کسٹم: " #: textimportoptions.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -23927,7 +23524,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -24118,7 +23714,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr " زوم" @@ -24139,7 +23734,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -24163,7 +23757,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr ":گروپ كرنئ آمُت" #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "اَن گروپ" @@ -24219,7 +23812,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "لسٹ" @@ -24357,7 +23949,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -24415,7 +24006,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" |