diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:45:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:50:08 +0200 |
commit | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch) | |
tree | c9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/ks/wizards | |
parent | b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/ks/wizards')
-rw-r--r-- | source/ks/wizards/source/resources.po | 560 |
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ks/wizards/source/resources.po b/source/ks/wizards/source/resources.po index 8b61086d22f..1666645e32a 100644 --- a/source/ks/wizards/source/resources.po +++ b/source/ks/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:27+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048043.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "ڈائریکٹری '%1'ہیچ نئ بنئویتھ۔ <BR> تہندس ہارڈ ڈسكس پیٹھ آس۪ی کئفی نئ جاے" +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "مواد دستاویزہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول 'PRODUCTNAME Writer' چھا انسٹال كریتھ۔" +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "سپریڈ شیٹ ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Calc' چھا انسٹال كریتھ ۔" +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "پیش كش ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول<BR> 'PRODUCTNAME Impress'چھا انسٹال كریتھ۔" +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr " ' <BR>ڈرائینگ ہیچ نئ بنئویتھ ۔ مہربئنی كریتھ وچھیو۔'PRODUCTNAME Draw چھا انسٹال كریتھ" +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr " فار مولا ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Math' چھا انسٹال كریتھ" +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "مطلوبہ فائل <BR> آیئ نئ اتھ۪ی۔ مہربئنی كریتھ % PRODUCTNAME سیٹ اَپ شروع تئ 'Repair'ژعریو" +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr " فایل '<PATH>' چھُ گڈئی موجود۔ <BR><BR> تہئ چھئوئ یژھان موجودئ فایل اووررایٹ كرِن" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "عئں" +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "سارنی خعطرئ عئں" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "نئ" +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "منسوخ" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "ختم" +#. apFF8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "پَتھ" +#. q8epA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "۔پتئ>" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "مدد" +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr " سٹیپس" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -163,6 +181,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "بندکرو" +#. zUv9u #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -172,6 +191,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -180,6 +200,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "یئ فایل چھئ گڈئی موجود۔ تہئ چھئوئ یژھان اَتھ اووررایٹ كرُن۔" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -188,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "ٹمیپلیٹ تخلیق کی گئی via <نام_ویزارڈ> on <جاریہ_تاریخ>" +#. zRGEs #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -200,6 +222,7 @@ msgstr "" " ' ٹولس آپشنس تہت۔ آپشنس۔ % PRODUCTNAME ۔پاتھس' منز كریو كلیك دیفالٹ بٹن تاكئ پاتھ ہیك۪ی ریسیٹ گژیتھ اصلی 'ڈیفالٹ ' سیٹنگس پیٹھ۔\n" " تم۪ی پتئ چلئویو ویزئڈس دوبارئ۔" +#. GohbP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -208,6 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "رپوٹ ویزارڈ ۔۔۔" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -217,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "جدول" +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -225,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "کالمز" +#. KgzkD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -233,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "رپورٹ_" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -242,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr " وضاحت كرنئی" +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -250,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr " فارمن منز شعبہ " +#. hMbDC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -258,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -266,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "سارٹ متبئدل " +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -274,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "لےآؤٹ ژئریو" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -282,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "ریپورٹ بنئویو" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -290,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "ڈاٹا لےآؤٹ" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -298,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "پیٹمئ تئ تلم۪ی خاشُك لےآؤٹ" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -307,6 +342,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr " شعبئ" +#. qHq62 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -315,6 +351,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "سارٹ بئی" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -323,6 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "پتئ" +#. kvzxk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -331,6 +369,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "رخ بندی" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -340,6 +379,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "پورٹریٹ " +#. DT8hG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -348,6 +388,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -356,6 +397,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "تہ كم شعبئ چھئوئ پنئنس ریپورٹس منز یژھان تھئوِن؟" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -364,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "تہئ چھئوئ یژھان گروپنگ لیول شئمل كرِن؟" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -372,6 +415,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "تہئ كم۪ی شعبئ كئ حسابئ چھئوئ یژھان ڈاٹاسارٹ کرُن ؟" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -380,6 +424,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "تہئ كیوتھ چھئوئ یژھان تہند ریپورٹ گژھ۪ی بوزنئ یُن؟" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -388,6 +433,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "تہئ كریو طے تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان برونٹھكُن پكُن؟" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -396,6 +442,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "رپورٹك عنوان" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -404,6 +451,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "رپورٹ ہئویو" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -412,6 +460,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "ریپورٹ بنئویو" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -421,6 +470,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "بوئنئ پیٹھئ ہیور تام" +#. BboXx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -429,6 +479,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "بۄن كُن ترتیب دیون" +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -437,6 +488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "~ڈاینومیك ریپورٹ" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -445,6 +497,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "رپورٹ بنئویو وئن" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -453,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "رپورٹ لےآؤٹ شیریو" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -461,6 +515,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "سٹیٹیک رپورٹ" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -470,6 +525,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "محفوظ کرنا" +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -478,6 +534,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "گروپینگس" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -486,6 +543,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "بےی- " +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -494,6 +552,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "۔ بےی" +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -502,6 +561,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -510,6 +570,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -518,6 +579,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -526,6 +588,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام" +#. 82XcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -534,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "Des~cending" +#. SCPyV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -542,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام" +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -550,6 +615,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "بائنری شعبئ ہیكئو نئ رپورٹس منز شئمل كریتھ ۔" +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -558,6 +624,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "جدول۔'<TABLENAME>' جدول ناو چھُنئ موجود" +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -566,6 +633,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "رپورٹ بناوان۔۔۔" +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -574,6 +642,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr " <COUNT>: ریکارڈسن ہیوند تعداد دئخل كریتھ" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -582,6 +651,7 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr " فارم'<TABLENAME>' چھُنئ موجود " +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -590,6 +660,7 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "كئیوری بیانس کسعتھ <BR>'<STATEMENT>' ہیوك نئ چلئویتھ۔<BR>۔<BR> پنُن ڈاٹا زرئی كریو جانچ" +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -598,6 +669,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "مندرجہ ذیلس منز ژور۪ی فارم ہیكئو نئ پریتھ '<REPORTFORM>':'<CONTROLNAME>'. ' ' " +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -606,6 +678,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "ڈاٹادرآمدکران۔۔۔" +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -614,6 +687,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "شعبئن لیبل کران۔۔۔" +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -622,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr " تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان شعبن لیبل كرُن؟" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -630,6 +705,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "لیبل" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -638,6 +714,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "شعبہ" +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -646,6 +723,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "ویزارڈس منز آی غلطی۔.<BR>ٹیمپلیٹ '%PATH' منز ہیك۪ی خئمی عئسیتھ.<BR>یاتئ چھئنئ ضروری سیکشنس یا جدول موجودنتئ چھئ غلط ناوس تہت موجو .<BR> تفصیلی مولومات خعطرئ وچھیو ہیلپ ۔ .<BR> مہربئنی كریتھ ژعریو دبدل ٹیمپلیٹ ۔ select another template. " +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -654,6 +732,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "جدول منز چھُ نامنظورصارف شعبہ ۔" +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -662,6 +741,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "" +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -670,6 +750,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "نوٹ : ڈمی ٹیکسٹ یی ڈاٹا سعتھ بدلاونئ ڈاٹا بیسس منز یل۪ی ریپورٹ یی بدلاونئ۔" +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -678,6 +759,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "ریپورٹ '%REPORTNAME'چھُ گڈئی موجود ڈاٹابیسس منز۔ مہربئنی كریتھ دیو بدل ناو۔" +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -686,6 +768,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "رپورٹ بنئویتھ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -694,6 +777,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "تہئ كیوتھ ریپورٹ چھئوئ یژھان بناوُن ؟" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -703,6 +787,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "جدول کار" +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -711,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -719,6 +805,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -727,6 +814,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -736,6 +824,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "ان بلاکس-لیبلس كھوفر" +#. dspnP #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -745,6 +834,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -753,6 +843,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr ":عنوان" +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -761,6 +852,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "مصنف " +#. uESaE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -769,6 +861,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "تئریخ" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -777,6 +870,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -786,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "صفحہ نمبر:" +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -794,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -802,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "" +#. F6vrA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -811,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "صفحہ" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -819,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -827,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -835,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -843,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -851,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -859,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -868,6 +972,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ڈیفالٹ" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -876,6 +981,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -884,6 +990,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -892,6 +999,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -900,6 +1008,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -908,6 +1017,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -916,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -924,6 +1035,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -932,6 +1044,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -940,6 +1053,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -948,6 +1062,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -956,6 +1071,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -964,6 +1080,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -973,6 +1090,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "Bubble" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -981,6 +1099,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -989,6 +1108,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -998,6 +1118,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ڈیفالٹ" +#. 927HM #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1007,6 +1128,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "ڈرائینگ" +#. BGvCk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1016,6 +1138,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "فائنانسیس " +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1025,6 +1148,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "فلوچارٹ" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1033,6 +1157,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1041,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1049,6 +1175,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1058,6 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "بنٲوئن" +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1067,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "۔منسوخ" +#. ecMFi #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1076,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "پَتھ" +#. HvEAE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1084,6 +1214,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "۔پتئ>" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1092,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "۔ڈاٹابیس" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1100,6 +1232,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "۔جدول نام" +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1108,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "ویزارڈچلاون ویز۪ی آیی غلطی۔ ویزارڈ یی مكلاونئ۔" +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1116,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "" +#. GCAgB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1124,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "" +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1132,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "" +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1140,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "" +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1148,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "" +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1156,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1164,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "ڈاٹابیس ہیوك نئ كہین تعلق قئیم گژھیتھ۔" +#. z9FhA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1173,6 +1314,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "مدد" +#. eXWrX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1181,6 +1323,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "۔ٹھئہر " +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1189,6 +1332,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "دستاویز ہیوك نئ ہمحفوظ گژھیتھ" +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1197,6 +1341,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "ویزارٹ ترکئ عمل کر ان" +#. HrveE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1205,6 +1350,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ جوڑان۔۔۔۔" +#. se64P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1213,6 +1359,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ ہیوك نئ تعلق قئئم گژیتھ۔" +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1221,6 +1368,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "دئخل فائل پاتھ چھُ نامنظور۔" +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1229,6 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو ڈاٹا سورس" +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1237,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو جدول یا سوال" +#. AgeWk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1245,6 +1395,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "شوبئ جوڑیو" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1253,6 +1404,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "شعبہ ہٹئویو" +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1261,6 +1413,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "سئری شعبئ ہئویو" +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1269,6 +1422,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "سئری شعبئ ہٹئویو" +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1277,6 +1431,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "شعبہ پكنئویو ہیور كُن" +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1285,6 +1440,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "شعبہ نیو بوْن كُن" +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1293,6 +1449,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr " شعبئ ناو '%NAME' منز ہیوك نئ واپس انیتھ" +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1301,6 +1458,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "سوال ویزارڈ" +#. RySqB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1310,6 +1468,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "کیوریز" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1318,6 +1477,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "سوال ویزارڈ" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1326,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "۔جدول " +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1334,6 +1495,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr " دستیاب شعبئ" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1342,6 +1504,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "سوال ناو" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1350,6 +1513,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "سوال ہئویو" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1358,6 +1522,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "سوال بدلئویو" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1366,6 +1531,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "كئیوری پت۪ی كیتھ كئن چھووئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1374,6 +1540,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "سئری مندرجہ ذیل رلئویو" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1382,6 +1549,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "مندر جئ منزئ رلئویو كاہں تئ" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1390,6 +1558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "تفصیلی كئیوری(سئری ریكارڈس ہئویو سوالیك)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1398,6 +1567,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "خلاصئ كئیوری(صرف ہئویو كُل فنکشنن ہند نتیجئ)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1406,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "كل فنکشن" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1415,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr " شعبئ" +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1423,6 +1595,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "گروپس منز" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1431,6 +1604,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "شعبہ" +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1440,6 +1614,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "عرفیت" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1449,6 +1624,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr " :جدول " +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1458,6 +1634,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "کیوری" +#. TpbSv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1466,6 +1643,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "شرط " +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1474,6 +1652,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "قئمتھ" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1482,6 +1661,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr " مساوی چھُ" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1490,6 +1670,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "مسئوی چھُ نئ" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1498,6 +1679,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "ہوتئ چھئُ کم" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1506,6 +1688,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr " ہوتئ چھئُ زیادئ" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1515,6 +1698,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا کم" +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1523,6 +1707,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا زیادئ" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1531,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "مسلند" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1539,6 +1725,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "بےیئ" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1547,6 +1734,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "یا" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1556,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "۔ نل چھُنئ" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1565,6 +1754,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "صحیح " +#. AwCQp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1574,6 +1764,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "غلط " +#. GEGKb #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1582,6 +1773,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "بےیئ" +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1590,6 +1782,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "یا" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1598,6 +1791,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "كُل نیو" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1606,6 +1800,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "اُك اوسط نیو" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1614,6 +1809,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "کاکم ازکم نیو" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1622,6 +1818,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "اُك زیادئ ہوتئ زیاد ئ نیو" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1631,6 +1828,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "كُل نیو" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1639,6 +1837,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "كہین نئ" +#. agTUo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1648,6 +1847,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr ":كئیوری منز شعبئ" +#. CScUQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1657,6 +1857,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr ":سارٹینگ آرڈر" +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1665,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "كہین سارٹینگ شعبئ آو نئ منتقل كرنئ" +#. GLtfA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1674,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr ":شرط كریو تلاش " +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1682,6 +1885,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "كہین شرط آ۪ی نئ منتقل كرنئ" +#. BfAEG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1691,6 +1895,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr ":كُل فنکشنس:" +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1699,6 +1904,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "كہین كُل فنكشن آ۪ی نئ منتقل كرنئ " +#. uDTRV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1708,6 +1914,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr ":گروپ كرنئ آمُت" +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1716,6 +1923,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "كہین گروپس عئس نئ آمِت منتقل كرنئ" +#. jhPaR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1725,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr ": گروپینگ شرط" +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1733,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "كہین گروپینگ شر ط آی نئ منتقل كرنئ۔" +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1741,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "پنئن۪ی كئیوری خعطرئ ژعریو شعبئ(كالمز)" +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1749,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "سارٹینگ آرڈر ژعریو" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1757,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "سرچ کنڈیشن ژعریو" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1765,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "كئیوری ہیوند قئسم ژعریو" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1773,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr " گروپس ژعریو" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1781,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "گروپینگ شر ط ژعریو" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1789,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "اگریژھان چھئوئ عرف كریو منتقل" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1797,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "اوروئیو كریو جانچ تئ فوصلئ كریو كیتھ كئن چھووئ برونٹھ كُن پكُن۔" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1805,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr " ژعرمُت شعبہ " +#. LzPyD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1813,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr ":سارٹینگ آرڈر " +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1821,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr " شر ط كریو تلاش " +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1829,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "تفصیل یاخلاصہ " +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1837,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1845,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "گروپینگ شرط" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1853,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "عرفیت " +#. WzptL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1862,6 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "اورویئو" +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1870,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "یتھ شعبس مجموعی فنکشن چھئنو آمئژ منتقل كرنئ سُئ گئژھ۪ی گروپس منز یُن استیمال كرنئ۔" +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1878,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr " شرط'<FIELDNAME> دوبارئ آو ژارنئ۔ہر كاہں شرط ی اك۪ی لٹ۪ی منتقل كرنئ ۔<LOGICOPERATOR> <VALUE>' " +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1886,6 +2114,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr " مجموعی فنكشنس چھُ <FUNCTION>چھُ دوی لٹ۪ی آمُت شبئ ناو منتقل كرنئ" +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1894,6 +2123,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1902,6 +2132,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1910,6 +2141,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1918,6 +2150,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1926,6 +2159,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1934,6 +2168,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1942,6 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "فارم ویزارڈ" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1950,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr " فارمن منز شعبہ " +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1961,6 +2198,7 @@ msgstr "" "باینئری شعبئ چھئ ہمیشئ یوان فہرستس منز تئ ژارنئ چھئ یوان كھوفرئ فہرست منز.\n" " اگر ممكن چھُ تم چھئ یوان شكلئ تصووُر كرنئ۔" +#. BCBCd #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1972,6 +2210,7 @@ msgstr "" "زیلی فارم جھُ فارم یس بییس فارمس منز چھُ یوان ڈئخل كرنئ .\n" " زیلی فارم كریو استیمال جدول منزئ یا سوالئ منزئ اكس سعتھ وارہن تعلوقاتن سعتھ ڈاٹا ہاونئ خعطرئ " +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1980,6 +2219,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "ذیلی فارم رلئویو" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1988,6 +2228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "۔ذیلی فارم چھُ موجودئ تعلقس پیٹھ منحصر " +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1996,6 +2237,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "جدول یاسوال" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2004,6 +2246,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "ذیلی فارم چھُ شعبن ہندس مینول ژار س پیٹھ منحصر " +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2012,6 +2255,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "تہئ كُس تعلق چھئوئ یژھان رلاوُن؟" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2020,6 +2264,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "زیلی فارمن منز شعبہ " +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2028,6 +2273,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "۔ دستیاب شعبئ" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2036,6 +2282,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr " فارمن منز شعبہ " +#. fFuDk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2047,6 +2294,7 @@ msgstr "" " '<FIELDNAME2>'تئ'<FIELDNAME1>' چھئ آمیت ژارنئ دوی پھیر۪ی.\n" " مگر جوین یی اك۪ی لٹ۪ی استیمال كرنئ" +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2055,6 +2303,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "۔گڈنیوك جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2063,6 +2312,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "دئیم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2071,6 +2321,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "۔ ترییم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2079,6 +2330,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "ژوریم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2087,6 +2339,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "پہلےجڑاہوامرکزی فارم شعبہ " +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2095,6 +2348,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "دئیم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ " +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2103,6 +2357,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "ترییم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ " +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2111,6 +2366,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "ژوریم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ " +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2119,6 +2375,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "شعبُك کنارئ" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2127,6 +2384,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "كہین کنارئ چھُنئ" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2135,6 +2393,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "3D وچھیو" +#. noMiL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2143,6 +2402,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "ہموار" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2151,6 +2411,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "لیبل متعین" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2159,6 +2420,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "كھوفُر كُن دیو ترتیب " +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2167,6 +2429,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب " +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2175,6 +2438,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "شعبیچ ترتیب وئریDB" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2183,6 +2447,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "کالمنر-لیبلس كھوفر" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2191,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "کالمنر-لیبلس پیٹھئ كئن۪ی" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2199,6 +2465,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ان بلاکس-لیبلس كھوفر" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2207,6 +2474,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2215,6 +2483,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "ڈاٹاشیٹ ہیو" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2223,6 +2492,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "مرکزی فارمئچ ترتیب" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2231,6 +2501,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "ذیلی فارمك ترتیب" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2239,6 +2510,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "یہ فارم چھُ صرف نئو ڈاٹا استیمال كرنئ خعطرئ دئخل یوان كرنئ۔" +#. epRse #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2248,6 +2520,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "موجودئ ڈاٹایی نئ ہاونئ" +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2256,6 +2529,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "فارم چھُ سئوری ڈاٹا ہاونئ خعطرئ" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2264,6 +2538,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو تبدیلین اجازتھ۔" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2272,6 +2547,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو خئرج كرنس اجازتھ۔" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2280,6 +2556,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "نئوس ڈاٹا س منز اضافئ كرنس مئ دیو اجازتھ۔" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2288,6 +2565,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "فارم ناو " +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2296,6 +2574,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "فارم بناونئ پتئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھكُن پكُن؟" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2304,6 +2583,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr " فارمس سعتھ كئم۔" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2312,6 +2592,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "فارم كریو تبدیال" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2320,6 +2601,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "صفحن ہیوند سٹائلز" +#. D99cE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2328,6 +2610,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr " ژعرمُت شعبہ " +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2336,6 +2619,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "ذیلی فارم كریو سیٹ اپ " +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2344,6 +2628,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr " ذیلی فارم شعبئ رلئویو" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2352,6 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "رلئومت شعبئ انیو" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2360,6 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "کنٹرولز دیو ترتیب " +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2368,6 +2655,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr " ڈاٹا دئخلئ كریو سیٹ" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2376,6 +2664,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "سٹائل كریو لاگوئ" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2384,6 +2673,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr " ناو كریو سیٹ " +#. H25LH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2392,6 +2682,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "تئریخ" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2400,6 +2691,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(وقت)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2408,6 +2700,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "پنئن۪ی فارمُك شعبہ ژعریو" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2416,6 +2709,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "فئصلئ كریو اگر تہئ ذیلی فارم سیٹ اپ چھئوئ یژھان كرُن" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2424,6 +2718,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "پنئن۪ی ذیلی فارمك شعبہ ژعریو" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2432,6 +2727,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr " پنونین فارمن منز ژعریو جوڈ" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2440,6 +2736,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "پنئنس فارمس پیٹھ دیو كنٹرولس ترتیب" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2448,6 +2745,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "ڈاٹااینٹری موڈ ژعریو" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2456,6 +2754,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr " پنئن۪ی فارمُك سٹایل ژعریو" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2464,6 +2763,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "فارمك ناو كریو سیٹ۔" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2475,6 +2775,7 @@ msgstr "" " '%FORMNAME' اكھ ناو چھُ گڈئی موجود.\n" " بدل ناو ژئریو" +#. KJkgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2483,6 +2784,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "جدول ویزارٹ " +#. hGMoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2491,6 +2793,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "شعبئ ژعریو" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2499,6 +2802,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "ٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2507,6 +2811,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ " +#. LkTBf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2515,6 +2820,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "جدول كریو تخلیق" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2523,6 +2829,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "پنئنئ شوبئ خعطرئ ژعریو جدول" +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2531,6 +2838,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "فیلڈٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2539,6 +2847,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ " +#. UHTbE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2547,6 +2856,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "جدول كریو تخلیق" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2555,6 +2865,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "یئ ویزارڈ چھئوو تہئ مدد كران پنئنئ ڈاٹا بیس خعطرئ جدول بناونس منز۔ جدول كیٹوگری تئ نمونئ جدول ژارنئ پت۪ی ژعریو شعبئ یم تہئ جدولس منز شئمل چھئوئ یژھان كرِن۔ تہئ ہیكیو شعبئ شئمل كریتھ اك۪ی ہوتئ زیادئ نمونئ جدولئ منزئ۔" +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2563,6 +2874,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "کیٹگری " +#. aBFKF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2571,6 +2883,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "تجارت" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2579,6 +2892,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "ذئتی" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2587,6 +2901,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "۔جدول نمونئ" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2595,6 +2910,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr " دستیاب شعبئ" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2603,6 +2919,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "شعبئچ ی مولومات" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2611,6 +2928,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2619,6 +2937,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2627,6 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2635,6 +2955,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr " شعبہ ٹائپ " +#. S82Up #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2643,6 +2964,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "۔ شعبئ ژعرمِت" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2651,6 +2973,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "پرائمری چھئ ہر كُن۪ی ریكارڈس منز ڈاٹا بیس جدول پرزناوان۔ پرایمری كی چھئ سہل بناوان مولومات الگ الگ جدولن منز تئ یئ چھئ یوان صلح دینئ تہئ تھئویو پرایمری كی ہر كُن۪ی جدولس منز۔ پرایمری كی بغئر چھُنئ ڈاٹا جدولس منز دئخل كرُن ممكن۔\t" +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2659,6 +2982,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "پرائمری کی بناویو" +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2667,6 +2991,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "۔پرائمری كنز كریو پانئی جمع" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2675,6 +3000,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "موجودئ شعبئ كریو پرایمری كی كس طور س پیٹھ استیمال" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2684,6 +3010,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "پرائمری كونز كریو واضیح یكجاح واریاح شعبئ ہی" +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2692,6 +3019,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "شعبےکانام" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2700,6 +3028,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "پرائمری کلیدشعبے" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2708,6 +3037,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "خودکار قیمت" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2716,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "آپ اپنےجدول کوکیانام دیناچاہتےہیں؟" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2724,6 +3055,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "مبارک چھئوئ۔ تہئ چھئوئ كرمژ سئری مولومات جدول بناونئ خعطرئ دئخل ۔" +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2732,6 +3064,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2740,6 +3073,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "جدول ڈئزائن شیریو" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2748,6 +3082,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "ڈاٹاكریو دئخل فئورن" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2756,6 +3091,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "یتھ فارمس پیٹھ منحصر بنئویوجدول" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2764,6 +3100,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "تہئ یُس جدول بنئوئ سُئ ہیوك نئ كھولیتھ۔" +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2772,6 +3109,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr " جدول ناو '%TABLENAME'اَس منز چھئ حرف ('%SPECIALCHAR') یمئن ڈاٹابیسُك معاون آس۪ی نئ۔" +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2780,6 +3118,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "فائل ناو '%FIELDNAME'منز چھُ خصوصی لفظ شئمل ('%SPECIALCHAR') یتھ ڈاٹابیسك معاون آس۪ی نئ۔" +#. CtXqK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2788,6 +3127,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "شعبہ" +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2796,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "میون جدول" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2804,6 +3145,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "شوبئ جوڑیو" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2812,6 +3154,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "ژعرمُت شعبہ ہٹئویو" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2820,6 +3163,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr " شعبہ ہیك۪ی نئ دئخل گژیتھ كیازئ كئ یئ بڈ۪ی %COUNT ممكن شعبئ ك۪ین میکسیمم نمبرن یس ڈاٹابیس جدول منز چھُ" +#. jbZRo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2831,6 +3175,7 @@ msgstr "" "ناو '%TABLENAME'چھُ گڈئی موجود۔ \n" "مہربئنی كریتھ كریو بدل ناو دئخل۔" +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2839,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "جدولك کیٹلاگ" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2847,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "جدولیچ سکیم" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2855,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "%FORMNAME' شعبئ چھُ گڈئی موجود" +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2864,6 +3212,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "۔منسوخ" +#. t9bGA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2873,6 +3222,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "مدد" +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2882,6 +3232,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "پَتھ" +#. XD8JL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2891,6 +3242,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "تبدیل کرو" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2899,6 +3251,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "نوٹ:کرنسی رقم نیبریمیو لنكس پیٹھئ تئ كرنسی تبدیلی وجوہات ضئبتن منز ہیكئو نئ تبدیل كیتھ۔" +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2907,6 +3260,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "گُڈنیوك، غئر محفوظ شیٹس " +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2915,6 +3269,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "کرنسیز" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2924,6 +3279,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "جئری>>" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2932,6 +3288,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "بند" +#. pkLZp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2940,6 +3297,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "پورئ دستاویز" +#. KTycA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2949,6 +3307,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2957,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "سیل سٹائلز" +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2965,6 +3325,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "کرنسی سیلس حال كس شیٹس منز" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2973,6 +3334,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "کرنسی سیلس سئرسی دستاویزمنز" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2981,6 +3343,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "۔ حد ژعورمُت" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2989,6 +3352,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "سیل سٹائلزژعریو" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2997,6 +3361,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "کرنسی سیلس ژعریو" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3005,6 +3370,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "کرنسی ہیند حد" +#. d2faA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3013,6 +3379,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr ":ٹیمپلیٹس" +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3021,6 +3388,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "توسیع" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3029,6 +3397,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "کیلک دستاویز%PRODUCTNAMEوئحد" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3037,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "مکمل ڈائریکٹری" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3045,6 +3415,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "دستاویزی زرئی" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3053,6 +3424,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "زرئی ڈائریکٹری:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3061,6 +3433,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "سب فولڈرزشئمل کرِن" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3069,6 +3442,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr ":ٹارگیٹ ڈائریکٹری" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3077,6 +3451,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "عئرضی غئرمحفوظ شیٹ سوال بغئر " +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3085,6 +3460,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "شعبئ تئ جدول بدلئویو مواد دستاویزس منز" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3094,6 +3470,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "بدلاونُك رتبہ" +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3102,6 +3479,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr " :سیل ٹیمپلیٹسن ہیوند بدلاومُك درجئ" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3110,6 +3488,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr " متعلقہ حدن ہنز ریجسٹریشن:شیٹ %1Number%1 of %2TotPageCount%2" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3118,6 +3497,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "حدن ہیوند دئخلہ یس بدلاوُن چھُ" +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3126,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "شیٹ تحفظ یی ہر كن۪ی شیٹ خعطرئ ری سٹور كرنئ " +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3134,6 +3515,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "کرنسی یونٹس ہنز سیل ٹیمپلیٹس منز تبدیلی" +#. JuVQA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3143,6 +3525,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "ختم" +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3151,6 +3534,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "ڈائریکٹری ژعریو" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3159,6 +3543,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "فائل ژعریو" +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3167,6 +3552,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "ٹارگیٹ ڈائریکٹری ژعریو" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3176,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "غئر موجود" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3185,6 +3572,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "یورومیں بدلنےوالا" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3193,6 +3581,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "محفوظ كرمُت سپریڈشیٹ پزئ عئرضی طورپيٹھ غئرمحفوظ یُن کرنئ؟" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3201,6 +3590,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr " %1 جدول ناو%1 جدول غئر محفوظ کرنئ خعطرئ كریو خفیہ لفظ دئخل " +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3209,6 +3599,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr " !غلط خفیہ لفظ" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3217,6 +3608,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "محفوظكرمُت شیٹ" +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3225,6 +3617,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr " !آگہی" +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3233,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "شیٹسن خعطرئ تحفظ یی نئ ہٹاونئ " +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3241,6 +3635,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "شیٹ ہیكئو نئ غئرمحفوظ كریتھ" +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3249,6 +3644,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "یئ ویزارڈ ہیك۪ی نئ دستاویزس ادارت كریتھ كیازئ كئ سیل فارمیٹس ہیكئو نئ بدلئویتھ پروٹیكٹیڈ سپریڈشیٹس كین دستاویزن منز" +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3257,6 +3653,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "خیال تھئویو یورو کنورٹرکر۪ی،یا، یی نئ ییتھ دستاویزس ادارت كرنئ۔" +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3265,6 +3662,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "مہربئنی كریتھ ژعریو كرنسی گڈئ تبدیل كرنئ خعطرئ" +#. CzTMy #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3274,6 +3672,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "خفیہ لفظ" +#. QBznu #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3283,6 +3682,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. ALxZG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3291,6 +3691,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "منسوخ" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3299,6 +3700,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr " مہر بئنی كریتھ ژعریو % PRODUCTNAME Calc دستاویز ادارت كرنئ خعطرئ" +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3307,6 +3709,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr " '<1>' چھئنئ ڈائریکٹری " +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3315,6 +3718,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "!دستاویز چھئ پریو صرف" +#. GZECF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3324,6 +3728,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr " <CR>چھئ گڈئی موجود '<1>' تہ چھئوئ یژھان اووررایٹ كرُن؟" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3333,6 +3738,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3341,6 +3747,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr " ویزارڈ منسوخ" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3349,6 +3756,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "پرتگالی ایس کیوڈو" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3357,6 +3765,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "ڈچ گلڈر" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3365,6 +3774,7 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "فرانسیسی فرینک" +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3373,6 +3783,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "اسپینی پیسیٹا" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3381,6 +3792,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "اطالوی لیرا" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3389,6 +3801,7 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "جرمنی مارک" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3397,6 +3810,7 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "بلغاری فرینک" +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3405,6 +3819,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "آئرش پنٹ" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3413,6 +3828,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "لکزمبرگ فرینک" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3421,6 +3837,7 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "آسٹریائی شیلینگ" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3429,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "فینش مارک" +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3437,6 +3855,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "یونانی ریچما" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3445,6 +3864,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3453,6 +3873,7 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr " دستاویزخئطرئ سیٹ كرمئژ كرنسی چھئنئ یوروپی کرنسی ! " +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3461,6 +3882,7 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "تہنزئ آپریٹینگ سسٹم خعطرئ یُس زبان چھئ سیٹ آمئژ كرنئ سُئ چھئنئ یوروپی مانیٹری زبان " +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3469,6 +3891,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3477,6 +3900,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3485,6 +3909,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian Lats" msgstr "" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3493,6 +3918,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3501,6 +3927,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "ترقی" +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3509,6 +3936,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان" +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3517,6 +3945,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "دستاویز تبدیل کرران" +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3525,6 +3954,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "سیٹینگس:" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3533,6 +3963,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "شیٹ چھُ ہمیشئ غئرمحفوظ شدہ" +#. BBZaA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3541,6 +3972,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr " موضوعك ژار" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3549,6 +3981,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "کلیپ بورڈس پیٹھ دستاویز محفوظ كرن ویز۪ی گئی غلطی۔ چلوئن كئم ہیكٲو نئ انڈن كریتھ۔" +#. LTS44 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3558,6 +3991,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "۔منسوخ" +#. qXu5G #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3566,6 +4000,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "~OK" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3575,6 +4010,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "معیئری" +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3583,6 +4019,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3591,6 +4028,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3600,6 +4038,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "سیاہ اورسفید" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3608,6 +4047,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3616,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3624,6 +4065,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3632,6 +4074,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3640,6 +4083,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3648,6 +4092,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "حاشیہ" +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3656,6 +4101,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3664,6 +4110,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3672,6 +4119,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3681,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "دَچھُن" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3689,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3697,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3705,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3713,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "" +#. piSqr #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3722,6 +4175,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "مكتوب الیہ " +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3730,6 +4184,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "اکوی ریسیپیئنٹ" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3738,6 +4193,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "واریاح ریسیپیئنٹس(ڈاٹابیس پتہ) " +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3746,6 +4202,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "یئ ٹیمپلیٹ كریواستیمال " +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3754,6 +4211,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr " غلطی آ ئ۪ی" +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3762,6 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "پلیس ہولڈرپیٹھ كریو کلیک تئ اوررائٹ کریو" +#. hRJRf #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3771,6 +4230,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "ادارہ" +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3779,6 +4239,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "شعبہ" +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3788,6 +4249,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "پہلا نام" +#. BEmdM #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3797,6 +4259,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "آخری نام" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3806,6 +4269,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "سڑک" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3815,6 +4279,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "ملک" +#. uNexF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3823,6 +4288,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "پوسٹل کوڈ/ZIP " +#. qHMFm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3832,6 +4298,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "شہر" +#. AqdCs #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3841,6 +4308,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "عنوان" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3850,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "جاے" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3858,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "نیبُك فارم" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3866,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3875,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "خیرمقدمی" +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3883,6 +4355,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "گھریوك فون" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3891,6 +4364,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "کامئ فون" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3900,14 +4374,16 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "فیکس" +#. jmiN2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "ای-میل " +msgid "Email" +msgstr "" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3917,6 +4393,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. bgJJe #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3926,6 +4403,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "نوٹس" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3934,6 +4412,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr " ۔شعبہ1Alt " +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3942,6 +4421,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "۔شعبہ2Alt " +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3950,6 +4430,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "۔شعبہ3Alt " +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3958,6 +4439,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "۔شعبہ4Alt " +#. HTUTU #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3967,6 +4449,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" +#. BkAJF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3976,6 +4459,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "ریاست" +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3984,6 +4468,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "آفس فون " +#. RvvuS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3993,6 +4478,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "پیجر" +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4001,6 +4487,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "موبائل فون " +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4009,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "دیگرفون " +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4017,6 +4505,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "URLکیلینڈر " +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4026,6 +4515,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "مدعوکرنا" +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4034,6 +4524,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "نشان زدریسیپیئنٹ چھُ راوان۔" +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4042,6 +4533,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "فارم چیٹھ۪ی شعبئ ہیكٲو نئ رلئویتھ۔" +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4050,6 +4542,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "منٹس ٹیمپلیٹس " +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4058,6 +4551,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "آپشن گژھن تصدیق ین كرنئ۔" +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4066,6 +4560,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "منٹس ٹائپ" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4074,6 +4569,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "نتیجہ منٹس" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4082,6 +4578,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "جانچ کرنک منٹ" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4090,6 +4587,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "!استیمال كرن وئل سُند ڈاٹا غئرواضیح" +#. DzUkS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4099,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "ڈائریکٹر ی '%1 ہیك۪ی نئ بنیتھ" +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4107,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "ڈائریکٹر '%1 چھُ نئ موجود" +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4115,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "تہئ چھئوئ یژھان وئن بناوِن؟" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4124,6 +4625,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "مدد" +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4133,6 +4635,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "۔منسوخ" +#. yZGTC #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4142,6 +4645,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "پَتھ" +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4151,6 +4655,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "برونٹھیم>> " +#. tntS5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4160,6 +4665,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "تبدیل کرو" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4169,6 +4675,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~بند كریو" +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4177,6 +4684,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "" +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4185,6 +4693,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr ":تبدیلی خعطرئ ژعریو دستاویزٹائپ " +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4193,6 +4702,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr " لفظ ٹیمپلیٹس" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4201,6 +4711,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "ایکسیل ٹیمپلیٹس" +#. hPB75 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4209,6 +4720,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "پاورپوائنٹ ٹیمپلیٹس" +#. QUiMA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4217,6 +4729,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "وئرڈ دستاویز" +#. BDr26 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4225,6 +4738,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "ایکسیل دستاویز" +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4233,6 +4747,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4241,6 +4756,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "مائکروسافٹ آفس" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4249,6 +4765,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr ":خلاصہ" +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4257,6 +4774,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "برآمد كرمئت -ٹیمپلیٹس " +#. As7iy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4265,6 +4783,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "دستاویز" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4273,6 +4792,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس" +#. foG9h #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4282,6 +4802,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr " <CR>چھئ گڈئی موجود '<1>' تہ چھئوئ یژھان اووررایٹ كرُن؟" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4290,6 +4811,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "ڈایریكٹری چھئنئ موجود " +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4299,6 +4821,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4307,6 +4830,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr " ویزارڈ منسوخ" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4315,6 +4839,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "" +#. VzQoq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4323,6 +4848,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "غلطی" +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4331,6 +4857,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "تہئ چھئوئ پریژھنئی یژھان دستاویز اوررائٹ کرن؟ \" " +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4339,6 +4866,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "دستاویزمیکرو پیی دہراوُن۔" +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4347,6 +4875,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr " دستاویز '<1>' ہیوك نئ محفوظ گژیتھ" +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4355,6 +4884,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "دستاویز '<1>' ہیك۪ی نئ كھولیتھ۔" +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4363,6 +4893,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "اَكھ ڈائریکٹری ژئریو" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4371,6 +4902,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "دستاویز تبدیل کرن وۄل" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4379,6 +4911,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "زیلی ڈائریکٹریزشئمل کرِن" +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4387,6 +4920,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "ترقی" +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4395,6 +4929,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان" +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4403,6 +4938,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "دستاویز تبدیل کرران" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4411,6 +4947,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr ":آو اتھ۪ی" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4420,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "%1آو اتھ۪ی" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4428,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "مكلیو" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4436,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "زریی دستاویز " +#. vDd4X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4444,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "ٹارگیٹ دستاویز" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4452,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "دستاویز كریو تبدیل <COUNT> " +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4460,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "سارے ذیلی ڈائریکٹریز ین زہنس منز تھوونئ" +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4468,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "یم ین برونٹھم۪ی ڈائریکٹری منز درآمدكرنئ۔" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4476,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr ":پیٹھئ برآمد" +#. zpCFk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4484,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "۔ منز محفوظ" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4492,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "لاگ فائل بنئویو" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4500,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "لاگ فائل یی بناونئ تہنزئ ورک ڈائریکٹری منز" +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4508,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "لاگ فائل ہئویو" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4516,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ دستاویز ین برامد كرنئ:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4524,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری ایكسیل دستاویز ین برامد كرنئ:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4533,6 +5084,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری پاور پوینٹ ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4541,6 +5093,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ ٹیملیٹس ین برامد كرنئ:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4549,6 +5102,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری ایكسیل ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" |