aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ks/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:41:24 +0100
commit7f54f2c03e630b543ebd8ffab23b698ed5f07c16 (patch)
tree760f187d08b744de7306f9253f4a855cfe1ee28d /source/ks/svx
parent7fb8242ebe1e9b2c7443631bcbb313a549abac6d (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4 (cherry picked from commit 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982)
Diffstat (limited to 'source/ks/svx')
-rw-r--r--source/ks/svx/messages.po678
1 files changed, 452 insertions, 226 deletions
diff --git a/source/ks/svx/messages.po b/source/ks/svx/messages.po
index 7b3c8e4e8ad..ded8e36edae 100644
--- a/source/ks/svx/messages.po
+++ b/source/ks/svx/messages.po
@@ -185,9 +185,10 @@ msgid "Fusion"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "تفاعل"
#: frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
@@ -280,15 +281,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "قطری بارڈرریخ بوْنئ پیٹھ ہ۪یور تام"
#: numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "بلیٹس "
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -467,9 +470,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
#: spacing.hrc:18
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
@@ -1554,19 +1558,22 @@ msgid "Sorting"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "کئم :"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "جاے"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "لكھٲر"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
@@ -1589,14 +1596,16 @@ msgid "Sort By"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "کئم :"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "لكھٲر"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
@@ -1709,9 +1718,10 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "نیٹینگ"
#: addinstancedialog.ui:9
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -1784,9 +1794,10 @@ msgid "Edit Namespace"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "حوالگی رلئویو"
#: addsubmissiondialog.ui:98
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
@@ -1804,24 +1815,28 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "کئم :"
#: addsubmissiondialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "طریقہ:"
#: addsubmissiondialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "بندھشئ"
#: addsubmissiondialog.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "بدلاوُن:"
#: asianphoneticguidedialog.ui:9
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
@@ -1869,14 +1884,16 @@ msgid "Base text"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب وار"
#: asianphoneticguidedialog.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "جاے"
#: asianphoneticguidedialog.ui:296
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
@@ -1884,24 +1901,28 @@ msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr " سٹائل"
#: asianphoneticguidedialog.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "كھوفُر"
#: asianphoneticguidedialog.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "منزیم"
#: asianphoneticguidedialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "دَچھُن"
#: asianphoneticguidedialog.ui:338
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
@@ -1914,14 +1935,16 @@ msgid "1 2 1"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "پیٹھیوم"
#: asianphoneticguidedialog.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تلیم"
#: asianphoneticguidedialog.ui:376
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
@@ -2024,9 +2047,10 @@ msgid "Last name"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: chinesedictionary.ui:217
msgctxt "chinesedictionary|property"
@@ -2059,9 +2083,10 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "شمار"
#: chinesedictionary.ui:224
msgctxt "chinesedictionary|property"
@@ -2144,9 +2169,10 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
#: colorwindow.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: colorwindow.ui:128
msgctxt "colorwindow|label1"
@@ -2159,59 +2185,70 @@ msgid "Custom Color…"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr ""
+msgstr "کالم داخل کرو"
#: colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیکسٹ باکس"
#: colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "چیک باکس"
#: colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "کومبو باکس"
#: colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "لسٹ باکس"
#: colsmenu.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "شعبئی تئریخ"
#: colsmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "وقت شعبہ"
#: colsmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "شمئرشعبہ"
#: colsmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "کرنسی ہیوند حصئ"
#: colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "نمونئ شعبہ"
#: colsmenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "شعبئ وضع شدہ"
#: colsmenu.ui:100
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
@@ -2224,54 +2261,64 @@ msgid "_Replace with"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیکسٹ باکس"
#: colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "چیک باکس"
#: colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "کومبو باکس"
#: colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "لسٹ باکس"
#: colsmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "شعبئی تئریخ"
#: colsmenu.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "وقت شعبہ"
#: colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "شمئرشعبہ"
#: colsmenu.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "کرنسی ہیوند حصئ"
#: colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "نمونئ شعبہ"
#: colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "شعبئ وضع شدہ"
#: colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
@@ -2279,9 +2326,10 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "کالم خارج کرو"
#: colsmenu.ui:224
msgctxt "colsmenu|hide"
@@ -2299,9 +2347,10 @@ msgid "_More..."
msgstr ""
#: colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "سئری"
#: colsmenu.ui:266
msgctxt "colsmenu|column"
@@ -2309,9 +2358,10 @@ msgid "Column..."
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: compressgraphicdialog.ui:29
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
@@ -2434,9 +2484,10 @@ msgid "Image Information"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیکسٹ باکس"
#: convertmenu.ui:22
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
@@ -2444,24 +2495,28 @@ msgid "_Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
-msgstr ""
+msgstr "لیبل شعبہ"
#: convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ باکس"
#: convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "لسٹ باکس"
#: convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "چیک باکس"
#: convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
@@ -2469,69 +2524,82 @@ msgid "_Radio Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
+msgstr "کومبو باکس"
#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "امیج بٹن"
#: convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ژارِن "
#: convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
msgid "_Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "شعبئی تئریخ"
#: convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
+msgstr "وقت شعبہ"
#: convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "شمئرشعبہ"
#: convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "کرنسی ہیوند حصئ"
#: convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "نمونئ شعبہ"
#: convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "امیج کنٹرول"
#: convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "شعبئ وضع شدہ"
#: convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "سکرول پٹ"
#: convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "سپین بٹن"
#: convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "نیویگیشن پئٹ"
#: crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
@@ -2588,9 +2656,10 @@ msgid "_Models"
msgstr ""
#: datanavigator.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "۔مثالئ"
#: datanavigator.ui:97
msgctxt "datanavigator|submissions"
@@ -2598,14 +2667,16 @@ msgid "Submissions"
msgstr ""
#: datanavigator.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "بندھشئ"
#: datanavigator.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "۔مثالئ"
#: datanavigator.ui:164
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
@@ -2648,9 +2719,10 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "کمان"
#: defaultshapespanel.ui:132
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
@@ -2663,9 +2735,10 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "علامات"
#: defaultshapespanel.ui:243
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
@@ -2678,9 +2751,10 @@ msgid "Flowchart"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "کال آؤٹس"
#: defaultshapespanel.ui:354
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
@@ -2688,9 +2762,10 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3D آبجیکٹس"
#: deletefooterdialog.ui:8
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
@@ -2723,9 +2798,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D اثرات "
#: docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
@@ -2753,14 +2829,16 @@ msgid "Geometry"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یود"
#: docking3deffects.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "كھڈا"
#: docking3deffects.ui:517
msgctxt "docking3deffects|label10"
@@ -2793,9 +2871,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:639
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "ڈبل لائنڈ"
#: docking3deffects.ui:665
msgctxt "docking3deffects|label11"
@@ -2863,9 +2942,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:939
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ژھای"
#: docking3deffects.ui:1001
msgctxt "docking3deffects|label15"
@@ -2973,14 +3053,16 @@ msgid "_Filtering"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1469
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "كریہن /سفید"
#: docking3deffects.ui:1483
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: docking3deffects.ui:1497
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
@@ -2998,9 +3080,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1539
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "متوئزی"
#: docking3deffects.ui:1553
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
@@ -3013,9 +3096,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1582
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "متوئزی"
#: docking3deffects.ui:1596
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
@@ -3038,9 +3122,10 @@ msgid "Textures"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1686
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ٹوٹھ"
#: docking3deffects.ui:1699
msgctxt "docking3deffects|label27"
@@ -3058,9 +3143,10 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1752
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "دھات"
#: docking3deffects.ui:1753
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3073,9 +3159,10 @@ msgid "Chrome"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1755
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "۔پلاسٹک"
#: docking3deffects.ui:1756
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3098,9 +3185,10 @@ msgid "Material"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1834
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: docking3deffects.ui:1848
msgctxt "docking3deffects|label31"
@@ -3197,9 +3285,10 @@ msgid "Source Color 1"
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: dockingcolorreplace.ui:179
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
@@ -3242,14 +3331,16 @@ msgid "Replace with 4"
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: dockingcolorreplace.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "(بدلاوُن)"
#: dockingcolorreplace.ui:387
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
@@ -3257,14 +3348,16 @@ msgid "Pipette"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ ورک"
#: dockingfontwork.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "بند"
#: dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
@@ -3287,9 +3380,10 @@ msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "پیشکش "
#: dockingfontwork.ui:143
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
@@ -3297,9 +3391,10 @@ msgid "Align Left"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "منزیم"
#: dockingfontwork.ui:170
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
@@ -3312,14 +3407,16 @@ msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "۔مثالئ"
#: dockingfontwork.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "انڈینٹ"
#: dockingfontwork.ui:283
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
@@ -3337,9 +3434,10 @@ msgid "No Shadow"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:332
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "كھڈا"
#: dockingfontwork.ui:346
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
@@ -3357,9 +3455,10 @@ msgid "Distance Y"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "ژھای رنگ"
#: docrecoverybrokendialog.ui:8
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -3455,9 +3554,10 @@ msgid "The following files will be recovered:"
msgstr ""
#: extrustiondepthdialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr " مغرب اخراج "
#: extrustiondepthdialog.ui:116
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
@@ -3530,9 +3630,10 @@ msgid "_Search For"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "بدلاوُن:"
#: findreplacedialog.ui:398
msgctxt "findreplacedialog|label2"
@@ -3555,9 +3656,10 @@ msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "(بدلاوُن)"
#: findreplacedialog.ui:482
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
@@ -3725,9 +3827,10 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is
msgstr ""
#: floatingareastyle.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr " کنارئ"
#: floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
@@ -3775,19 +3878,22 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: floatingcontour.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "مستطیل"
#: floatingcontour.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "الیپس"
#: floatingcontour.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "پالیگَن"
#: floatingcontour.ui:166
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
@@ -3820,9 +3926,10 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: floatingcontour.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ۄزُل"
#: floatingcontour.ui:290
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
@@ -3850,9 +3957,10 @@ msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr ""
#: fontworkspacingdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ ورک حرف فئصلہ بندی كریو لاگو "
#: fontworkspacingdialog.ui:32
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
@@ -3865,14 +3973,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "ایلیمینٹ رلئویو"
#: formdatamenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr " اٹر یبیوٹس رلئویو"
#: formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
@@ -3880,9 +3990,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr " خئرج کریو #"
#: formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
@@ -3908,14 +4019,16 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "فارم"
#: formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr " کنٹرول ژور۪ی"
#: formnavimenu.ui:42
msgctxt "formnavimenu|change"
@@ -3953,9 +4066,10 @@ msgid "_Rename"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیات:"
#: formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
@@ -4003,9 +4117,10 @@ msgid "Selection count"
msgstr ""
#: functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: gallerymenu1.ui:12
msgctxt "gallerymenu1|update"
@@ -4048,9 +4163,10 @@ msgid "_Preview"
msgstr ""
#: gallerymenu2.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: gallerymenu2.ui:61
msgctxt "gallerymenu2|delete"
@@ -4088,19 +4204,22 @@ msgid "Same content on first page"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "كھوفُر خاش;"
#: headfootformatpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "دَچھُن خاش:"
#: headfootformatpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "فئصلئ دیون"
#: headfootformatpage.ui:250
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
@@ -4113,9 +4232,10 @@ msgid "_Height:"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr ""
+msgstr " پانئی كریو تھزرٹھیك"
#: headfootformatpage.ui:326
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
@@ -4168,19 +4288,22 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: imapdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "مستطیل"
#: imapdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "الیپس"
#: imapdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "پالیگَن"
#: imapdialog.ui:151
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
@@ -4213,9 +4336,10 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: imapdialog.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ۄزُل"
#: imapdialog.ui:256
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
@@ -4228,9 +4352,10 @@ msgid "Macro..."
msgstr ""
#: imapdialog.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیات:"
#: imapdialog.ui:312
msgctxt "imapdialog|urlft"
@@ -4238,14 +4363,16 @@ msgid "Address:"
msgstr ""
#: imapdialog.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "فریم"
#: imapdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "مواد:"
#: imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -4393,14 +4520,16 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یود"
#: optgridpage.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "كھڈا"
#: optgridpage.ui:196
msgctxt "optgridpage|synchronize"
@@ -4423,14 +4552,16 @@ msgid "space(s)"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یود"
#: optgridpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "كھڈا"
#: optgridpage.ui:361
msgctxt "optgridpage|label3"
@@ -4513,9 +4644,10 @@ msgid "Spacing: 2"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ریكھ فئصلہ دیون"
#: paralinespacingcontrol.ui:182
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
@@ -4538,9 +4670,10 @@ msgid "Double"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "برابر"
#: paralinespacingcontrol.ui:187
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
@@ -4628,9 +4761,10 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: presetmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr " خئرج کریو #"
#: profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
@@ -4755,9 +4889,10 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
#: redlinecontrol.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "لسٹ"
#: redlinecontrol.ui:45
msgctxt "redlinecontrol|filter"
@@ -4770,9 +4905,10 @@ msgid "_Date:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "لكھٲر"
#: redlinefilterpage.ui:61
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
@@ -4790,19 +4926,22 @@ msgid "_Range:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "کئم :"
#: redlinefilterpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "کئم :"
#: redlinefilterpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "لكھٲر"
#: redlinefilterpage.ui:186
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
@@ -4850,9 +4989,10 @@ msgid "Date Condition"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "بےیئ"
#: redlinefilterpage.ui:287
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
@@ -4885,19 +5025,22 @@ msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#: redlineviewpage.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "کئم :"
#: redlineviewpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "جاے"
#: redlineviewpage.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "لكھٲر"
#: redlineviewpage.ui:57
msgctxt "redlineviewpage|date"
@@ -4930,49 +5073,58 @@ msgid "Undo: Data entry"
msgstr ""
#: rulermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "ملی میٹر"
#: rulermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "سینٹی میٹر"
#: rulermenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "میٹر"
#: rulermenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "کلومیٹر"
#: rulermenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "انچ"
#: rulermenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "دامن"
#: rulermenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "میل"
#: rulermenu.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطہ"
#: rulermenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "پیکا"
#: rulermenu.ui:84
msgctxt "rulermenu|ch"
@@ -4980,9 +5132,10 @@ msgid "Char"
msgstr ""
#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "لینن"
#: safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
@@ -5200,9 +5353,10 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "بنیاد"
#: sidebararea.ui:172
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
@@ -5215,9 +5369,10 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع"
#: sidebararea.ui:178
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
@@ -5240,14 +5395,16 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebararea.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebararea.ui:249
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
@@ -5255,14 +5412,16 @@ msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: sidebararea.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "ٹھوس"
#: sidebararea.ui:253
msgctxt "sidebararea|transtype"
@@ -5275,9 +5434,10 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "بنیاد"
#: sidebararea.ui:256
msgctxt "sidebararea|transtype"
@@ -5290,9 +5450,10 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع"
#: sidebararea.ui:262
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
@@ -5315,14 +5476,16 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebargraphic.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "چمک"
#: sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
@@ -5330,14 +5493,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "چمک"
#: sidebargraphic.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "تقابل"
#: sidebargraphic.ui:98
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
@@ -5345,9 +5510,10 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "تقابل"
#: sidebargraphic.ui:120
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
@@ -5360,9 +5526,10 @@ msgid "Color mode"
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebargraphic.ui:167
msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
@@ -5370,39 +5537,46 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebargraphic.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ۄزُل"
#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ۄزُل"
#: sidebargraphic.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سبز"
#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سبز"
#: sidebargraphic.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ن۪یول"
#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ن۪یول"
#: sidebargraphic.ui:348
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
@@ -5430,9 +5604,10 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr " سٹائل"
#: sidebarline.ui:80
msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
@@ -5470,9 +5645,10 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebarline.ui:220
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
@@ -5480,9 +5656,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebarline.ui:262
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
@@ -5500,9 +5677,10 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- كہئن نئ۔"
#: sidebarline.ui:283
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
@@ -5515,9 +5693,10 @@ msgid "Beveled"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "کنارُك سٹائل"
#: sidebarline.ui:303
msgctxt "sidebarline|caplabel"
@@ -5540,9 +5719,10 @@ msgid "Round"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع"
#: sidebarline.ui:328
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
@@ -5550,14 +5730,16 @@ msgid "Cap Style"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "بلیٹس تئ گنتی"
#: sidebarparagraph.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یز ریخ"
#: sidebarparagraph.ui:172
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
@@ -5565,14 +5747,16 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui:238
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "فئصلئ دیون"
#: sidebarparagraph.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فئصلئ دیون"
#: sidebarparagraph.ui:313
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
@@ -5595,19 +5779,22 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ریكھ فئصلہ دیون"
#: sidebarparagraph.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "انڈینٹ"
#: sidebarparagraph.ui:448
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "انڈینٹ"
#: sidebarparagraph.ui:455
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
@@ -5670,9 +5857,10 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یود"
#: sidebarpossize.ui:82
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
@@ -5685,9 +5873,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "كھڈا"
#: sidebarpossize.ui:122
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
@@ -5730,14 +5919,16 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "گتھ"
#: sidebarpossize.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "گتھ"
#: sidebarpossize.ui:276
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
@@ -5770,19 +5961,22 @@ msgid "Angle"
msgstr ""
#: sidebarshadow.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "۔مثالئ"
#: sidebarshadow.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: sidebarshadow.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
@@ -5795,29 +5989,34 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr ""
#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr " واریاح تنگ"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
-msgstr ""
+msgstr "۔چست"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~عام"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "كھُلئ"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "وارہاح كھئلئ"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
@@ -5835,14 +6034,16 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "حرف"
#: textcontrolchardialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ"
#: textcontrolchardialog.ui:128
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
@@ -5850,14 +6051,16 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "جاے"
#: textcontrolparadialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف"
#: textcontrolparadialog.ui:106
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -5865,9 +6068,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب وار"
#: textcontrolparadialog.ui:152
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
@@ -5945,14 +6149,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: xformspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "ایلیمینٹ رلئویو"
#: xformspage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr " اٹر یبیوٹس رلئویو"
#: xformspage.ui:68
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
@@ -5960,9 +6166,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: xformspage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr " خئرج کریو #"
#: xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -5970,14 +6177,16 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr ""
#: zoommenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "سۄری صفحہ"
#: zoommenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہك كھجر"
#: zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
@@ -8592,9 +8801,10 @@ msgid "Tables"
msgstr ""
#: strings.hrc:537
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
-msgstr ""
+msgstr "فانٹ ورک"
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
#: strings.hrc:539
@@ -8629,9 +8839,10 @@ msgid "Line Style"
msgstr "لائن سٹائل "
#: strings.hrc:545
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
@@ -8776,9 +8987,10 @@ msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "لینن"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -9377,9 +9589,10 @@ msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "اوپرسےبائیں"
#: strings.hrc:702
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یود"
#: strings.hrc:703
#, fuzzy
@@ -9394,14 +9607,16 @@ msgid "Horizontal Green"
msgstr "افقی میں"
#: strings.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یز ریخ"
#: strings.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr ""
+msgstr "افقی میں"
#: strings.hrc:707
#, fuzzy
@@ -9976,9 +10191,10 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یز ریخ"
#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
@@ -10016,9 +10232,10 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "دئیرئ"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
@@ -10051,14 +10268,16 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "كھڈا"
#: strings.hrc:834
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "س۪یود"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
@@ -10921,14 +11140,16 @@ msgid "No Fill"
msgstr ""
#: strings.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: strings.hrc:1021
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ڈیفالٹ"
#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
@@ -11746,9 +11967,10 @@ msgid "Get"
msgstr ""
#: strings.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "كہین نئ"
#: strings.hrc:1189
#, fuzzy
@@ -12515,9 +12737,10 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاویزكریو دئخل"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13565,9 +13788,10 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#: strings.hrc:1570
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "ایموٹی کونس "
#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -14085,14 +14309,16 @@ msgid "Widows"
msgstr "آرفنس"
#: svxitems.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگرافس منز فئاصلہ دیون"
#: svxitems.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف ترتیب"
#: svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"