diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ks | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ks')
41 files changed, 1 insertions, 2472 deletions
diff --git a/source/ks/accessibility/messages.po b/source/ks/accessibility/messages.po index a94c325e3f5..03e9acfa5fc 100644 --- a/source/ks/accessibility/messages.po +++ b/source/ks/accessibility/messages.po @@ -19,13 +19,11 @@ msgid "Browse" msgstr "ژا نڈُن" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "بڑھانا" #: strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "گرانا" @@ -46,13 +44,11 @@ msgid "Uncheck" msgstr "" #: strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "كھڈا سکرول بار" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "س۪یود سکرول بار" @@ -63,13 +59,11 @@ msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Column %COLUMNNUMBER" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Row %ROWNUMBER" diff --git a/source/ks/avmedia/messages.po b/source/ks/avmedia/messages.po index 96f70db536b..58d58671d95 100644 --- a/source/ks/avmedia/messages.po +++ b/source/ks/avmedia/messages.po @@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Stop" msgstr "ٹھئہر " #: strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "دہراوُن" @@ -75,7 +74,6 @@ msgid "Scaled" msgstr " میۄنمُت" #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "والیوم" diff --git a/source/ks/basctl/messages.po b/source/ks/basctl/messages.po index 9d7d2893d1e..4b08ccd2cdb 100644 --- a/source/ks/basctl/messages.po +++ b/source/ks/basctl/messages.po @@ -416,7 +416,6 @@ msgstr "" " " #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" msgid "Print range" msgstr "حد چھپآویوو" @@ -484,7 +483,6 @@ msgid "Multiselection" msgstr "بے شمار ژار" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Default Language]" @@ -680,7 +678,6 @@ msgid "Export as _extension" msgstr "" #: exportdialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Export as BASIC library" @@ -696,7 +693,6 @@ msgid "_Line number:" msgstr "" #: importlibdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Import Libraries" @@ -712,7 +708,6 @@ msgid "Replace existing libraries" msgstr "" #: importlibdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -753,7 +748,6 @@ msgid "_Export..." msgstr "برآمدکرو۔۔۔" #: managebreakpoints.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "بریک پوائنٹس کوترتیب دو" @@ -848,7 +842,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "" #: organizedialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "موڈیولز" diff --git a/source/ks/basic/messages.po b/source/ks/basic/messages.po index f58bb45bce4..80741709ffd 100644 --- a/source/ks/basic/messages.po +++ b/source/ks/basic/messages.po @@ -68,7 +68,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "وضاحتك نقل" #: basic.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "صفرسئتھ تقسیم كرُن " @@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr " ئچ غلطیI/Oآلہ" #: basic.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود" diff --git a/source/ks/chart2/messages.po b/source/ks/chart2/messages.po index ec37c4471da..9c02581caee 100644 --- a/source/ks/chart2/messages.po +++ b/source/ks/chart2/messages.po @@ -626,7 +626,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "رنگ بھرو" @@ -659,7 +658,6 @@ msgid "Exponential" msgstr "" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "پاور" @@ -675,7 +673,6 @@ msgid "Moving average" msgstr "" #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -871,7 +868,6 @@ msgid "3D View" msgstr "" #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "حرف" @@ -883,7 +879,6 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: chardialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -900,7 +895,6 @@ msgid "Data Table" msgstr "" #: chartdatadialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "سطرداخل کرو" @@ -916,7 +910,6 @@ msgid "Insert Text Column" msgstr "" #: chartdatadialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr " سطرخارج کرو" @@ -970,13 +963,11 @@ msgid "Center" msgstr "مرکز" #: dlg_DataLabel.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "اوپر" #: dlg_DataLabel.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ہ۪یوركن كھوفُر" @@ -988,19 +979,16 @@ msgid "Left" msgstr "كھوفُر" #: dlg_DataLabel.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "تلئكنئ كھوفِر " #: dlg_DataLabel.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " #: dlg_DataLabel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "تلئكنئ دَچھ۪ین" @@ -1012,19 +1000,16 @@ msgid "Right" msgstr "دَچھُن" #: dlg_DataLabel.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ہیور كُن دچھُن" #: dlg_DataLabel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "اندر كُن" #: dlg_DataLabel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "نیبر۪ " @@ -1035,7 +1020,6 @@ msgid "Near origin" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "فئصلہ" @@ -1161,7 +1145,6 @@ msgid "Error Margin" msgstr "" #: dlg_InsertErrorBars.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" msgstr "لیجنڈ" @@ -1262,7 +1245,6 @@ msgid "From Data Table" msgstr "" #: dlg_InsertLegend.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" msgstr "لیجنڈ" @@ -1303,7 +1285,6 @@ msgid "Position" msgstr "پوزیشن" #: insertaxisdlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" msgstr "محور " @@ -1327,7 +1308,6 @@ msgid "_Z axis" msgstr "z-Axis" #: insertaxisdlg.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "محور " @@ -1357,7 +1337,6 @@ msgid "Secondary Axes" msgstr "Secondary x-Axis" #: insertgriddlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" msgstr "Grids" @@ -1409,7 +1388,6 @@ msgid "Minor Grids" msgstr "" #: inserttitledlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" msgstr "عنوانات" @@ -1445,7 +1423,6 @@ msgid "_Z axis" msgstr "z-Axis" #: inserttitledlg.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "محور " @@ -1469,7 +1446,6 @@ msgid "Secondary Axes" msgstr "Secondary x-Axis" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -1486,7 +1462,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وئری" #: paradialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -1549,7 +1524,6 @@ msgid "Title" msgstr "عنوان" #: sidebarelements.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "عنوانات" @@ -1594,7 +1568,6 @@ msgid "Manual" msgstr "" #: sidebarelements.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "لیجنڈ" @@ -1658,7 +1631,6 @@ msgid "2nd Y axis title" msgstr "y-Axis Title" #: sidebarelements.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" msgstr "محور " @@ -1797,13 +1769,11 @@ msgid "P_lacement:" msgstr "" #: sidebarseries.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "اوپر" #: sidebarseries.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " @@ -1815,13 +1785,11 @@ msgid "Center" msgstr "مرکز" #: sidebarseries.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "نیبر۪ " #: sidebarseries.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "اندر كُن" @@ -2033,7 +2001,6 @@ msgid "_Perspective" msgstr "Perspective" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Perspective" @@ -2119,13 +2086,11 @@ msgid "_Cross other axis at" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "شروع" #: tp_AxisPositions.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "اند" @@ -2137,7 +2102,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: tp_AxisPositions.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "درجہ" @@ -2271,31 +2235,26 @@ msgid "Mor_e..." msgstr "مزید" #: tp_AxisPositions.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "Grids" #: tp_ChartType.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "Bar" #: tp_ChartType.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "سلینڈ ر" #: tp_ChartType.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "مخروط" #: tp_ChartType.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "مخروطی" @@ -2344,7 +2303,6 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "سرون" @@ -2360,7 +2318,6 @@ msgid "Straight" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "ہموار" @@ -2405,13 +2362,11 @@ msgid "Center" msgstr "مرکز" #: tp_DataLabel.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "اوپر" #: tp_DataLabel.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ہ۪یوركن كھوفُر" @@ -2423,19 +2378,16 @@ msgid "Left" msgstr "كھوفُر" #: tp_DataLabel.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "تلئكنئ كھوفِر " #: tp_DataLabel.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " #: tp_DataLabel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "تلئكنئ دَچھ۪ین" @@ -2447,19 +2399,16 @@ msgid "Right" msgstr "دَچھُن" #: tp_DataLabel.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ہیور كُن دچھُن" #: tp_DataLabel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "اندر كُن" #: tp_DataLabel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "نیبر۪ " @@ -2470,7 +2419,6 @@ msgid "Near origin" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "فئصلہ" @@ -2599,7 +2547,6 @@ msgid "_Add" msgstr "ملاؤ" #: tp_DataSource.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "اوپر" @@ -2611,7 +2558,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "ہٹئویو" #: tp_DataSource.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "نیچے" @@ -2801,7 +2747,6 @@ msgid "_Clockwise direction" msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "رخ بندی" @@ -2885,19 +2830,16 @@ msgid "End Table Index" msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "ڈاٹائك حد" #: tp_Scale.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "ایام " #: tp_Scale.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "مہینے" @@ -2925,7 +2867,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "Type" #: tp_Scale.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -3185,7 +3126,6 @@ msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #: tp_Trendline.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -3218,7 +3158,6 @@ msgid "A_utomatic" msgstr " پانئی " #: tp_axisLabel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "آرڈر" diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po index 4cee228e855..76b4df459e9 100644 --- a/source/ks/cui/messages.po +++ b/source/ks/cui/messages.po @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" msgstr "ٹھوس" @@ -52,7 +51,6 @@ msgid "Configuration" msgstr "ہیئت" #: strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "میری دستاویز" @@ -99,7 +97,6 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "لغات" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "مدد" @@ -314,7 +311,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." msgstr "" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -347,7 +343,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "فائلچھئ گوڈئی موجود ۔اوررائٹ؟" @@ -368,7 +363,6 @@ msgid "All commands" msgstr "" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "ماکروز" @@ -433,7 +427,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "خود کاری سے" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "کڑی" @@ -1030,13 +1023,11 @@ msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -1162,7 +1153,6 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri msgstr "" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr ":ٹائپ" @@ -1289,7 +1279,6 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "ہائیفنیشن" #: strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "لغات" @@ -1466,7 +1455,6 @@ msgid "Modify" msgstr "درست کرو" #: strings.hrc:335 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "ملاؤ" @@ -1609,7 +1597,6 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "جدول كریو تخلیق" @@ -1631,13 +1618,11 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "رابطہ کار" #: strings.hrc:366 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "مینئنیچ ریكھ" @@ -1779,7 +1764,6 @@ msgid "User Data" msgstr "" #: treeopt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -1791,7 +1775,6 @@ msgid "View" msgstr "منظر" #: treeopt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -1881,7 +1864,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: treeopt.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "انٹرنیٹ" @@ -1904,7 +1886,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME مائکروز" #: treeopt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -1921,7 +1902,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "جال" @@ -1943,7 +1923,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "بنیادی فانٹس" #: treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -2001,13 +1980,11 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "جال" #: treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -2019,7 +1996,6 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -2043,7 +2019,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME مائکروز" #: treeopt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2090,13 +2065,11 @@ msgid "Compatibility" msgstr "مناسبت" #: treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "جال" #: treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -2108,7 +2081,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME مائکروز" #: treeopt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2120,13 +2092,11 @@ msgid "View" msgstr "منظر" #: treeopt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "جال" #: treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -2138,7 +2108,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME مائکروز" #: treeopt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2150,19 +2119,16 @@ msgid "View" msgstr "منظر" #: treeopt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "جال" #: treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" #: treeopt.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "چارٹس " @@ -2178,7 +2144,6 @@ msgid "Load/Save" msgstr "" #: treeopt.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2189,7 +2154,6 @@ msgid "VBA Properties" msgstr "" #: treeopt.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "مائکروسافٹ آفس" @@ -2235,7 +2199,6 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "خصوصیت " @@ -2282,7 +2245,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAMEمتعلق" @@ -2487,7 +2449,6 @@ msgid "_Text only" msgstr "" #: agingdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "ایجینگ" @@ -2648,13 +2609,11 @@ msgid "Double Quotes" msgstr "" #: areadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "علاقہ" #: areadialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -2683,7 +2642,6 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: areatabpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "گرےڈئینٹ" @@ -2695,13 +2653,11 @@ msgid "Hatch" msgstr "نگرئنی" #: areatabpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "بٹ میپ" #: areatabpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "نمونہ" @@ -2759,13 +2715,11 @@ msgid "Exceptions" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: autocorrectdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -2792,7 +2746,6 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: backgroundpage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -2808,13 +2761,11 @@ msgid "F_or:" msgstr "" #: backgroundpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "سیل" #: backgroundpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "سطر" @@ -2826,7 +2777,6 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: backgroundpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "پس منظرکارنگ" @@ -2854,7 +2804,6 @@ msgid "_Link" msgstr "کڑی" #: backgroundpage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -2930,7 +2879,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: baselinksdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -2953,7 +2901,6 @@ msgid "Element:" msgstr "ژارُن" #: baselinksdialog.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr ":ٹائپ" @@ -2981,7 +2928,6 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "بٹ میپ" @@ -2999,13 +2945,11 @@ msgid "Original" msgstr "<اصلی>" #: bitmaptabpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" msgstr "Filled" #: bitmaptabpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "لممُت" @@ -3128,7 +3072,6 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "سطر" @@ -3140,13 +3083,11 @@ msgid "Column" msgstr "کالمز" #: bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: bitmaptabpage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -3225,7 +3166,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارئ" #: borderareatransparencydialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -3248,7 +3188,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارئ" #: borderbackgrounddialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -3368,7 +3307,6 @@ msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "" #: borderpage.ui:606 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -3413,7 +3351,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "حالت اورسائز۔۔۔" #: calloutdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "کال آؤٹ" @@ -3558,13 +3495,11 @@ msgid "Right" msgstr "تھزر" #: cellalignment.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "سطربندی" #: cellalignment.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Filled" @@ -3598,7 +3533,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "تلئكنئ" #: cellalignment.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "سطربندی" @@ -3655,7 +3589,6 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #: cellalignment.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -3826,7 +3759,6 @@ msgid "Document background" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "عام" @@ -3882,7 +3814,6 @@ msgid "Text Document" msgstr "نئی دستاویز" #: colorconfigwin.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "جال" @@ -3924,7 +3855,6 @@ msgid "Direct Cursor" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "دستاويزHTML" @@ -3989,7 +3919,6 @@ msgid "Detective error" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:762 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "حوالہ جات " @@ -4005,7 +3934,6 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:824 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "جال" @@ -4021,7 +3949,6 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:886 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -4033,7 +3960,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: colorconfigwin.ui:932 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr " سٹرنگ" @@ -4050,7 +3976,6 @@ msgid "Reserved expression" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1001 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -4072,7 +3997,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: colorconfigwin.ui:1086 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr " سٹرنگ" @@ -4096,7 +4020,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "~پرمیٹرس" #: colorconfigwin.ui:1178 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -4380,13 +4303,11 @@ msgid "Author" msgstr "لكھٲر" #: comment.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "نوٹس ادارت" #: comment.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -4450,7 +4371,6 @@ msgid "Preview" msgstr "پچھلا" #: connectortabpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -4519,7 +4439,6 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "تلئكنئ" #: croppage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "کراپ" @@ -4566,7 +4485,6 @@ msgid "_Original Size" msgstr "اصل سائز" #: cuiimapdlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -4622,7 +4540,6 @@ msgid "Context Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "كی بورڈ" @@ -4639,7 +4556,6 @@ msgid "Create Database Link" msgstr "" #: databaselinkdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -4750,7 +4666,6 @@ msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "لیجنڈ" @@ -4895,13 +4810,11 @@ msgid "Language:" msgstr "زبان" #: editmodulesdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو" #: editmodulesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "نیچےجاؤ" @@ -4913,7 +4826,6 @@ msgid "_Back" msgstr "پَتھ" #: editmodulesdialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -5008,7 +4920,6 @@ msgid "Single" msgstr "وئحد" #: effectspage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "دْگنئ" @@ -5041,7 +4952,6 @@ msgid "Single" msgstr "وئحد" #: effectspage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "دْگنئ" @@ -5266,7 +5176,6 @@ msgid "Assign" msgstr "منتقل کرن" #: eventassignpage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -5457,7 +5366,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: formatcellsdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -5469,7 +5377,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارئ" #: formatcellsdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -5480,13 +5387,11 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" #: galleryapplyprogress.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -5525,13 +5430,11 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr ":تبدیل کیا " #: gallerygeneralpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr ":ٹائپ" @@ -5578,7 +5481,6 @@ msgid "Properties of " msgstr "خصوصیات:" #: gallerythemedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "عام" @@ -5618,7 +5520,6 @@ msgid "Update" msgstr "اپ ڈیٹ کریو" #: galleryupdateprogress.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -5630,7 +5531,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "درست کرو" #: gradientpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "گرےڈئینٹ" @@ -5668,7 +5568,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: gradientpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "مربع" @@ -5733,13 +5632,11 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: gradientpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -5879,7 +5776,6 @@ msgid "Replace b_y character" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -5890,7 +5786,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "کتاب" @@ -5918,7 +5813,6 @@ msgid "New..." msgstr "نیا۔۔۔" #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" @@ -5945,7 +5839,6 @@ msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -6001,19 +5894,16 @@ msgid "Line _color:" msgstr "ریخ رنگ" #: hatchpage.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "پس منظرکارنگ" #: hatchpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: hatchpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -6031,7 +5921,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائپرلنک" #: hyperlinkdialog.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -6059,7 +5948,6 @@ msgid "Open File" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -6301,13 +6189,11 @@ msgid "_File:" msgstr "فائل" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "راستہ منتخب کرو" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "راستہ منتخب کرو" @@ -6319,7 +6205,6 @@ msgid "File _type:" msgstr "فائل ٹائپ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "نئی دستاویز" @@ -6447,19 +6332,16 @@ msgid "Contents:" msgstr "مشمولات" #: insertfloatingframe.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" #: insertfloatingframe.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "یلئ" #: insertfloatingframe.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "بند" @@ -6477,13 +6359,11 @@ msgid "Scroll Bar" msgstr " سکرول بار" #: insertfloatingframe.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "یلئ" #: insertfloatingframe.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "بند" @@ -6794,13 +6674,11 @@ msgid "Save Line Styles" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:465 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" #: linetabpage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "ہموار" @@ -6812,7 +6690,6 @@ msgid "Round" msgstr "آواز" #: linetabpage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "مربع" @@ -6957,7 +6834,6 @@ msgid "Icon" msgstr "آی کنس" #: linetabpage.ui:798 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -7024,7 +6900,6 @@ msgid "Com_ponent..." msgstr "" #: macroassignpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -7041,7 +6916,6 @@ msgid "Macro Selector" msgstr "" #: macroselectordialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "ملاؤ" @@ -7168,7 +7042,6 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "دوبارہ نام" @@ -7189,7 +7062,6 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "موسوی" @@ -7238,13 +7110,11 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "اوپر" #: movemenu.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "نیچے" @@ -7309,7 +7179,6 @@ msgid "Rename" msgstr "دوبارہ ناو" #: newtabledialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "جدول داخل کرو" @@ -7341,7 +7210,6 @@ msgid "_Save in:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -7364,7 +7232,6 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "کرنسی" @@ -7387,7 +7254,6 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "فریكشن" @@ -7409,19 +7275,16 @@ msgid "Automatically" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "ملاؤ" #: numberingformatpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "نوٹس ادارت" #: numberingformatpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -7464,7 +7327,6 @@ msgid "_Engineering notation" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -7493,7 +7355,6 @@ msgid "_Language" msgstr "زبان" #: numberingoptionspage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "سطح" @@ -7575,19 +7436,16 @@ msgid "Bottom of character" msgstr "لفظ کےنیچے" #: numberingoptionspage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "لائن کےاوپر" #: numberingoptionspage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "لائن کےمرکزمیں" #: numberingoptionspage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "لائن کے نیچے" @@ -7611,7 +7469,6 @@ msgid "Before:" msgstr " پہلے" #: numberingoptionspage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "علیحدہ کرنےوالا " @@ -7651,7 +7508,6 @@ msgid "Character style:" msgstr "حرف اسٹائل " #: numberingoptionspage.ui:524 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -7674,7 +7530,6 @@ msgid "From file..." msgstr "فائل سے" #: numberingoptionspage.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "گیلری" @@ -7704,7 +7559,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "ٹیب رکا وٹ" #: numberingpositionpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "فئصلہ" @@ -7715,7 +7569,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "سطح" @@ -7892,7 +7745,6 @@ msgid "Vendor" msgstr "وینڈرID" #: optadvancedpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "ترجمہ" @@ -7966,7 +7818,6 @@ msgid "Color setting" msgstr "" #: optappearancepage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "یلئ" @@ -7987,7 +7838,6 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "کرنینگ" @@ -8163,7 +8013,6 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #: optctlpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "سسٹم" @@ -8185,13 +8034,11 @@ msgid "_E-mail program:" msgstr "" #: optemailpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" #: optemailpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "सारॆय फायलॆ" @@ -8377,7 +8224,6 @@ msgid "_Extended tips" msgstr "توسیع شدہ اشاریے" #: optgeneralpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "مدد" @@ -8513,7 +8359,6 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "برآمد" @@ -8546,13 +8391,11 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "برآمدکرو" #: optionsdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -8982,7 +8825,6 @@ msgid "None" msgstr "كہین نئ" #: optproxypage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "سسٹم" @@ -9145,13 +8987,11 @@ msgid "Text document" msgstr "نئی دستاویز" #: optsavepage.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "دستاويزHTML" #: optsavepage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "ماسٹردستاویز" @@ -9344,19 +9184,16 @@ msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "" #: optuserpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "پہلانام" #: optuserpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "آخری نام" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" @@ -9374,7 +9211,6 @@ msgid "State" msgstr "ریاست" #: optuserpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "کوڈZip " @@ -9423,7 +9259,6 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "آخری نام" @@ -9434,13 +9269,11 @@ msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" #: optuserpage.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "پہلانام" @@ -9451,19 +9284,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "آخری نام" #: optuserpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "پہلانام" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" @@ -9496,13 +9326,11 @@ msgid "City" msgstr "شہر" #: optuserpage.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "کوڈZip " #: optuserpage.ui:825 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "ایڈریس" @@ -9788,7 +9616,6 @@ msgid "Middle mouse _button:" msgstr "" #: optviewpage.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "ڈیفالٹ د بٹن" @@ -9814,7 +9641,6 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "" #: optviewpage.ui:616 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "کلیپ بورڈکوچسپاں کرو" @@ -9830,7 +9656,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -9997,7 +9822,6 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -10009,7 +9833,6 @@ msgid "Centered" msgstr "منزیم" #: paragalignpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "سطربندی" @@ -10021,7 +9844,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "خود کاری سے" #: paragalignpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr " بنیادیچ ریخ" @@ -10044,7 +9866,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "تلئكنئ" #: paragalignpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -10100,7 +9921,6 @@ msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paragalignpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -10122,7 +9942,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -10146,13 +9965,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr " 1.5ریكھئ" #: paraindentspacing.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "دْگنئ" #: paraindentspacing.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "برابر" @@ -10169,7 +9986,6 @@ msgid "Leading" msgstr "عنوان" #: paraindentspacing.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -10196,13 +10012,11 @@ msgid "_Automatic" msgstr "خود کاری سے" #: paraindentspacing.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "طےشدہ" #: paraindentspacing.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -10229,7 +10043,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "فاصلہ دینا" #: paraindentspacing.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "سُند" @@ -10246,7 +10059,6 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "رجسٹرکریو- صحیح" @@ -10394,7 +10206,6 @@ msgid "File Encryption Password" msgstr "" #: pastespecial.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "اچھی طرح چسپاں کرو" @@ -10418,7 +10229,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "درست کرو" #: patterntabpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "نمونہ" @@ -10445,13 +10255,11 @@ msgid "Background Color:" msgstr "پس منظرکارنگ" #: patterntabpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: patterntabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -10743,7 +10551,6 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "پوسٹرائز" @@ -10900,7 +10707,6 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "فائل ہیچ نئ لوڈ كریتھ" @@ -11033,13 +10839,11 @@ msgid "Run" msgstr "چلئویو" #: scriptorganizer.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "بناویو" #: scriptorganizer.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "دوبارہ نام" @@ -11056,7 +10860,6 @@ msgid "Macros" msgstr "ماکروز" #: searchattrdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "ایٹری بیوٹس " @@ -11073,7 +10876,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: searchformatdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -11107,7 +10909,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -11195,7 +10996,6 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "درجے" @@ -11241,13 +11041,11 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" #: shadowtabpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -11359,7 +11157,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "ہموار" @@ -11376,7 +11173,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "~پرمیٹرس" #: solarizedialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "سالیرایزیشن" @@ -11511,7 +11307,6 @@ msgid "Text languag_e:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "مزید" @@ -11564,7 +11359,6 @@ msgid "Special Character" msgstr "خاص لفظ" #: spelloptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -11697,7 +11491,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "فریم" #: swpossizepage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "جوڑ" @@ -11775,13 +11568,11 @@ msgid "No Effect" msgstr "كہین اثرچھُنئ" #: textanimtabpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "ٹمٹماہٹ" #: textanimtabpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr " سکرول كِن" @@ -11792,7 +11583,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr " سکرول ان " @@ -11810,19 +11600,16 @@ msgid "Direction:" msgstr "سمت" #: textanimtabpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "اوپرکو" #: textanimtabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "اوپر" #: textanimtabpage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "دائیں جانب" @@ -11834,7 +11621,6 @@ msgid "Right" msgstr "تھزر" #: textanimtabpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "بائیں جانب" @@ -11846,13 +11632,11 @@ msgid "Left" msgstr "كھوفُر" #: textanimtabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr " نیچے کو" #: textanimtabpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "نیچے" @@ -11901,7 +11685,6 @@ msgid "_Automatic" msgstr "خود کاری سے" #: textanimtabpage.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -12000,7 +11783,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: textdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "متن متحرک تصویر" @@ -12118,19 +11900,16 @@ msgid "_Widow control" msgstr "" #: textflowpage.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "لکیریں" #: textflowpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "لکیریں" #: textflowpage.ui:513 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -12189,7 +11968,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "مربع" @@ -12250,13 +12028,11 @@ msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" #: transparencytabpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -12501,7 +12277,6 @@ msgid "Columns:" msgstr "کالمز" #: zoomdialog.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "کالمز" diff --git a/source/ks/dbaccess/messages.po b/source/ks/dbaccess/messages.po index 1fcdadd7253..43e3242521e 100644 --- a/source/ks/dbaccess/messages.po +++ b/source/ks/dbaccess/messages.po @@ -747,7 +747,6 @@ msgid "Column ~Format..." msgstr "کالم فورمیٹ۔۔۔ " #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "کالمك كَھجر" @@ -759,7 +758,6 @@ msgid "Table Format..." msgstr "ٹیبل فورمیٹ۔۔۔ " #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "سطر کی لمبائی۔۔۔" @@ -1165,7 +1163,6 @@ msgid "<none>" msgstr "كہین نئ" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" @@ -2299,7 +2296,6 @@ msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one? msgstr "" #: strings.hrc:486 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" @@ -2424,13 +2420,11 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration. msgstr "" #: backuppage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" msgstr "۔ منز محفوظ" #: backuppage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -2453,7 +2447,6 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "محفوظ" @@ -2483,7 +2476,6 @@ msgid "File _name:" msgstr "فائلُك ناو:" #: colwidthdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "کالمك كھجر" @@ -2518,7 +2510,6 @@ msgid "_Browse…" msgstr "ژا نڈُن" #: connectionpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2600,7 +2591,6 @@ msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" #: copytablepage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "ناو:" @@ -2611,7 +2601,6 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste msgstr "" #: copytablepage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -2623,7 +2612,6 @@ msgid "Ta_ble name:" msgstr "جدول ناو" #: dbaseindexdialog.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "فہرستیں" @@ -2758,7 +2746,6 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr " JDBCڈاٹابیسس سعتھ كریو رئبطئ سیٹ اپ" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ژا نڈُن" @@ -2775,7 +2762,6 @@ msgid "_Password required" msgstr "خفیہ لفظ ضُرت" #: dbwiztextpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ژا نڈُن" @@ -2834,7 +2820,6 @@ msgid "SQL Command" msgstr "SQL کمانڈ " #: directsqldialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -3004,7 +2989,6 @@ msgid "Test Class" msgstr "ٹیسٹ کلاس " #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "رئبطئ سیٹینگس " @@ -3044,7 +3028,6 @@ msgid "Settings" msgstr "سیٹینگس" #: indexdesigndialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "فہرستیں" @@ -3199,7 +3182,6 @@ msgid "Natural" msgstr "" #: joindialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -3217,7 +3199,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "خئرج کرُن" #: joinviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" @@ -3295,7 +3276,6 @@ msgid "Maximum number of _records:" msgstr "زیادہ شماریات ریکورڈس منز" #: ldappage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "رئبطئ سیٹینگس " @@ -3336,7 +3316,6 @@ msgid "Current object:" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "رئبطئ سیٹینگس " @@ -3394,7 +3373,6 @@ msgid "_Port:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "ڈی فالٹ: 3306" @@ -3564,13 +3542,11 @@ msgid "Operator" msgstr " آپریٹرس " #: queryfilterdialog.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" #: queryfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -3612,13 +3588,11 @@ msgid ">=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "مسلند" #: queryfilterdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "بےیئ" @@ -3652,25 +3626,21 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: queryfilterdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "بےی" #: queryfilterdialog.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "یا" #: queryfilterdialog.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "بےی" #: queryfilterdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -3682,7 +3652,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "معیار" #: queryfuncmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" @@ -3700,7 +3669,6 @@ msgid "Alias" msgstr "عرفیت" #: queryfuncmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "قیمت علاحدہ کرنا" @@ -3717,13 +3685,11 @@ msgid "Limit:" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: querypropertiesdialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -3920,13 +3886,11 @@ msgid "and then" msgstr "" #: sortdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" #: sortdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "آرڈر" @@ -3974,7 +3938,6 @@ msgid "Sort Order" msgstr "سورٹ آرڈر" #: specialjdbcconnectionpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC استیمال كریتھ كریو MySQL سعتھ رئبطئ سیٹ اپ" @@ -4004,7 +3967,6 @@ msgid "_Port number:" msgstr "پورٹ نمبر" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "ڈی فالٹ: 3306" @@ -4113,7 +4075,6 @@ msgid "Default" msgstr "ڈیفالٹ" #: specialsettingspage.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -4151,7 +4112,6 @@ msgid "_Description:" msgstr "وضاحت" #: summarypage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" msgstr "خلاصہ" @@ -4459,7 +4419,6 @@ msgid "_Driver settings:" msgstr "ڈرائیور سیٹینگس " #: userdetailspage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "رئبطئ سیٹینگس " diff --git a/source/ks/desktop/messages.po b/source/ks/desktop/messages.po index bcb0b45dd3b..cd4dd2d2cd4 100644 --- a/source/ks/desktop/messages.po +++ b/source/ks/desktop/messages.po @@ -766,7 +766,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "" #: licensedialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "قبول" @@ -876,7 +875,6 @@ msgid "Downloading extensions..." msgstr "" #: updateinstalldialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "نتیجئ" diff --git a/source/ks/editeng/messages.po b/source/ks/editeng/messages.po index b33ca0bfce2..a4eccb52122 100644 --- a/source/ks/editeng/messages.po +++ b/source/ks/editeng/messages.po @@ -116,7 +116,6 @@ msgid "Color " msgstr "رنگ" #: editrids.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "سیاہ" @@ -783,7 +782,6 @@ msgid "No Outline" msgstr "" #: editrids.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -1064,7 +1062,6 @@ msgid "Above" msgstr "اوپر" #: editrids.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " @@ -1290,7 +1287,6 @@ msgstr "بُئن كُن دیو ترتیب " #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editrids.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -1375,7 +1371,6 @@ msgid "Paragraph is %x" msgstr "پیراگراف ہے" #: editrids.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -1434,7 +1429,6 @@ msgid "Show subpoints" msgstr "سب پوائنٹس دکھاؤ" #: editrids.hrc:318 -#, fuzzy msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "گرانا" diff --git a/source/ks/extensions/messages.po b/source/ks/extensions/messages.po index 2f8c03e5398..120fd3d2d4e 100644 --- a/source/ks/extensions/messages.po +++ b/source/ks/extensions/messages.po @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Query" msgstr "کیوریز" #: command.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "SQL کمانڈ " @@ -77,13 +76,11 @@ msgid "Without frame" msgstr "" #: stringarrays.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "3D وچھیو" #: stringarrays.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "ہموار" @@ -174,7 +171,6 @@ msgid "Previous record" msgstr "پچھلاریکارڈ" #: stringarrays.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "اگلاریکارڈ" @@ -244,7 +240,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: stringarrays.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "(معیاری (لكُٹ" @@ -262,7 +257,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "(معیاری (لكُٹ" #: stringarrays.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "(معیاری (ز۪یوٹھ" @@ -360,13 +354,11 @@ msgid "Current page" msgstr "حالیہ تاریخ " #: stringarrays.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "نئ" #: stringarrays.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "عئں" @@ -415,7 +407,6 @@ msgid "Multi" msgstr "" #: stringarrays.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -451,7 +442,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "منسوخ" #: stringarrays.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "مدد" @@ -521,13 +511,11 @@ msgid "Both" msgstr "دوْنویئ " #: stringarrays.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3D" #: stringarrays.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "ہموار" @@ -623,13 +611,11 @@ msgid "Replace" msgstr "بدلاوُن" #: stringarrays.hrc:221 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "گرانا" #: stringarrays.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -651,13 +637,11 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Left-to-right" #: stringarrays.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Right-to-left" #: stringarrays.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" @@ -1706,7 +1690,6 @@ msgid "Submission" msgstr "گزئرش کرن" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "بندش" @@ -1776,7 +1759,6 @@ msgstr "جوڑ" #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" msgid "Regular" msgstr "باضابطہ" @@ -1823,7 +1805,6 @@ msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" msgid "Help" msgstr "مدد" @@ -2087,7 +2068,6 @@ msgid "Reload File" msgstr "فریم دوبارہ لوڈکرو" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "جئریرتھَویو" @@ -2098,7 +2078,6 @@ msgid "%PERCENT%" msgstr "" #: strings.hrc:305 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -2548,13 +2527,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or msgstr "تہہ ہ۪یكیو آپشن گروپك قئمتھ محفوظ كریتھ ڈاتا بیس فیلڈس منز یا تئ ہ۪یكیو یئ پتئ استیمال كریتھ۔ " #: yesno.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "نئ" #: yesno.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "عئں" @@ -2572,19 +2549,16 @@ msgid "Display field" msgstr "شعبہ ہاو" #: contenttablepage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "ڈاٹاسورس " #: contenttablepage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "مشمولہ ٹائپ" #: contenttablepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "مشمولہ" @@ -2610,7 +2584,6 @@ msgstr "" " جدول ژئریو یمئ پيٹھئ ڈاٹا ہ۪یكٲو بنیاد بنٲویتھ فہرست مشمولئ خعطرئ:" #: contenttablepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "کنٹرول" @@ -2639,7 +2612,6 @@ msgid "Location" msgstr "جگہ" #: datasourcepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -2691,7 +2663,6 @@ msgid "" msgstr "" #: fieldassignpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "شبعہچ حوالگی دیو" @@ -2715,19 +2686,16 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr " فہرست جدولك شعبئ" #: gridfieldsselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "ڈاٹاسورس " #: gridfieldsselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "مشمولہ ٹائپ" #: gridfieldsselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "مشمولہ" @@ -2778,19 +2746,16 @@ msgid "Table element" msgstr "ٹیبل ای لیمنٹ " #: groupradioselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "ڈاٹاسورس " #: groupradioselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "مشمولہ ٹائپ" #: groupradioselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "مشمولہ" @@ -2921,13 +2886,11 @@ msgid "Evolution" msgstr "" #: selecttypepage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "جنڈس منز " #: selecttypepage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "ایوُلیوشنLDAP " @@ -3008,7 +2971,6 @@ msgid "_Table / Query:" msgstr "جدول/کیوری " #: tableselectionpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -3103,7 +3065,6 @@ msgid "Ed_ition" msgstr "اشاعت " #: generalpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "والیوم" @@ -3295,7 +3256,6 @@ msgid "_Book title" msgstr "کتابئ ہُند ناو" #: mappingdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "والیوم" @@ -3415,13 +3375,11 @@ msgid "Table" msgstr "جدول " #: toolbar.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "تلاش کرنےکی کلید" #: toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "خودکارطریقےسےچھانئے" @@ -3450,7 +3408,6 @@ msgid "Data Source" msgstr "ڈاٹاسورس " #: controlfontdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" msgid "Character" msgstr "حرف" @@ -3462,7 +3419,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: controlfontdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" diff --git a/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po index 22ea37d288a..dd23b4e0f5a 100644 --- a/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -119,7 +119,6 @@ msgstr "" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" @@ -139,7 +138,6 @@ msgstr "ایٹا" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" @@ -349,7 +347,6 @@ msgstr "اوميگا" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" @@ -359,7 +356,6 @@ msgstr "الفا" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" @@ -369,7 +365,6 @@ msgstr "بیٹا" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" @@ -379,7 +374,6 @@ msgstr "گاما" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" @@ -389,7 +383,6 @@ msgstr "ڈیلٹا" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" @@ -399,7 +392,6 @@ msgstr "ایپسیلن" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" @@ -409,7 +401,6 @@ msgstr "زیٹا" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" @@ -419,7 +410,6 @@ msgstr "ایٹا" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" @@ -429,7 +419,6 @@ msgstr "تھیٹا" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" @@ -439,7 +428,6 @@ msgstr "آیوٹا" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" @@ -449,7 +437,6 @@ msgstr "کپا" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" @@ -469,7 +456,6 @@ msgstr "نمبر" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" @@ -479,7 +465,6 @@ msgstr "نو" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" @@ -489,7 +474,6 @@ msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" @@ -499,7 +483,6 @@ msgstr "omicron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" @@ -509,7 +492,6 @@ msgstr "pi" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" @@ -529,7 +511,6 @@ msgstr "سیگما" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" @@ -539,7 +520,6 @@ msgstr "سیگما" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" @@ -549,7 +529,6 @@ msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" @@ -559,7 +538,6 @@ msgstr "اپ سیلن" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" @@ -569,7 +547,6 @@ msgstr "phi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" @@ -579,7 +556,6 @@ msgstr "chi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" @@ -589,7 +565,6 @@ msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" @@ -628,7 +603,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -712,7 +686,6 @@ msgstr "" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_PRIME\n" @@ -1060,7 +1033,6 @@ msgstr "خئلی سیٹ" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ELEMENT_OF\n" @@ -1143,7 +1115,6 @@ msgstr "" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1172,7 +1143,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1219,7 +1189,6 @@ msgstr "غئر محدود" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANGLE\n" @@ -1278,7 +1247,6 @@ msgstr "متوئزی" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_AND\n" @@ -1288,7 +1256,6 @@ msgstr "بےیئ" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_OR\n" @@ -1810,7 +1777,6 @@ msgstr "" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUN\n" @@ -1912,7 +1878,6 @@ msgstr "دَچھُن" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" @@ -1922,7 +1887,6 @@ msgstr "كھوفُر " #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" @@ -1932,7 +1896,6 @@ msgstr "ہ۪یور" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" @@ -1942,7 +1905,6 @@ msgstr "دَچھُن" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" @@ -2134,7 +2096,6 @@ msgstr "Sun" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON\n" @@ -6067,7 +6028,6 @@ msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAW_PRINTS\n" @@ -6193,7 +6153,6 @@ msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUMBS_UP_SIGN\n" diff --git a/source/ks/extras/source/gallery/share.po b/source/ks/extras/source/gallery/share.po index d5dca20a9a8..a8cbbfe7519 100644 --- a/source/ks/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ks/extras/source/gallery/share.po @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Arrows" msgstr "تیرن" #: gallery_names.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" "computers\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgid "Diagrams" msgstr "" #: gallery_names.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" "education\n" @@ -68,7 +66,6 @@ msgid "Finance" msgstr "فائنانسیس " #: gallery_names.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" "people\n" @@ -77,7 +74,6 @@ msgid "People" msgstr "لوْك" #: gallery_names.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" "sounds\n" @@ -86,7 +82,6 @@ msgid "Sounds" msgstr "آوازئ" #: gallery_names.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" "symbols\n" diff --git a/source/ks/filter/messages.po b/source/ks/filter/messages.po index a9f17e3f19a..77cc70ce735 100644 --- a/source/ks/filter/messages.po +++ b/source/ks/filter/messages.po @@ -142,7 +142,6 @@ msgid "Encoding" msgstr "" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -346,7 +345,6 @@ msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -480,7 +478,6 @@ msgid "PDF" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:540 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -541,7 +538,6 @@ msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:723 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "عام" @@ -562,7 +558,6 @@ msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "" #: pdflinkspage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "عام" @@ -600,7 +595,6 @@ msgid "E_xport" msgstr "برآمدکرو" #: pdfoptionsdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "عام" @@ -759,7 +753,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "مشمولہ" @@ -879,7 +872,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "نشان زد " @@ -989,7 +981,6 @@ msgid "Transform document" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -1000,7 +991,6 @@ msgid "Current Document" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "برآمدکرو" @@ -1011,7 +1001,6 @@ msgid "XSLT for import" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -1037,7 +1026,6 @@ msgid "Transform file" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "برآمد" @@ -1092,7 +1080,6 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "" #: xmlfiltersettings.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" msgstr "XMLفلٹر :%s" @@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Template for _import:" msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -1174,7 +1160,6 @@ msgid "XML Filter: %s" msgstr "" #: xsltfilterdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "عام" diff --git a/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po index 5ec461846a4..8302ecf9479 100644 --- a/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1457,7 +1457,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" #: draw_flash_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_flash_Export.xcu\n" "draw_flash_Export\n" @@ -1678,7 +1677,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" #: impress_flash_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_flash_Export.xcu\n" "impress_flash_Export\n" diff --git a/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po index ae8db9f94f8..53f8c684ffe 100644 --- a/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1447277487.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" "MS Excel 2007 Binary\n" diff --git a/source/ks/formula/messages.po b/source/ks/formula/messages.po index d6e16b12c08..7ad8727de4f 100644 --- a/source/ks/formula/messages.po +++ b/source/ks/formula/messages.po @@ -968,7 +968,6 @@ msgid "ROW" msgstr "" #: core_resource.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" @@ -995,13 +994,11 @@ msgid "RATE" msgstr "DATE" #: core_resource.hrc:2449 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "PMT" #: core_resource.hrc:2450 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PMT" @@ -1017,7 +1014,6 @@ msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #: core_resource.hrc:2453 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" @@ -1892,7 +1888,6 @@ msgid "WEEKDAY" msgstr "" #: core_resource.hrc:2624 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" @@ -2149,7 +2144,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "ژمُن" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "بڑھانا" @@ -2173,7 +2167,6 @@ msgid "_Next >" msgstr " اگلا>" #: formuladialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" @@ -2196,7 +2189,6 @@ msgid "For_mula" msgstr "ضابطہ" #: formuladialog.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "نتیجئ" @@ -2208,7 +2200,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ضابطہ" #: formuladialog.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "بڑاکرو" @@ -2232,7 +2223,6 @@ msgid "Last Used" msgstr "پتُس استیمال كرمُت" #: functionpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -2249,25 +2239,21 @@ msgid "Function not known" msgstr "" #: parameter.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "منتخب کرو" #: parameter.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "منتخب کرو" #: parameter.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "منتخب کرو" #: parameter.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "منتخب کرو" diff --git a/source/ks/fpicker/messages.po b/source/ks/fpicker/messages.po index 3fa2296e293..7ffcd1c382f 100644 --- a/source/ks/fpicker/messages.po +++ b/source/ks/fpicker/messages.po @@ -114,7 +114,6 @@ msgid "Root" msgstr "دامن" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "सारॆय फायलॆ" diff --git a/source/ks/framework/messages.po b/source/ks/framework/messages.po index e32b96f6e3a..c19ca3debd6 100644 --- a/source/ks/framework/messages.po +++ b/source/ks/framework/messages.po @@ -151,7 +151,6 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "بلاعنوان" @@ -173,7 +172,6 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "مزید" diff --git a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index a4de78d08c2..740c8f1610f 100644 --- a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 08:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2733,7 +2733,6 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" @@ -2750,7 +2749,6 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi msgstr "" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ce1c8c00fc7..4372597218c 100644 --- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -142,7 +142,6 @@ msgid "~Drawing" msgstr "نقشہ کشی" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" @@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Database" msgstr "ڈاٹا بیس" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -172,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "دستاويزHTML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -182,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document" msgstr "~XMLفورم دستاویز" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" @@ -210,7 +206,6 @@ msgid "B~usiness Cards" msgstr "کاروباری کارڈداخل کرو" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m14\n" @@ -923,7 +918,6 @@ msgid "Presentation Minimizer" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -943,7 +937,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "پَتھ" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1120,7 +1113,6 @@ msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1184,7 +1176,6 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1239,7 +1230,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1503,7 +1493,6 @@ msgid "Notes" msgstr "نوٹس" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" @@ -1531,7 +1520,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -1541,7 +1529,6 @@ msgid "Help" msgstr "مدد" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" @@ -1635,7 +1622,6 @@ msgid "First slide" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" @@ -1907,7 +1893,6 @@ msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COU msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" @@ -1953,7 +1938,6 @@ msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_CO msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" @@ -10630,7 +10614,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "قومیت" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6191b85fb68..b6a5a5e8858 100644 --- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -225,7 +225,6 @@ msgid "~Dialog" msgstr "ڈائیلاگ" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -741,7 +740,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "جدول فیلٹر" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -1477,7 +1475,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" @@ -1946,7 +1943,6 @@ msgid "Show Comment" msgstr "نوٹ دکھاؤ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" @@ -2756,7 +2752,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "چوڑائی" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -3439,7 +3434,6 @@ msgid "Number Format" msgstr "نمبرکاطرز" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" @@ -3458,7 +3452,6 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" @@ -3495,7 +3488,6 @@ msgid "Format as Percent" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" @@ -3849,7 +3841,6 @@ msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" @@ -4046,7 +4037,6 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4159,7 +4149,6 @@ msgid "Column" msgstr "کالم" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" @@ -4226,7 +4215,6 @@ msgid "Heading 1" msgstr "عنوان 10" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4245,7 +4233,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4274,7 +4261,6 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4284,7 +4270,6 @@ msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4314,7 +4299,6 @@ msgid "Detective" msgstr "جاسوسی" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -4352,7 +4336,6 @@ msgid "Column Header" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -4382,7 +4365,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -4392,7 +4374,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "متن با کس ترتیب دینا" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -5895,7 +5876,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "جال" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -6090,7 +6070,6 @@ msgid "Report Controls" msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -8153,7 +8132,6 @@ msgid "Slide ~Layout" msgstr "سلائڈ لےآؤٹ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9359,7 +9337,6 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "سطورداخل کرو" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -9418,7 +9395,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "کالمز داخل کرو" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -9456,7 +9432,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "سطور" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -9530,7 +9505,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "کالمز" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9558,7 +9532,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "سطور" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9895,7 +9868,6 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9932,7 +9904,6 @@ msgid "Move Page Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" @@ -9996,7 +9967,6 @@ msgid "Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -10006,7 +9976,6 @@ msgid "Blank Slide" msgstr "سادئ سلائڈ " #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" @@ -10016,7 +9985,6 @@ msgid "Title Only" msgstr "صرف عنوان" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" @@ -10107,7 +10075,6 @@ msgid "Title, 6 Content" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" @@ -10117,7 +10084,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "كھڈا عنوان، كھڈا مواد" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" @@ -10127,7 +10093,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr " كھڈا عنوان،مواد ،چارٹ " #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" @@ -10186,7 +10151,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "سیل" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -10263,7 +10227,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -10273,7 +10236,6 @@ msgid "Curve" msgstr "کمان" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -10303,7 +10265,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -10323,7 +10284,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "جوڑنے والے نقطہ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -10333,7 +10293,6 @@ msgid "Image" msgstr "امیج" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" @@ -10875,7 +10834,6 @@ msgid "Master View" msgstr "ماسٹرمنظر" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -13221,7 +13179,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "ہیر۪ی پیٹھ بوْن تام" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -13231,7 +13188,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "دقیق" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -13259,7 +13215,6 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -13307,7 +13262,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -13317,7 +13271,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "صاف" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -13327,7 +13280,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "کیل" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -13375,7 +13327,6 @@ msgid "Bars" msgstr "Bar" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" @@ -13414,7 +13365,6 @@ msgid "Random" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -13453,7 +13403,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "عنوانات" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -13501,7 +13450,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -13661,7 +13609,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" @@ -13700,7 +13647,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "افقی" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -13710,7 +13656,6 @@ msgid "In" msgstr "میں" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -13720,7 +13665,6 @@ msgid "Out" msgstr "باہر" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -13730,7 +13674,6 @@ msgid "Across" msgstr "صلیب نما" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -13740,7 +13683,6 @@ msgid "Down" msgstr "نیچے" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -13809,7 +13751,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "ہیرا" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -13949,7 +13890,6 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" @@ -13959,7 +13899,6 @@ msgid "Inside" msgstr "اندر كُن" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" @@ -14239,7 +14178,6 @@ msgid "Frame" msgstr "فریم" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -16831,7 +16769,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "خط کی شروعات تیروں کےساتھ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -17018,7 +16955,6 @@ msgid "Crop Dialog..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -17121,7 +17057,6 @@ msgid "~Forms" msgstr "فارمز" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" @@ -17387,7 +17322,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "ہموارتبدیلی" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -17561,7 +17495,6 @@ msgid "~Chart..." msgstr "چارٹ۔۔۔" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -17581,7 +17514,6 @@ msgid "Chart from File..." msgstr "شیٹ فائل سے" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" @@ -17609,7 +17541,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" @@ -18642,7 +18573,6 @@ msgid "Line Corner Style" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" @@ -19005,7 +18935,6 @@ msgid "Spelling" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -19348,7 +19277,6 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "زیادہ جوڑنا" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -20159,7 +20087,6 @@ msgid "Zoom Previous" msgstr " زوم پیچھے" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" @@ -20346,7 +20273,6 @@ msgid "Flip Horizontally" msgstr "افقی میں فلیپ کرو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" @@ -20541,7 +20467,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "انڈینٹ بڑھاؤ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -21232,7 +21157,6 @@ msgid "R~un Macro..." msgstr "ماکروچلاؤ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" @@ -21780,7 +21704,6 @@ msgid "Toggle Print Preview" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -22570,7 +22493,6 @@ msgid "Top" msgstr "اوپر" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -22609,7 +22531,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "نیچے" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -22834,7 +22755,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "حوالہ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -22974,7 +22894,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" @@ -23206,7 +23125,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -23271,7 +23189,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" @@ -23281,7 +23198,6 @@ msgid "Select" msgstr "منتخب کرو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -23375,7 +23291,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -23385,7 +23300,6 @@ msgid "Curve" msgstr "کمان" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -23415,7 +23329,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -23435,7 +23348,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "جوڑنے والے نقطہ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -23445,7 +23357,6 @@ msgid "Image" msgstr "امیج" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" @@ -23523,7 +23434,6 @@ msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -24030,7 +23940,6 @@ msgid "Master View" msgstr "ماسٹرمنظر" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -24287,7 +24196,6 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "ضابطہ کرسر" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" @@ -24297,7 +24205,6 @@ msgid "New Line" msgstr "نئو ریخ" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" @@ -24645,7 +24552,6 @@ msgid "Page Settings" msgstr "صفحے کی ترتیبیں" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -24703,7 +24609,6 @@ msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" @@ -24732,7 +24637,6 @@ msgid "~Column Header/Footer" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -24761,7 +24665,6 @@ msgid "Image..." msgstr "صفحہ" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n" @@ -24826,7 +24729,6 @@ msgid "Fit to greatest height" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -24956,7 +24858,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب دو" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" @@ -25041,7 +24942,6 @@ msgid "Report Output Format" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -25060,7 +24960,6 @@ msgid "Object Resizing" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -25080,7 +24979,6 @@ msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" @@ -25090,7 +24988,6 @@ msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" @@ -25129,7 +25026,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "سلائڈ تیدیلی " #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" @@ -25149,7 +25045,6 @@ msgid "Styles" msgstr "نوٹس" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -25169,7 +25064,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "ناو بنٲویو" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -25179,7 +25073,6 @@ msgid "Design" msgstr "ڈیزائن" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -25259,7 +25152,6 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحہ کا نچلا حصہ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" @@ -25289,7 +25181,6 @@ msgid "Line" msgstr "خط" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" @@ -25309,7 +25200,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "حالت اورسائز۔۔۔" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -25329,7 +25219,6 @@ msgid "Default" msgstr "ڈی فولٹ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" @@ -25339,7 +25228,6 @@ msgid "Slide" msgstr "سلائڈ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -25447,7 +25335,6 @@ msgid "Number Format" msgstr "نمبرکاطرز" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" @@ -25467,7 +25354,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "لپیٹنا" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" @@ -25477,7 +25363,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "نیویگیٹر" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" @@ -25487,7 +25372,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "نیویگیٹر" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" @@ -25517,7 +25401,6 @@ msgid "Styles" msgstr "نوٹس" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -25555,7 +25438,6 @@ msgid "Elements" msgstr "انتخاب" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" @@ -25595,7 +25477,6 @@ msgid "Axis" msgstr "محور" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -26369,7 +26250,6 @@ msgid "Reject All Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -26398,7 +26278,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "تبدیلی منظور: $1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -26877,7 +26756,6 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -26917,7 +26795,6 @@ msgid "~Index Entry..." msgstr "فہرست داخل کرنا" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" @@ -27116,7 +26993,6 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "فریم میں" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -27126,7 +27002,6 @@ msgid "~Formula..." msgstr "ضابطہ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -29245,7 +29120,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "پس منظرمیں" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -29888,7 +29762,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "نامعلوم ا لفاظ ملائیے" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -30329,7 +30202,6 @@ msgid "Default Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30339,7 +30211,6 @@ msgid "~Title" msgstr "عنوان" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -31040,7 +30911,6 @@ msgid "Comment" msgstr "NOT" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -31070,7 +30940,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31090,7 +30959,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "اگلی فریم میں" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31501,7 +31369,6 @@ msgid "Comment" msgstr "NOT" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -31531,7 +31398,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31551,7 +31417,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "اگلی فریم میں" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31981,7 +31846,6 @@ msgid "Comment" msgstr "NOT" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -32011,7 +31875,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32031,7 +31894,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "اگلی فریم میں" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32297,7 +32159,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "شئےOLE " #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -32453,7 +32314,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32473,7 +32333,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "اگلی فریم میں" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32840,7 +32699,6 @@ msgid "Comment" msgstr "NOT" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -32870,7 +32728,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32890,7 +32747,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "اگلی فریم میں" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -33396,7 +33252,6 @@ msgid "Comment" msgstr "NOT" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -33426,7 +33281,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "فارم کنٹرولز" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -33446,7 +33300,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "اگلی فریم میں" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" diff --git a/source/ks/reportdesign/messages.po b/source/ks/reportdesign/messages.po index 05e0c786a08..86877bcbd07 100644 --- a/source/ks/reportdesign/messages.po +++ b/source/ks/reportdesign/messages.po @@ -71,7 +71,6 @@ msgid "Field or Formula" msgstr "" #: stringarray.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -87,19 +86,16 @@ msgid "User defined Function" msgstr "" #: stringarray.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "نئ" #: stringarray.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: stringarray.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -156,7 +152,6 @@ msgid "Center" msgstr "مرکز" #: strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "عام" @@ -317,7 +312,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: strings.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" msgstr "پس۪ی منظرُك رنگ" @@ -348,7 +342,6 @@ msgid "Group: %1" msgstr "" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -391,7 +384,6 @@ msgid "Preview Row(s)" msgstr "" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_AREA" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -487,7 +479,6 @@ msgid "Section" msgstr "سیکشن" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -659,7 +650,6 @@ msgid "Delete" msgstr "خئرج کرُن" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -765,7 +755,6 @@ msgid "Prefix Characters" msgstr "" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_YEAR" msgid "Year" msgstr "وری" @@ -777,7 +766,6 @@ msgid "Quarter" msgstr "وقفہ " #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_MONTH" msgid "Month" msgstr "ریتھ" @@ -928,7 +916,6 @@ msgid "Section Setup" msgstr "" #: backgrounddialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -945,7 +932,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: chardialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -975,7 +961,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: condformatdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" msgstr "مشروط شکل دین " @@ -1040,19 +1025,16 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "کم زیادہ یا برابر" #: conditionwin.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." msgstr "..." #: conditionwin.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" msgstr "بےیئ" #: conditionwin.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr "..." @@ -1076,13 +1058,11 @@ msgid "Underline" msgstr "تل۪یم ریكھ" #: conditionwin.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "پس منظرکارنگ" #: conditionwin.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "فانٹ کارنگ" @@ -1103,7 +1083,6 @@ msgid "+" msgstr "" #: datetimedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" msgstr "تئاریخ تئ وقت" @@ -1136,13 +1115,11 @@ msgid "Sorting and Grouping" msgstr "" #: floatingfield.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "اوپرسےنیچے کی جانب سورٹ کرو" #: floatingfield.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "نیچےسے اوپر کی جانب سورٹ کرو" @@ -1179,13 +1156,11 @@ msgid "Group actions" msgstr "" #: floatingsort.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "ہیور كُن گژیو " #: floatingsort.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "بْون كُن غژھیو" @@ -1256,7 +1231,6 @@ msgid "Not present" msgstr "" #: floatingsort.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -1293,7 +1267,6 @@ msgid "Properties" msgstr "خصوصیات:" #: floatingsort.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "مدد" @@ -1348,7 +1321,6 @@ msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: pagedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -1421,7 +1393,6 @@ msgid "Show Number on First Page" msgstr "" #: pagenumberdialog.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" msgstr "عام" diff --git a/source/ks/sc/messages.po b/source/ks/sc/messages.po index 37c1a02fdf8..02dc2529394 100644 --- a/source/ks/sc/messages.po +++ b/source/ks/sc/messages.po @@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial" msgstr "مئلیئتی" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "مولومات" @@ -74,7 +73,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "ان-ملائیے" @@ -482,7 +480,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "دستاویزن كریو تحفظ " #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "غئرمحفوظ دستاویز" @@ -659,7 +656,6 @@ msgid "OR" msgstr "یا" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" @@ -709,7 +705,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "زریی حدس منز چھئ ذیلی ٹوٹل یس نتیجن ہیكئ خراب كریتھ۔ تہئ كریو استیمال كنئ تئ پعٹھ؟" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "كُل" @@ -1644,7 +1639,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -1915,7 +1909,6 @@ msgid "Manual" msgstr "" #: globstr.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -2158,7 +2151,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin msgstr "" #: globstr.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -2363,7 +2355,6 @@ msgid "next year" msgstr "" #: globstr.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "بےیئ" @@ -2408,31 +2399,26 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with msgstr "" #: globstr.hrc:480 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "سیکنڈس " #: globstr.hrc:481 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "منٹس " #: globstr.hrc:482 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "گھنٹئ" #: globstr.hrc:483 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "ایام " #: globstr.hrc:484 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "مہینے" @@ -2563,7 +2549,6 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2580,7 +2565,6 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: globstr.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "کرنسی" @@ -2775,7 +2759,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3312,7 +3295,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "تئریخ خعطرئ كریو اندرونی نمبر مہیا ۔" #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "وری" @@ -3323,7 +3305,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "ریتھ" @@ -3525,7 +3506,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "ایام " @@ -3824,7 +3804,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "تئریخك اندریم نمبر." @@ -3843,7 +3822,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "تئریخك اندریم نمبر." @@ -3866,7 +3844,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr " ایسٹر آتھوارك تئریخ وریس منز شمار كران ۔" #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "وری" @@ -4205,7 +4182,6 @@ msgstr "" "پیمینٹ وقفئ ۔ سئری وقفئ یتھ منز وریُك وظیفئ (pension)چھئ یوان دِنئ ۔ " #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4339,7 +4315,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "حالك قئمتھ ۔ حالك قئمتھ یا وریك وظیفہك اماونٹ یس حالس چھُ قئبل ۔" #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" @@ -4397,7 +4372,6 @@ msgstr "" "پیمینٹ وقفئ ۔ سئری وقفئ یتھ منز وریُك وظیفئ (pension)چھئ یوان دِنئ ۔ " #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4618,7 +4592,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "وقفہ ;وقفہ یمئ خعطرئ ڈیپریسیشن یی شمار كرنئ۔ وقت یونٹ وقفہ خعطرئ استعمال كرن وۄل گژھ۪ی آسْن كئم كرن وئجنئ زندگی ہیو۔" #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "ریتھ" @@ -4664,7 +4637,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "كئم ینئ واج۪ین زندگی ; جائیداد ك۪ین كئم ینئ واج۪ین زندگی منز وقفن ہیوند نمبر۔" #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -4675,7 +4647,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "شروع ۔ ڈیپریسیشن خعطرئ گڈنیوك وقفہ سعتی یونٹ كئم ین واجن زندگی ہیوند ہیو۔" #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "اند" @@ -4722,7 +4693,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4739,7 +4709,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "سالانہ نومینل انٹریسٹ ریٹك اثر انٹریسٹ ریٹ ك پئٹھ كریو شمار ۔" #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "اثر انداز شرح" @@ -4750,7 +4719,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "اثر انداز انٹریسٹ ریٹ " #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4799,7 +4767,6 @@ msgid "Values" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "صف بندی یا حوالہ سیل یمك مواد پیمینٹ سعتھ چھُ تعلق تھٲوان۔" @@ -4830,7 +4797,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "صف بندی یا حوالہ سیل یمك مواد پیمینٹ سعتھ چھُ تعلق تھٲوان۔" #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "انویسٹمینٹ" @@ -4890,7 +4856,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "چكٲومت وقفن ہیوند سم جمع۔" #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "انویسٹمینٹ" @@ -4917,7 +4882,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4929,13 +4893,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "حالیہ قئمتھ ۔ انویسٹمینٹك حالك قئمتھ۔" #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr " انویسٹمینٹك مستقبل قئمتھ۔" @@ -4957,7 +4919,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "وقفن ہیوند نمبر یس شمارن منز چھُ یوان استیمال كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5127,7 +5088,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "واپس TRUEاگر سیل فارمولا سیل آس۪ی." #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -5360,7 +5320,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.hrc:911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "معقول قئمتھ " @@ -5433,7 +5392,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "مخصوص حدس منز كریو خئلی سیلس شمار ۔" #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -5454,7 +5412,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "تما م آرگومینٹسن ہیوندسم واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -5471,7 +5428,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "آرگومینٹسك مربع سم كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -5505,7 +5461,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "آرگومینٹسن ہیوند جمع یم شرط پورئ چھئ كران۔" #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -5544,7 +5499,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "آرگومینٹسن ہیوند جمع یم شرط پورئ چھئ كران۔" #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -5685,7 +5639,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "ارگومینٹس شمار كران یم سیٹ شرط چھئ پورئ كران۔" #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -6317,7 +6270,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr " سپریڈ شیٹ میں ذیلی ٹوٹل شمار كران۔" #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -6328,7 +6280,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "فنكشن انڈیكس ۔چھئ انڈیكس ممكن فنكشنسن ٹوٹل Max ..." #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -6354,7 +6305,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "فنكشن انڈیكس ۔چھئ انڈیكس ممكن فنكشنسن ٹوٹل Max ..." #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -6417,7 +6367,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "نمبر مقطوع كران ۔" #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6444,7 +6393,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "نمبرس راونڈ كرنئ خعطرئ۔" #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6471,7 +6419,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "نمبریم راونڈ چھئ كرِن ۔." #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6498,7 +6445,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ " #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -6760,19 +6706,16 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ " #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "ضروری" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "نمبر یم۪ی خعطرئ ملٹیپل قئمتھ چھئ بوْن كُن راونڈ كرمُت۔" @@ -6801,13 +6744,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ " #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -7040,7 +6981,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "عمودی صف بندی ہیو فریكوینسی تقسیم كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7093,7 +7033,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "خطی-ٹائپ " #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "If type = 0خطی صفر پوائنٹ كئ ذریعہ شمار كرنئ آمُت یا تئ یی خط۪ی ہٹاو نئ ۔." @@ -7141,7 +7080,6 @@ msgid "Function type" msgstr "فنکشن- ٹائپ " #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "اگر ٹائپ = 0 پتئ ین فنكشن فارمس منز شمار كرنئ y=m^x, یا بےی فنكشنس y=b*m^x.." @@ -7291,7 +7229,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "آرگومینٹس ہندس لسٹس منز زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7325,7 +7262,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ آرگومینٹسن ہند فہرستس منز واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7359,7 +7295,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "ویرینس شمار كران نمونس پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7376,7 +7311,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "ویرینس شمار كران نمونس پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7410,7 +7344,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ویرینس شمار كران سئری آبٲدی پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7427,7 +7360,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ویرینس شمار كران سئری آبٲدی پیٹھ منحصر۔" #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7461,7 +7393,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr " نمونہ پیٹھ مشتمل معیاری ڈیویشن شمار كران۔" #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7478,7 +7409,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr " نمونہ پیٹھ مشتمل معیاری ڈیویشن شمار كران۔" #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7512,7 +7442,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "معیاری ڈیویشن سئری آبادی یپیٹھ مشتمل كریو شمار۔" #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7529,7 +7458,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "معیاری ڈیویشن سئری آبادی یپیٹھ مشتمل كریو شمار۔" #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7563,7 +7491,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "نمونہك اوسط واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7597,7 +7524,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "ڈیویشن كئ مربعك نمونہ كریو اوسط قئمتھ پیٹھ واپس " #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7614,7 +7540,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr " یقینی ڈیویشنك اوسط نمونئ كئ مین پیٹھ كریو واپس۔" #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7631,7 +7556,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "منقسمُك سكیو نیس واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7648,7 +7572,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7665,7 +7588,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "منقسمِك كرٹوسیس كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7682,7 +7604,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "نمونہ كے جیومیٹری مین واپس كران" #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7699,7 +7620,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr " ہارمونیك نمونہك مین كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7716,7 +7636,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7733,7 +7652,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7750,7 +7668,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7767,7 +7684,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "دیت مئتئ نمونہك میڈین كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "نمبر" @@ -7784,7 +7700,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7811,7 +7726,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7838,7 +7752,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس " #: scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7864,7 +7777,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران" #: scfuncs.hrc:1972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7890,7 +7802,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران" #: scfuncs.hrc:1982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7916,7 +7827,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران" #: scfuncs.hrc:1992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7942,7 +7852,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "نمونہك ساروی ہوتئ بوْڈ k-th قئمتھ واپس كران۔" #: scfuncs.hrc:2002 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7969,7 +7878,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "نمونہك ساروی ہوتئ لكٹ k-th قئمتھ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -7996,7 +7904,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "نمونہ منز قئمتھ كئ رینك فیصد ظٲہر كران۔" #: scfuncs.hrc:2022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8018,7 +7925,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔" #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -8034,7 +7940,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8056,7 +7961,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔" #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -8072,7 +7976,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8094,7 +7997,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔" #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "ضروری" @@ -8172,7 +8074,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: scfuncs.hrc:2075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ترتیب آرڈر: 0یا خئرج كرمُت گئو مظلب بوْن كُن ترتیب دیون، بیئ كاہں قئمتھ 0 بدلئ گئو مطلب ہیور كُن ترتیب۔" @@ -8209,7 +8110,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: scfuncs.hrc:2087 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ترتیب آرڈر: 0یا خئرج كرمُت گئو مظلب بوْن كُن ترتیب دیون، بیئ كاہں قئمتھ 0 بدلئ گئو مطلب ہیور كُن ترتیب۔" @@ -8220,7 +8120,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "نمونہك مین واپس كران مارجینل قئمتھ شئمل كرنئ روست۪ی۔" #: scfuncs.hrc:2094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8247,7 +8146,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "وقفہك ممكنہ ڈسكریٹ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -8483,7 +8381,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "متواتر كرمُت. C=0 اكوی ممكنہ شمار كران, C=1 the ممكنہ متواتر ." @@ -8559,7 +8456,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔." #: scfuncs.hrc:2210 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8597,7 +8493,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -8634,7 +8529,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -8660,7 +8554,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ پاائسن منقسم شمار چھُ كرُن۔" #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8671,7 +8564,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "مین ۔ پوائسن منقسمك مین قئمتھ ۔" #: scfuncs.hrc:2246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8697,7 +8589,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ پاائسن منقسم شمار چھُ كرُن۔" #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8708,13 +8599,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "مین ۔ پوائسن منقسمك مین قئمتھ ۔" #: scfuncs.hrc:2258 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." @@ -8827,7 +8716,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8859,13 +8747,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8918,7 +8804,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔" #: scfuncs.hrc:2328 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8957,7 +8842,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ معیاری نارمل منقسم شمارچھُ یوان كرنئ ۔" @@ -8978,7 +8862,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔" #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -8999,13 +8882,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "معیاری ڈیویشن ۔ لاگ نارمل منقسمك معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." @@ -9026,7 +8907,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔" #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -9049,7 +8929,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "مین قئمتھ ۔ لاگ نارمل منقسمچ مین قیمت ۔." #: scfuncs.hrc:2372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9077,7 +8956,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ممكنہ قئمتھ یم سعتھ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -9109,13 +8987,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم سعتھ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -9224,7 +9100,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9256,7 +9131,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." #: scfuncs.hrc:2441 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "گیما منقسمك قئمتھ ۔" @@ -9272,7 +9146,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما منقسم شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9294,7 +9167,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "گیما منقسمك بیٹا پیرامیٹر ۔" #: scfuncs.hrc:2448 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9321,7 +9193,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr " ممكئنئ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ گیما منقسم شماریی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9353,13 +9224,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr " ممكئنئ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ گیما منقسم شماریی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9406,7 +9275,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما فنكشنك قدرتی لوگارتھم یی شمار كرنئ۔" @@ -9444,7 +9312,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ بیٹا منقسم شمار یی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9486,7 +9353,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "منقسمك قئمتھ انٹرو لك آخری قئمتھ۔" #: scfuncs.hrc:2516 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9514,7 +9380,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ بیٹا منقسم شمار شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9572,7 +9437,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ بیٹا منقسم شمار یی كرنئ ۔" #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9594,7 +9458,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "بیٹا منقسمك بیٹا پیرامیٹر۔." #: scfuncs.hrc:2546 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9637,13 +9500,11 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ بیٹا منقسم شمار شمار یی كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -9825,7 +9686,6 @@ msgid "The population size." msgstr "آبادی سائز" #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9884,7 +9744,6 @@ msgid "The population size." msgstr "آبادی سائز" #: scfuncs.hrc:2626 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9984,7 +9843,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T منقسمچ آزٲدی ہنز ڈگریس۔." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10060,7 +9918,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "T ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10089,7 +9946,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "T ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10181,7 +10037,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F منقسم ڈینومینیٹر منز آزٲدی ہنز ڈگری۔" #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10280,7 +10135,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "F ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10320,7 +10174,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "F ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔" @@ -10426,13 +10279,11 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "chi مربع منقسم خعطرئ آزٲدی ہنز ڈگریس ۔." #: scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .." @@ -10464,7 +10315,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "chi مربع منقسم خعطرئ آزٲدی ہنز ڈگریس ۔." #: scfuncs.hrc:2820 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10514,7 +10364,6 @@ msgid "Number" msgstr "نمبر" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr " ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ chi مربع منقسم شمار یی كرنئ ۔" @@ -10602,7 +10451,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "قئمتھ معیاری كرنئ خعطرئ۔" #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -10683,7 +10531,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -10704,7 +10551,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2909 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10721,7 +10567,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -10742,7 +10587,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10759,7 +10603,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔" #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -10780,7 +10623,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2933 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10796,7 +10638,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "زئ ٹیلڈ كریو واپس P قئمت z ٹیسٹك ۔" #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -10827,13 +10668,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." #: scfuncs.hrc:2952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "زئ ٹیلڈ كریو واپس P قئمت z ٹیسٹك ۔" #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -10859,7 +10698,6 @@ msgid "sigma" msgstr "سیگما" #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔." @@ -11052,7 +10890,6 @@ msgid "Mode" msgstr "طریقہ" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "موڈ منقسم ٹیلس نمبر س كران واپسی خعطرئ مخصوص 1= اكھ -ٹیلڈ , 2 = زئ ٹیلڈ منقسم " @@ -11344,7 +11181,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11411,7 +11247,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11478,7 +11313,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11556,7 +11390,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" @@ -11807,7 +11640,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "قئمتھ خطی واپسی سئتھ كریو واپس ۔" @@ -11819,7 +11651,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "قئمتھ X یم۪ی خعطرئ . قئمتھ Y یی واپسی خطس پیٹھ شما ر كرنئ ۔" @@ -11830,7 +11661,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr " Yڈاٹا ایرے." @@ -11841,7 +11671,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "ڈاٹاصف بندی." @@ -11894,7 +11723,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" @@ -11910,7 +11738,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "كن۪ی حدئن ہند نمبر كریو واپس یم (واریٲہ)حدئو پیٹھ چھئ آمِت" #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -11952,7 +11779,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "حوالہك اندرونی كالم نمبر واپس كران" #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -11968,7 +11794,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "حوالہك اندرونی سطر ہٲو۔" #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -11984,7 +11809,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr " سٹرنگ یا حوالہك اندرونی شیٹ نمبر كریو واپس۔" #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12032,7 +11856,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "دیتمِت حوالئك شیٹك نمبر كران واپس۔اگر كہین پیرامیٹر چھئنئ دئخل گئمُت تل۪ی یی كل نمبر شیٹن ہیوند واپس كرنئ۔" #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12048,7 +11871,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "افقی تلاش یا حوالہ سیلسن آی بوْن كن۪ی جای دینئ۔" #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "تلاش كرایٹیریا" @@ -12127,7 +11949,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "صف بندی منز كالم انڈیكس نمبر" #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "سورٹ آرڈر" @@ -12143,7 +11964,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "حوالئ واپس كران سیلئ واضیاح كرمِت حدئ پیٹھ۪ی۔" #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12176,7 +11996,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "کالمم لیبلس حدس منز شٲمل " #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -12192,7 +12011,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "سیل ہیوند مواد كریو واپس یس ریفرینس حدس منز چھئ۔" #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12292,7 +12110,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "حوالئ واپس كران یس پكناونئ چھُ آمُت شروع كس پوینٹ كس بارس منز۔" #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12352,7 +12169,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "غلطی ٹائپس متعلقہ نمبر واپس كران" #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" @@ -12610,7 +12426,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "قئمتھ چھُ نمبر، سیل ہیوند حوالئ یتھ منز نمبر چھئ یا فامولہ یمُك نتیجئ نمبر اس۪ی۔" #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "ڈیسیملس" @@ -12726,19 +12541,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "جانچ" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "كاہں ت۪ی قئمت یسTRUE یا FALSE. آس۪ی۔" #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "نتیجئ" @@ -12775,7 +12587,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "نتیجئ" @@ -13253,7 +13064,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "مواد یتھ منز حصہ لفظ چھئ تعین كرن۔" #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -13426,7 +13236,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "قئمتھ بدلٲونئ خعطرئ ." @@ -13713,7 +13522,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "جگہ تبدیل کرو" @@ -13740,7 +13548,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "جگہ تبدیل کرو" @@ -13839,7 +13646,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "مواد یتھ منز حصہ لفظ چھئ تعین كرن۔" #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -13971,13 +13777,11 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "خامی فنكشن كو واپس كرو" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "نچلی حد" #: scfuncs.hrc:4041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "انٹیگیشن كو كم حد " @@ -13989,13 +13793,11 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "تكمیلی خامی فنكشن كو واپس كرو" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "نچلی حد" #: scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "انٹیگیشن كو كم حد " @@ -14037,7 +13839,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "نمبرس راونڈ كرنئ خعطرئ۔" @@ -14065,7 +13866,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "مواد یتھ منز كیہن حرف بدلٲون چھئ ۔" @@ -14077,7 +13877,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "حرفن ہنز جای یتھ منز موادچ جای بدلٲون چھئ۔" @@ -14089,7 +13888,6 @@ msgid "Length" msgstr "زےچھَر" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "حرفن ہیوند نمبر یس بدلٲوُن چھئ۔" @@ -14101,7 +13899,6 @@ msgid "New text" msgstr "نئو مواد" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "مواد دئخل كرنئ خعطرئ۔" @@ -14118,7 +13915,6 @@ msgid "Find text" msgstr "تلاش کریو_مواد" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "مواد چھُ ژھانڈُن۔." @@ -14130,7 +13926,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "مواد یتھ منز تلاش یی كرنئ۔." @@ -14142,7 +13937,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "موادس منز جای یم۪ی پیٹھ۪ی تلاش چھئ شروع گژھان۔" @@ -14159,7 +13953,6 @@ msgid "Find text" msgstr "تلاش کریو_مواد" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "مواد چھُ ژھانڈُن۔." @@ -14171,7 +13964,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "مواد یتھ منز تلاش یی كرنئ۔." @@ -14183,7 +13975,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "موادس منز جای یم۪ی پیٹھ۪ی تلاش چھئ شروع گژھان۔" @@ -14261,7 +14052,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "اسٹینڈر فیلٹر" @@ -14624,7 +14414,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "ژيرمِت شیٹس" @@ -14771,19 +14560,16 @@ msgid "~Close" msgstr "~بند كریو" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "جنوری" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "فروری" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "مارچ" @@ -14794,13 +14580,11 @@ msgid "North" msgstr "" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "وسطی" #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "جنوب" @@ -14941,13 +14725,11 @@ msgid "Comment" msgstr "نوٹس" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "اوپرسےنیچے کی جانب سورٹ کرو" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "نیچےسے اوپر کی جانب سورٹ کرو" @@ -14958,7 +14740,6 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -15136,7 +14917,6 @@ msgid "No Entry" msgstr "كہئن دئخلہ چھُنئ" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "< خئلی >" @@ -15246,7 +15026,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "كُل" @@ -15280,7 +15059,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -15323,7 +15101,6 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -15347,7 +15124,6 @@ msgid "Sum" msgstr "كُل" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -15428,7 +15204,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "وسط" @@ -15528,7 +15303,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -15594,7 +15368,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "لوگارتھم" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "پاور" @@ -15719,31 +15492,26 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "ملی میٹر" #: units.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "سینٹی میٹر" #: units.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "میٹر" #: units.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "کلومیٹر" #: units.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "انچ" @@ -15755,13 +15523,11 @@ msgid "Foot" msgstr "دامن" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "میل" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "پیکا" @@ -15882,7 +15648,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -16025,7 +15790,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "تحفظ" @@ -16041,7 +15805,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -16062,13 +15825,11 @@ msgid "First _row as label" msgstr "" #: changesourcedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "لیبلس " #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "حرف" @@ -16080,7 +15841,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: chardialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -16107,7 +15867,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -16153,7 +15912,6 @@ msgid "List From" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "کالمك كھجر" @@ -16177,19 +15935,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "مشروط شکل دین " #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "ملاؤ" #: condformatmanager.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" #: condformatmanager.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -16244,13 +15999,11 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" @@ -16284,13 +16037,11 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" @@ -16324,13 +16075,11 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" @@ -16364,7 +16113,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -16469,7 +16217,6 @@ msgid "below or equal average" msgstr "" #: conditionalentry.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -16501,7 +16248,6 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "آج" @@ -16781,7 +16527,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "یکجاکرن" @@ -16804,13 +16549,11 @@ msgid "Sum" msgstr "كُل" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "شمار" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "اوسط" @@ -16822,13 +16565,11 @@ msgid "Max" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: consolidatedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "پیداوار" @@ -16895,13 +16636,11 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: consolidatedialog.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -16922,7 +16661,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -16961,7 +16699,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -17074,7 +16811,6 @@ msgid "Maximum:" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: databaroptions.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -17114,7 +16850,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ضئبطئ" #: databaroptions.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -17181,7 +16916,6 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "گرےڈئینٹ" @@ -17202,7 +16936,6 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -17219,7 +16952,6 @@ msgid "None" msgstr "كہین نئ" #: databaroptions.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Axis" @@ -17250,13 +16982,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "شعبئ ڈاٹا" #: datafielddialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "عمل" @@ -17330,7 +17060,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "فہرست" @@ -17468,7 +17197,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "نیاریکارڈ" @@ -17664,7 +17392,6 @@ msgid "Name" msgstr "ناو" #: definedatabaserangedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -17712,13 +17439,11 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "نامنظورحد" #: definedatabaserangedialog.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -17882,7 +17607,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -17963,13 +17687,11 @@ msgid "Stop" msgstr "ٹھہرو" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "مولومات" @@ -17981,7 +17703,6 @@ msgid "Macro" msgstr "ماکرو" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -18002,7 +17723,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -18298,7 +18018,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: formatcellsdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -18310,7 +18029,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: formatcellsdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -18322,7 +18040,6 @@ msgid "Borders" msgstr " کنارئ" #: formatcellsdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -18399,7 +18116,6 @@ msgid "Last Used" msgstr "پتُس استیمال كرمُت" #: functionpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -18423,7 +18139,6 @@ msgid "Financial" msgstr "مئلیئتی" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "مولومات" @@ -18465,7 +18180,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "ان-ملائیے" @@ -18502,7 +18216,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" @@ -18518,7 +18231,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -18534,7 +18246,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "اند" @@ -18557,7 +18268,6 @@ msgid "Group by" msgstr "گروپس منز" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" @@ -18573,7 +18283,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -18589,7 +18298,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "اند" @@ -18601,7 +18309,6 @@ msgid "Group by" msgstr "گروپس منز" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "گروپ" @@ -18619,7 +18326,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "کالم" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "شئمل کرُن" @@ -18733,7 +18439,6 @@ msgid "Note" msgstr "كہین نئ" #: headerfootercontent.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "كہین نئ" @@ -18765,7 +18470,6 @@ msgid "Customized" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "سُند" @@ -18852,7 +18556,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "سیلس داخل کرو" @@ -18894,7 +18597,6 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "شیٹ كریو دئخل" @@ -18960,7 +18662,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "کڑی" #: insertsheet.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" @@ -19045,13 +18746,11 @@ msgid "Range _Options" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "کالم" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "سیلس ملاؤ" @@ -19095,7 +18794,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "نقل" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "کئم " @@ -19164,7 +18862,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -19200,7 +18897,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "~پرمیٹرس" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "واریاح آپریشنس" @@ -19247,7 +18943,6 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -19277,31 +18972,26 @@ msgid "Row" msgstr "کالم" #: navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "ڈاٹائك حد" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "شروع" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "اند" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "ٹاگل" @@ -19319,7 +19009,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "لمنئك موڈ" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -19341,7 +19030,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -19368,7 +19056,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -19380,7 +19067,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "انڈینٹ بڑھاو" #: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "انڈینٹک کریو كم" @@ -19418,7 +19104,6 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -19430,7 +19115,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "خودکارالفاظ کی جانچ" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "دوبارہ جائزہ لینا" @@ -19447,7 +19131,6 @@ msgid "View" msgstr "منظر" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -19491,7 +19174,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -19508,13 +19190,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -19786,7 +19466,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -19803,13 +19482,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -20050,19 +19727,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائپرلنک" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -20123,13 +19797,11 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: notebookbar_groups.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -20141,7 +19813,6 @@ msgid "Note" msgstr "كہین نئ" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -20180,7 +19851,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -20232,7 +19902,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "ملئویو" @@ -20274,7 +19943,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "سپریڈشیٹ" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" @@ -20315,7 +19983,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -20588,7 +20255,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "شیٹس" @@ -20604,7 +20270,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "ضابطہ آپشنس: ترتیب" @@ -20813,7 +20478,6 @@ msgid "Borders" msgstr " کنارئ" #: pagetemplatedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -20831,13 +20495,11 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحك تل۪یم خاش۔" #: pagetemplatedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "شیٹ" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -20854,7 +20516,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: paradialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -20895,7 +20556,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: paratemplatedialog.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -20907,7 +20567,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: paratemplatedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -20919,7 +20578,6 @@ msgid "Borders" msgstr " کنارئ" #: paratemplatedialog.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -20930,7 +20588,6 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "" #: pastespecial.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "اچھی طرح چسپاں کرو" @@ -21053,7 +20710,6 @@ msgid "_Link" msgstr "کڑی" #: pastespecial.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -21081,7 +20737,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "شعبئ ڈاٹا" @@ -21111,7 +20766,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "کل مجموعی" @@ -21134,25 +20788,21 @@ msgid "Filter" msgstr "فلٹر" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "بےی" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "یا" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "بےی" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -21164,13 +20814,11 @@ msgid "Operator" msgstr " آپریٹرس " #: pivotfilterdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -21288,7 +20936,6 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -21539,7 +21186,6 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -21551,13 +21197,11 @@ msgid "Distribution:" msgstr "تقسیم" #: randomnumbergenerator.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." @@ -21589,7 +21233,6 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "عشاریچ جاے" #: randomnumbergenerator.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -21615,7 +21258,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: regressiondialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -21774,7 +21416,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -21940,7 +21581,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "نیچے" @@ -21952,7 +21592,6 @@ msgid "Right" msgstr "دَچھُن" #: scgeneralpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "اوپر" @@ -22057,7 +21696,6 @@ msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: selectrange.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "ڈاٹابیس حد ژئریو" @@ -22234,7 +21872,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "چارٹس " @@ -22258,7 +21895,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "صفرقئمتھ" #: sheetprintpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -22300,19 +21936,16 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "نقلوں کی تعداد" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "کم/ زیادئ پرنٹ آؤٹ" #: sheetprintpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr " پرنٹ حد (s) كریو برابر كھجرس یا تھزرس" #: sheetprintpage.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr " پر پرنٹ حد كریو برابر صفحہ كین نمبرن پیٹھ" @@ -22361,7 +21994,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "شعبہ منتخب کروجو دکھانےکی تفصیل رکھتاہے " #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "شیٹ ہٲویو" @@ -22509,7 +22141,6 @@ msgid "Select a category of contents." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "عام" @@ -22526,7 +22157,6 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "کرنسی" @@ -22566,7 +22196,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "درجہ" @@ -22897,25 +22526,21 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: solverdlg.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" #: solverdlg.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" #: solverdlg.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" #: solverdlg.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -22926,7 +22551,6 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -22937,13 +22561,11 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "سیٹینگس:" #: solveroptionsdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" @@ -23007,7 +22629,6 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "معیارکی اقسام بندی" #: sortdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -23080,13 +22701,11 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "زبان" #: sortoptionspage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -23161,13 +22780,11 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "معیاری فلٹر" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23178,13 +22795,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23195,13 +22810,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23212,13 +22825,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "بےی" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "یا" @@ -23235,13 +22846,11 @@ msgid "Operator" msgstr " آپریٹرس " #: standardfilterdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -23625,7 +23234,6 @@ msgid "Document: " msgstr "دستاویز" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "کل مجموعی" @@ -23646,7 +23254,6 @@ msgid "3rd Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -23658,13 +23265,11 @@ msgid "Sum" msgstr "كُل" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "شمار" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "اوسط" @@ -23676,13 +23281,11 @@ msgid "Max" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "کم ازکم" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "پیداوار" @@ -23694,25 +23297,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "(شمار(صرف اعداد " #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "(نمونہ)StDev " #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "(آبئدی)StDevP " #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "( ویریئبل (نمونہ " #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr " ( آبئدی)VarP " @@ -23805,7 +23404,6 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "برآمد" @@ -23911,7 +23509,6 @@ msgid "Custom:" msgstr "کسٹم: " #: textimportoptions.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -23927,7 +23524,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -24118,7 +23714,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr " زوم" @@ -24139,7 +23734,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" @@ -24163,7 +23757,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr ":گروپ كرنئ آمُت" #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "اَن گروپ" @@ -24219,7 +23812,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "لسٹ" @@ -24357,7 +23949,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -24415,7 +24006,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" diff --git a/source/ks/scaddins/messages.po b/source/ks/scaddins/messages.po index cdaafab55be..6cd6fd7a1d7 100644 --- a/source/ks/scaddins/messages.po +++ b/source/ks/scaddins/messages.po @@ -1080,7 +1080,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "كئي كامپلیكس نمبر كے پروڈكٹ كو واپس كرو" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "پیچیدہ نمبر " diff --git a/source/ks/scp2/source/ooo.po b/source/ks/scp2/source/ooo.po index e8c61d43944..8dc024de2bf 100644 --- a/source/ks/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ks/scp2/source/ooo.po @@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" @@ -187,7 +186,6 @@ msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" @@ -236,7 +234,6 @@ msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" @@ -269,7 +266,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" @@ -286,7 +282,6 @@ msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" @@ -303,7 +298,6 @@ msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n" @@ -320,7 +314,6 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" @@ -337,7 +330,6 @@ msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n" @@ -354,7 +346,6 @@ msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n" @@ -371,7 +362,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" @@ -420,7 +410,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" @@ -742,7 +731,6 @@ msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" @@ -791,7 +779,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" @@ -808,7 +795,6 @@ msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" @@ -825,7 +811,6 @@ msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n" @@ -1964,7 +1949,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" @@ -1981,7 +1965,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" @@ -2030,7 +2013,6 @@ msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" @@ -2079,7 +2061,6 @@ msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" @@ -2096,7 +2077,6 @@ msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" @@ -2113,7 +2093,6 @@ msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" @@ -2130,7 +2109,6 @@ msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" @@ -2147,7 +2125,6 @@ msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" @@ -2164,7 +2141,6 @@ msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" @@ -2181,7 +2157,6 @@ msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" @@ -2230,7 +2205,6 @@ msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" @@ -2568,7 +2542,6 @@ msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" @@ -2617,7 +2590,6 @@ msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" @@ -2634,7 +2606,6 @@ msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" @@ -2651,7 +2622,6 @@ msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" @@ -3788,7 +3758,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" @@ -3918,7 +3887,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" @@ -3935,7 +3903,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" @@ -3986,7 +3953,6 @@ msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" @@ -4020,7 +3986,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" @@ -4101,7 +4066,6 @@ msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" @@ -4134,7 +4098,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" @@ -4327,7 +4290,6 @@ msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" @@ -4344,7 +4306,6 @@ msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" @@ -4393,7 +4354,6 @@ msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" @@ -4538,7 +4498,6 @@ msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n" diff --git a/source/ks/sd/messages.po b/source/ks/sd/messages.po index 669e514f346..64f9a2a8830 100644 --- a/source/ks/sd/messages.po +++ b/source/ks/sd/messages.po @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" #: DocumentRenderer.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "ہینڈآؤٹس " @@ -625,7 +623,6 @@ msgid "All supported formats" msgstr "" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "सारॆय फायलॆ" @@ -1220,7 +1217,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -2191,7 +2187,6 @@ msgid "Fill color:" msgstr "گڈنیوك رنگ" #: strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "اسٹائل:" @@ -2209,7 +2204,6 @@ msgid "Font color:" msgstr "گڈنیوك رنگ" #: strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "اسٹائل:" @@ -2398,13 +2392,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" #: strings.hrc:449 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -2415,7 +2407,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "" #: strings.hrc:451 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "آرڈر" @@ -2474,7 +2465,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "" #: strings.hrc:461 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "شئمل کرُن" @@ -2485,7 +2475,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:463 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "حد چھپآویوو" @@ -2511,7 +2500,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "ڈراؤدستاویزکےشروع ات کےلئےتلاش%PRODUCTNAME کرچکاہے۔کیاآپ آخرمیں جاری رکھناچاہتےہیں؟ " #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- نہیں -" @@ -2735,7 +2723,6 @@ msgid "Timing" msgstr "" #: customanimationproperties.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "متن متحرک تصویر" @@ -2751,13 +2738,11 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو" #: customanimationspanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "نیچےجاؤ" @@ -2780,7 +2765,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "ایمفسیس" @@ -2834,7 +2818,6 @@ msgid "After previous" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -2888,13 +2871,11 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "نیچےجاؤ" @@ -2937,7 +2918,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "ایمفسیس" @@ -3110,7 +3090,6 @@ msgid "Start _effect on click of:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "ٹریگر " @@ -3189,7 +3168,6 @@ msgid "_Variable" msgstr "ویریئبل" #: dlgfield.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr " شعبہ ٹائپ " @@ -3230,7 +3208,6 @@ msgid "Max." msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: dockinganimation.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "وقفۂ" @@ -3374,7 +3351,6 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -3475,7 +3451,6 @@ msgid "Appl_y to All" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" @@ -3570,7 +3545,6 @@ msgid "Slide name" msgstr "سلایڈ پین" #: impressprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "تاریخ اوروقت" @@ -3582,7 +3556,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "ژور۪ی صفحئ" #: impressprinteroptions.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -3633,7 +3606,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: impressprinteroptions.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -3661,7 +3633,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: interactiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "تفاعل" @@ -3678,7 +3649,6 @@ msgid "Target:" msgstr "ٹارگیٹ" #: interactionpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "تفاعل" @@ -3777,7 +3747,6 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "لكٹ پیش منظر ہئویو" #: navigatorpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -3820,7 +3789,6 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "" #: notebookbar.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -3832,13 +3800,11 @@ msgid "Clone" msgstr "مخروط" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بلیٹس اورشماری" #: notebookbar.ui:961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -3850,7 +3816,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "انڈینٹ بڑھاو" #: notebookbar.ui:984 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "انڈینٹک کریو كم" @@ -3907,13 +3872,11 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "خودکارالفاظ کی جانچ" #: notebookbar.ui:2354 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "دوبارہ جائزہ لینا" #: notebookbar.ui:2547 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" msgstr "جال" @@ -3931,7 +3894,6 @@ msgid "Table" msgstr "جدول " #: notebookbar.ui:3275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -4148,7 +4110,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "اقتباس" @@ -4378,7 +4339,6 @@ msgid "Blank" msgstr "خئلی" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "عنوان سلائڈ" @@ -4406,19 +4366,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائپرلنک" #: notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: notebookbar_groups.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " #: notebookbar_groups.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -4469,7 +4426,6 @@ msgid "Title 2" msgstr "عنوان2 " #: notebookbar_groups.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -4533,13 +4489,11 @@ msgid "Transition" msgstr "کاروائی" #: notebookbar_groups.ui:1386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "سلائڈ" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" @@ -4580,7 +4534,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -4653,7 +4606,6 @@ msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "نئی دستاویز" @@ -4851,7 +4803,6 @@ msgid "_Custom slide show:" msgstr "نئوکسٹم سلائڈشو " #: presentationdialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -4954,7 +4905,6 @@ msgid "Presentation always _on top" msgstr "" #: presentationdialog.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -4984,7 +4934,6 @@ msgid "H_idden pages" msgstr "ژور۪ی صفحئ" #: prntopts.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -5047,7 +4996,6 @@ msgid "Notes" msgstr "نوٹس" #: prntopts.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "ہینڈآؤٹس " @@ -5185,7 +5133,6 @@ msgid "Show notes" msgstr "" #: publishingdialog.ui:572 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -5278,7 +5225,6 @@ msgid "Export _hidden slides" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1096 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "اثرات" @@ -5429,13 +5375,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "زئ سپین" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "کلاک وائز " #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "کاؤنٹر-کلاک وائز " @@ -5521,7 +5465,6 @@ msgid "Background:" msgstr "پس منظر" #: sidebarslidebackground.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" @@ -5559,7 +5502,6 @@ msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "ماسٹردیکھنابندکرو" @@ -5576,7 +5518,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "اعتدال پسند" @@ -5769,7 +5710,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(پتیم آوازبند )" #: slidetransitionspanel.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "دیگرآواز۔۔۔" @@ -5855,7 +5795,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(پتیم آوازبند )" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "دیگرآواز۔۔۔" @@ -5979,7 +5918,6 @@ msgid "Line" msgstr "ریخ" #: templatedialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -6003,7 +5941,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: templatedialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -6020,7 +5957,6 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: templatedialog.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "متن متحرک تصویر" @@ -6032,7 +5968,6 @@ msgid "Dimensioning" msgstr "ناپ خط " #: templatedialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "رابطہ کار" @@ -6044,7 +5979,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: templatedialog.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -6083,7 +6017,6 @@ msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "بنائی ہوئی اشیائ خارج کرو" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بلیٹس اورشماری" @@ -6095,19 +6028,16 @@ msgid "Reset" msgstr "ری سیٹ کریو" #: bulletsandnumbering.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "بلیٹس " #: bulletsandnumbering.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" #: bulletsandnumbering.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -6124,7 +6054,6 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: copydlg.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "نقل" @@ -6205,7 +6134,6 @@ msgid "Colors" msgstr "رنگ" #: crossfadedialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "کراس فیڈینگ" @@ -6277,7 +6205,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: drawchardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" msgid "Character" msgstr "حرف" @@ -6289,7 +6216,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "فانٹ" #: drawchardialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -6318,7 +6244,6 @@ msgid "Page" msgstr "صفحہ " #: drawpagedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -6330,7 +6255,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "شفافیت" #: drawparadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -6341,7 +6265,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: drawparadialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -6358,7 +6281,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: drawparadialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -6370,13 +6292,11 @@ msgid "Page name" msgstr "۔صفحہك ناو" #: drawprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "تاریخ اوروقت" #: drawprinteroptions.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -6427,7 +6347,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" #: drawprinteroptions.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -6444,7 +6363,6 @@ msgid "Line" msgstr "ریخ" #: drawprtldialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -6468,7 +6386,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: drawprtldialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -6485,19 +6402,16 @@ msgid "Text" msgstr "مواد" #: drawprtldialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgid "Bullets" msgstr "بلیٹس " #: drawprtldialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" #: drawprtldialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -6514,7 +6428,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: drawprtldialog.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -6531,7 +6444,6 @@ msgid "Highlighting" msgstr "نمایاں کران" #: insertlayer.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "تہہ كریو دئخل" @@ -6549,7 +6461,6 @@ msgid "_Title" msgstr "عنوان" #: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "وضاحت" diff --git a/source/ks/setup_native/source/mac.po b/source/ks/setup_native/source/mac.po index 28d1abb2623..9884dec843c 100644 --- a/source/ks/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ks/setup_native/source/mac.po @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Install" msgstr "انسٹال کرو" #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "AbortLabel\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Install" msgstr "انسٹال کرو" #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "ListCancelLabel\n" diff --git a/source/ks/sfx2/messages.po b/source/ks/sfx2/messages.po index b4f7604355e..f12f25d495a 100644 --- a/source/ks/sfx2/messages.po +++ b/source/ks/sfx2/messages.po @@ -100,7 +100,6 @@ msgid "Automatically saved version" msgstr " خودکارمحفوظ ورجن" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "برآمدکرو" @@ -194,7 +193,6 @@ msgid "~Keep Old Styles" msgstr "" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "ریفریش" @@ -440,13 +438,11 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl msgstr "" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "اندرونی" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "ایپلی کیشن" @@ -470,25 +466,21 @@ msgid "Edit" msgstr "مرتب کرو" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "ریاضی" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "نیویگیٹ" @@ -506,7 +498,6 @@ msgid "Format" msgstr "فارمیٹ" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس" @@ -518,13 +509,11 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "فریم" #: strings.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -536,25 +525,21 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "ڈاٹا" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "خاص فنکشن" #: strings.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -572,13 +557,11 @@ msgid "Explorer" msgstr "ایکسپلو رر" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "رابطہ کار" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "درست کرو" @@ -754,7 +737,6 @@ msgid "Image" msgstr "امیج" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "सारॆय फायलॆ" @@ -993,7 +975,6 @@ msgid "Styles in use: " msgstr "" #: strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "نیویگیٹر" @@ -1462,7 +1443,6 @@ msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -1489,7 +1469,6 @@ msgid "Date completed" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "شعبہ" @@ -1522,7 +1501,6 @@ msgid "Editor" msgstr "مدیر" #: dinfdlg.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "ای-میل " @@ -1533,7 +1511,6 @@ msgid "Forward to" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "گروپ" @@ -1545,7 +1522,6 @@ msgid "Info" msgstr "معلومات" #: dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -1561,7 +1537,6 @@ msgid "Matter" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "آفس " @@ -1578,13 +1553,11 @@ msgid "Project" msgstr "پروجیکٹ" #: dinfdlg.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "ناشر" #: dinfdlg.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "مقصد" @@ -1605,19 +1578,16 @@ msgid "Recorded date" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "حوالہ" #: dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "ذریعہ" #: dinfdlg.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -1657,7 +1627,6 @@ msgid "Date" msgstr "ڈاٹا" #: dinfdlg.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "وقفۂ" @@ -1788,7 +1757,6 @@ msgid "Display" msgstr "ہاو" #: bookmarkmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "دوبارہ نام" @@ -1856,13 +1824,11 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: cmisline.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: cmisline.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -1991,7 +1957,6 @@ msgid "_Size:" msgstr " :سائز" #: documentinfopage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" @@ -2128,7 +2093,6 @@ msgid "Millise_conds:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "وقفۂ" @@ -2149,7 +2113,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "ریکارڈ ماکرو" @@ -2167,13 +2130,11 @@ msgid "_Bookmarks" msgstr "نشان زد " #: helpcontrol.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" #: helpcontrol.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "فہرست" @@ -2185,7 +2146,6 @@ msgid "Find" msgstr "تلاش کرو" #: helpcontrol.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "نشان زد " @@ -2309,13 +2269,11 @@ msgid "From File..." msgstr "فائل سے" #: loadtemplatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "درجے" #: loadtemplatedialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس" @@ -2429,7 +2387,6 @@ msgid "Style Name" msgstr "" #: notebookbar.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -2859,7 +2816,6 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "توسیع" #: startcenter.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "ایپلی کیشن" @@ -2937,7 +2893,6 @@ msgid "Documents" msgstr "دستاویزات" #: templatedlg.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "اسپریڈ شیٹ" @@ -2960,7 +2915,6 @@ msgid "All Categories" msgstr "" #: templatedlg.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس" @@ -2972,7 +2926,6 @@ msgid "Search" msgstr "تلاش" #: templatedlg.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "تلاش کرو۔۔۔" @@ -3027,7 +2980,6 @@ msgid "Move Templates" msgstr "میرے ٹیمپلیٹس" #: templatedlg.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "برآمدکرو" @@ -3038,7 +2990,6 @@ msgid "Export Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "برآمد" @@ -3078,7 +3029,6 @@ msgid "_Compare" msgstr "" #: versionscmis.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "تاریخ اوروقت" @@ -3131,7 +3081,6 @@ msgid "New Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "تاریخ اوروقت" diff --git a/source/ks/starmath/messages.po b/source/ks/starmath/messages.po index 0d92ed2e595..e3f92dc0986 100644 --- a/source/ks/starmath/messages.po +++ b/source/ks/starmath/messages.po @@ -124,7 +124,6 @@ msgid "KAPPA" msgstr "KAPPA" #: smmod.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "lambda" msgstr "لیمب ڈا" @@ -286,7 +285,6 @@ msgid "varrho" msgstr "varrho" #: smmod.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varsigma" msgstr "ور سیگما" @@ -308,49 +306,41 @@ msgid "noelement" msgstr "ایلیمینٹ" #: smmod.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlylessthan" msgstr "سختی سان کم" #: smmod.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "سختی سان زیادئ" #: smmod.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "notequal" msgstr "مسئوی چھُنئ" #: smmod.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "identical" msgstr "مشابہ " #: smmod.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tendto" msgstr "کئم انجام ین" #: smmod.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" msgstr "غئر محدود" #: smmod.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "angle" msgstr "كون " #: smmod.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "perthousand" msgstr "فی ساس" @@ -1672,7 +1662,6 @@ msgid "Formats" msgstr "طریقئ" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "دیگر" @@ -1787,7 +1776,6 @@ msgid "hide" msgstr "ژورئ تھٲویو" #: strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "سائز" @@ -1799,7 +1787,6 @@ msgid "font" msgstr "فانٹ" #: strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "كھوفُر " @@ -1811,7 +1798,6 @@ msgid "center" msgstr "مرکز" #: strings.hrc:308 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "دَچھُن" @@ -1918,13 +1904,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" #: strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "عنوان" @@ -1942,7 +1926,6 @@ msgid "B~orders" msgstr "کنارے" #: strings.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -2002,7 +1985,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "س۪یود" #: catalogdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" msgid "Symbols" msgstr "علامات" @@ -2416,7 +2398,6 @@ msgid "S_ubscript:" msgstr "سب اسکریپٹ" #: spacingdialog.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "فہرستیں" @@ -2522,7 +2503,6 @@ msgid "_Minimum spacing:" msgstr "" #: spacingdialog.ui:1432 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|8title" msgid "Symbols" msgstr "علامات" @@ -2577,7 +2557,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "۔مینان" #: spacingdialog.ui:1873 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "فہرستیں" @@ -2611,7 +2590,6 @@ msgid "Matrices" msgstr "" #: spacingdialog.ui:1921 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem8" msgid "Symbols" msgstr "علامات" diff --git a/source/ks/svl/messages.po b/source/ks/svl/messages.po index 8afd970633f..bb37cb36019 100644 --- a/source/ks/svl/messages.po +++ b/source/ks/svl/messages.po @@ -109,31 +109,26 @@ msgid "Audio file" msgstr "" #: svl.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF" msgid "Image" msgstr "امیج" #: svl.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG" msgid "Image" msgstr "امیج" #: svl.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF" msgid "Image" msgstr "امیج" #: svl.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG" msgid "Image" msgstr "امیج" #: svl.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -282,7 +277,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template" msgstr "%PRODUCTNAME مدد" #: svl.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC" msgid "Image" msgstr "امیج" diff --git a/source/ks/svtools/messages.po b/source/ks/svtools/messages.po index 8f99256451e..ffcc62b60be 100644 --- a/source/ks/svtools/messages.po +++ b/source/ks/svtools/messages.po @@ -14,133 +14,111 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: errtxt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "غلطی" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR)ٹمپلیٹ لوڈکررہاہے $(ARG1)" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR)دستاویزمحفوظ کرو $(ARG1)" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) معلومات سےدستاویز $(ARG1)ظاہرکرودستاویز۔" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) تصنیف کرو دستاویز$(ARG1) جیسےٹمپلیٹ۔" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) نقل کرویا ہٹاؤدستاویزکنٹینس" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) اسٹارٹینگ دستاویزمینجر" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR)دستاویز لوڈکررہاہے $(ARG1)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) نیادستاویزتخلیق کرو" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) داخلہ پھیلاؤ" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR)دستاویزBASIC لوڈنگ $(ARG1)" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) ایڈریس ڈھونڈو" #: errtxt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "سا قط" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "غیرموجودآبجیکٹ" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "آبجیکٹ پہلےسےموجود" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "آبجیکٹ قابل حصول نہیں" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "نا قابل قبول پاتھ" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "قفل لگانےمیں مشکل" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "خفیہ پیرامیٹر" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "صرف شدہ وسیلہ" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "ایکشن معاون نہیں" @@ -152,55 +130,46 @@ msgid "Read Error" msgstr "پڑھو-خامی " #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "خامی لکھو" #: errtxt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "ورجنس ناموافق" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "عا م خامی" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "نہ درست فورمیٹ" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "شئےکوتخلیق کرنےکےدوران خامی" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "نا قابل قبول قیمت یا ڈاٹا ٹائپ" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "جاری وقت میں خامی BASIC " #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "سینٹیکس خامیBASIC " @@ -221,7 +190,6 @@ msgid "Nonexistent file." msgstr "" #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود" @@ -288,7 +256,6 @@ msgid "The file could not be written." msgstr "فائل ہیچ نئ پریتھ" #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "نہ کافی میمری کی وجہ سےاوپریشن رن نہیں ہوسکتا۔" @@ -351,7 +318,6 @@ msgid "Path to the file does not exist." msgstr "" #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "خودبخودآبجیکٹ نقل نہیں کرسکتے۔" @@ -373,7 +339,6 @@ msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "" #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "غلط خفیہ لفظ داخل نہیں کرسکتے۔" @@ -428,25 +393,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t msgstr "" #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "کنٹینس تخلیق نہیں ہوسکتا۔" #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "ٹارگیٹ فائل سسٹم سےفائل نام زیادہ۔" #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "انپوٹ سینٹیکس نہ منظورہے" #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -505,25 +466,21 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "نہ درست ڈاٹا کی لمبائی۔" #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "فنشن نہ ممکن:پاتھ کنٹینس کرنٹ ڈائریکٹری" #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "فنشن نہ ممکن: (ڈرائیو) ڈیوئس مشابہ نہیں" #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "ڈیوئس (ڈرائیو) تیارنہیں۔" @@ -534,7 +491,6 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "فنشن نہ ممکن:رائٹ پروٹیکٹ۔" @@ -574,7 +530,6 @@ msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) ایكٹیویٹنگ آبجیكٹ" #: langtab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[کوئی نہیں]" @@ -2577,7 +2532,6 @@ msgid "Address Book Source" msgstr "ایڈر یس بک ماخذ" #: addresstemplatedialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "شبعہچ حوالگی دیو" @@ -2911,7 +2865,6 @@ msgid "Name:" msgstr "نام" #: printersetupdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "اسٹیٹس :" @@ -2929,7 +2882,6 @@ msgid "Location:" msgstr "جگہ" #: printersetupdialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "رائے" @@ -2941,7 +2893,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "خصوصیات۔۔۔۔" #: printersetupdialog.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "پرنٹر" @@ -3698,7 +3649,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "سیاہ ترچھا " #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "کتاب" @@ -3812,7 +3762,6 @@ msgid "Move To End" msgstr "بْون كُن غژھیو" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "ملاؤ" @@ -3824,7 +3773,6 @@ msgid "Horizontal Ruler" msgstr "افقی باہر" #: strings.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "عمودی رولر" @@ -3929,7 +3877,6 @@ msgid "Initializing" msgstr "انیشیئلائزکران" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "ٹھہراہوا" @@ -3955,7 +3902,6 @@ msgid "Offline" msgstr "" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -4048,7 +3994,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "ختم" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "۔پتئ>" diff --git a/source/ks/svx/messages.po b/source/ks/svx/messages.po index 0bff0b185a0..14c2e72aaa8 100644 --- a/source/ks/svx/messages.po +++ b/source/ks/svx/messages.po @@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Point" msgstr "نقطہ" #: fieldunit.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Char" msgstr "چارٹ" @@ -86,13 +85,11 @@ msgid "EMPTY" msgstr "" #: fmstring.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "صحیح " #: fmstring.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "غلط " @@ -108,25 +105,21 @@ msgid "BETWEEN" msgstr "" #: fmstring.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" msgstr "یا" #: fmstring.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "بےی" #: fmstring.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" msgstr "اوسط" #: fmstring.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -138,7 +131,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: fmstring.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "کم ازکم" @@ -849,7 +841,6 @@ msgid "Query" msgstr "کیوریز" #: tabwin.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -1254,19 +1245,16 @@ msgid "A6" msgstr "A" #: page.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A" #: page.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A" #: page.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A" @@ -1287,7 +1275,6 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "حرف" @@ -1410,19 +1397,16 @@ msgid "A6" msgstr "A" #: page.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A" #: page.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A" #: page.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A" @@ -1458,7 +1442,6 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "حرف" @@ -1665,7 +1648,6 @@ msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -1716,7 +1698,6 @@ msgid "_Add..." msgstr "ملائیے" #: adddataitemdialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "شئہ" @@ -1734,7 +1715,6 @@ msgid "_Required" msgstr "مطالبہ کرُن" #: adddataitemdialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -1746,7 +1726,6 @@ msgid "R_elevant" msgstr "بامقصد " #: adddataitemdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -1770,19 +1749,16 @@ msgid "Calc_ulate" msgstr "گننا" #: adddataitemdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "شرط " #: adddataitemdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "شرط " #: adddataitemdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "شرط " @@ -1868,7 +1844,6 @@ msgid "Edit Namespace" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "حوالگی رلئویو" @@ -2102,7 +2077,6 @@ msgid "Mapping" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "خصوصیت " @@ -2119,13 +2093,11 @@ msgid "Foreign" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "پہلانام" #: chinesedictionary.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "آخری نام" @@ -2137,7 +2109,6 @@ msgid "Title" msgstr "عنوان" #: chinesedictionary.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -2148,7 +2119,6 @@ msgid "Place name" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "تجارت" @@ -2201,7 +2171,6 @@ msgid "Classification Dialog" msgstr "" #: classificationdialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "مشمولہ" @@ -2246,7 +2215,6 @@ msgid "Part Number:" msgstr "صفحہ نمبر" #: classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "ملاؤ" @@ -2314,7 +2282,6 @@ msgid "Date Field" msgstr "شعبئی تئریخ" #: colsmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "وقت شعبہ" @@ -2332,7 +2299,6 @@ msgid "Currency Field" msgstr "کرنسی ہیوند حصئ" #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "نمونئ شعبہ" @@ -2385,7 +2351,6 @@ msgid "Date Field" msgstr "شعبئی تئریخ" #: colsmenu.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "وقت شعبہ" @@ -2403,7 +2368,6 @@ msgid "Currency Field" msgstr "کرنسی ہیوند حصئ" #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "نمونئ شعبہ" @@ -2420,7 +2384,6 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "کالم خارج کرو" @@ -2568,7 +2531,6 @@ msgid "Image size:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr ":ٹائپ" @@ -2831,43 +2793,36 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "لکیریں اورتیریں" #: defaultshapespanel.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "کمان" #: defaultshapespanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "رابطہ کار" #: defaultshapespanel.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "بنیادی اشکال" #: defaultshapespanel.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "علامات" #: defaultshapespanel.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "بلاک تیریں" #: defaultshapespanel.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "فلوچارٹ" #: defaultshapespanel.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "کال آؤٹس" @@ -2917,7 +2872,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" msgstr "3D اثرات " @@ -2977,7 +2931,6 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "مقررئ آبجیکٹ " #: docking3deffects.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "ہموار" @@ -3047,7 +3000,6 @@ msgid "_Mode" msgstr "موڈ" #: docking3deffects.ui:842 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "ہموار" @@ -3101,7 +3053,6 @@ msgid "_Distance" msgstr "۔مثالئ" #: docking3deffects.ui:1032 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "کیمرہ" @@ -3179,7 +3130,6 @@ msgid "Light Source 8" msgstr "ہلکئ زرئی 8" #: docking3deffects.ui:1369 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "چمکن ۄول" @@ -3317,7 +3267,6 @@ msgid "User-defined" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ" #: docking3deffects.ui:1752 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "دھات" @@ -3413,7 +3362,6 @@ msgid "Textures" msgstr "بناوٹ " #: docking3deffects.ui:1978 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "چمکن ۄول" @@ -3548,13 +3496,11 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "فانٹ ورک" #: dockingfontwork.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "بند" @@ -3620,7 +3566,6 @@ msgid "Distance" msgstr "۔مثالئ" #: dockingfontwork.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -3638,7 +3583,6 @@ msgid "Text Contour" msgstr "مواد قنطور" #: dockingfontwork.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "كہین ژھای چھنئ" @@ -3761,7 +3705,6 @@ msgid "Document Name" msgstr "دستاویزك طرز" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -3795,7 +3738,6 @@ msgid "_Value" msgstr "قئمتھ" #: extrustiondepthdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "گہرائی" @@ -3993,7 +3935,6 @@ msgid "Search i_n:" msgstr "" #: findreplacedialog.ui:958 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "ضئبطئ" @@ -4111,7 +4052,6 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "قنطورایڈیٹر" #: floatingcontour.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -4123,19 +4063,16 @@ msgid "Workspace" msgstr "کامئ ہنز جاے" #: floatingcontour.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "منتخب کرو" #: floatingcontour.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "مستطیل" #: floatingcontour.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "الیپس" @@ -4147,25 +4084,21 @@ msgid "Polygon" msgstr "پالیگَن" #: floatingcontour.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "نقطوں کومرتب کرو" #: floatingcontour.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "نقطوں کامقام تبدیل کرو" #: floatingcontour.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "نقطےداخل کرو" #: floatingcontour.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "نقطوں کوخارج کرو" @@ -4232,13 +4165,11 @@ msgid "Add Item" msgstr " آئٹم رلئویو" #: formdatamenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "ایلیمینٹ رلئویو" #: formdatamenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr " اٹر یبیوٹس رلئویو" @@ -4287,7 +4218,6 @@ msgid "Form" msgstr "فارم" #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr " کنٹرول ژور۪ی" @@ -4341,31 +4271,26 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "خصوصیات:" #: formnavimenu.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "ڈیزائن موڈ کوکھولو" #: formnavimenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "خودکارکنٹرول فوکس" #: functionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" msgstr "اوسط" #: functionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "Aشمار " #: functionmenu.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "شمار" @@ -4377,7 +4302,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: functionmenu.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "کم ازکم" @@ -4526,7 +4450,6 @@ msgid "_AutoFit height" msgstr " پانئی كریو تھزرٹھیك" #: headfootformatpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "More..." msgstr "مزید" @@ -4556,7 +4479,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "امیج میپ ایڈیٹر" #: imapdialog.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -4580,19 +4502,16 @@ msgid "Close" msgstr "بندکرو" #: imapdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "منتخب کرو" #: imapdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "مستطیل" #: imapdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "الیپس" @@ -4610,25 +4529,21 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "آزادانا پالیگن" #: imapdialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "نقطوں کومرتب کرو" #: imapdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "نقطوں کامقام تبدیل کرو" #: imapdialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "نقطےداخل کرو" #: imapdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "نقطوں کوخارج کرو" @@ -4811,7 +4726,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ایڈیٹ" #: namespacedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "سابقہ" @@ -4839,7 +4753,6 @@ msgid "_Visible grid" msgstr "" #: optgridpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "جال" @@ -4994,13 +4907,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr " 1.5ریكھئ" #: paralinespacingcontrol.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "دْگنئ" #: paralinespacingcontrol.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "برابر" @@ -5017,7 +4928,6 @@ msgid "Leading" msgstr "عنوان" #: paralinespacingcontrol.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "طےشدہ" @@ -5233,7 +5143,6 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "" #: redlinecontrol.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" msgstr "لسٹ" @@ -5263,7 +5172,6 @@ msgid "C_omment:" msgstr "رائے" #: redlinefilterpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -5292,7 +5200,6 @@ msgid "Author" msgstr "لكھٲر" #: redlinefilterpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "حد" @@ -5405,7 +5312,6 @@ msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: redlineviewpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -5417,49 +5323,41 @@ msgid "Changes" msgstr "تبدیلی " #: rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" msgstr "سطورکوخارج کرو" #: rowsmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ریکارڈمحفوظ کرو" #: rowsmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "انڈو: ڈاٹاادخال" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "ملی میٹر" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "سینٹی میٹر" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "میٹر" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "کلومیٹر" #: rulermenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "انچ" @@ -5471,25 +5369,21 @@ msgid "Foot" msgstr "دامن" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "میل" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "نقطہ" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "پیکا" #: rulermenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "چارٹ" @@ -5735,7 +5629,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: sidebararea.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "مربع" @@ -5785,7 +5678,6 @@ msgid "None" msgstr "كہین نئ" #: sidebararea.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "ٹھوس" @@ -5817,7 +5709,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: sidebararea.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "مربع" @@ -5877,7 +5768,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "تقابل" @@ -6079,7 +5969,6 @@ msgid "Select the style of the line caps." msgstr "" #: sidebarline.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "ہموار" @@ -6091,7 +5980,6 @@ msgid "Round" msgstr "آواز" #: sidebarline.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "مربع" @@ -6163,7 +6051,6 @@ msgid "_Indent:" msgstr "انڈینٹ" #: sidebarparagraph.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -6175,7 +6062,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "انڈینٹ بڑھاو" #: sidebarparagraph.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "انڈینٹک کریو كم" @@ -6307,7 +6193,6 @@ msgid "_Rotation:" msgstr "گتھ" #: sidebarpossize.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" msgstr "گتھ" @@ -6419,7 +6304,6 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: textcontrolchardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "حرف" @@ -6431,7 +6315,6 @@ msgid "Font" msgstr "فانٹ" #: textcontrolchardialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -6443,7 +6326,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: textcontrolparadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -6460,7 +6342,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ترتیب وار" #: textcontrolparadialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -6482,7 +6363,6 @@ msgid "Single" msgstr "وئحد" #: textunderlinecontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "دْگنئ" @@ -6524,7 +6404,6 @@ msgid "Dot Dot Dash" msgstr "" #: textunderlinecontrol.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "لہر" @@ -6541,13 +6420,11 @@ msgid "Add Item" msgstr " آئٹم رلئویو" #: xformspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "ایلیمینٹ رلئویو" #: xformspage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr " اٹر یبیوٹس رلئویو" @@ -6571,13 +6448,11 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "ڈیجیٹل دستخط" #: zoommenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "سۄری صفحہ" #: zoommenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "صفحہك كھجر" @@ -6588,7 +6463,6 @@ msgid "Optimal View" msgstr "" #: zoommenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr " 50% " @@ -6599,7 +6473,6 @@ msgid "75%" msgstr "" #: zoommenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr " 100% " @@ -6611,7 +6484,6 @@ msgid "150%" msgstr " 50% " #: zoommenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr " 200% " @@ -6623,7 +6495,6 @@ msgid "Drawing object" msgstr " آبجیكٹس بناوان" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr " آبجیكٹس بناوان" @@ -6974,7 +6845,6 @@ msgid "Outline Texts" msgstr "آؤٹ لائن مواد" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -7036,7 +6906,6 @@ msgid "Linked Metafiles" msgstr "لنک كرمِت میٹافائلیں" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -7192,7 +7061,6 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "مینئنك آبجیكٹ" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr " آبجیكٹس بناوان" @@ -8611,7 +8479,6 @@ msgid "Glue spacing object 2" msgstr "گلیوفئصلہ آبجیکپٹ 2" #: strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "حرکت كرن والین ریخن ہیوند تعداد" @@ -9232,7 +9099,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "بٹ میپ" #: strings.hrc:542 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "نمونہ" @@ -9337,7 +9203,6 @@ msgid "Gray" msgstr "میژ۪ی رنگ" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "سفید" @@ -9369,7 +9234,6 @@ msgid "Red" msgstr "ۄزُل" #: strings.hrc:569 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "بنفشی" @@ -9407,7 +9271,6 @@ msgstr "لینن" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "ہلکا گرے" @@ -9552,7 +9415,6 @@ msgid "Cyan" msgstr "" #: strings.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "وانگَن رنگ" @@ -10159,7 +10021,6 @@ msgid "Pink Gradient" msgstr "" #: strings.hrc:728 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "آسمان" @@ -10615,7 +10476,6 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "" #: strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "لہر" @@ -10728,7 +10588,6 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "متقاطع" @@ -11076,7 +10935,6 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: strings.hrc:910 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "پی ٹی" @@ -11225,7 +11083,6 @@ msgid "Surfaces" msgstr " طحئ " #: strings.hrc:946 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "کمپیوٹرس " @@ -11432,55 +11289,46 @@ msgid "P~arallel" msgstr "متوئزی" #: strings.hrc:990 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "شمال مغرب اخراج " #: strings.hrc:991 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "شمال اخراج " #: strings.hrc:992 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "شمال مشرق اخراج " #: strings.hrc:993 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr " مغرب اخراج " #: strings.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "پئت كِن ژھعنڈیو " #: strings.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr " مشرق اخراج " #: strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "جنوب مغرب اخراج " #: strings.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "جنوب اخراج " #: strings.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "شمال مشرق اخراج " @@ -11647,7 +11495,6 @@ msgstr "" #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. #: strings.hrc:1032 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "فانٹ نام" @@ -12315,7 +12162,6 @@ msgid " (read-only)" msgstr "(صرف-پڑھو)" #: strings.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "فائلچھئ گوڈئی موجود ۔اوررائٹ؟" @@ -12432,7 +12278,6 @@ msgid "Instance" msgstr "۔مثالئ" #: strings.hrc:1190 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -12541,7 +12386,6 @@ msgid "Binding" msgstr "بندھشئ" #: strings.hrc:1211 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "بانڈینگ ایکسپریشن " @@ -12646,13 +12490,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial msgstr "" #: strings.hrc:1235 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr " زوم اندر" #: strings.hrc:1236 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr " زوم باہر" @@ -12663,7 +12505,6 @@ msgid "25%" msgstr "" #: strings.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr " 50% " @@ -12674,7 +12515,6 @@ msgid "75%" msgstr "" #: strings.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr " 100% " @@ -12686,7 +12526,6 @@ msgid "150%" msgstr " 50% " #: strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr " 200% " @@ -12749,7 +12588,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "" #: strings.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr " ژھانڈنئچ كُنز آی نئ اَتھی" @@ -14265,7 +14103,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #: strings.hrc:1570 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "ایموٹی کونس " @@ -14787,7 +14624,6 @@ msgid "Widows" msgstr "آرفنس" #: svxitems.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "پیراگرافس منز فئاصلہ دیون" diff --git a/source/ks/sw/messages.po b/source/ks/sw/messages.po index 839c1debee3..cce7c5aa2d7 100644 --- a/source/ks/sw/messages.po +++ b/source/ks/sw/messages.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "کسٹم اسٹائلز " #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -353,7 +352,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) چھُ نئ موجود" @@ -405,7 +403,6 @@ msgid "Dear" msgstr "سال" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "آداب" @@ -431,7 +428,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "كہین نئ" @@ -1297,7 +1293,6 @@ msgid "List Contents" msgstr "فہرست مشمولات" #: strings.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "فہرست عنوان " @@ -1531,7 +1526,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -1549,31 +1543,26 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[کوئی نہیں]" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "شروع" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "اند" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "اوپر" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " @@ -1666,7 +1655,6 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -1682,7 +1670,6 @@ msgid "Frame" msgstr "فریم" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "بناوٹ" @@ -2119,7 +2106,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "متن فریم " #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -2529,25 +2515,21 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "جدول ایٹری بیوٹس لاگوکریں" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "خودکارطریقےسےجدول بنائیں" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "کالم داخل کرو" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "سطرداخل کرو" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "سطر/کالم کوخارج کرو" @@ -2569,7 +2551,6 @@ msgid "Split Cells" msgstr "سیلس کوعلیحدہ کرنا" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "سیلس ملاؤ" @@ -2720,13 +2701,11 @@ msgid "column break" msgstr "کالم بریک" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "داخل کرو$1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "خارج کرو$1" @@ -2755,7 +2734,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "سطرداخل کرو" @@ -2767,7 +2745,6 @@ msgid "Delete Row" msgstr "سطرخارج کرو" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "شے کو داخل کرنا" @@ -3135,7 +3112,6 @@ msgid "Manual Column Break" msgstr "" #: strings.hrc:552 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Row %ROWNUMBER" @@ -3169,7 +3145,6 @@ msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: strings.hrc:558 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -3181,7 +3156,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "سیل" @@ -3192,7 +3166,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3209,7 +3182,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:566 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -3328,7 +3300,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "شئمل کرُن" @@ -3377,7 +3348,6 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" @@ -3389,7 +3359,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "منسوخ" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -3481,7 +3450,6 @@ msgid "inactive" msgstr "بِہت" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" @@ -3517,7 +3485,6 @@ msgid "~Index" msgstr "فہرست" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -3553,7 +3520,6 @@ msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "فہرستیں" @@ -3565,7 +3531,6 @@ msgid "Links" msgstr "لنکس " #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -3813,7 +3778,6 @@ msgid "Created" msgstr "بنئومُت" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "تبدیل کیا " @@ -3824,13 +3788,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "ریویجن نمبر" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "ٹوٹل ایڈیٹینگ وقت" @@ -3851,13 +3813,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "آرٹیکل" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "کتاب" @@ -3869,73 +3829,61 @@ msgid "Brochures" msgstr "بروشر" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "اقتباس کتاب" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "کتاب ناو سعتھ كریو انتخاب " #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "جرنل" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "تکنیکی۔ دستاویز " #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "مقالہ" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرق" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "توضیح" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "تحقیقی رپورٹ " #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "غئراشاعتی" @@ -3953,37 +3901,31 @@ msgid "WWW document" msgstr "فی دستاویز " #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت1" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت2" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت3" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت4" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت 5" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "مختصر نام " @@ -4019,7 +3961,6 @@ msgid "Book title" msgstr "کتابئ ہُند ناو" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "باب" @@ -4049,19 +3990,16 @@ msgid "Institution" msgstr "مقام " #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "جرنل" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "ریتھ" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "نوٹ" @@ -4085,7 +4023,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "صفحئ" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "ناشر" @@ -4115,13 +4052,11 @@ msgid "Type of report" msgstr "رپوٹك قسئم ٹائپ " #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "والیوم" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "وری" @@ -4133,31 +4068,26 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت1" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت2" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت3" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت4" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت 5" @@ -4409,7 +4339,6 @@ msgid " not yet matched " msgstr "" #: strings.hrc:792 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "सारॆय फायलॆ" @@ -4820,7 +4749,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "پیراگرافز" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -5195,7 +5123,6 @@ msgid "Frame" msgstr "فریم" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -5265,7 +5192,6 @@ msgid "Custom" msgstr "کسٹم: " #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "صارف " @@ -5402,7 +5328,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "حرف اسٹائل " @@ -5550,7 +5475,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "لائن کے نیچے" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "رجسٹرکریو- صحیح" @@ -5595,7 +5519,6 @@ msgid "Full width" msgstr "پوری- چوڑائی" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -5622,7 +5545,6 @@ msgid "Split" msgstr "الگ كرُن" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -5805,7 +5727,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "ڈراۂینگ" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "کنٹرول" @@ -5817,7 +5738,6 @@ msgid "Section" msgstr "سیکشن" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -5835,7 +5755,6 @@ msgid "OLE object" msgstr "OLE آبجیكٹ " #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "عنوانات " @@ -5847,7 +5766,6 @@ msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -5858,7 +5776,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -5897,7 +5814,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "مواد فریم كریو دئخل" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "اگلاصفحہ" @@ -5985,7 +5901,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "پچھلاصفحہ" @@ -6105,7 +6020,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "جدول تبدیلیاں" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "پیراگراف اسٹائل لاگوکیا" @@ -6360,7 +6274,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -6501,7 +6414,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "باب نمبر" @@ -6586,55 +6498,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "بنیادلائن~اوپرہے" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~بنیادلائن نیچےہے" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "بنیادلائن~مرکز" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "لائن کےاوپر" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "لائن کے نیچے" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "لائن کےمرکزمیں" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr " آبجیکٹ داخل کرو" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "آبجیکٹ مرتب کرو" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "(ٹیمپلیٹ:" @@ -6700,13 +6603,11 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "مزید" #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "نظراندازکرو" @@ -6737,7 +6638,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "دستاويزHTML" @@ -6754,7 +6654,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "سطح" @@ -6766,7 +6665,6 @@ msgid "Outline " msgstr "آؤٹ لائن" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "صفحہ کےنچلےحصہ کومرتب کرنا /ختم نوٹ" @@ -6812,7 +6710,6 @@ msgid "Task" msgstr "مقررہ کئم" #: strings.hrc:1311 -#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -7041,13 +6938,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "ایلیمینٹ رلئویو" @@ -7075,7 +6970,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "ہیور كُن گژیو " @@ -7093,7 +6987,6 @@ msgid "Move right" msgstr "دائیں جانب مقام تبدیل کرو" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "بْون كُن غژھیو" @@ -7209,7 +7102,6 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -7416,7 +7308,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "وضع میں لانا" #: autotext.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "خودکارمتن" @@ -7476,7 +7367,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "درجہ" @@ -7510,7 +7400,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "دوبارہ نام" @@ -7551,7 +7440,6 @@ msgid "Insert" msgstr "دئخل کرُن" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -7590,7 +7478,6 @@ msgid "Entry" msgstr "دئخلہ" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بلیٹس اورشماری" @@ -7608,13 +7495,11 @@ msgid "Reset" msgstr "ری سیٹ کریو" #: bulletsandnumbering.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "بلیٹس " #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -7626,7 +7511,6 @@ msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -7729,7 +7613,6 @@ msgid "City" msgstr "شہر" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "کوڈZip " @@ -7960,7 +7843,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: characterproperties.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -8053,7 +7935,6 @@ msgid "Character Styles" msgstr "باب اسٹائلس " #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -8065,13 +7946,11 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Left-to-right" #: columnpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Right-to-left" #: columnpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" @@ -8095,7 +7974,6 @@ msgid "Selected section" msgstr "سیکشن کوخارج کرو" #: columnpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "فریم" @@ -8275,7 +8153,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: conditionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "فریم" @@ -8287,13 +8164,11 @@ msgid "Section" msgstr "انتخاب" #: conditionpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: conditionpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " @@ -8421,7 +8296,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -8455,7 +8329,6 @@ msgid "Semicolons" msgstr "سیمی کولنس" #: converttexttable.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -8496,7 +8369,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "جدول کوجدا مت کرو" #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "کنارئ" @@ -8519,7 +8391,6 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "خود کا رفارمٹ۔۔۔" #: converttexttable.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -8640,13 +8511,11 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -8784,7 +8653,6 @@ msgid "Path" msgstr "راستہ" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "درجہ" @@ -8851,7 +8719,6 @@ msgid "DDE _Command" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "کڑی" @@ -8900,13 +8767,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" #: endnotepage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -8936,7 +8801,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "خودکارشماری" #: endnotepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -8990,7 +8854,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "ڈاٹابیس شعبہ" @@ -9050,7 +8913,6 @@ msgid "Format" msgstr "فورمیٹ" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "پرنٹر" @@ -9152,7 +9014,6 @@ msgid "Preview" msgstr "پچھلا" #: envformatpage.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -9299,7 +9160,6 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -9345,13 +9205,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "کراس-ریفرنس " #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "موضوع دستاویز" @@ -9397,7 +9255,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "حالت" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "نمبرریکارڈکرو" @@ -9621,7 +9478,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "نشان زد " @@ -9755,7 +9611,6 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -9916,7 +9771,6 @@ msgid "Per document" msgstr "فی دستاویز " #: footnotepage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -9970,7 +9824,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "خودکارشماری" #: footnotepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -10103,25 +9956,21 @@ msgid "Endnotes" msgstr "اختتامی نوٹ " #: formatsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "انڈینٹس" #: formatsectiondialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -10150,7 +9999,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -10245,19 +10093,16 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Left-to-right" #: formattablepage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Right-to-left" #: formattablepage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" #: framedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "فریم" @@ -10268,7 +10113,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: framedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -10291,7 +10135,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -10303,7 +10146,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "شفافیت" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -10339,7 +10181,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Left-to-right" #: frmaddpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Right-to-left" @@ -10355,7 +10196,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" @@ -10457,7 +10297,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "ٹیسٹ تعلقات " #: frmaddpage.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -10517,7 +10356,6 @@ msgid "_Original Size" msgstr "اصل سائز" #: frmtypepage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10553,7 +10391,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "فریم" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "جوڑ" @@ -10570,7 +10407,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "كِن" @@ -10683,13 +10519,11 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -10844,13 +10678,11 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "مربع روٹ" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "پاور" @@ -10927,13 +10759,11 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "وسط" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "کم ازکم" @@ -10945,49 +10775,41 @@ msgid "Maximum" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" #: inputwinmenu.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "سائن" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "کوزین" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "ٹینجنٹ" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "آرک سین" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "آرک کوسین" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "آرکٹن جینٹ" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "خودکارمتن داخل کرو" @@ -10998,7 +10820,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -11108,7 +10929,6 @@ msgid "Position:" msgstr "مقام" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11130,7 +10950,6 @@ msgid "Category:" msgstr "درجہ" #: insertcaption.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -11153,7 +10972,6 @@ msgid "Options..." msgstr "متبادل۔۔۔" #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[کوئی نہیں]" @@ -11253,7 +11071,6 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "صفحہ کےنچلےحصہ کومرتب کرنا /ختم نوٹ" #: insertfootnote.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -11277,19 +11094,16 @@ msgid "Choose…" msgstr "ژئریو" #: insertfootnote.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" #: insertfootnote.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: insertfootnote.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " @@ -11351,19 +11165,16 @@ msgid "Section" msgstr "انتخاب" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "انڈینٹس" #: insertsectiondialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -11404,7 +11215,6 @@ msgid "_Rows:" msgstr "سطور" #: inserttable.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "عام" @@ -11443,13 +11253,11 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "خودکارطریقہئ" #: inserttable.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "لیبلس " @@ -11467,7 +11275,6 @@ msgid "Medium" msgstr "درمیانی" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "لیبلس " @@ -11479,13 +11286,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "کاروباری کارڈداخل کرو" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "تجارت" @@ -11497,7 +11302,6 @@ msgid "Format" msgstr "فورمیٹ" #: labeldialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -11609,7 +11413,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "پرنٹر" @@ -11704,7 +11507,6 @@ msgid "lines" msgstr "لکیریں" #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "علیحدہ کرنےوالا " @@ -11841,7 +11643,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "الیکٹرونک" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -11906,7 +11707,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAMEرائٹر" @@ -12011,7 +11811,6 @@ msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -12171,7 +11970,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "میل ملانا" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "اسٹیٹس :" @@ -12255,7 +12053,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr " زوم" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "سۄری صفحہ" @@ -12376,7 +12173,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز" @@ -12387,7 +12183,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "سادہ متن" @@ -12737,13 +12532,11 @@ msgid "Navigation" msgstr "نیویگیشن " #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "پَتھ" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "آگے كی جانب " @@ -12814,7 +12607,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "سطح گھٹانا" #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -12854,13 +12646,11 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "نیچےجاؤ" @@ -12955,7 +12745,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "اسپریڈشیٹ" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -12979,7 +12768,6 @@ msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بلیٹس اورشماری" @@ -13012,7 +12800,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "فاصلہ دینا" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -13030,7 +12817,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "انڈینٹک کم کرو" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -13065,7 +12851,6 @@ msgid "Break" msgstr "رخنہ" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "گیلری" @@ -13082,7 +12867,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "علامات" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "BASIC" @@ -13093,7 +12877,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" @@ -13111,7 +12894,6 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "فانٹ ورک" @@ -13139,13 +12921,11 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "حوالہ جات " #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "دوبارہ جائزہ لینا" @@ -13161,7 +12941,6 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr " زوم" @@ -13173,13 +12952,11 @@ msgid "View" msgstr "منظر" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -13197,7 +12974,6 @@ msgid "Basics" msgstr "اساس " #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -13209,13 +12985,11 @@ msgid "Basics" msgstr "اساس " #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "کراپ" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -13227,7 +13001,6 @@ msgid "Line" msgstr "ریخ" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -13238,7 +13011,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "جوڑ" @@ -13260,7 +13032,6 @@ msgid "_File" msgstr "فائل" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -13317,7 +13088,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "حوالہ جات " #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "حوالہ جات " @@ -13329,7 +13099,6 @@ msgid "_Review" msgstr "پچھلا" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "دوبارہ جائزہ لینا" @@ -13365,7 +13134,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "اشکال" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -13398,13 +13166,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "آبحیکٹ" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "آبحیکٹ" @@ -13416,7 +13182,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "اوزار" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "اوزار" @@ -13432,7 +13197,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "اقتباس" @@ -13690,7 +13454,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "اقتباس" @@ -13977,7 +13740,6 @@ msgid "Default" msgstr "ڈیفالٹ" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "گرے سکیل" @@ -14056,19 +13818,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائیپرلنک" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -14097,13 +13856,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "عنوان 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "عنوان 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "عنوان 3" @@ -14114,13 +13871,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "ایمفسیس" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "پرزور" @@ -14175,13 +13930,11 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "سطرخارج کرو" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "سطورمنتخب کرو" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "سطر کی لمبائی۔۔۔" @@ -14199,7 +13952,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "قطاروں کوبرابرپھیلاؤ" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -14229,7 +13981,6 @@ msgid "Links" msgstr "لنکس " #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" @@ -14247,13 +13998,11 @@ msgid "Style" msgstr "اسٹائل" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "سطور" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -14288,7 +14037,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -14346,13 +14094,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -14529,7 +14275,6 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "میں شروع کرو" #: numparapage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -14556,7 +14301,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "لائن نمبردینا " #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "آبحیکٹ" @@ -14567,7 +14311,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: objectdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -14590,7 +14333,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -15142,13 +14884,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "لوورکیس" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "چھوٹا بڑا لفظ" @@ -15159,7 +14899,6 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "پس۪ی منظرُك رنگ" @@ -15226,7 +14965,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "ایٹری بیوٹس " @@ -15258,7 +14996,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[کوئی نہیں]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "بایاں حاشیہ" @@ -15422,7 +15159,6 @@ msgid "_Format" msgstr "فورمیٹ" #: outlinenumbering.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -15522,7 +15258,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "علیحدہ کرنےوالا " @@ -15546,7 +15281,6 @@ msgid "Start at:" msgstr "میں شروع کرو" #: outlinenumberingpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -15574,7 +15308,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "ٹیب رکا وٹ" #: outlinepositionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "فئصلہ" @@ -15762,7 +15495,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr " فریم مشمولات " #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr " :سائز" @@ -15803,7 +15535,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "پورٹریٹ " #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" @@ -15826,7 +15557,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "اعتدال پسند" @@ -15853,7 +15583,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ژورئ تھٲویو" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -15906,7 +15635,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ژورئ تھٲویو" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -15934,7 +15662,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ژورئ تھٲویو" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -15993,7 +15720,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "پورٹریٹ " #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" @@ -16015,7 +15741,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -16091,7 +15816,6 @@ msgid "Custom" msgstr "کسٹم: " #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -16112,7 +15836,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: paradialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -16141,7 +15864,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -16153,7 +15875,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "شفافیت" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -16164,7 +15885,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: picturedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -16182,13 +15902,11 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائپرلنک" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "امیج" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "کراپ" @@ -16199,7 +15917,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -16228,7 +15945,6 @@ msgid "_File name" msgstr "فائل کانام" #: picturepage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "کڑی" @@ -16261,7 +15977,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "فلیپ کرو" @@ -16430,7 +16145,6 @@ msgid "Text _placeholder" msgstr "متن جگہ پررکھنےوالے" #: printoptionspage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -16573,7 +16287,6 @@ msgid "Last name" msgstr "آخری نام" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" @@ -16623,7 +16336,6 @@ msgid "First name" msgstr "پہلا نام" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" @@ -16640,7 +16352,6 @@ msgid "City" msgstr "شہر" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "کوڈZip " @@ -16819,7 +16530,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "نقل" @@ -16963,7 +16673,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "ٹائپ" #: savelabeldialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -17007,7 +16716,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "براؤز" #: sectionpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "کڑی" @@ -17057,7 +16765,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -17120,7 +16827,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ جوڑان۔۔۔۔" @@ -17215,25 +16921,21 @@ msgid "_Preview" msgstr "پچھلا" #: sidebarpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "رخ بندی" #: sidebarpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "سائز" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "خاش" @@ -17488,7 +17190,6 @@ msgid "Select..." msgstr "منتخب کرو" #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "علیحدہ کرنےوالا " @@ -17633,7 +17334,6 @@ msgid "Words:" msgstr "الفاظ" #: statisticsinfopage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "الفاظ" @@ -17677,7 +17377,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "مضمون : " @@ -17768,7 +17467,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -17780,7 +17478,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: tableproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -17798,7 +17495,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "كھڈا" #: tabletextflowpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" @@ -17946,7 +17642,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: templatedialog1.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -17985,7 +17680,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "بلیٹس " @@ -18002,7 +17696,6 @@ msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -18051,7 +17744,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: templatedialog2.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -18062,7 +17754,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: templatedialog2.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -18098,7 +17789,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "ڈراپ كیپس " #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -18149,7 +17839,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: templatedialog4.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -18161,7 +17850,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "لپیٹنا" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -18178,7 +17866,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -18207,7 +17894,6 @@ msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -18236,13 +17922,11 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: templatedialog8.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -18314,7 +17998,6 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "جال" @@ -18497,13 +18180,11 @@ msgid "Styles" msgstr "اسٹائلز" #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: tocdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -18555,7 +18236,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب " @@ -18842,7 +18522,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "پورئ دستاویز" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "باب" @@ -18939,19 +18618,16 @@ msgid "Display:" msgstr "ہاو" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "حوالہ جات " #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "درجہ اورنمبر" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "کیپشن متن" @@ -19050,7 +18726,6 @@ msgid "_File" msgstr "فائل" #: tocindexpage.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -19395,7 +19070,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui:642 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "آپشنس" diff --git a/source/ks/swext/mediawiki/help.po b/source/ks/swext/mediawiki/help.po index 24be5244d4a..84ab16e152a 100644 --- a/source/ks/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ks/swext/mediawiki/help.po @@ -408,7 +408,6 @@ msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite msgstr "" #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id7178868\n" diff --git a/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 520c8d1447c..c679defeaf7 100644 --- a/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -129,7 +129,6 @@ msgid "Wiki article" msgstr "" #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" @@ -149,7 +148,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" @@ -169,7 +167,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "~رلئویو..." #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" @@ -216,7 +213,6 @@ msgid "Media~Wiki Server" msgstr "" #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" diff --git a/source/ks/sysui/desktop/share.po b/source/ks/sysui/desktop/share.po index 6b6df523a50..52736dd8be4 100644 --- a/source/ks/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ks/sysui/desktop/share.po @@ -254,7 +254,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet\n" @@ -263,7 +262,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "مائیکرو سافٹ ایکسیل ورک ٹیمپلیٹ" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-powerpoint-presentation\n" @@ -272,7 +270,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشن" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document\n" @@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document2\n" @@ -290,7 +286,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-12\n" @@ -307,7 +302,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-powerpoint-presentation-12\n" @@ -325,7 +319,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشن" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document-12\n" @@ -343,7 +336,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ 95 ٹیمپلیٹ" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n" @@ -361,7 +353,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشن" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n" @@ -378,7 +369,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n" @@ -396,7 +386,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ 95 ٹیمپلیٹ" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-binary-12\n" @@ -537,7 +526,6 @@ msgid "New Document" msgstr "نئی دستاویز" #: launcher_unityquicklist.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" "impress\n" diff --git a/source/ks/uui/messages.po b/source/ks/uui/messages.po index ffc9a3ddc3b..6aa55478969 100644 --- a/source/ks/uui/messages.po +++ b/source/ks/uui/messages.po @@ -470,7 +470,6 @@ msgid "Open ~Read-Only" msgstr "" #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "کھولنا" @@ -868,7 +867,6 @@ msgid "Security Warning: " msgstr "حفاظتی آ گہی" #: sslwarndialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "جئریرتھَویو" diff --git a/source/ks/vcl/messages.po b/source/ks/vcl/messages.po index 4b741003e8b..bfb06244359 100644 --- a/source/ks/vcl/messages.po +++ b/source/ks/vcl/messages.po @@ -317,7 +317,6 @@ msgstr " دستاویز بند کرو" #. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -442,7 +441,6 @@ msgid "~Undo" msgstr "نہیں کرو" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "چسپاں کرو" @@ -459,7 +457,6 @@ msgid "~Previous" msgstr "" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "اوپر" @@ -476,7 +473,6 @@ msgid "~Clear" msgstr "" #: strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" msgid "~Open" msgstr "کھولنا" @@ -494,13 +490,11 @@ msgid "~Find" msgstr "تلاش کرو" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" msgstr "۔ٹھئہر " #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" msgstr "جوڑنا" @@ -576,7 +570,6 @@ msgid "Insert as ~Link" msgstr "لنک كریو دئخل " #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "پس منظر" @@ -727,25 +720,21 @@ msgid "default" msgstr "ڈیفالٹ" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "مولومات" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "آگہی " #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "غلطی" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "منظوری دینا" @@ -1070,7 +1059,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" #: printdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -1194,7 +1182,6 @@ msgid "Comments" msgstr "فقرے " #: printdialog.ui:830 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label15" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -1211,13 +1198,11 @@ msgid "Slides per page" msgstr "فی صفحہ لا ئنيں" #: printdialog.ui:931 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label19" msgid "Order" msgstr "آرڈر" #: printdialog.ui:967 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label11" msgid "Print" msgstr "چھپئویو" @@ -1266,7 +1251,6 @@ msgid "Distance" msgstr "فئصلہ" #: printdialog.ui:1244 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "كِن" @@ -1287,7 +1271,6 @@ msgid "Draw a border around each page" msgstr "" #: printdialog.ui:1302 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|ordertxt" msgid "Order" msgstr "آرڈر" @@ -1328,13 +1311,11 @@ msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "" #: printdialog.ui:1501 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label21" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: printdialog.ui:1516 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label20" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -1407,7 +1388,6 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: printerdevicepage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "گرے سکیل" diff --git a/source/ks/wizards/messages.po b/source/ks/wizards/messages.po index 604f703ef9e..f50bfa08232 100644 --- a/source/ks/wizards/messages.po +++ b/source/ks/wizards/messages.po @@ -14,67 +14,56 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "ڈائریکٹری '%1'ہیچ نئ بنئویتھ۔ <BR> تہندس ہارڈ ڈسكس پیٹھ آس۪ی کئفی نئ جاے" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "مواد دستاویزہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول 'PRODUCTNAME Writer' چھا انسٹال كریتھ۔" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "سپریڈ شیٹ ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Calc' چھا انسٹال كریتھ ۔" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "پیش كش ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول<BR> 'PRODUCTNAME Impress'چھا انسٹال كریتھ۔" #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr " ' <BR>ڈرائینگ ہیچ نئ بنئویتھ ۔ مہربئنی كریتھ وچھیو۔'PRODUCTNAME Draw چھا انسٹال كریتھ" #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr " فار مولا ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Math' چھا انسٹال كریتھ" #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "مطلوبہ فائل <BR> آیئ نئ اتھ۪ی۔ مہربئنی كریتھ % PRODUCTNAME سیٹ اَپ شروع تئ 'Repair'ژعریو" #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr " فایل '<PATH>' چھُ گڈئی موجود۔ <BR><BR> تہئ چھئوئ یژھان موجودئ فایل اووررایٹ كرِن" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "سارنی خعطرئ عئں" #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -98,7 +87,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< ~پَتھ " #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "۔پتئ>" @@ -110,7 +98,6 @@ msgid "~Help" msgstr "۔مدد" #: strings.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr " سٹیپس" @@ -128,19 +115,16 @@ msgid "OK" msgstr "ٹھیک چُھئ" #: strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "یئ فایل چھئ گڈئی موجود۔ تہئ چھئوئ یژھان اَتھ اووررایٹ كرُن۔" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "ٹمیپلیٹ تخلیق کی گئی via <نام_ویزارڈ> on <جاریہ_تاریخ>" #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -152,211 +136,176 @@ msgstr "" " تم۪ی پتئ چلئویو ویزئڈس دوبارئ۔" #: strings.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "لیٹرویزارڈ" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "لیبل9" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "۔تجارتی چِٹھ" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "۔فارمل ذئتی چِٹھ" #: strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "۔ذئتی چِٹھ" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "لیٹرہیڈپیپر كریو استیمال پری-پرنٹیڈعنئصرس سعتھ" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~لوگو" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "ریٹرن ایڈ ریس" #: strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "صفحك تلیم خاش كریو شئمل " #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~ریٹرن ایڈ ریس اینولپ ونڈ ومنز" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~لوگو" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~ریٹرن ایڈ ریس اینولپ ونڈ ومنز" #: strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "چٹھئ دسخط" #: strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "مضمون لائن" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "آداب" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "فولڈنشان" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "~کومپلیمینٹری کلوز" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~صفحك تلیم خاش" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ریٹرن ایڈریس خعطرئ كریو استیمال كرن وئل سند ڈاٹااستیمال " #: strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr " : نئوس سوزن وئل سند ناو۔" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "پلیس ہولڈر كریواستیمال رٹن وئل سندئ ناو خعطرئ۔" #: strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "میل مرج خعطرئ كریوایڈریس ڈاٹابیس استیمال " #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "صرف كریو دئیم تئ برونٹھمن صفحن پیٹھ شئمل۔" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "~صفحہ نمبر كریو شئمل" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "چٹِھ ٹیمپلیٹ" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "یم۪ی ٹیمپلیٹ پیٹھئ بنئویو چٹھ" #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "یتھ چیٹھئ ٹیمپلیٹس منز كریو پانئی تبدیلی" #: strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "یئ ویزارڈ چھُوئ تہئ چٹھ ٹیملیٹ بناونس منز مدد كران۔ تہئ ہیكیو پتئ ٹیملیٹ یل۪ی یژھیو تل۪ی چیٹھ۪ی لیكھنئ خعطرئ استیمال كریتھ ۔" #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "۔تھزر:" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "۔كھَجر:" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr ":كھوفرئ خاش خئطرئ فئصلئ" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr ":ہیرمئ خاش خئطرئ فئصلئ" @@ -374,13 +323,11 @@ msgid "Width:" msgstr "كھَجر:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr ":كھوفرئ خاش خئطرئ فئصلئ" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr ":ہیرمئ خاش خئطرئ فئصلئ" @@ -392,31 +339,26 @@ msgid "Height:" msgstr "تھزر:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "سوزَن وئل سند پتہ " #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "ناو:" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr " سڑک:" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr ": کوڈ/ریاست/شہر Zip " #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "رٹن وئل سُند پتہ" @@ -428,73 +370,61 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحك تلیم خاش" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "یئ ویزارڈ چھُ بناوان چیٹھئ ٹیملیٹ یس تہندئ خعطرئ ممكن بناوئ واریاح چیٹھ۪ی بناوئن یتھ ہیشی لے آوٹ تئ سیٹینگس آس۪ی۔" #: strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "ٹیمپلیٹ پیٹھئ نئو چیٹھ بناونئ خعطرئ كریو نیویگیٹ ٹیملیٹ لوكیشن تئ ڈبل كلیك كریو۔ " #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr " ٹیمپلیٹ ناو:" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr " جاےتئ فائل ناو:" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان برونٹھكُن پكُن؟" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "مہر بئنی كریتھ ژعریو چیٹھ۪ی ہیون قئسم تئ صفحہ ڈئزائن " #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "پرنٹڈ كرئن وئل آئٹمس ژعریو" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "تہندس لیٹر ہیڈ پیپرس پیٹھ یم آیٹمسن چھئ تم كریو مختص " #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "سوزن وئل سند تئ رٹن وئل سیند مولومات كریو مختص " #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "تلمس خاشس منز یئُس مولومات یژھان چھئوئ سُئ بریو " #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "مہر بئنی كریتھ كریو ٲخری سیٹینگس مختص " #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "مضمون : " @@ -510,7 +440,6 @@ msgid "Modern" msgstr "" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "آفس " @@ -526,7 +455,6 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "حاشیہ" @@ -538,61 +466,51 @@ msgid "Red Line" msgstr "نئو ریخ" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "یمیس تئ متعلق یئ آس۪ی" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "محترم سر یامیڈم" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "آداب" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "خلوص سان" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "نیک خئہیشات" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "ہمت بڑھا وین" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "لیٹرہیڈلےآؤٹ " #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "پرنٹڈ آئٹمس" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "رٹن ۄول تئ سوزن ۄول" @@ -604,133 +522,111 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحك تلیم خاش" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "ناو تئ جاے" #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "فیکس ویزارڈ" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "لیبل9" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "۔تجارتی فیکس" #: strings.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "۔ذئتی فیکس" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~لوگو" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "مضمون لائن" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "آداب" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "~کومپلیمینٹری کلوز" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~صفحك تلیم خاش" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ریٹرن ایڈریس خعطرئ كریو استیمال كرن وئل سند ڈاٹااستیمال " #: strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "~نئوئ واپس سوزنُك نیب" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "میون فیکس ٹیمپلیٹ" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "یم۪ی ٹیمپلیٹ پیٹھئ بنئویو فیکس " #: strings.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "یتھ فیکس ٹیمپلیٹس منز كریومینیول تبدیلی " #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "یئ ویزارڈ چھُوئ تہ۪ی فیكس ٹیملیٹ بناونس منز مدد كران۔ ٹیملیٹ ہیك۪ی استیمال كرنئ یتھ فیكس خعطرئ یل۪ی تئ ضُرتھ پیي۔" #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "ریٹرن ایڈ ریس" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "ناو:" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr " سڑک:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr ": کوڈ/ریاست/شہر Zip " @@ -742,73 +638,61 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحك تلیم خاش" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "یہ ویزارڈ چھُ فیکس ٹیمپلیٹ بناوان یس تہئ واریاح فیكس بناوانس منز مدد چھُ كران یتھ ہیشی لے آوٹ تئ سیٹینگس آس۪ی۔" #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "بیاكھ نئو فیكس ٹیملیٹ منز بناونئ خعطرئ گژھیو تتھ جایئ یتیتھ تہئ ٹیملیٹ محفوظ چھُوئ تھئومُت تئ ڈبل كلیك كریو فایل۪ی ۔" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr ":ٹیمپلیٹ ناو" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr " جاےتئ فائل ناو:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr " فیکسك ٹائپ تئ صفحہ ڈئزائن ژعریو۔" #: strings.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr " فیکس ٹیمپلیٹس منز شئمل كرنئ خعطرئ ژعریوآیٹمس۔" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "سوزن وئل سنز تئ رٹن وئل سنز مولومات كریو مختص ۔" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr " فوٹرخعطرئ كریو مواد دئخل" #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ناو ژئریو تئ ٹیمپلیٹ تھئویو محوظ۔" #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "صرف كریو دئیم تئ برونٹھمن صفحن پیٹھ شئمل۔" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "~صفحہ نمبر كریو شئمل" @@ -820,31 +704,26 @@ msgid "~Date" msgstr "ـ تئریخ" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "شیچھئ ہیوند قئسم" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr " :فیکس نمبر" #: strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "پلیس ہولڈر كریواستیمال رٹن وئل سندئ ناو خعطرئ۔" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "میل مرج خعطرئ كریوایڈریس ڈاٹابیس استیمال " #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "~نئوئ واپس سوزنُك نیب" @@ -906,7 +785,6 @@ msgid "Lines" msgstr "لکیریں" #: strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "حاشیہ" @@ -938,85 +816,71 @@ msgid "Fax" msgstr "فیکس " #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "!اہم مولومات" #: strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "تہنزئ مولومات خعطرئ" #: strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "خبرئ!" #: strings.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "یمیس تئ متعلق یئ آس۪ی" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "محترم سر یامیڈم" #: strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "آداب" #: strings.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "اسلام علیکم" #: strings.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "خلوص سان" #: strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr " تہند وفادار" #: strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "احترام" #: strings.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "محبت" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "آئٹمس یم شئمل چھئ كرِن" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "رٹن ۄول تئ سوزن ۄول" @@ -1028,85 +892,71 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحك تلیم خاش" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "ناو تئ جاے" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "ایجینڈا ویزارٹ" #: strings.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "ی تھ ایجینڈا ٹیمپلیٹس منز كریو مینیول تبدیلی" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr " ٹیمپلیٹ ناو:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr " جاےتئ فائل ناو:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟" #: strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو ایجینڈا خعطرئ صفحہ ڈئزائن " #: strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "مہربئنی كریتھ ژعریو عنوا ن یم تہئ شئمل چھئوئ یژھان كرُن ایجینڈاٹیمپلیٹس منز" #: strings.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr " مہربئنی كریتھ كریو دئخل عام مولومات حئدسئ خعطرئ" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr " مہربئنی كریتھ كریو ایجینڈا خعطرئ آئٹمس مختص " #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "مہربئنی كریتھ ژئریو ناو یم تہئ ایجینڈا ٹیملیٹس منزاستیمال چھئوئ یژھان كرین" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ناو ژئریو تئ ٹیمپلیٹ تھئویو محوظ۔" #: strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "منٹس ریکارڈینگ خعطرئ كریو فارم شئمل " #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "یئ ویزارڈ چھُوئ تہئ مدد كران ایجینڈا ٹیمپلیٹ بناونس منز ۔ ٹیملیٹ ہیك۪ی استیمال گژیتھ نئو ایجینڈا بناون خعطرئ یل۪ی ضُرتھ پیی۔" @@ -1118,7 +968,6 @@ msgid "Time:" msgstr ":وقت" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "ناو:" @@ -1130,31 +979,26 @@ msgid "Location:" msgstr "جاے:" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "پلیس ہولڈرس ین استیمال كرنئ خئلی شعبن منز۔ تہئ ہیكیو پلیس ہولڈرس پتئ موادس سعتھ بدلئویتھ۔" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "یم۪ی ٹیمپلیٹ پیٹھئ بنئویو ایجینڈا " #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "ٹیمپلیٹ پیٹھئ نئو ایجنڈا بناونئ خعطرئ گژ ھیو لوكیشن منز یتتھ تہئ ٹیملیٹ چھُوئ محفوظ كرمُت تئ فایل كریو ڈبل كلیك۔" #: strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "ایجینڈا آئٹم" @@ -1166,73 +1010,61 @@ msgid "Responsible" msgstr "ذمہ دار" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "وقفۂ" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "میٹینگ آیی بلاونئ" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "چیئرپرسن" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "منٹن حساب تھئو ن ۄول " #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "مئوڈیریٹر" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "اٹینڈیز" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "مشئہد كرئن وۄل" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "سہولت عملہ" #: strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "ایجینڈا ٹیمپلیٹس منز آسن شئمل پلیس ہولڈرس ژعرمئتین لوكئن ہیندئ ناو خعطرئ۔ ٹیمپلیٹ پیٹھئ ایجنڈا چھئ بناوان ویز۪ی ہیكیو تہئ پلیس ہولدر بنوویتھ منئسب ناون سعتھ۔ " #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "میٹینگ ہیوند ٹایپ" #: strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "مہربئنی كریتھ پریو" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "مہربئنی كریتھ انیو" @@ -1244,43 +1076,36 @@ msgid "Notes" msgstr "نوٹس " #: strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "ایجینڈا ٹیمپلیٹ كر۪ی شئمل پلیس ہولڈرسن ژعرمئت۪ی آیٹمن ہیندئ خعطرئ۔" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "تئریخ" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "یئ ویزارڈ چھُ بناوان ایجینڈا ٹیمپلیٹ یس تہندئ خعطرئ ممكن چھُكران واریاح ایجیندا بناون یتھ ہیشی سیٹینگس تئ لے آوٹ آس۪ی۔ " #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr ":صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:262 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "stwمیون ایجینڈا ٹیمپلیٹ۔" #: strings.hrc:263 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "میون ایجینڈا ٹیمپلیٹ" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "ایجینڈاٹیمپلیٹ محفوظ کرن ویز۪ی آی غئرمتوقع غلطی" @@ -1310,67 +1135,56 @@ msgid "Location" msgstr "جاے" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "یئ مواد بدلاونئ خئطرئ كریو کلیک " #: strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "صفحہ ڈئزائن" #: strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "عام مولومات" #: strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr " عنوان كریو شئمل" #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "ناو" #: strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "ایجینڈا آئٹمس" #: strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "ناو تئ جاے" #: strings.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "ایجینڈاٹیمپلیٹ کھولنئ ویز۪ی آی غئرمتوقع غلطی" #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "میٹینگ ہیوند ٹایپ" #: strings.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "مہربئنی كریتھ انیو" #: strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "مہربئنی كریتھ پریو" @@ -1382,43 +1196,36 @@ msgid "Notes" msgstr "نوٹس " #: strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "میٹینگ آیی بلاونئ" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "چیئرپرسن" #: strings.hrc:283 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "اٹینڈیز" #: strings.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "منٹن حساب تھئو ن ۄول " #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "مئوڈیریٹر" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "مشئہد كرئن وۄل" #: strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "سہولت عملہ" @@ -1430,25 +1237,21 @@ msgid "Insert" msgstr "دئخل کریو" #: strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "ہیور كُن گژیو " #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "بْون كُن غژھیو" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "تئریخ" @@ -1493,7 +1296,6 @@ msgid "Time" msgstr "وقت" #: strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "مزید مئلومات" @@ -1557,7 +1359,6 @@ msgid "Green" msgstr "سبز" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "گرے" diff --git a/source/ks/wizards/source/resources.po b/source/ks/wizards/source/resources.po index 02f398a3c40..57b5dcea343 100644 --- a/source/ks/wizards/source/resources.po +++ b/source/ks/wizards/source/resources.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr "ڈائریکٹری '%1'ہیچ نئ بنئویتھ۔ <BR> تہندس ہارڈ ڈسكس پیٹھ آس۪ی کئفی نئ جاے" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "مواد دستاویزہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول 'PRODUCTNAME Writer' چھا انسٹال كریتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "سپریڈ شیٹ ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Calc' چھا انسٹال كریتھ ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "پیش كش ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول<BR> 'PRODUCTNAME Impress'چھا انسٹال كریتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr " ' <BR>ڈرائینگ ہیچ نئ بنئویتھ ۔ مہربئنی كریتھ وچھیو۔'PRODUCTNAME Draw چھا انسٹال كریتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr " فار مولا ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Math' چھا انسٹال كریتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "مطلوبہ فائل <BR> آیئ نئ اتھ۪ی۔ مہربئنی كریتھ % PRODUCTNAME سیٹ اَپ شروع تئ 'Repair'ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -86,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr " فایل '<PATH>' چھُ گڈئی موجود۔ <BR><BR> تہئ چھئوئ یژھان موجودئ فایل اووررایٹ كرِن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_8\n" @@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Yes" msgstr "عئں" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_9\n" @@ -104,7 +94,6 @@ msgid "Yes to All" msgstr "سارنی خعطرئ عئں" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_10\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "پَتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_14\n" @@ -158,7 +146,6 @@ msgid "~Help" msgstr "مدد" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_16\n" @@ -185,7 +172,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_19\n" @@ -194,7 +180,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "یئ فایل چھئ گڈئی موجود۔ تہئ چھئوئ یژھان اَتھ اووررایٹ كرُن۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -215,7 +200,6 @@ msgstr "" " تم۪ی پتئ چلئویو ویزئڈس دوبارئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_0\n" @@ -233,7 +217,6 @@ msgid "~Table" msgstr "جدول" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_4\n" @@ -242,7 +225,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "کالمز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -260,7 +242,6 @@ msgid "- undefined -" msgstr " وضاحت كرنئی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_9\n" @@ -269,7 +250,6 @@ msgid "~Fields in report" msgstr " فارمن منز شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_11\n" @@ -278,7 +258,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_12\n" @@ -287,7 +266,6 @@ msgid "Sort options" msgstr "سارٹ متبئدل " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_13\n" @@ -296,7 +274,6 @@ msgid "Choose layout" msgstr "لےآؤٹ ژئریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_14\n" @@ -305,7 +282,6 @@ msgid "Create report" msgstr "ریپورٹ بنئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_15\n" @@ -314,7 +290,6 @@ msgid "Layout of data" msgstr "ڈاٹا لےآؤٹ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_16\n" @@ -332,7 +307,6 @@ msgid "Fields" msgstr " شعبئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -341,7 +315,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "سارٹ بئی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -350,7 +323,6 @@ msgid "T~hen by" msgstr "پتئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_22\n" @@ -368,7 +340,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "پورٹریٹ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" @@ -377,7 +348,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -386,7 +356,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "تہ كم شعبئ چھئوئ پنئنس ریپورٹس منز یژھان تھئوِن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_29\n" @@ -395,7 +364,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "تہئ چھئوئ یژھان گروپنگ لیول شئمل كرِن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -404,7 +372,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "تہئ كم۪ی شعبئ كئ حسابئ چھئوئ یژھان ڈاٹاسارٹ کرُن ؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -413,7 +380,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "تہئ كیوتھ چھئوئ یژھان تہند ریپورٹ گژھ۪ی بوزنئ یُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -422,7 +388,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "تہئ كریو طے تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان برونٹھكُن پكُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -431,7 +396,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "رپورٹك عنوان" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -440,7 +404,6 @@ msgid "Display report" msgstr "رپورٹ ہئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -467,7 +430,6 @@ msgid "Descending" msgstr "بۄن كُن ترتیب دیون" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_40\n" @@ -476,7 +438,6 @@ msgid "~Dynamic report" msgstr "~ڈاینومیك ریپورٹ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_41\n" @@ -485,7 +446,6 @@ msgid "~Create report now" msgstr "رپورٹ بنئویو وئن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_42\n" @@ -494,7 +454,6 @@ msgid "~Modify report layout" msgstr "رپورٹ لےآؤٹ شیریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_43\n" @@ -512,7 +471,6 @@ msgid "Save as" msgstr "محفوظ کرنا" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" @@ -521,7 +479,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "گروپینگس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -530,7 +487,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "بےی- " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -539,7 +495,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "۔ بےی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -548,7 +503,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -557,7 +511,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -566,7 +519,6 @@ msgid "Ascendin~g" msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_56\n" @@ -575,7 +527,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -584,7 +535,6 @@ msgid "Des~cending" msgstr "Des~cending" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_58\n" @@ -593,7 +543,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -602,7 +551,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "بائنری شعبئ ہیكئو نئ رپورٹس منز شئمل كریتھ ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -611,7 +559,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "جدول۔'<TABLENAME>' جدول ناو چھُنئ موجود" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -620,7 +567,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "رپورٹ بناوان۔۔۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -629,7 +575,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr " <COUNT>: ریکارڈسن ہیوند تعداد دئخل كریتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -638,7 +583,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr " فارم'<TABLENAME>' چھُنئ موجود " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -647,7 +591,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR msgstr "كئیوری بیانس کسعتھ <BR>'<STATEMENT>' ہیوك نئ چلئویتھ۔<BR>۔<BR> پنُن ڈاٹا زرئی كریو جانچ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_66\n" @@ -656,7 +599,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "مندرجہ ذیلس منز ژور۪ی فارم ہیكئو نئ پریتھ '<REPORTFORM>':'<CONTROLNAME>'. ' ' " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -665,7 +607,6 @@ msgid "Importing data..." msgstr "ڈاٹادرآمدکران۔۔۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_68\n" @@ -674,7 +615,6 @@ msgid "Labeling fields" msgstr "شعبئن لیبل کران۔۔۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_69\n" @@ -692,7 +632,6 @@ msgid "Label" msgstr "لیبل" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" @@ -701,7 +640,6 @@ msgid "Field" msgstr "شعبہ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_72\n" @@ -710,7 +648,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "ویزارڈس منز آی غلطی۔.<BR>ٹیمپلیٹ '%PATH' منز ہیك۪ی خئمی عئسیتھ.<BR>یاتئ چھئنئ ضروری سیکشنس یا جدول موجودنتئ چھئ غلط ناوس تہت موجو .<BR> تفصیلی مولومات خعطرئ وچھیو ہیلپ ۔ .<BR> مہربئنی كریتھ ژعریو دبدل ٹیمپلیٹ ۔ select another template. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -727,7 +664,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_75\n" @@ -736,7 +672,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the msgstr "نوٹ : ڈمی ٹیکسٹ یی ڈاٹا سعتھ بدلاونئ ڈاٹا بیسس منز یل۪ی ریپورٹ یی بدلاونئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_76\n" @@ -745,7 +680,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr "ریپورٹ '%REPORTNAME'چھُ گڈئی موجود ڈاٹابیسس منز۔ مہربئنی كریتھ دیو بدل ناو۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -754,7 +688,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "رپورٹ بنئویتھ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -814,7 +747,6 @@ msgid "In blocks, labels above" msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_86\n" @@ -823,7 +755,6 @@ msgid "Title:" msgstr ":عنوان" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -832,7 +763,6 @@ msgid "Author:" msgstr "مصنف " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -1148,7 +1078,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "پَتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_3\n" @@ -1157,7 +1086,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "۔پتئ>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1166,7 +1094,6 @@ msgid "~Database" msgstr "۔ڈاٹابیس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1175,7 +1102,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "۔جدول نام" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1232,7 +1158,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1250,7 +1175,6 @@ msgid "~Help" msgstr "مدد" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_21\n" @@ -1259,7 +1183,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "۔ٹھئہر " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1268,7 +1191,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "دستاویز ہیوك نئ ہمحفوظ گژھیتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1277,7 +1199,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "ویزارٹ ترکئ عمل کر ان" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1286,7 +1207,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ جوڑان۔۔۔۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1295,7 +1215,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ ہیوك نئ تعلق قئئم گژیتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1304,7 +1223,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "دئخل فائل پاتھ چھُ نامنظور۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1313,7 +1231,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو ڈاٹا سورس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1322,7 +1239,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو جدول یا سوال" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1331,7 +1247,6 @@ msgid "Add field" msgstr "شوبئ جوڑیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1340,7 +1255,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "شعبہ ہٹئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1349,7 +1263,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "سئری شعبئ ہئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1358,7 +1271,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "سئری شعبئ ہٹئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1367,7 +1279,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "شعبہ پكنئویو ہیور كُن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1376,7 +1287,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "شعبہ نیو بوْن كُن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1385,7 +1295,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr " شعبئ ناو '%NAME' منز ہیوك نئ واپس انیتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1403,7 +1312,6 @@ msgid "Query" msgstr "کیوریز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1412,7 +1320,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "سوال ویزارڈ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1421,7 +1328,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "۔جدول " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1430,7 +1336,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr " دستیاب شعبئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_5\n" @@ -1439,7 +1344,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "سوال ناو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1448,7 +1352,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "سوال ہئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1457,7 +1360,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "سوال بدلئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1466,7 +1368,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "كئیوری پت۪ی كیتھ كئن چھووئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_9\n" @@ -1475,7 +1376,6 @@ msgid "Match ~all of the following" msgstr "سئری مندرجہ ذیل رلئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_10\n" @@ -1484,7 +1384,6 @@ msgid "~Match any of the following" msgstr "مندر جئ منزئ رلئویو كاہں تئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_11\n" @@ -1493,7 +1392,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "تفصیلی كئیوری(سئری ریكارڈس ہئویو سوالیك)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_12\n" @@ -1502,7 +1400,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "خلاصئ كئیوری(صرف ہئویو كُل فنکشنن ہند نتیجئ)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_16\n" @@ -1520,7 +1417,6 @@ msgid "Fields" msgstr " شعبئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1529,7 +1425,6 @@ msgid "~Group by" msgstr "گروپس منز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" @@ -1565,7 +1460,6 @@ msgid "Query:" msgstr "کیوری" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_24\n" @@ -1583,7 +1477,6 @@ msgid "Value" msgstr "قئمتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1592,7 +1485,6 @@ msgid "is equal to" msgstr " مساوی چھُ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1601,7 +1493,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "مسئوی چھُ نئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1610,7 +1501,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "ہوتئ چھئُ کم" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1628,7 +1518,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا کم" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1637,7 +1526,6 @@ msgid "is equal or greater than" msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا زیادئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_32\n" @@ -1646,7 +1534,6 @@ msgid "like" msgstr "مسلند" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_33\n" @@ -1655,7 +1542,6 @@ msgid "not like" msgstr "بےیئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1691,7 +1577,6 @@ msgid "false" msgstr "غلط " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_38\n" @@ -1700,7 +1585,6 @@ msgid "and" msgstr "بےیئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1709,7 +1593,6 @@ msgid "or" msgstr "یا" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1718,7 +1601,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "كُل نیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1727,7 +1609,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "اُك اوسط نیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1736,7 +1617,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "کاکم ازکم نیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1754,7 +1634,6 @@ msgid "get the count of" msgstr "كُل نیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -1781,7 +1660,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr ":سارٹینگ آرڈر" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1799,7 +1677,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr ":شرط كریو تلاش " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1817,7 +1694,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr ":كُل فنکشنس:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1835,7 +1711,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr ":گروپ كرنئ آمُت" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1853,7 +1728,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr ": گروپینگ شرط" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1862,7 +1736,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "كہین گروپینگ شر ط آی نئ منتقل كرنئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1871,7 +1744,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "پنئن۪ی كئیوری خعطرئ ژعریو شعبئ(كالمز)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1880,7 +1752,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "سارٹینگ آرڈر ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1889,7 +1760,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "سرچ کنڈیشن ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1898,7 +1768,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "كئیوری ہیوند قئسم ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1907,7 +1776,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr " گروپس ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1916,7 +1784,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "گروپینگ شر ط ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1925,7 +1792,6 @@ msgid "Assign aliases if desired" msgstr "اگریژھان چھئوئ عرف كریو منتقل" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_77\n" @@ -1934,7 +1800,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "اوروئیو كریو جانچ تئ فوصلئ كریو كیتھ كئن چھووئ برونٹھ كُن پكُن۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1943,7 +1808,6 @@ msgid "Field selection" msgstr " ژعرمُت شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1952,7 +1816,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr ":سارٹینگ آرڈر " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1961,7 +1824,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr " شر ط كریو تلاش " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -1970,7 +1832,6 @@ msgid "Detail or summary" msgstr "تفصیل یاخلاصہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_84\n" @@ -1979,7 +1840,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "گروپینگ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -1988,7 +1848,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "گروپینگ شرط" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -2006,7 +1865,6 @@ msgid "Overview" msgstr "اورویئو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -2015,7 +1873,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "یتھ شعبس مجموعی فنکشن چھئنو آمئژ منتقل كرنئ سُئ گئژھ۪ی گروپس منز یُن استیمال كرنئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2024,7 +1881,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac msgstr " شرط'<FIELDNAME> دوبارئ آو ژارنئ۔ہر كاہں شرط ی اك۪ی لٹ۪ی منتقل كرنئ ۔<LOGICOPERATOR> <VALUE>' " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_90\n" @@ -2041,7 +1897,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2050,7 +1905,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2059,7 +1913,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2068,7 +1921,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2077,7 +1929,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2086,7 +1937,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2095,7 +1945,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "فارم ویزارڈ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2126,7 +1975,6 @@ msgstr "" " زیلی فارم كریو استیمال جدول منزئ یا سوالئ منزئ اكس سعتھ وارہن تعلوقاتن سعتھ ڈاٹا ہاونئ خعطرئ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2135,7 +1983,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "ذیلی فارم رلئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2144,7 +1991,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "۔ذیلی فارم چھُ موجودئ تعلقس پیٹھ منحصر " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2153,7 +1999,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "جدول یاسوال" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2162,7 +2007,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "ذیلی فارم چھُ شعبن ہندس مینول ژار س پیٹھ منحصر " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2171,7 +2015,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "تہئ كُس تعلق چھئوئ یژھان رلاوُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2180,7 +2023,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "زیلی فارمن منز شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2189,7 +2031,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "۔ دستیاب شعبئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2209,7 +2050,6 @@ msgstr "" " مگر جوین یی اك۪ی لٹ۪ی استیمال كرنئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_20\n" @@ -2218,7 +2058,6 @@ msgid "~First joined subform field" msgstr "۔گڈنیوك جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_21\n" @@ -2227,7 +2066,6 @@ msgid "~Second joined subform field" msgstr "دئیم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_22\n" @@ -2236,7 +2074,6 @@ msgid "~Third joined subform field" msgstr "۔ ترییم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_23\n" @@ -2245,7 +2082,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "ژوریم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_24\n" @@ -2254,7 +2090,6 @@ msgid "F~irst joined main form field" msgstr "پہلےجڑاہوامرکزی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_25\n" @@ -2263,7 +2098,6 @@ msgid "S~econd joined main form field" msgstr "دئیم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_26\n" @@ -2272,7 +2106,6 @@ msgid "T~hird joined main form field" msgstr "ترییم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_27\n" @@ -2281,7 +2114,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "ژوریم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2290,7 +2122,6 @@ msgid "Field border" msgstr "شعبُك کنارئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_29\n" @@ -2299,7 +2130,6 @@ msgid "No border" msgstr "كہین کنارئ چھُنئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2308,7 +2138,6 @@ msgid "3D look" msgstr "3D وچھیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_31\n" @@ -2317,7 +2146,6 @@ msgid "Flat" msgstr "ہموار" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_32\n" @@ -2326,7 +2154,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "لیبل متعین" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2335,7 +2162,6 @@ msgid "Align left" msgstr "كھوفُر كُن دیو ترتیب " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2344,7 +2170,6 @@ msgid "Align right" msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_35\n" @@ -2353,7 +2178,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "شعبیچ ترتیب وئریDB" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_36\n" @@ -2362,7 +2186,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "کالمنر-لیبلس كھوفر" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_37\n" @@ -2371,7 +2194,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "کالمنر-لیبلس پیٹھئ كئن۪ی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_38\n" @@ -2380,7 +2202,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ان بلاکس-لیبلس كھوفر" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_39\n" @@ -2389,7 +2210,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_40\n" @@ -2398,7 +2218,6 @@ msgid "As Data Sheet" msgstr "ڈاٹاشیٹ ہیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_41\n" @@ -2407,7 +2226,6 @@ msgid "Arrangement of the main form" msgstr "مرکزی فارمئچ ترتیب" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_42\n" @@ -2416,7 +2234,6 @@ msgid "Arrangement of the subform" msgstr "ذیلی فارمك ترتیب" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_44\n" @@ -2434,7 +2251,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "موجودئ ڈاٹایی نئ ہاونئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_46\n" @@ -2443,7 +2259,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "فارم چھُ سئوری ڈاٹا ہاونئ خعطرئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2452,7 +2267,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو تبدیلین اجازتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2461,7 +2275,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو خئرج كرنس اجازتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2470,7 +2283,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "نئوس ڈاٹا س منز اضافئ كرنس مئ دیو اجازتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2479,7 +2291,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "فارم ناو " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2488,7 +2299,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "فارم بناونئ پتئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھكُن پكُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_52\n" @@ -2497,7 +2307,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr " فارمس سعتھ كئم۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2506,7 +2315,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "فارم كریو تبدیال" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2515,7 +2323,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "صفحن ہیوند سٹائلز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2524,7 +2331,6 @@ msgid "Field selection" msgstr " ژعرمُت شعبہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2533,7 +2339,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "ذیلی فارم كریو سیٹ اپ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2542,7 +2347,6 @@ msgid "Add subform fields" msgstr " ذیلی فارم شعبئ رلئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_83\n" @@ -2551,7 +2355,6 @@ msgid "Get joined fields" msgstr "رلئومت شعبئ انیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_84\n" @@ -2560,7 +2363,6 @@ msgid "Arrange controls" msgstr "کنٹرولز دیو ترتیب " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_85\n" @@ -2569,7 +2371,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr " ڈاٹا دئخلئ كریو سیٹ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2578,7 +2379,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "سٹائل كریو لاگوئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2587,7 +2387,6 @@ msgid "Set name" msgstr " ناو كریو سیٹ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2596,7 +2395,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "تئریخ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2605,7 +2403,6 @@ msgid "(Time)" msgstr "(وقت)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_90\n" @@ -2614,7 +2411,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "پنئن۪ی فارمُك شعبہ ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2623,7 +2419,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "فئصلئ كریو اگر تہئ ذیلی فارم سیٹ اپ چھئوئ یژھان كرُن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2632,7 +2427,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "پنئن۪ی ذیلی فارمك شعبہ ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2641,7 +2435,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr " پنونین فارمن منز ژعریو جوڈ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2650,7 +2443,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "پنئنس فارمس پیٹھ دیو كنٹرولس ترتیب" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2659,7 +2451,6 @@ msgid "Select the data entry mode" msgstr "ڈاٹااینٹری موڈ ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_96\n" @@ -2668,7 +2459,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr " پنئن۪ی فارمُك سٹایل ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2688,7 +2478,6 @@ msgstr "" " بدل ناو ژئریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2697,7 +2486,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "جدول ویزارٹ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2706,7 +2494,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "شعبئ ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2715,7 +2502,6 @@ msgid "Set types and formats" msgstr "ٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_4\n" @@ -2724,7 +2510,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_5\n" @@ -2733,7 +2518,6 @@ msgid "Create table" msgstr "جدول كریو تخلیق" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2742,7 +2526,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "پنئنئ شوبئ خعطرئ ژعریو جدول" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2751,7 +2534,6 @@ msgid "Set field types and formats" msgstr "فیلڈٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_10\n" @@ -2760,7 +2542,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_11\n" @@ -2769,7 +2550,6 @@ msgid "Create table" msgstr "جدول كریو تخلیق" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_14\n" @@ -2778,7 +2558,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "یئ ویزارڈ چھئوو تہئ مدد كران پنئنئ ڈاٹا بیس خعطرئ جدول بناونس منز۔ جدول كیٹوگری تئ نمونئ جدول ژارنئ پت۪ی ژعریو شعبئ یم تہئ جدولس منز شئمل چھئوئ یژھان كرِن۔ تہئ ہیكیو شعبئ شئمل كریتھ اك۪ی ہوتئ زیادئ نمونئ جدولئ منزئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2787,7 +2566,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "کیٹگری " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2796,7 +2574,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "تجارت" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2805,7 +2582,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "ذئتی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2814,7 +2590,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "۔جدول نمونئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2823,7 +2598,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr " دستیاب شعبئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2848,7 +2622,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_23\n" @@ -2857,7 +2630,6 @@ msgid "Field name" msgstr " شعبك ناو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2866,7 +2638,6 @@ msgid "Field type" msgstr " شعبہ ٹائپ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2875,7 +2646,6 @@ msgid "~Selected fields" msgstr "۔ شعبئ ژعرمِت" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_26\n" @@ -2884,7 +2654,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar msgstr "پرائمری چھئ ہر كُن۪ی ریكارڈس منز ڈاٹا بیس جدول پرزناوان۔ پرایمری كی چھئ سہل بناوان مولومات الگ الگ جدولن منز تئ یئ چھئ یوان صلح دینئ تہئ تھئویو پرایمری كی ہر كُن۪ی جدولس منز۔ پرایمری كی بغئر چھُنئ ڈاٹا جدولس منز دئخل كرُن ممكن۔\t" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_27\n" @@ -2893,7 +2662,6 @@ msgid "~Create a primary key" msgstr "پرائمری کی بناویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_28\n" @@ -2902,7 +2670,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "۔پرائمری كنز كریو پانئی جمع" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_29\n" @@ -2920,7 +2687,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "پرائمری كونز كریو واضیح یكجاح واریاح شعبئ ہی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2929,7 +2695,6 @@ msgid "F~ieldname" msgstr "شعبےکانام" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_32\n" @@ -2938,7 +2703,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "پرائمری کلیدشعبے" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2947,7 +2711,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "خودکار قیمت" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2956,7 +2719,6 @@ msgid "What do you want to name your table?" msgstr "آپ اپنےجدول کوکیانام دیناچاہتےہیں؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_35\n" @@ -2965,7 +2727,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "مبارک چھئوئ۔ تہئ چھئوئ كرمژ سئری مولومات جدول بناونئ خعطرئ دئخل ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -2974,7 +2735,6 @@ msgid "What do you want to do next?" msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_37\n" @@ -2983,7 +2743,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "جدول ڈئزائن شیریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -2992,7 +2751,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "ڈاٹاكریو دئخل فئورن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -3001,7 +2759,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "یتھ فارمس پیٹھ منحصر بنئویوجدول" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -3010,7 +2767,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "تہئ یُس جدول بنئوئ سُئ ہیوك نئ كھولیتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -3019,7 +2775,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr " جدول ناو '%TABLENAME'اَس منز چھئ حرف ('%SPECIALCHAR') یمئن ڈاٹابیسُك معاون آس۪ی نئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -3028,7 +2783,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "فائل ناو '%FIELDNAME'منز چھُ خصوصی لفظ شئمل ('%SPECIALCHAR') یتھ ڈاٹابیسك معاون آس۪ی نئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" @@ -3037,7 +2791,6 @@ msgid "Field" msgstr "شعبہ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_44\n" @@ -3046,7 +2799,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "میون جدول" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -3055,7 +2807,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "شوبئ جوڑیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3064,7 +2815,6 @@ msgid "Remove the selected Field" msgstr "ژعرمُت شعبہ ہٹئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_47\n" @@ -3084,7 +2834,6 @@ msgstr "" "مہربئنی كریتھ كریو بدل ناو دئخل۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3093,7 +2842,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "جدولك کیٹلاگ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3102,7 +2850,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "جدولیچ سکیم" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3147,7 +2894,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "تبدیل کرو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3156,7 +2902,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "نوٹ:کرنسی رقم نیبریمیو لنكس پیٹھئ تئ كرنسی تبدیلی وجوہات ضئبتن منز ہیكئو نئ تبدیل كیتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3165,7 +2910,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "گُڈنیوك، غئر محفوظ شیٹس " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3183,7 +2927,6 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "جئری>>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" @@ -3192,7 +2935,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "بند" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3210,7 +2952,6 @@ msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3219,7 +2960,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "سیل سٹائلز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3228,7 +2968,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "کرنسی سیلس حال كس شیٹس منز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3237,7 +2976,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "کرنسی سیلس سئرسی دستاویزمنز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3246,7 +2984,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "۔ حد ژعورمُت" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3255,7 +2992,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "سیل سٹائلزژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3264,7 +3000,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "کرنسی سیلس ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3273,7 +3008,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "کرنسی ہیند حد" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3282,7 +3016,6 @@ msgid "Templates:" msgstr ":ٹیمپلیٹس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3291,7 +3024,6 @@ msgid "Extent" msgstr "توسیع" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3300,7 +3032,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "کیلک دستاویز%PRODUCTNAMEوئحد" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3309,7 +3040,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "مکمل ڈائریکٹری" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3318,7 +3048,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "دستاویزی زرئی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3327,7 +3056,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "زرئی ڈائریکٹری:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3336,7 +3064,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "سب فولڈرزشئمل کرِن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3345,7 +3072,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr ":ٹارگیٹ ڈائریکٹری" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3354,7 +3080,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "عئرضی غئرمحفوظ شیٹ سوال بغئر " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3372,7 +3097,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "بدلاونُك رتبہ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3381,7 +3105,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr " :سیل ٹیمپلیٹسن ہیوند بدلاومُك درجئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_2\n" @@ -3390,7 +3113,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2 msgstr " متعلقہ حدن ہنز ریجسٹریشن:شیٹ %1Number%1 of %2TotPageCount%2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_3\n" @@ -3399,7 +3121,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "حدن ہیوند دئخلہ یس بدلاوُن چھُ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3408,7 +3129,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "شیٹ تحفظ یی ہر كن۪ی شیٹ خعطرئ ری سٹور كرنئ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3426,7 +3146,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "ختم" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3435,7 +3154,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "ڈائریکٹری ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3444,7 +3162,6 @@ msgid "Select file" msgstr "فائل ژعریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3471,7 +3188,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "یورومیں بدلنےوالا" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3480,7 +3196,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "محفوظ كرمُت سپریڈشیٹ پزئ عئرضی طورپيٹھ غئرمحفوظ یُن کرنئ؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3489,7 +3204,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr " %1 جدول ناو%1 جدول غئر محفوظ کرنئ خعطرئ كریو خفیہ لفظ دئخل " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3498,7 +3212,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr " !غلط خفیہ لفظ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3507,7 +3220,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "محفوظكرمُت شیٹ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3516,7 +3228,6 @@ msgid "Warning!" msgstr " !آگہی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3525,7 +3236,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "شیٹسن خعطرئ تحفظ یی نئ ہٹاونئ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3534,7 +3244,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "شیٹ ہیكئو نئ غئرمحفوظ كریتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3543,7 +3252,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "یئ ویزارڈ ہیك۪ی نئ دستاویزس ادارت كریتھ كیازئ كئ سیل فارمیٹس ہیكئو نئ بدلئویتھ پروٹیكٹیڈ سپریڈشیٹس كین دستاویزن منز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3552,7 +3260,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "خیال تھئویو یورو کنورٹرکر۪ی،یا، یی نئ ییتھ دستاویزس ادارت كرنئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3588,7 +3295,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "منسوخ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3597,7 +3303,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr " مہر بئنی كریتھ ژعریو % PRODUCTNAME Calc دستاویز ادارت كرنئ خعطرئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3606,7 +3311,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr " '<1>' چھئنئ ڈائریکٹری " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3633,7 +3337,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_24\n" @@ -3642,7 +3345,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr " ویزارڈ منسوخ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_0\n" @@ -3651,7 +3353,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "پرتگالی ایس کیوڈو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3660,7 +3361,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "ڈچ گلڈر" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3669,7 +3369,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "فرانسیسی فرینک" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3678,7 +3377,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "اسپینی پیسیٹا" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3687,7 +3385,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "اطالوی لیرا" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3696,7 +3393,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "جرمنی مارک" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3705,7 +3401,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "بلغاری فرینک" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3714,7 +3409,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "آئرش پنٹ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3723,7 +3417,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "لکزمبرگ فرینک" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3732,7 +3425,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "آسٹریائی شیلینگ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3741,7 +3433,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "فینش مارک" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3758,7 +3449,6 @@ msgid "Slovenian Tolar" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_13\n" @@ -3767,7 +3457,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr " دستاویزخئطرئ سیٹ كرمئژ كرنسی چھئنئ یوروپی کرنسی ! " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3808,7 +3497,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3817,7 +3505,6 @@ msgid "Progress" msgstr "ترقی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_1\n" @@ -3826,7 +3513,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3835,7 +3521,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "دستاویز تبدیل کرران" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3844,7 +3529,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "سیٹینگس:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3853,7 +3537,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "شیٹ چھُ ہمیشئ غئرمحفوظ شدہ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3862,7 +3545,6 @@ msgid "Theme Selection" msgstr " موضوعك ژار" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_1\n" @@ -3880,7 +3562,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "۔منسوخ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_3\n" @@ -3963,7 +3644,6 @@ msgid "Green Grapes" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_9\n" @@ -4046,7 +3726,6 @@ msgid "Addressee" msgstr "مكتوب الیہ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_1\n" @@ -4055,7 +3734,6 @@ msgid "One recipient" msgstr "اکوی ریسیپیئنٹ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_2\n" @@ -4064,7 +3742,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "واریاح ریسیپیئنٹس(ڈاٹابیس پتہ) " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -4073,7 +3750,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "یئ ٹیمپلیٹ كریواستیمال " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4082,7 +3758,6 @@ msgid "An error has occurred." msgstr " غلطی آ ئ۪ی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_0\n" @@ -4100,7 +3775,6 @@ msgid "Company" msgstr "ادارہ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_2\n" @@ -4145,7 +3819,6 @@ msgid "Country" msgstr "ملک" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4181,7 +3854,6 @@ msgid "Position" msgstr "جاے" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4190,7 +3862,6 @@ msgid "Form of Address" msgstr "نیبُك فارم" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_12\n" @@ -4208,7 +3879,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "خیرمقدمی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4217,7 +3887,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "گھریوك فون" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4235,7 +3904,6 @@ msgid "Fax" msgstr "فیکس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4262,7 +3930,6 @@ msgid "Notes" msgstr "نوٹس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_20\n" @@ -4271,7 +3938,6 @@ msgid "Alt. Field 1" msgstr " ۔شعبہ1Alt " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_21\n" @@ -4280,7 +3946,6 @@ msgid "Alt. Field 2" msgstr "۔شعبہ2Alt " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_22\n" @@ -4289,7 +3954,6 @@ msgid "Alt. Field 3" msgstr "۔شعبہ3Alt " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_23\n" @@ -4316,7 +3980,6 @@ msgid "State" msgstr "ریاست" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4334,7 +3997,6 @@ msgid "Pager" msgstr "پیجر" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4343,7 +4005,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "موبائل فون " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4352,7 +4013,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "دیگرفون " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4370,7 +4030,6 @@ msgid "Invite" msgstr "مدعوکرنا" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_0\n" @@ -4379,7 +4038,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "نشان زدریسیپیئنٹ چھُ راوان۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" @@ -4388,7 +4046,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "فارم چیٹھ۪ی شعبئ ہیكٲو نئ رلئویتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgName\n" @@ -4397,7 +4054,6 @@ msgid "Minutes Template" msgstr "منٹس ٹیمپلیٹس " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgNoCancel\n" @@ -4406,7 +4062,6 @@ msgid "An option must be confirmed." msgstr "آپشن گژھن تصدیق ین كرنئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgFrame\n" @@ -4415,7 +4070,6 @@ msgid "Minutes Type" msgstr "منٹس ٹائپ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton1\n" @@ -4424,7 +4078,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "نتیجہ منٹس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4433,7 +4086,6 @@ msgid "Evaluation Minutes" msgstr "جانچ کرنک منٹ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextField\n" @@ -4451,7 +4103,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "ڈائریکٹر ی '%1 ہیك۪ی نئ بنیتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4460,7 +4111,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "ڈائریکٹر '%1 چھُ نئ موجود" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4531,7 +4181,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4540,7 +4189,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr ":تبدیلی خعطرئ ژعریو دستاویزٹائپ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4549,7 +4197,6 @@ msgid "Word templates" msgstr " لفظ ٹیمپلیٹس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4558,7 +4205,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "ایکسیل ٹیمپلیٹس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4567,7 +4213,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "پاورپوائنٹ ٹیمپلیٹس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4576,7 +4221,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "وئرڈ دستاویز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4593,7 +4237,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4602,7 +4245,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "مائکروسافٹ آفس" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4611,7 +4253,6 @@ msgid "Summary:" msgstr ":خلاصہ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4629,7 +4270,6 @@ msgid "Documents" msgstr "دستاویز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreTemplates\n" @@ -4647,7 +4287,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr " <CR>چھئ گڈئی موجود '<1>' تہ چھئوئ یژھان اووررایٹ كرُن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4665,7 +4304,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError2\n" @@ -4674,7 +4312,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr " ویزارڈ منسوخ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4683,7 +4320,6 @@ msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "ویزارڈس منز آی غئرمتوقع غلطی۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorHeader\n" @@ -4692,7 +4328,6 @@ msgid "Error" msgstr "غلطی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4701,7 +4336,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "تہئ چھئوئ پریژھنئی یژھان دستاویز اوررائٹ کرن؟ \" " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ReeditMacro\n" @@ -4710,7 +4344,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "دستاویزمیکرو پیی دہراوُن۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4719,7 +4352,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr " دستاویز '<1>' ہیوك نئ محفوظ گژیتھ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4728,7 +4360,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "دستاویز '<1>' ہیك۪ی نئ كھولیتھ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4737,7 +4368,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "اَكھ ڈائریکٹری ژئریو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4746,7 +4376,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "دستاویز تبدیل کرن وۄل" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4755,7 +4384,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "زیلی ڈائریکٹریزشئمل کرِن" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4764,7 +4392,6 @@ msgid "Progress" msgstr "ترقی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage2\n" @@ -4773,7 +4400,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4782,7 +4408,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "دستاویز تبدیل کرران" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4800,7 +4425,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1آو اتھ۪ی" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4809,7 +4433,6 @@ msgid "Finished" msgstr "مكلیو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4818,7 +4441,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "زریی دستاویز " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4827,7 +4449,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "ٹارگیٹ دستاویز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4836,7 +4457,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "دستاویز كریو تبدیل <COUNT> " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumInclusiveSubDir\n" @@ -4845,7 +4465,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "سارے ذیلی ڈائریکٹریز ین زہنس منز تھوونئ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4854,7 +4473,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "یم ین برونٹھم۪ی ڈائریکٹری منز درآمدكرنئ۔" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4863,7 +4481,6 @@ msgid "Import from:" msgstr ":پیٹھئ برآمد" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" @@ -4872,7 +4489,6 @@ msgid "Save to:" msgstr "۔ منز محفوظ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CreateLogfile\n" @@ -4881,7 +4497,6 @@ msgid "Create log file" msgstr "لاگ فائل بنئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileHelpText\n" @@ -4890,7 +4505,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "لاگ فائل یی بناونئ تہنزئ ورک ڈائریکٹری منز" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ShowLogfile\n" @@ -4899,7 +4513,6 @@ msgid "Show log file" msgstr "لاگ فائل ہئویو" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4908,7 +4521,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ دستاویز ین برامد كرنئ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4926,7 +4538,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری پاور پوینٹ ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4935,7 +4546,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ ٹیملیٹس ین برامد كرنئ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4944,7 +4554,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری ایكسیل ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" diff --git a/source/ks/xmlsecurity/messages.po b/source/ks/xmlsecurity/messages.po index 1259269639e..000612b389f 100644 --- a/source/ks/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ks/xmlsecurity/messages.po @@ -214,7 +214,6 @@ msgid "Sign Document..." msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "ہٹئویو" @@ -475,7 +474,6 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr ":وضاحت" @@ -486,7 +484,6 @@ msgid "View Certificate" msgstr "" #: viewcertdialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "عام" |