aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ks
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ks
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ks')
-rw-r--r--source/ks/accessibility/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/avmedia/messages.po2
-rw-r--r--source/ks/basctl/messages.po7
-rw-r--r--source/ks/basic/messages.po2
-rw-r--r--source/ks/chart2/messages.po61
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po225
-rw-r--r--source/ks/dbaccess/messages.po41
-rw-r--r--source/ks/desktop/messages.po2
-rw-r--r--source/ks/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/extensions/messages.po44
-rw-r--r--source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po41
-rw-r--r--source/ks/extras/source/gallery/share.po5
-rw-r--r--source/ks/filter/messages.po15
-rw-r--r--source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po2
-rw-r--r--source/ks/filter/source/config/fragments/types.po1
-rw-r--r--source/ks/formula/messages.po14
-rw-r--r--source/ks/fpicker/messages.po1
-rw-r--r--source/ks/framework/messages.po2
-rw-r--r--source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po17
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po147
-rw-r--r--source/ks/reportdesign/messages.po29
-rw-r--r--source/ks/sc/messages.po410
-rw-r--r--source/ks/scaddins/messages.po1
-rw-r--r--source/ks/scp2/source/ooo.po41
-rw-r--r--source/ks/sd/messages.po89
-rw-r--r--source/ks/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/ks/sfx2/messages.po51
-rw-r--r--source/ks/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ks/svl/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/svtools/messages.po55
-rw-r--r--source/ks/svx/messages.po164
-rw-r--r--source/ks/sw/messages.po326
-rw-r--r--source/ks/swext/mediawiki/help.po1
-rw-r--r--source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--source/ks/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/ks/uui/messages.po2
-rw-r--r--source/ks/vcl/messages.po20
-rw-r--r--source/ks/wizards/messages.po199
-rw-r--r--source/ks/wizards/source/resources.po391
-rw-r--r--source/ks/xmlsecurity/messages.po3
41 files changed, 1 insertions, 2472 deletions
diff --git a/source/ks/accessibility/messages.po b/source/ks/accessibility/messages.po
index a94c325e3f5..03e9acfa5fc 100644
--- a/source/ks/accessibility/messages.po
+++ b/source/ks/accessibility/messages.po
@@ -19,13 +19,11 @@ msgid "Browse"
msgstr "ژا نڈُن"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "بڑھانا"
#: strings.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "گرانا"
@@ -46,13 +44,11 @@ msgid "Uncheck"
msgstr ""
#: strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "كھڈا سکرول بار"
#: strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "س۪یود سکرول بار"
@@ -63,13 +59,11 @@ msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy, c-format
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Column %COLUMNNUMBER"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Row %ROWNUMBER"
diff --git a/source/ks/avmedia/messages.po b/source/ks/avmedia/messages.po
index 96f70db536b..58d58671d95 100644
--- a/source/ks/avmedia/messages.po
+++ b/source/ks/avmedia/messages.po
@@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Stop"
msgstr "ٹھئہر "
#: strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "دہراوُن"
@@ -75,7 +74,6 @@ msgid "Scaled"
msgstr " میۄنمُت"
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "والیوم"
diff --git a/source/ks/basctl/messages.po b/source/ks/basctl/messages.po
index 9d7d2893d1e..4b08ccd2cdb 100644
--- a/source/ks/basctl/messages.po
+++ b/source/ks/basctl/messages.po
@@ -416,7 +416,6 @@ msgstr ""
" "
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "حد چھپآویوو"
@@ -484,7 +483,6 @@ msgid "Multiselection"
msgstr "بے شمار ژار"
#: strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Default Language]"
@@ -680,7 +678,6 @@ msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Export as BASIC library"
@@ -696,7 +693,6 @@ msgid "_Line number:"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Import Libraries"
@@ -712,7 +708,6 @@ msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -753,7 +748,6 @@ msgid "_Export..."
msgstr "برآمدکرو۔۔۔"
#: managebreakpoints.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "‎بریک پوائنٹس کوترتیب دو"
@@ -848,7 +842,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "موڈیولز"
diff --git a/source/ks/basic/messages.po b/source/ks/basic/messages.po
index f58bb45bce4..80741709ffd 100644
--- a/source/ks/basic/messages.po
+++ b/source/ks/basic/messages.po
@@ -68,7 +68,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "وضاحتك نقل"
#: basic.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "صفرسئتھ تقسیم كرُن "
@@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr " ئچ غلطیI/Oآلہ"
#: basic.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود"
diff --git a/source/ks/chart2/messages.po b/source/ks/chart2/messages.po
index ec37c4471da..9c02581caee 100644
--- a/source/ks/chart2/messages.po
+++ b/source/ks/chart2/messages.po
@@ -626,7 +626,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں"
#: strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
msgstr "رنگ بھرو"
@@ -659,7 +658,6 @@ msgid "Exponential"
msgstr ""
#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
msgstr "پاور"
@@ -675,7 +673,6 @@ msgid "Moving average"
msgstr ""
#: strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -871,7 +868,6 @@ msgid "3D View"
msgstr ""
#: chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "حرف"
@@ -883,7 +879,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: chardialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -900,7 +895,6 @@ msgid "Data Table"
msgstr ""
#: chartdatadialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "سطرداخل کرو"
@@ -916,7 +910,6 @@ msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
#: chartdatadialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr " سطرخارج کرو"
@@ -970,13 +963,11 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: dlg_DataLabel.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "اوپر"
#: dlg_DataLabel.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "ہ۪یوركن كھوفُر"
@@ -988,19 +979,16 @@ msgid "Left"
msgstr "كھوفُر"
#: dlg_DataLabel.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "تلئكنئ كھوفِر "
#: dlg_DataLabel.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "بوْنئ "
#: dlg_DataLabel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "تلئكنئ دَچھ۪ین"
@@ -1012,19 +1000,16 @@ msgid "Right"
msgstr "دَچھُن"
#: dlg_DataLabel.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "ہیور كُن دچھُن"
#: dlg_DataLabel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "اندر كُن"
#: dlg_DataLabel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "نیبر۪ "
@@ -1035,7 +1020,6 @@ msgid "Near origin"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "فئصلہ"
@@ -1161,7 +1145,6 @@ msgid "Error Margin"
msgstr ""
#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
msgstr "لیجنڈ"
@@ -1262,7 +1245,6 @@ msgid "From Data Table"
msgstr ""
#: dlg_InsertLegend.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
msgstr "لیجنڈ"
@@ -1303,7 +1285,6 @@ msgid "Position"
msgstr "پوزیشن"
#: insertaxisdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
msgstr "محور "
@@ -1327,7 +1308,6 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "z-Axis"
#: insertaxisdlg.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "محور "
@@ -1357,7 +1337,6 @@ msgid "Secondary Axes"
msgstr "Secondary x-Axis"
#: insertgriddlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "Grids"
@@ -1409,7 +1388,6 @@ msgid "Minor Grids"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "عنوانات"
@@ -1445,7 +1423,6 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "z-Axis"
#: inserttitledlg.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "محور "
@@ -1469,7 +1446,6 @@ msgid "Secondary Axes"
msgstr "Secondary x-Axis"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -1486,7 +1462,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وئری"
#: paradialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -1549,7 +1524,6 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: sidebarelements.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "عنوانات"
@@ -1594,7 +1568,6 @@ msgid "Manual"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "لیجنڈ"
@@ -1658,7 +1631,6 @@ msgid "2nd Y axis title"
msgstr "y-Axis Title"
#: sidebarelements.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "محور "
@@ -1797,13 +1769,11 @@ msgid "P_lacement:"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "اوپر"
#: sidebarseries.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "بوْنئ "
@@ -1815,13 +1785,11 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: sidebarseries.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "نیبر۪ "
#: sidebarseries.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "اندر كُن"
@@ -2033,7 +2001,6 @@ msgid "_Perspective"
msgstr "Perspective"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
@@ -2119,13 +2086,11 @@ msgid "_Cross other axis at"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
#: tp_AxisPositions.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "اند"
@@ -2137,7 +2102,6 @@ msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#: tp_AxisPositions.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "درجہ"
@@ -2271,31 +2235,26 @@ msgid "Mor_e..."
msgstr "مزید"
#: tp_AxisPositions.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Grids"
#: tp_ChartType.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#: tp_ChartType.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "سلینڈ ر"
#: tp_ChartType.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "مخروط"
#: tp_ChartType.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "مخروطی"
@@ -2344,7 +2303,6 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "سرون"
@@ -2360,7 +2318,6 @@ msgid "Straight"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "ہموار"
@@ -2405,13 +2362,11 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: tp_DataLabel.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "اوپر"
#: tp_DataLabel.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "ہ۪یوركن كھوفُر"
@@ -2423,19 +2378,16 @@ msgid "Left"
msgstr "كھوفُر"
#: tp_DataLabel.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "تلئكنئ كھوفِر "
#: tp_DataLabel.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "بوْنئ "
#: tp_DataLabel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "تلئكنئ دَچھ۪ین"
@@ -2447,19 +2399,16 @@ msgid "Right"
msgstr "دَچھُن"
#: tp_DataLabel.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "ہیور كُن دچھُن"
#: tp_DataLabel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "اندر كُن"
#: tp_DataLabel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "نیبر۪ "
@@ -2470,7 +2419,6 @@ msgid "Near origin"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "فئصلہ"
@@ -2599,7 +2547,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "ملاؤ"
#: tp_DataSource.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "اوپر"
@@ -2611,7 +2558,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "ہٹئویو"
#: tp_DataSource.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "نیچے"
@@ -2801,7 +2747,6 @@ msgid "_Clockwise direction"
msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "رخ بندی"
@@ -2885,19 +2830,16 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "ڈاٹائك حد"
#: tp_Scale.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "ایام "
#: tp_Scale.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "مہینے"
@@ -2925,7 +2867,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "Type"
#: tp_Scale.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -3185,7 +3126,6 @@ msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -3218,7 +3158,6 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr " پانئی "
#: tp_axisLabel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"
diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po
index 4cee228e855..76b4df459e9 100644
--- a/source/ks/cui/messages.po
+++ b/source/ks/cui/messages.po
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
msgstr "ٹھوس"
@@ -52,7 +51,6 @@ msgid "Configuration"
msgstr "ہیئت"
#: strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "میری دستاویز"
@@ -99,7 +97,6 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "لغات"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
@@ -314,7 +311,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr ""
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"
@@ -347,7 +343,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "فائلچھئ گوڈئی موجود ۔اوررائٹ؟"
@@ -368,7 +363,6 @@ msgid "All commands"
msgstr ""
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "ماکروز"
@@ -433,7 +427,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "کڑی"
@@ -1030,13 +1023,11 @@ msgid "Timeout"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#: strings.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -1162,7 +1153,6 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri
msgstr ""
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr ":ٹائپ"
@@ -1289,7 +1279,6 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "ہائیفنیشن"
#: strings.hrc:298
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "لغات"
@@ -1466,7 +1455,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "درست کرو"
#: strings.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "ملاؤ"
@@ -1609,7 +1597,6 @@ msgid "Apply border"
msgstr ""
#: strings.hrc:361
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "جدول كریو تخلیق"
@@ -1631,13 +1618,11 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
#: strings.hrc:365
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "رابطہ کار"
#: strings.hrc:366
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "مینئنیچ ریكھ"
@@ -1779,7 +1764,6 @@ msgid "User Data"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -1791,7 +1775,6 @@ msgid "View"
msgstr "منظر"
#: treeopt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -1881,7 +1864,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "انٹرنیٹ"
@@ -1904,7 +1886,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "‌%PRODUCTNAME مائکروز"
#: treeopt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -1921,7 +1902,6 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
@@ -1943,7 +1923,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "بنیادی فانٹس"
#: treeopt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -2001,13 +1980,11 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
#: treeopt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -2019,7 +1996,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -2043,7 +2019,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "‌%PRODUCTNAME مائکروز"
#: treeopt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2090,13 +2065,11 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "مناسبت"
#: treeopt.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
#: treeopt.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -2108,7 +2081,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "‌%PRODUCTNAME مائکروز"
#: treeopt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2120,13 +2092,11 @@ msgid "View"
msgstr "منظر"
#: treeopt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
#: treeopt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -2138,7 +2108,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "‌%PRODUCTNAME مائکروز"
#: treeopt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2150,19 +2119,16 @@ msgid "View"
msgstr "منظر"
#: treeopt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
#: treeopt.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
#: treeopt.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "چارٹس "
@@ -2178,7 +2144,6 @@ msgid "Load/Save"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2189,7 +2154,6 @@ msgid "VBA Properties"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "مائکروسافٹ آفس"
@@ -2235,7 +2199,6 @@ msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "خصوصیت "
@@ -2282,7 +2245,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAMEمتعلق"
@@ -2487,7 +2449,6 @@ msgid "_Text only"
msgstr ""
#: agingdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "ایجینگ"
@@ -2648,13 +2609,11 @@ msgid "Double Quotes"
msgstr ""
#: areadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
#: areadialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -2683,7 +2642,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: areatabpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "گرےڈئینٹ"
@@ -2695,13 +2653,11 @@ msgid "Hatch"
msgstr "نگرئنی"
#: areatabpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "بٹ میپ"
#: areatabpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "نمونہ"
@@ -2759,13 +2715,11 @@ msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: autocorrectdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -2792,7 +2746,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: backgroundpage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -2808,13 +2761,11 @@ msgid "F_or:"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "سیل"
#: backgroundpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
@@ -2826,7 +2777,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: backgroundpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "پس منظرکارنگ"
@@ -2854,7 +2804,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "کڑی"
#: backgroundpage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -2930,7 +2879,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: baselinksdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "حیثیت کے مطابق"
@@ -2953,7 +2901,6 @@ msgid "Element:"
msgstr "ژارُن"
#: baselinksdialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr ":ٹائپ"
@@ -2981,7 +2928,6 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "بٹ میپ"
@@ -2999,13 +2945,11 @@ msgid "Original"
msgstr "<اصلی>"
#: bitmaptabpage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Filled"
msgstr "Filled"
#: bitmaptabpage.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "لممُت"
@@ -3128,7 +3072,6 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
@@ -3140,13 +3083,11 @@ msgid "Column"
msgstr "کالمز"
#: bitmaptabpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: bitmaptabpage.ui:510
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -3225,7 +3166,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارئ"
#: borderareatransparencydialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -3248,7 +3188,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارئ"
#: borderbackgrounddialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -3368,7 +3307,6 @@ msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr ""
#: borderpage.ui:606
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -3413,7 +3351,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "حالت اورسائز۔۔۔"
#: calloutdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "کال آؤٹ"
@@ -3558,13 +3495,11 @@ msgid "Right"
msgstr "تھزر"
#: cellalignment.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "سطربندی"
#: cellalignment.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Filled"
@@ -3598,7 +3533,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تلئكنئ"
#: cellalignment.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "سطربندی"
@@ -3655,7 +3589,6 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -3826,7 +3759,6 @@ msgid "Document background"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -3882,7 +3814,6 @@ msgid "Text Document"
msgstr "نئی دستاویز"
#: colorconfigwin.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
@@ -3924,7 +3855,6 @@ msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "دستاويزHTML"
@@ -3989,7 +3919,6 @@ msgid "Detective error"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:762
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "حوالہ جات "
@@ -4005,7 +3934,6 @@ msgid "Drawing / Presentation"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:824
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
@@ -4021,7 +3949,6 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:886
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "نوٹ"
@@ -4033,7 +3960,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: colorconfigwin.ui:932
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr " سٹرنگ"
@@ -4050,7 +3976,6 @@ msgid "Reserved expression"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
@@ -4072,7 +3997,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: colorconfigwin.ui:1086
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr " سٹرنگ"
@@ -4096,7 +4020,6 @@ msgid "Parameter"
msgstr "~پرمیٹرس"
#: colorconfigwin.ui:1178
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "نوٹ"
@@ -4380,13 +4303,11 @@ msgid "Author"
msgstr "لكھٲر"
#: comment.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "نوٹس ادارت"
#: comment.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
@@ -4450,7 +4371,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "پچھلا"
#: connectortabpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -4519,7 +4439,6 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "تلئكنئ"
#: croppage.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "کراپ"
@@ -4566,7 +4485,6 @@ msgid "_Original Size"
msgstr "اصل سائز"
#: cuiimapdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -4622,7 +4540,6 @@ msgid "Context Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "كی بورڈ"
@@ -4639,7 +4556,6 @@ msgid "Create Database Link"
msgstr ""
#: databaselinkdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
@@ -4750,7 +4666,6 @@ msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "لیجنڈ"
@@ -4895,13 +4810,11 @@ msgid "Language:"
msgstr "زبان"
#: editmodulesdialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو"
#: editmodulesdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "نیچےجاؤ"
@@ -4913,7 +4826,6 @@ msgid "_Back"
msgstr "پَتھ"
#: editmodulesdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -5008,7 +4920,6 @@ msgid "Single"
msgstr "وئحد"
#: effectspage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "دْگنئ"
@@ -5041,7 +4952,6 @@ msgid "Single"
msgstr "وئحد"
#: effectspage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "دْگنئ"
@@ -5266,7 +5176,6 @@ msgid "Assign"
msgstr "منتقل کرن"
#: eventassignpage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
@@ -5457,7 +5366,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فونٹ"
#: formatcellsdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -5469,7 +5377,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارئ"
#: formatcellsdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -5480,13 +5387,11 @@ msgid "Format Number"
msgstr ""
#: galleryapplyprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "لاگوکر"
#: galleryapplyprogress.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -5525,13 +5430,11 @@ msgid "A_dd All"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr ":تبدیل کیا "
#: gallerygeneralpage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr ":ٹائپ"
@@ -5578,7 +5481,6 @@ msgid "Properties of "
msgstr "خصوصیات:"
#: gallerythemedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -5618,7 +5520,6 @@ msgid "Update"
msgstr "اپ ڈیٹ کریو"
#: galleryupdateprogress.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -5630,7 +5531,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "درست کرو"
#: gradientpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "گرےڈئینٹ"
@@ -5668,7 +5568,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -5733,13 +5632,11 @@ msgid "To color percentage"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:600
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: gradientpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -5879,7 +5776,6 @@ msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -5890,7 +5786,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
@@ -5918,7 +5813,6 @@ msgid "New..."
msgstr "نیا۔۔۔"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ایڈیٹ"
@@ -5945,7 +5839,6 @@ msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -6001,19 +5894,16 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "ریخ رنگ"
#: hatchpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "پس منظرکارنگ"
#: hatchpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: hatchpage.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -6031,7 +5921,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ہائپرلنک"
#: hyperlinkdialog.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "لاگوکر"
@@ -6059,7 +5948,6 @@ msgid "Open File"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"
@@ -6301,13 +6189,11 @@ msgid "_File:"
msgstr "فائل"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "راستہ منتخب کرو"
#: hyperlinknewdocpage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "راستہ منتخب کرو"
@@ -6319,7 +6205,6 @@ msgid "File _type:"
msgstr "فائل ٹائپ:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "نئی دستاویز"
@@ -6447,19 +6332,16 @@ msgid "Contents:"
msgstr "مشمولات"
#: insertfloatingframe.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
#: insertfloatingframe.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "یلئ"
#: insertfloatingframe.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "بند"
@@ -6477,13 +6359,11 @@ msgid "Scroll Bar"
msgstr " سکرول بار"
#: insertfloatingframe.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "یلئ"
#: insertfloatingframe.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "بند"
@@ -6794,13 +6674,11 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
#: linetabpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
@@ -6812,7 +6690,6 @@ msgid "Round"
msgstr "آواز"
#: linetabpage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -6957,7 +6834,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "آی کنس"
#: linetabpage.ui:798
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -7024,7 +6900,6 @@ msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
@@ -7041,7 +6916,6 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#: macroselectordialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "ملاؤ"
@@ -7168,7 +7042,6 @@ msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "دوبارہ نام"
@@ -7189,7 +7062,6 @@ msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "موسوی"
@@ -7238,13 +7110,11 @@ msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#: movemenu.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "اوپر"
#: movemenu.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "نیچے"
@@ -7309,7 +7179,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "دوبارہ ناو"
#: newtabledialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "جدول داخل کرو"
@@ -7341,7 +7210,6 @@ msgid "_Save in:"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "سئری"
@@ -7364,7 +7232,6 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "کرنسی"
@@ -7387,7 +7254,6 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "فریكشن"
@@ -7409,19 +7275,16 @@ msgid "Automatically"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "ملاؤ"
#: numberingformatpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "نوٹس ادارت"
#: numberingformatpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
@@ -7464,7 +7327,6 @@ msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -7493,7 +7355,6 @@ msgid "_Language"
msgstr "زبان"
#: numberingoptionspage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "سطح"
@@ -7575,19 +7436,16 @@ msgid "Bottom of character"
msgstr "لفظ کےنیچے"
#: numberingoptionspage.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "لائن کےاوپر"
#: numberingoptionspage.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "لائن کےمرکزمیں"
#: numberingoptionspage.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "لائن کے نیچے"
@@ -7611,7 +7469,6 @@ msgid "Before:"
msgstr " پہلے"
#: numberingoptionspage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
@@ -7651,7 +7508,6 @@ msgid "Character style:"
msgstr "حرف اسٹائل "
#: numberingoptionspage.ui:524
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -7674,7 +7530,6 @@ msgid "From file..."
msgstr "فائل سے"
#: numberingoptionspage.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "گیلری"
@@ -7704,7 +7559,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "ٹیب رکا وٹ"
#: numberingpositionpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "فئصلہ"
@@ -7715,7 +7569,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "سطح"
@@ -7892,7 +7745,6 @@ msgid "Vendor"
msgstr "وینڈرID"
#: optadvancedpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "ترجمہ"
@@ -7966,7 +7818,6 @@ msgid "Color setting"
msgstr ""
#: optappearancepage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "یلئ"
@@ -7987,7 +7838,6 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
#: optasianpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "کرنینگ"
@@ -8163,7 +8013,6 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "سسٹم"
@@ -8185,13 +8034,11 @@ msgid "_E-mail program:"
msgstr ""
#: optemailpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
#: optemailpage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "सारॆय फायलॆ"
@@ -8377,7 +8224,6 @@ msgid "_Extended tips"
msgstr "توسیع شدہ اشاریے‎"
#: optgeneralpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
@@ -8513,7 +8359,6 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "برآمد"
@@ -8546,13 +8391,11 @@ msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "برآمدکرو"
#: optionsdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -8982,7 +8825,6 @@ msgid "None"
msgstr "كہین نئ"
#: optproxypage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "سسٹم"
@@ -9145,13 +8987,11 @@ msgid "Text document"
msgstr "نئی دستاویز"
#: optsavepage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "دستاويزHTML"
#: optsavepage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "ماسٹردستاویز"
@@ -9344,19 +9184,16 @@ msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "پہلانام"
#: optuserpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "آخری نام"
#: optuserpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "انیشیئلس"
@@ -9374,7 +9211,6 @@ msgid "State"
msgstr "ریاست"
#: optuserpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کوڈZip "
@@ -9423,7 +9259,6 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "آخری نام"
@@ -9434,13 +9269,11 @@ msgid "Father's name"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:508
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "انیشیئلس"
#: optuserpage.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "پہلانام"
@@ -9451,19 +9284,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "آخری نام"
#: optuserpage.ui:587
-#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "پہلانام"
#: optuserpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "انیشیئلس"
@@ -9496,13 +9326,11 @@ msgid "City"
msgstr "شہر"
#: optuserpage.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کوڈZip "
#: optuserpage.ui:825
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "ایڈریس"
@@ -9788,7 +9616,6 @@ msgid "Middle mouse _button:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "ڈیفالٹ د بٹن"
@@ -9814,7 +9641,6 @@ msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:616
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "کلیپ بورڈکوچسپاں کرو"
@@ -9830,7 +9656,6 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "مررڈ"
@@ -9997,7 +9822,6 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
@@ -10009,7 +9833,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "منزیم"
#: paragalignpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "سطربندی"
@@ -10021,7 +9844,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#: paragalignpage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr " بنیادیچ ریخ"
@@ -10044,7 +9866,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تلئكنئ"
#: paragalignpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -10100,7 +9921,6 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -10122,7 +9942,6 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -10146,13 +9965,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr " 1.5ریكھئ"
#: paraindentspacing.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "دْگنئ"
#: paraindentspacing.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "برابر"
@@ -10169,7 +9986,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "عنوان"
#: paraindentspacing.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -10196,13 +10012,11 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#: paraindentspacing.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "طےشدہ"
#: paraindentspacing.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -10229,7 +10043,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "فاصلہ دینا"
#: paraindentspacing.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "سُند"
@@ -10246,7 +10059,6 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "رجسٹرکریو- صحیح"
@@ -10394,7 +10206,6 @@ msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "اچھی طرح چسپاں کرو"
@@ -10418,7 +10229,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "درست کرو"
#: patterntabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "نمونہ"
@@ -10445,13 +10255,11 @@ msgid "Background Color:"
msgstr "پس منظرکارنگ"
#: patterntabpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: patterntabpage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -10743,7 +10551,6 @@ msgid "Adapt"
msgstr ""
#: posterdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "پوسٹرائز"
@@ -10900,7 +10707,6 @@ msgid "No Loaded File"
msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "فائل ہیچ نئ لوڈ كریتھ"
@@ -11033,13 +10839,11 @@ msgid "Run"
msgstr "چلئویو"
#: scriptorganizer.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "بناویو"
#: scriptorganizer.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "دوبارہ نام"
@@ -11056,7 +10860,6 @@ msgid "Macros"
msgstr "ماکروز"
#: searchattrdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "ایٹری بیوٹس "
@@ -11073,7 +10876,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فونٹ"
#: searchformatdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -11107,7 +10909,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -11195,7 +10996,6 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "درجے"
@@ -11241,13 +11041,11 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
#: shadowtabpage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -11359,7 +11157,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
#: smoothdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "ہموار"
@@ -11376,7 +11173,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "~پرمیٹرس"
#: solarizedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "سالیرایزیشن"
@@ -11511,7 +11307,6 @@ msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "مزید"
@@ -11564,7 +11359,6 @@ msgid "Special Character"
msgstr "خاص لفظ"
#: spelloptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -11697,7 +11491,6 @@ msgid "To _frame"
msgstr "فریم"
#: swpossizepage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "جوڑ"
@@ -11775,13 +11568,11 @@ msgid "No Effect"
msgstr "كہین اثرچھُنئ"
#: textanimtabpage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "ٹمٹماہٹ"
#: textanimtabpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr " سکرول كِن"
@@ -11792,7 +11583,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr " سکرول ان "
@@ -11810,19 +11600,16 @@ msgid "Direction:"
msgstr "سمت"
#: textanimtabpage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "اوپرکو"
#: textanimtabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "اوپر"
#: textanimtabpage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "دائیں جانب"
@@ -11834,7 +11621,6 @@ msgid "Right"
msgstr "تھزر"
#: textanimtabpage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "بائیں جانب"
@@ -11846,13 +11632,11 @@ msgid "Left"
msgstr "كھوفُر"
#: textanimtabpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr " نیچے کو"
#: textanimtabpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "نیچے"
@@ -11901,7 +11685,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#: textanimtabpage.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -12000,7 +11783,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: textdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "متن متحرک تصویر"
@@ -12118,19 +11900,16 @@ msgid "_Widow control"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "لکیریں"
#: textflowpage.ui:485
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "لکیریں"
#: textflowpage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -12189,7 +11968,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -12250,13 +12028,11 @@ msgid "_End value:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
#: transparencytabpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -12501,7 +12277,6 @@ msgid "Columns:"
msgstr "کالمز"
#: zoomdialog.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
diff --git a/source/ks/dbaccess/messages.po b/source/ks/dbaccess/messages.po
index 1fcdadd7253..43e3242521e 100644
--- a/source/ks/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ks/dbaccess/messages.po
@@ -747,7 +747,6 @@ msgid "Column ~Format..."
msgstr "کالم فورمیٹ۔۔۔ "
#: strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "کالمك كَھجر"
@@ -759,7 +758,6 @@ msgid "Table Format..."
msgstr "ٹیبل فورمیٹ۔۔۔ "
#: strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "سطر کی لمبائی۔۔۔"
@@ -1165,7 +1163,6 @@ msgid "<none>"
msgstr "كہین نئ"
#: strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
msgstr " شعبك ناو"
@@ -2299,7 +2296,6 @@ msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?
msgstr ""
#: strings.hrc:486
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "ایڈیٹ"
@@ -2424,13 +2420,11 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration.
msgstr ""
#: backuppage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
msgstr "۔ منز محفوظ"
#: backuppage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
@@ -2453,7 +2447,6 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
#: collectionviewdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "محفوظ"
@@ -2483,7 +2476,6 @@ msgid "File _name:"
msgstr "فائلُك ناو:"
#: colwidthdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "کالمك كھجر"
@@ -2518,7 +2510,6 @@ msgid "_Browse…"
msgstr "ژا نڈُن"
#: connectionpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2600,7 +2591,6 @@ msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
#: copytablepage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
@@ -2611,7 +2601,6 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste
msgstr ""
#: copytablepage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -2623,7 +2612,6 @@ msgid "Ta_ble name:"
msgstr "جدول ناو"
#: dbaseindexdialog.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "فہرستیں"
@@ -2758,7 +2746,6 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr " JDBCڈاٹابیسس سعتھ كریو رئبطئ سیٹ اپ"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ژا نڈُن"
@@ -2775,7 +2762,6 @@ msgid "_Password required"
msgstr "خفیہ لفظ ضُرت"
#: dbwiztextpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ژا نڈُن"
@@ -2834,7 +2820,6 @@ msgid "SQL Command"
msgstr "SQL کمانڈ "
#: directsqldialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "حیثیت کے مطابق"
@@ -3004,7 +2989,6 @@ msgid "Test Class"
msgstr "ٹیسٹ کلاس "
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "رئبطئ سیٹینگس "
@@ -3044,7 +3028,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "سیٹینگس"
#: indexdesigndialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "فہرستیں"
@@ -3199,7 +3182,6 @@ msgid "Natural"
msgstr ""
#: joindialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -3217,7 +3199,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "خئرج کرُن"
#: joinviewmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ایڈیٹ"
@@ -3295,7 +3276,6 @@ msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "زیادہ شماریات ریکورڈس منز"
#: ldappage.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "رئبطئ سیٹینگس "
@@ -3336,7 +3316,6 @@ msgid "Current object:"
msgstr ""
#: mysqlnativepage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "رئبطئ سیٹینگس "
@@ -3394,7 +3373,6 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ڈی فالٹ: 3306"
@@ -3564,13 +3542,11 @@ msgid "Operator"
msgstr " آپریٹرس "
#: queryfilterdialog.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr " شعبك ناو"
#: queryfilterdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
@@ -3612,13 +3588,11 @@ msgid ">="
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "مسلند"
#: queryfilterdialog.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "بےیئ"
@@ -3652,25 +3626,21 @@ msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#: queryfilterdialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: queryfilterdialog.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "یا"
#: queryfilterdialog.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: queryfilterdialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "یا"
@@ -3682,7 +3652,6 @@ msgid "Criteria"
msgstr "معیار"
#: queryfuncmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "فنشنس"
@@ -3700,7 +3669,6 @@ msgid "Alias"
msgstr "عرفیت"
#: queryfuncmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "قیمت علاحدہ کرنا"
@@ -3717,13 +3685,11 @@ msgid "Limit:"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#: querypropertiesdialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -3920,13 +3886,11 @@ msgid "and then"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr " شعبك ناو"
#: sortdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"
@@ -3974,7 +3938,6 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "سورٹ آرڈر"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBC استیمال كریتھ كریو MySQL سعتھ رئبطئ سیٹ اپ"
@@ -4004,7 +3967,6 @@ msgid "_Port number:"
msgstr "پورٹ نمبر"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ڈی فالٹ: 3306"
@@ -4113,7 +4075,6 @@ msgid "Default"
msgstr "ڈیفالٹ"
#: specialsettingspage.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -4151,7 +4112,6 @@ msgid "_Description:"
msgstr "وضاحت"
#: summarypage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصہ"
@@ -4459,7 +4419,6 @@ msgid "_Driver settings:"
msgstr "ڈرائیور سیٹینگس "
#: userdetailspage.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "رئبطئ سیٹینگس "
diff --git a/source/ks/desktop/messages.po b/source/ks/desktop/messages.po
index bcb0b45dd3b..cd4dd2d2cd4 100644
--- a/source/ks/desktop/messages.po
+++ b/source/ks/desktop/messages.po
@@ -766,7 +766,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#: licensedialog.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
@@ -876,7 +875,6 @@ msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
#: updateinstalldialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "نتیجئ"
diff --git a/source/ks/editeng/messages.po b/source/ks/editeng/messages.po
index b33ca0bfce2..a4eccb52122 100644
--- a/source/ks/editeng/messages.po
+++ b/source/ks/editeng/messages.po
@@ -116,7 +116,6 @@ msgid "Color "
msgstr "رنگ"
#: editrids.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "سیاہ"
@@ -783,7 +782,6 @@ msgid "No Outline"
msgstr ""
#: editrids.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -1064,7 +1062,6 @@ msgid "Above"
msgstr "اوپر"
#: editrids.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "بوْنئ "
@@ -1290,7 +1287,6 @@ msgstr "بُئن كُن دیو ترتیب "
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editrids.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -1375,7 +1371,6 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "پیراگراف ہے"
#: editrids.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -1434,7 +1429,6 @@ msgid "Show subpoints"
msgstr "سب پوائنٹس دکھاؤ"
#: editrids.hrc:318
-#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "گرانا"
diff --git a/source/ks/extensions/messages.po b/source/ks/extensions/messages.po
index 2f8c03e5398..120fd3d2d4e 100644
--- a/source/ks/extensions/messages.po
+++ b/source/ks/extensions/messages.po
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Query"
msgstr "کیوریز"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL کمانڈ "
@@ -77,13 +76,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3D وچھیو"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
@@ -174,7 +171,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "پچھلاریکارڈ"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "اگلاریکارڈ"
@@ -244,7 +240,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "(معیاری (لكُٹ"
@@ -262,7 +257,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "(معیاری (لكُٹ"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "(معیاری (ز۪یوٹھ"
@@ -360,13 +354,11 @@ msgid "Current page"
msgstr "حالیہ تاریخ "
#: stringarrays.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "نئ"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
@@ -415,7 +407,6 @@ msgid "Multi"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -451,7 +442,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
@@ -521,13 +511,11 @@ msgid "Both"
msgstr "دوْنویئ "
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
@@ -623,13 +611,11 @@ msgid "Replace"
msgstr "بدلاوُن"
#: stringarrays.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "گرانا"
#: stringarrays.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -651,13 +637,11 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Left-to-right"
#: stringarrays.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Right-to-left"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں"
@@ -1706,7 +1690,6 @@ msgid "Submission"
msgstr "گزئرش کرن"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "بندش"
@@ -1776,7 +1759,6 @@ msgstr "جوڑ"
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: strings.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "باضابطہ"
@@ -1823,7 +1805,6 @@ msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
@@ -2087,7 +2068,6 @@ msgid "Reload File"
msgstr "فریم دوبارہ لوڈکرو"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "جئریرتھَویو"
@@ -2098,7 +2078,6 @@ msgid "%PERCENT%"
msgstr ""
#: strings.hrc:305
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "حیثیت کے مطابق"
@@ -2548,13 +2527,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "تہہ ہ۪یكیو آپشن گروپك قئمتھ محفوظ كریتھ ڈاتا بیس فیلڈس منز یا تئ ہ۪یكیو یئ پتئ استیمال كریتھ۔ "
#: yesno.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "نئ"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
@@ -2572,19 +2549,16 @@ msgid "Display field"
msgstr "شعبہ ہاو"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ڈاٹاسورس "
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "مشمولہ ٹ‍ا‏ئپ"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "مشمولہ"
@@ -2610,7 +2584,6 @@ msgstr ""
" جدول ژئریو یمئ پيٹھئ ڈاٹا ہ۪یكٲو بنیاد بنٲویتھ فہرست مشمولئ خعطرئ:"
#: contenttablepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "کنٹرول"
@@ -2639,7 +2612,6 @@ msgid "Location"
msgstr "جگہ"
#: datasourcepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
@@ -2691,7 +2663,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "شبعہچ حوالگی دیو"
@@ -2715,19 +2686,16 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr " فہرست جدولك شعبئ"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ڈاٹاسورس "
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "مشمولہ ٹ‍ا‏ئپ"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "مشمولہ"
@@ -2778,19 +2746,16 @@ msgid "Table element"
msgstr "ٹیبل ای لیمنٹ "
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ڈاٹاسورس "
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "مشمولہ ٹ‍ا‏ئپ"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "مشمولہ"
@@ -2921,13 +2886,11 @@ msgid "Evolution"
msgstr ""
#: selecttypepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "جنڈس منز "
#: selecttypepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "ایوُلیوشنLDAP "
@@ -3008,7 +2971,6 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr "جدول/کیوری "
#: tableselectionpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -3103,7 +3065,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "اشاعت "
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "والیوم"
@@ -3295,7 +3256,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr "کتابئ ہُند ناو"
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "والیوم"
@@ -3415,13 +3375,11 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول "
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "تلاش کرنےکی کلید"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "خودکارطریقےسےچھانئے"
@@ -3450,7 +3408,6 @@ msgid "Data Source"
msgstr "ڈاٹاسورس "
#: controlfontdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "حرف"
@@ -3462,7 +3419,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فونٹ"
#: controlfontdialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
diff --git a/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po
index 22ea37d288a..dd23b4e0f5a 100644
--- a/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ks/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -119,7 +119,6 @@ msgstr ""
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
@@ -139,7 +138,6 @@ msgstr "ایٹا"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgstr "اوميگا"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
@@ -359,7 +356,6 @@ msgstr "الفا"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
@@ -369,7 +365,6 @@ msgstr "بیٹا"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -379,7 +374,6 @@ msgstr "گاما"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
@@ -389,7 +383,6 @@ msgstr "ڈیلٹا"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
@@ -399,7 +392,6 @@ msgstr "ایپسیلن"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
@@ -409,7 +401,6 @@ msgstr "زیٹا"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
@@ -419,7 +410,6 @@ msgstr "ایٹا"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
@@ -429,7 +419,6 @@ msgstr "تھیٹا"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
@@ -439,7 +428,6 @@ msgstr "آیوٹا"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
@@ -449,7 +437,6 @@ msgstr "کپا"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
@@ -469,7 +456,6 @@ msgstr "نمبر"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
@@ -479,7 +465,6 @@ msgstr "نو"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
@@ -489,7 +474,6 @@ msgstr "xi"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
@@ -499,7 +483,6 @@ msgstr "omicron"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
@@ -509,7 +492,6 @@ msgstr "pi"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
@@ -529,7 +511,6 @@ msgstr "سیگما"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
@@ -539,7 +520,6 @@ msgstr "سیگما"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
@@ -549,7 +529,6 @@ msgstr "tau"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
@@ -559,7 +538,6 @@ msgstr "اپ سیلن"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
@@ -569,7 +547,6 @@ msgstr "phi"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
@@ -579,7 +556,6 @@ msgstr "chi"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
@@ -589,7 +565,6 @@ msgstr "psi"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
@@ -628,7 +603,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -712,7 +686,6 @@ msgstr ""
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_PRIME\n"
@@ -1060,7 +1033,6 @@ msgstr "خئلی سیٹ"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELEMENT_OF\n"
@@ -1143,7 +1115,6 @@ msgstr ""
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1172,7 +1143,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1219,7 +1189,6 @@ msgstr "غئر محدود"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGLE\n"
@@ -1278,7 +1247,6 @@ msgstr "متوئزی"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_AND\n"
@@ -1288,7 +1256,6 @@ msgstr "بےیئ"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_OR\n"
@@ -1810,7 +1777,6 @@ msgstr ""
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN\n"
@@ -1912,7 +1878,6 @@ msgstr "دَچھُن"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
@@ -1922,7 +1887,6 @@ msgstr "كھوفُر "
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
@@ -1932,7 +1896,6 @@ msgstr "ہ۪یور"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
@@ -1942,7 +1905,6 @@ msgstr "دَچھُن"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
@@ -2134,7 +2096,6 @@ msgstr "Sun"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
@@ -6067,7 +6028,6 @@ msgstr ""
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAW_PRINTS\n"
@@ -6193,7 +6153,6 @@ msgstr ""
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUMBS_UP_SIGN\n"
diff --git a/source/ks/extras/source/gallery/share.po b/source/ks/extras/source/gallery/share.po
index d5dca20a9a8..a8cbbfe7519 100644
--- a/source/ks/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/ks/extras/source/gallery/share.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Arrows"
msgstr "تیرن"
#: gallery_names.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"computers\n"
@@ -42,7 +41,6 @@ msgid "Diagrams"
msgstr ""
#: gallery_names.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"education\n"
@@ -68,7 +66,6 @@ msgid "Finance"
msgstr "فائنانسیس "
#: gallery_names.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"people\n"
@@ -77,7 +74,6 @@ msgid "People"
msgstr "لوْك"
#: gallery_names.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"sounds\n"
@@ -86,7 +82,6 @@ msgid "Sounds"
msgstr "آوازئ"
#: gallery_names.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"symbols\n"
diff --git a/source/ks/filter/messages.po b/source/ks/filter/messages.po
index a9f17e3f19a..77cc70ce735 100644
--- a/source/ks/filter/messages.po
+++ b/source/ks/filter/messages.po
@@ -142,7 +142,6 @@ msgid "Encoding"
msgstr ""
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -346,7 +345,6 @@ msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -480,7 +478,6 @@ msgid "PDF"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:540
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -541,7 +538,6 @@ msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:723
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -562,7 +558,6 @@ msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -600,7 +595,6 @@ msgid "E_xport"
msgstr "برآمدکرو"
#: pdfoptionsdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -759,7 +753,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "مشمولہ"
@@ -879,7 +872,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشان زد "
@@ -989,7 +981,6 @@ msgid "Transform document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
@@ -1000,7 +991,6 @@ msgid "Current Document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "برآمدکرو"
@@ -1011,7 +1001,6 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
@@ -1037,7 +1026,6 @@ msgid "Transform file"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "برآمد"
@@ -1092,7 +1080,6 @@ msgid "_Open Package..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XMLفلٹر :%s"
@@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
@@ -1174,7 +1160,6 @@ msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
#: xsltfilterdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "عام"
diff --git a/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5ec461846a4..8302ecf9479 100644
--- a/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ks/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1457,7 +1457,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: draw_flash_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
"draw_flash_Export\n"
@@ -1678,7 +1677,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: impress_flash_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
"impress_flash_Export\n"
diff --git a/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po
index ae8db9f94f8..53f8c684ffe 100644
--- a/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ks/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1447277487.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
"MS Excel 2007 Binary\n"
diff --git a/source/ks/formula/messages.po b/source/ks/formula/messages.po
index d6e16b12c08..7ad8727de4f 100644
--- a/source/ks/formula/messages.po
+++ b/source/ks/formula/messages.po
@@ -968,7 +968,6 @@ msgid "ROW"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2444
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
@@ -995,13 +994,11 @@ msgid "RATE"
msgstr "DATE"
#: core_resource.hrc:2449
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "PMT"
#: core_resource.hrc:2450
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PMT"
@@ -1017,7 +1014,6 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: core_resource.hrc:2453
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
@@ -1892,7 +1888,6 @@ msgid "WEEKDAY"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2624
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
@@ -2149,7 +2144,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "ژمُن"
#: strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "بڑھانا"
@@ -2173,7 +2167,6 @@ msgid "_Next >"
msgstr " اگلا>"
#: formuladialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "فنشنس"
@@ -2196,7 +2189,6 @@ msgid "For_mula"
msgstr "ضابطہ"
#: formuladialog.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "نتیجئ"
@@ -2208,7 +2200,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "ضابطہ"
#: formuladialog.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "بڑاکرو"
@@ -2232,7 +2223,6 @@ msgid "Last Used"
msgstr "پتُس استیمال كرمُت"
#: functionpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "سئری"
@@ -2249,25 +2239,21 @@ msgid "Function not known"
msgstr ""
#: parameter.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "منتخب کرو"
#: parameter.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "منتخب کرو"
#: parameter.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "منتخب کرو"
#: parameter.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "منتخب کرو"
diff --git a/source/ks/fpicker/messages.po b/source/ks/fpicker/messages.po
index 3fa2296e293..7ffcd1c382f 100644
--- a/source/ks/fpicker/messages.po
+++ b/source/ks/fpicker/messages.po
@@ -114,7 +114,6 @@ msgid "Root"
msgstr "دامن"
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "सारॆय फायलॆ"
diff --git a/source/ks/framework/messages.po b/source/ks/framework/messages.po
index e32b96f6e3a..c19ca3debd6 100644
--- a/source/ks/framework/messages.po
+++ b/source/ks/framework/messages.po
@@ -151,7 +151,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "بلاعنوان"
@@ -173,7 +172,6 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "مزید"
diff --git a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a4de78d08c2..740c8f1610f 100644
--- a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 08:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-15 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2733,7 +2733,6 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_322\n"
@@ -2750,7 +2749,6 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ce1c8c00fc7..4372597218c 100644
--- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -142,7 +142,6 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "نقشہ کشی"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
@@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Database"
msgstr "ڈاٹا بیس"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
@@ -172,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
msgstr "دستاويزHTML"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
@@ -182,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
msgstr "~XMLفورم دستاویز"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
@@ -210,7 +206,6 @@ msgid "B~usiness Cards"
msgstr "کاروباری کارڈداخل کرو"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m14\n"
@@ -923,7 +918,6 @@ msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -943,7 +937,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "پَتھ"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1120,7 +1113,6 @@ msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1184,7 +1176,6 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1239,7 +1230,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1503,7 +1493,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "نوٹس"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n"
@@ -1531,7 +1520,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1541,7 +1529,6 @@ msgid "Help"
msgstr "مدد"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n"
@@ -1635,7 +1622,6 @@ msgid "First slide"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
@@ -1907,7 +1893,6 @@ msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COU
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n"
@@ -1953,7 +1938,6 @@ msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_CO
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n"
@@ -10630,7 +10614,6 @@ msgid "Nationality"
msgstr "قومیت"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6191b85fb68..b6a5a5e8858 100644
--- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -225,7 +225,6 @@ msgid "~Dialog"
msgstr "ڈائیلاگ"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
@@ -741,7 +740,6 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "جدول فیلٹر"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
@@ -1477,7 +1475,6 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
@@ -1946,7 +1943,6 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "نوٹ دکھاؤ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
@@ -2756,7 +2752,6 @@ msgid "~Width..."
msgstr "چوڑائی"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -3439,7 +3434,6 @@ msgid "Number Format"
msgstr "نمبرکاطرز"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
@@ -3458,7 +3452,6 @@ msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
@@ -3495,7 +3488,6 @@ msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
@@ -3849,7 +3841,6 @@ msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
@@ -4046,7 +4037,6 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
@@ -4159,7 +4149,6 @@ msgid "Column"
msgstr "کالم"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
@@ -4226,7 +4215,6 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "عنوان 10"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4245,7 +4233,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4274,7 +4261,6 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4284,7 +4270,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "آگہی "
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4314,7 +4299,6 @@ msgid "Detective"
msgstr "جاسوسی"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
@@ -4352,7 +4336,6 @@ msgid "Column Header"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -4382,7 +4365,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -4392,7 +4374,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "متن با کس ترتیب دینا"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -5895,7 +5876,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "جال"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -6090,7 +6070,6 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
@@ -8153,7 +8132,6 @@ msgid "Slide ~Layout"
msgstr "سلائڈ لےآؤٹ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
@@ -9359,7 +9337,6 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "سطورداخل کرو"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -9418,7 +9395,6 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "کالمز داخل کرو"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -9456,7 +9432,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "سطور"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -9530,7 +9505,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "کالمز"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9558,7 +9532,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "سطور"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
@@ -9895,7 +9868,6 @@ msgid "Move Page Up"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
@@ -9932,7 +9904,6 @@ msgid "Move Page Down"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
@@ -9996,7 +9967,6 @@ msgid "Slide to End"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
@@ -10006,7 +9976,6 @@ msgid "Blank Slide"
msgstr "سادئ سلائڈ "
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
@@ -10016,7 +9985,6 @@ msgid "Title Only"
msgstr "صرف عنوان"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
@@ -10107,7 +10075,6 @@ msgid "Title, 6 Content"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
@@ -10117,7 +10084,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "كھڈا عنوان، كھڈا مواد"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
@@ -10127,7 +10093,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr " كھڈا عنوان،مواد ،چارٹ "
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
@@ -10186,7 +10151,6 @@ msgid "~Cell"
msgstr "سیل"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -10263,7 +10227,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -10273,7 +10236,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "کمان"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -10303,7 +10265,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -10323,7 +10284,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "جوڑنے والے نقطہ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -10333,7 +10293,6 @@ msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
@@ -10875,7 +10834,6 @@ msgid "Master View"
msgstr "ماسٹرمنظر"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -13221,7 +13179,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "ہیر۪ی پیٹھ بوْن تام"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -13231,7 +13188,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "دقیق"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -13259,7 +13215,6 @@ msgid "3D Venetian"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -13307,7 +13262,6 @@ msgid "Uncover"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -13317,7 +13271,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "صاف"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -13327,7 +13280,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "کیل"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -13375,7 +13327,6 @@ msgid "Bars"
msgstr "Bar"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
@@ -13414,7 +13365,6 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -13453,7 +13403,6 @@ msgid "Tiles"
msgstr "عنوانات"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -13501,7 +13450,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -13661,7 +13609,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
@@ -13700,7 +13647,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -13710,7 +13656,6 @@ msgid "In"
msgstr "میں"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -13720,7 +13665,6 @@ msgid "Out"
msgstr "باہر"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -13730,7 +13674,6 @@ msgid "Across"
msgstr "صلیب نما"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -13740,7 +13683,6 @@ msgid "Down"
msgstr "نیچے"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -13809,7 +13751,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "ہیرا"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -13949,7 +13890,6 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
@@ -13959,7 +13899,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "اندر كُن"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
@@ -14239,7 +14178,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "فریم"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -16831,7 +16769,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "خط کی شروعات تیروں کےساتھ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
@@ -17018,7 +16955,6 @@ msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
@@ -17121,7 +17057,6 @@ msgid "~Forms"
msgstr "فارمز"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
@@ -17387,7 +17322,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "ہموارتبدیلی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -17561,7 +17495,6 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "چارٹ۔۔۔"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
@@ -17581,7 +17514,6 @@ msgid "Chart from File..."
msgstr "شیٹ فائل سے"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
@@ -17609,7 +17541,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
@@ -18642,7 +18573,6 @@ msgid "Line Corner Style"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
@@ -19005,7 +18935,6 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -19348,7 +19277,6 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "زیادہ جوڑنا"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -20159,7 +20087,6 @@ msgid "Zoom Previous"
msgstr "‎ زوم پیچھے"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
@@ -20346,7 +20273,6 @@ msgid "Flip Horizontally"
msgstr "افقی میں فلیپ کرو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
@@ -20541,7 +20467,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "انڈینٹ بڑھاؤ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -21232,7 +21157,6 @@ msgid "R~un Macro..."
msgstr "ماکروچلاؤ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
@@ -21780,7 +21704,6 @@ msgid "Toggle Print Preview"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -22570,7 +22493,6 @@ msgid "Top"
msgstr "اوپر"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -22609,7 +22531,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "نیچے"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -22834,7 +22755,6 @@ msgid "R~eference"
msgstr "حوالہ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -22974,7 +22894,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -23206,7 +23125,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -23271,7 +23189,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
@@ -23281,7 +23198,6 @@ msgid "Select"
msgstr "منتخب کرو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
@@ -23375,7 +23291,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -23385,7 +23300,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "کمان"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -23415,7 +23329,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -23435,7 +23348,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "جوڑنے والے نقطہ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -23445,7 +23357,6 @@ msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
@@ -23523,7 +23434,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "آؤٹ لائن"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -24030,7 +23940,6 @@ msgid "Master View"
msgstr "ماسٹرمنظر"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -24287,7 +24196,6 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "ضابطہ کرسر"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
@@ -24297,7 +24205,6 @@ msgid "New Line"
msgstr "نئو ریخ"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
@@ -24645,7 +24552,6 @@ msgid "Page Settings"
msgstr "صفحے کی ترتیبیں"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -24703,7 +24609,6 @@ msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
@@ -24732,7 +24637,6 @@ msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -24761,7 +24665,6 @@ msgid "Image..."
msgstr "صفحہ"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n"
@@ -24826,7 +24729,6 @@ msgid "Fit to greatest height"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -24956,7 +24858,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب دو"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
@@ -25041,7 +24942,6 @@ msgid "Report Output Format"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
@@ -25060,7 +24960,6 @@ msgid "Object Resizing"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
@@ -25080,7 +24979,6 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n"
@@ -25090,7 +24988,6 @@ msgid "Shapes"
msgstr "بناوٹ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
@@ -25129,7 +25026,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "سلائڈ تیدیلی "
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
@@ -25149,7 +25045,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "نوٹس"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -25169,7 +25064,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "ناو بنٲویو"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -25179,7 +25073,6 @@ msgid "Design"
msgstr "ڈیزائن"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -25259,7 +25152,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "صفحہ کا نچلا حصہ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
@@ -25289,7 +25181,6 @@ msgid "Line"
msgstr "خط"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
@@ -25309,7 +25200,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "حالت اورسائز۔۔۔"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -25329,7 +25219,6 @@ msgid "Default"
msgstr "ڈی فولٹ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
@@ -25339,7 +25228,6 @@ msgid "Slide"
msgstr "سلائڈ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -25447,7 +25335,6 @@ msgid "Number Format"
msgstr "نمبرکاطرز"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
@@ -25467,7 +25354,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "لپیٹنا"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
@@ -25477,7 +25363,6 @@ msgid "Navigator"
msgstr "نیویگیٹر"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
@@ -25487,7 +25372,6 @@ msgid "Navigator"
msgstr "نیویگیٹر"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
@@ -25517,7 +25401,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "نوٹس"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -25555,7 +25438,6 @@ msgid "Elements"
msgstr "انتخاب"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
@@ -25595,7 +25477,6 @@ msgid "Axis"
msgstr "محور"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -26369,7 +26250,6 @@ msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
@@ -26398,7 +26278,6 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "تبدیلی منظور: $1"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
@@ -26877,7 +26756,6 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -26917,7 +26795,6 @@ msgid "~Index Entry..."
msgstr "فہرست داخل کرنا"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
@@ -27116,7 +26993,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "فریم میں"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -27126,7 +27002,6 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "ضابطہ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -29245,7 +29120,6 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "پس منظرمیں"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
@@ -29888,7 +29762,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "نامعلوم ا لفاظ ملائیے"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -30329,7 +30202,6 @@ msgid "Default Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -30339,7 +30211,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "عنوان"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
@@ -31040,7 +30911,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "NOT"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -31070,7 +30940,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31090,7 +30959,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "اگلی فریم میں"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31501,7 +31369,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "NOT"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -31531,7 +31398,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31551,7 +31417,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "اگلی فریم میں"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31981,7 +31846,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "NOT"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -32011,7 +31875,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32031,7 +31894,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "اگلی فریم میں"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32297,7 +32159,6 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "شئےOLE "
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -32453,7 +32314,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32473,7 +32333,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "اگلی فریم میں"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32840,7 +32699,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "NOT"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -32870,7 +32728,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32890,7 +32747,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "اگلی فریم میں"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -33396,7 +33252,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "NOT"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -33426,7 +33281,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "فارم کنٹرولز"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -33446,7 +33300,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "اگلی فریم میں"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
diff --git a/source/ks/reportdesign/messages.po b/source/ks/reportdesign/messages.po
index 05e0c786a08..86877bcbd07 100644
--- a/source/ks/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ks/reportdesign/messages.po
@@ -71,7 +71,6 @@ msgid "Field or Formula"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "عمل"
@@ -87,19 +86,16 @@ msgid "User defined Function"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "نئ"
#: stringarray.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#: stringarray.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -156,7 +152,6 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -317,7 +312,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: strings.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "پس۪ی منظرُك رنگ"
@@ -348,7 +342,6 @@ msgid "Group: %1"
msgstr ""
#: strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "عمل"
@@ -391,7 +384,6 @@ msgid "Preview Row(s)"
msgstr ""
#: strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -487,7 +479,6 @@ msgid "Section"
msgstr "سیکشن"
#: strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "عمل"
@@ -659,7 +650,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "خئرج کرُن"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "عمل"
@@ -765,7 +755,6 @@ msgid "Prefix Characters"
msgstr ""
#: strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "وری"
@@ -777,7 +766,6 @@ msgid "Quarter"
msgstr "وقفہ "
#: strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ریتھ"
@@ -928,7 +916,6 @@ msgid "Section Setup"
msgstr ""
#: backgrounddialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -945,7 +932,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: chardialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -975,7 +961,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: condformatdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "مشروط شکل دین "
@@ -1040,19 +1025,16 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "کم زیادہ یا برابر"
#: conditionwin.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "بےیئ"
#: conditionwin.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1076,13 +1058,11 @@ msgid "Underline"
msgstr "تل۪یم ریكھ"
#: conditionwin.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "پس منظرکارنگ"
#: conditionwin.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "فانٹ کارنگ"
@@ -1103,7 +1083,6 @@ msgid "+"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "تئاریخ تئ وقت"
@@ -1136,13 +1115,11 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "اوپرسےنیچے کی جانب سورٹ کرو"
#: floatingfield.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "نیچےسے اوپر کی جانب سورٹ کرو"
@@ -1179,13 +1156,11 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "ہیور كُن گژیو "
#: floatingsort.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "بْون كُن غژھیو"
@@ -1256,7 +1231,6 @@ msgid "Not present"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -1293,7 +1267,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات:"
#: floatingsort.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
@@ -1348,7 +1321,6 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
#: pagedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -1421,7 +1393,6 @@ msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr "عام"
diff --git a/source/ks/sc/messages.po b/source/ks/sc/messages.po
index 37c1a02fdf8..02dc2529394 100644
--- a/source/ks/sc/messages.po
+++ b/source/ks/sc/messages.po
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "مئلیئتی"
#: compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "مولومات"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "ان-ملائیے"
@@ -482,7 +480,6 @@ msgid "Protect document"
msgstr "دستاویزن كریو تحفظ "
#: globstr.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "غئرمحفوظ دستاویز"
@@ -659,7 +656,6 @@ msgid "OR"
msgstr "یا"
#: globstr.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "شیٹ"
@@ -709,7 +705,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "زریی حدس منز چھئ ذیلی ٹوٹل یس نتیجن ہیكئ خراب كریتھ۔ تہئ كریو استیمال كنئ تئ پعٹھ؟"
#: globstr.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "كُل"
@@ -1644,7 +1639,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#: globstr.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -1915,7 +1909,6 @@ msgid "Manual"
msgstr ""
#: globstr.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -2158,7 +2151,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin
msgstr ""
#: globstr.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -2363,7 +2355,6 @@ msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.hrc:473
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "بےیئ"
@@ -2408,31 +2399,26 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with
msgstr ""
#: globstr.hrc:480
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "سیکنڈس "
#: globstr.hrc:481
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "منٹس "
#: globstr.hrc:482
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "گھنٹئ"
#: globstr.hrc:483
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "ایام "
#: globstr.hrc:484
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "مہینے"
@@ -2563,7 +2549,6 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2580,7 +2565,6 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: globstr.hrc:511
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "کرنسی"
@@ -2775,7 +2759,6 @@ msgid "Data could not be written."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
@@ -3312,7 +3295,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "تئریخ خعطرئ كریو اندرونی نمبر مہیا ۔"
#: scfuncs.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "وری"
@@ -3323,7 +3305,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
#: scfuncs.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "ریتھ"
@@ -3525,7 +3506,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "ایام "
@@ -3824,7 +3804,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:379
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "تئریخك اندریم نمبر."
@@ -3843,7 +3822,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "تئریخك اندریم نمبر."
@@ -3866,7 +3844,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr " ایسٹر آتھوارك تئریخ وریس منز شمار كران ۔"
#: scfuncs.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "وری"
@@ -4205,7 +4182,6 @@ msgstr ""
"پیمینٹ وقفئ ۔ سئری وقفئ یتھ منز وریُك وظیفئ (pension)چھئ یوان دِنئ ۔ "
#: scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4339,7 +4315,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "حالك قئمتھ ۔ حالك قئمتھ یا وریك وظیفہك اماونٹ یس حالس چھُ قئبل ۔"
#: scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4397,7 +4372,6 @@ msgstr ""
"پیمینٹ وقفئ ۔ سئری وقفئ یتھ منز وریُك وظیفئ (pension)چھئ یوان دِنئ ۔ "
#: scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4618,7 +4592,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "وقفہ ;وقفہ یمئ خعطرئ ڈیپریسیشن یی شمار كرنئ۔ وقت یونٹ وقفہ خعطرئ استعمال كرن وۄل گژھ۪ی آسْن كئم كرن وئجنئ زندگی ہیو۔"
#: scfuncs.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "ریتھ"
@@ -4664,7 +4637,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "كئم ینئ واج۪ین زندگی ; جائیداد ك۪ین كئم ینئ واج۪ین زندگی منز وقفن ہیوند نمبر۔"
#: scfuncs.hrc:621
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
@@ -4675,7 +4647,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr "شروع ۔ ڈیپریسیشن خعطرئ گڈنیوك وقفہ سعتی یونٹ كئم ین واجن زندگی ہیوند ہیو۔"
#: scfuncs.hrc:623
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "اند"
@@ -4722,7 +4693,6 @@ msgid "Nominal interest"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -4739,7 +4709,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate
msgstr "سالانہ نومینل انٹریسٹ ریٹك اثر انٹریسٹ ریٹ ك پئٹھ كریو شمار ۔"
#: scfuncs.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "اثر انداز شرح"
@@ -4750,7 +4719,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "اثر انداز انٹریسٹ ریٹ "
#: scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -4799,7 +4767,6 @@ msgid "Values"
msgstr "قئمتھ"
#: scfuncs.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "صف بندی یا حوالہ سیل یمك مواد پیمینٹ سعتھ چھُ تعلق تھٲوان۔"
@@ -4830,7 +4797,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "صف بندی یا حوالہ سیل یمك مواد پیمینٹ سعتھ چھُ تعلق تھٲوان۔"
#: scfuncs.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "انویسٹمینٹ"
@@ -4890,7 +4856,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "چكٲومت وقفن ہیوند سم جمع۔"
#: scfuncs.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "انویسٹمینٹ"
@@ -4917,7 +4882,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4929,13 +4893,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "حالیہ قئمتھ ۔ انویسٹمینٹك حالك قئمتھ۔"
#: scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr " انویسٹمینٹك مستقبل قئمتھ۔"
@@ -4957,7 +4919,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "وقفن ہیوند نمبر یس شمارن منز چھُ یوان استیمال كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -5127,7 +5088,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "واپس TRUEاگر سیل فارمولا سیل آس۪ی."
#: scfuncs.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -5360,7 +5320,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "معقول قئمتھ "
@@ -5433,7 +5392,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "مخصوص حدس منز كریو خئلی سیلس شمار ۔"
#: scfuncs.hrc:945
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -5454,7 +5412,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "تما م آرگومینٹسن ہیوندسم واپس كران۔"
#: scfuncs.hrc:959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -5471,7 +5428,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "آرگومینٹسك مربع سم كریو واپس ۔"
#: scfuncs.hrc:967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -5505,7 +5461,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "آرگومینٹسن ہیوند جمع یم شرط پورئ چھئ كران۔"
#: scfuncs.hrc:983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -5544,7 +5499,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "آرگومینٹسن ہیوند جمع یم شرط پورئ چھئ كران۔"
#: scfuncs.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -5685,7 +5639,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "ارگومینٹس شمار كران یم سیٹ شرط چھئ پورئ كران۔"
#: scfuncs.hrc:1040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -6317,7 +6270,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr " سپریڈ شیٹ میں ذیلی ٹوٹل شمار كران۔"
#: scfuncs.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "عمل"
@@ -6328,7 +6280,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "فنكشن انڈیكس ۔چھئ انڈیكس ممكن فنكشنسن ٹوٹل Max ..."
#: scfuncs.hrc:1348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -6354,7 +6305,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "فنكشن انڈیكس ۔چھئ انڈیكس ممكن فنكشنسن ٹوٹل Max ..."
#: scfuncs.hrc:1358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -6417,7 +6367,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "نمبر مقطوع كران ۔"
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
@@ -6444,7 +6393,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "نمبرس راونڈ كرنئ خعطرئ۔"
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
@@ -6471,7 +6419,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "نمبریم راونڈ چھئ كرِن ۔."
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
@@ -6498,7 +6445,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ "
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
@@ -6760,19 +6706,16 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:1511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ "
#: scfuncs.hrc:1512
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "ضروری"
#: scfuncs.hrc:1513
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "نمبر یم۪ی خعطرئ ملٹیپل قئمتھ چھئ بوْن كُن راونڈ كرمُت۔"
@@ -6801,13 +6744,11 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:1523
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "نمبر بوْن كُن راونڈ كرنئ خعطرئ۔ "
#: scfuncs.hrc:1524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "ضروری"
@@ -7040,7 +6981,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "عمودی صف بندی ہیو فریكوینسی تقسیم كریو واپس ۔"
#: scfuncs.hrc:1628
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7093,7 +7033,6 @@ msgid "Linear type"
msgstr "خطی-ٹائپ "
#: scfuncs.hrc:1643
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "If type = 0خطی صفر پوائنٹ كئ ذریعہ شمار كرنئ آمُت یا تئ یی خط۪ی ہٹاو نئ ۔."
@@ -7141,7 +7080,6 @@ msgid "Function type"
msgstr "فنکشن- ٹائپ "
#: scfuncs.hrc:1657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "اگر ٹائپ = 0 پتئ ین فنكشن فارمس منز شمار كرنئ y=m^x, یا بےی فنكشنس y=b*m^x.."
@@ -7291,7 +7229,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "آرگومینٹس ہندس لسٹس منز زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ واپس كران۔"
#: scfuncs.hrc:1710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7325,7 +7262,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ آرگومینٹسن ہند فہرستس منز واپس كران۔"
#: scfuncs.hrc:1726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7359,7 +7295,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "ویرینس شمار كران نمونس پیٹھ منحصر۔"
#: scfuncs.hrc:1742
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7376,7 +7311,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "ویرینس شمار كران نمونس پیٹھ منحصر۔"
#: scfuncs.hrc:1750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7410,7 +7344,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "ویرینس شمار كران سئری آبٲدی پیٹھ منحصر۔"
#: scfuncs.hrc:1766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7427,7 +7360,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "ویرینس شمار كران سئری آبٲدی پیٹھ منحصر۔"
#: scfuncs.hrc:1774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7461,7 +7393,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr " نمونہ پیٹھ مشتمل معیاری ڈیویشن شمار كران۔"
#: scfuncs.hrc:1790
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7478,7 +7409,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr " نمونہ پیٹھ مشتمل معیاری ڈیویشن شمار كران۔"
#: scfuncs.hrc:1798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7512,7 +7442,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "معیاری ڈیویشن سئری آبادی یپیٹھ مشتمل كریو شمار۔"
#: scfuncs.hrc:1814
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7529,7 +7458,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "معیاری ڈیویشن سئری آبادی یپیٹھ مشتمل كریو شمار۔"
#: scfuncs.hrc:1822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7563,7 +7491,6 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "نمونہك اوسط واپس كران۔"
#: scfuncs.hrc:1838
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7597,7 +7524,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "ڈیویشن كئ مربعك نمونہ كریو اوسط قئمتھ پیٹھ واپس "
#: scfuncs.hrc:1854
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7614,7 +7540,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr " یقینی ڈیویشنك اوسط نمونئ كئ مین پیٹھ كریو واپس۔"
#: scfuncs.hrc:1862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7631,7 +7556,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "منقسمُك سكیو نیس واپس كران۔"
#: scfuncs.hrc:1870
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7648,7 +7572,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7665,7 +7588,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "منقسمِك كرٹوسیس كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7682,7 +7604,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "نمونہ كے جیومیٹری مین واپس كران"
#: scfuncs.hrc:1894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7699,7 +7620,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr " ہارمونیك نمونہك مین كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7716,7 +7636,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1910
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7733,7 +7652,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1918
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7750,7 +7668,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "نمونہك كامن قئمتھ كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7767,7 +7684,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "دیت مئتئ نمونہك میڈین كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1934
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "نمبر"
@@ -7784,7 +7700,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1942
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7811,7 +7726,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7838,7 +7752,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس "
#: scfuncs.hrc:1962
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7864,7 +7777,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران"
#: scfuncs.hrc:1972
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7890,7 +7802,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران"
#: scfuncs.hrc:1982
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7916,7 +7827,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "نمونہك كونٹایل واپس كران"
#: scfuncs.hrc:1992
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7942,7 +7852,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "نمونہك ساروی ہوتئ بوْڈ k-th قئمتھ واپس كران۔"
#: scfuncs.hrc:2002
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7969,7 +7878,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "نمونہك ساروی ہوتئ لكٹ k-th قئمتھ كریو واپس ۔"
#: scfuncs.hrc:2012
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -7996,7 +7904,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "نمونہ منز قئمتھ كئ رینك فیصد ظٲہر كران۔"
#: scfuncs.hrc:2022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -8018,7 +7925,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔"
#: scfuncs.hrc:2026
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "ضروری"
@@ -8034,7 +7940,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -8056,7 +7961,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔"
#: scfuncs.hrc:2038
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "ضروری"
@@ -8072,7 +7976,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -8094,7 +7997,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ فیصد ر ینك چھئ تعین كرِن۔"
#: scfuncs.hrc:2050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "ضروری"
@@ -8172,7 +8074,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: scfuncs.hrc:2075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتیب آرڈر: 0یا خئرج كرمُت گئو مظلب بوْن كُن ترتیب دیون، بیئ كاہں قئمتھ 0 بدلئ گئو مطلب ہیور كُن ترتیب۔"
@@ -8209,7 +8110,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: scfuncs.hrc:2087
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتیب آرڈر: 0یا خئرج كرمُت گئو مظلب بوْن كُن ترتیب دیون، بیئ كاہں قئمتھ 0 بدلئ گئو مطلب ہیور كُن ترتیب۔"
@@ -8220,7 +8120,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "نمونہك مین واپس كران مارجینل قئمتھ شئمل كرنئ روست۪ی۔"
#: scfuncs.hrc:2094
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -8247,7 +8146,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "وقفہك ممكنہ ڈسكریٹ كریو واپس ۔"
#: scfuncs.hrc:2104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -8483,7 +8381,6 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2185
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "متواتر كرمُت. C=0 اكوی ممكنہ شمار كران, C=1 the ممكنہ متواتر ."
@@ -8559,7 +8456,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔."
#: scfuncs.hrc:2210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8597,7 +8493,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔."
#: scfuncs.hrc:2222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -8634,7 +8529,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ٹرائل ہنز كامیئبی ممكن ۔."
#: scfuncs.hrc:2234
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -8660,7 +8554,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ پاائسن منقسم شمار چھُ كرُن۔"
#: scfuncs.hrc:2244
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -8671,7 +8564,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "مین ۔ پوائسن منقسمك مین قئمتھ ۔"
#: scfuncs.hrc:2246
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8697,7 +8589,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ پاائسن منقسم شمار چھُ كرُن۔"
#: scfuncs.hrc:2256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -8708,13 +8599,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "مین ۔ پوائسن منقسمك مین قئمتھ ۔"
#: scfuncs.hrc:2258
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2259
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .."
@@ -8827,7 +8716,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2296
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -8859,13 +8747,11 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2308
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -8918,7 +8804,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔"
#: scfuncs.hrc:2328
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -8957,7 +8842,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2345
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ معیاری نارمل منقسم شمارچھُ یوان كرنئ ۔"
@@ -8978,7 +8862,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔"
#: scfuncs.hrc:2354
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -8999,13 +8882,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if
msgstr "معیاری ڈیویشن ۔ لاگ نارمل منقسمك معیاری ڈیویشن ۔."
#: scfuncs.hrc:2358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2359
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .."
@@ -9026,7 +8907,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ لاگ نارمل منقسم چھئ شمار كرُن ۔"
#: scfuncs.hrc:2368
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -9049,7 +8929,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "مین قئمتھ ۔ لاگ نارمل منقسمچ مین قیمت ۔."
#: scfuncs.hrc:2372
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9077,7 +8956,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "ممكنہ قئمتھ یم سعتھ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2382
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -9109,13 +8987,11 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2393
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ممكنہ قئمتھ یم سعتھ الٹئ نارمل منقسم شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2394
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -9224,7 +9100,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما منقسم شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2430
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9256,7 +9131,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .."
#: scfuncs.hrc:2441
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "گیما منقسمك قئمتھ ۔"
@@ -9272,7 +9146,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما منقسم شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2444
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9294,7 +9167,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "گیما منقسمك بیٹا پیرامیٹر ۔"
#: scfuncs.hrc:2448
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9321,7 +9193,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr " ممكئنئ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ گیما منقسم شماریی كرنئ ۔"
#: scfuncs.hrc:2458
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9353,13 +9224,11 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2469
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr " ممكئنئ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ گیما منقسم شماریی كرنئ ۔"
#: scfuncs.hrc:2470
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9406,7 +9275,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2489
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ گیما فنكشنك قدرتی لوگارتھم یی شمار كرنئ۔"
@@ -9444,7 +9312,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ بیٹا منقسم شمار یی كرنئ ۔"
#: scfuncs.hrc:2508
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9486,7 +9353,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "منقسمك قئمتھ انٹرو لك آخری قئمتھ۔"
#: scfuncs.hrc:2516
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9514,7 +9380,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ بیٹا منقسم شمار شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2526
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9572,7 +9437,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "قئمتھ یم۪ی خعطرئ بیٹا منقسم شمار یی كرنئ ۔"
#: scfuncs.hrc:2542
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9594,7 +9458,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "بیٹا منقسمك بیٹا پیرامیٹر۔."
#: scfuncs.hrc:2546
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9637,13 +9500,11 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2559
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "ممكنہ قئمتھ یم۪ی خعطرئ الٹئ بیٹا منقسم شمار شمار یی كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:2560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -9825,7 +9686,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "آبادی سائز"
#: scfuncs.hrc:2610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9884,7 +9744,6 @@ msgid "The population size."
msgstr "آبادی سائز"
#: scfuncs.hrc:2626
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -9984,7 +9843,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T منقسمچ آزٲدی ہنز ڈگریس۔."
#: scfuncs.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10060,7 +9918,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2689
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "T ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔"
@@ -10089,7 +9946,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "T ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔"
@@ -10181,7 +10037,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F منقسم ڈینومینیٹر منز آزٲدی ہنز ڈگری۔"
#: scfuncs.hrc:2726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10280,7 +10135,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "F ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔"
@@ -10320,7 +10174,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2771
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "F ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ منقسم شمار یی كرنئ۔"
@@ -10426,13 +10279,11 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "chi مربع منقسم خعطرئ آزٲدی ہنز ڈگریس ۔."
#: scfuncs.hrc:2807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#: scfuncs.hrc:2808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "سئوسری رلٲومُت . C=0 ڈینسیٹی فنكشن كران شمار, C=1 منقسم .."
@@ -10464,7 +10315,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "chi مربع منقسم خعطرئ آزٲدی ہنز ڈگریس ۔."
#: scfuncs.hrc:2820
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10514,7 +10364,6 @@ msgid "Number"
msgstr "نمبر"
#: scfuncs.hrc:2841
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr " ممكنہ قئمتھ یم۪ی سعتھ الٹئ chi مربع منقسم شمار یی كرنئ ۔"
@@ -10602,7 +10451,6 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "قئمتھ معیاری كرنئ خعطرئ۔"
#: scfuncs.hrc:2875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -10683,7 +10531,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔"
#: scfuncs.hrc:2905
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -10704,7 +10551,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔."
#: scfuncs.hrc:2909
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -10721,7 +10567,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔"
#: scfuncs.hrc:2917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -10742,7 +10587,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔."
#: scfuncs.hrc:2921
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -10759,7 +10603,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "نارمل منقسم خعطرئ (1 alpha)كانفیڈنس وقفہ كریو واپس ۔"
#: scfuncs.hrc:2929
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -10780,7 +10623,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔."
#: scfuncs.hrc:2933
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -10796,7 +10638,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "زئ ٹیلڈ كریو واپس P قئمت z ٹیسٹك ۔"
#: scfuncs.hrc:2941
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -10827,13 +10668,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard
msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔."
#: scfuncs.hrc:2952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "زئ ٹیلڈ كریو واپس P قئمت z ٹیسٹك ۔"
#: scfuncs.hrc:2953
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -10859,7 +10698,6 @@ msgid "sigma"
msgstr "سیگما"
#: scfuncs.hrc:2958
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "آبٲدی ہیند معیاری ڈیویشن ۔."
@@ -11052,7 +10890,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "طریقہ"
#: scfuncs.hrc:3024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "موڈ منقسم ٹیلس نمبر س كران واپسی خعطرئ مخصوص 1= اكھ -ٹیلڈ , 2 = زئ ٹیلڈ منقسم "
@@ -11344,7 +11181,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "ٹارگیٹ"
@@ -11411,7 +11247,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "ٹارگیٹ"
@@ -11478,7 +11313,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "ٹارگیٹ"
@@ -11556,7 +11390,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "ٹارگیٹ"
@@ -11807,7 +11640,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3260
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "قئمتھ خطی واپسی سئتھ كریو واپس ۔"
@@ -11819,7 +11651,6 @@ msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#: scfuncs.hrc:3262
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "قئمتھ X یم۪ی خعطرئ . قئمتھ Y یی واپسی خطس پیٹھ شما ر كرنئ ۔"
@@ -11830,7 +11661,6 @@ msgid "Data Y"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3264
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr " Yڈاٹا ایرے."
@@ -11841,7 +11671,6 @@ msgid "Data X"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3266
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "ڈاٹاصف بندی."
@@ -11894,7 +11723,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3281
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "شیٹ"
@@ -11910,7 +11738,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "كن۪ی حدئن ہند نمبر كریو واپس یم (واریٲہ)حدئو پیٹھ چھئ آمِت"
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -11952,7 +11779,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "حوالہك اندرونی كالم نمبر واپس كران"
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -11968,7 +11794,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "حوالہك اندرونی سطر ہٲو۔"
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -11984,7 +11809,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr " سٹرنگ یا حوالہك اندرونی شیٹ نمبر كریو واپس۔"
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -12032,7 +11856,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "دیتمِت حوالئك شیٹك نمبر كران واپس۔اگر كہین پیرامیٹر چھئنئ دئخل گئمُت تل۪ی یی كل نمبر شیٹن ہیوند واپس كرنئ۔"
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -12048,7 +11871,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "افقی تلاش یا حوالہ سیلسن آی بوْن كن۪ی جای دینئ۔"
#: scfuncs.hrc:3355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "تلاش كرایٹیریا"
@@ -12127,7 +11949,6 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "صف بندی منز كالم انڈیكس نمبر"
#: scfuncs.hrc:3375
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
msgstr "سورٹ آرڈر"
@@ -12143,7 +11964,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "حوالئ واپس كران سیلئ واضیاح كرمِت حدئ پیٹھ۪ی۔"
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -12176,7 +11996,6 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "کالمم لیبلس حدس منز شٲمل "
#: scfuncs.hrc:3389
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -12192,7 +12011,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "سیل ہیوند مواد كریو واپس یس ریفرینس حدس منز چھئ۔"
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -12292,7 +12110,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "حوالئ واپس كران یس پكناونئ چھُ آمُت شروع كس پوینٹ كس بارس منز۔"
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -12352,7 +12169,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "غلطی ٹائپس متعلقہ نمبر واپس كران"
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
@@ -12610,7 +12426,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "قئمتھ چھُ نمبر، سیل ہیوند حوالئ یتھ منز نمبر چھئ یا فامولہ یمُك نتیجئ نمبر اس۪ی۔"
#: scfuncs.hrc:3545
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "ڈیسیملس"
@@ -12726,19 +12541,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "جانچ"
#: scfuncs.hrc:3598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "كاہں ت۪ی قئمت یسTRUE یا FALSE. آس۪ی۔"
#: scfuncs.hrc:3599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "نتیجئ"
@@ -12775,7 +12587,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "نتیجئ"
@@ -13253,7 +13064,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "مواد یتھ منز حصہ لفظ چھئ تعین كرن۔"
#: scfuncs.hrc:3789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
@@ -13426,7 +13236,6 @@ msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#: scfuncs.hrc:3846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "قئمتھ بدلٲونئ خعطرئ ."
@@ -13713,7 +13522,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "جگہ تبدیل کرو"
@@ -13740,7 +13548,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "جگہ تبدیل کرو"
@@ -13839,7 +13646,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "مواد یتھ منز حصہ لفظ چھئ تعین كرن۔"
#: scfuncs.hrc:3995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
@@ -13971,13 +13777,11 @@ msgid "Returns the error function."
msgstr "خامی فنكشن كو واپس كرو"
#: scfuncs.hrc:4040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "نچلی حد"
#: scfuncs.hrc:4041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "انٹیگیشن كو كم حد "
@@ -13989,13 +13793,11 @@ msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "تكمیلی خامی فنكشن كو واپس كرو"
#: scfuncs.hrc:4047
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "نچلی حد"
#: scfuncs.hrc:4048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "انٹیگیشن كو كم حد "
@@ -14037,7 +13839,6 @@ msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#: scfuncs.hrc:4065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "نمبرس راونڈ كرنئ خعطرئ۔"
@@ -14065,7 +13866,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: scfuncs.hrc:4074
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "مواد یتھ منز كیہن حرف بدلٲون چھئ ۔"
@@ -14077,7 +13877,6 @@ msgid "Position"
msgstr "جاے"
#: scfuncs.hrc:4076
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "حرفن ہنز جای یتھ منز موادچ جای بدلٲون چھئ۔"
@@ -14089,7 +13888,6 @@ msgid "Length"
msgstr "زےچھَر"
#: scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "حرفن ہیوند نمبر یس بدلٲوُن چھئ۔"
@@ -14101,7 +13899,6 @@ msgid "New text"
msgstr "نئو مواد"
#: scfuncs.hrc:4080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "مواد دئخل كرنئ خعطرئ۔"
@@ -14118,7 +13915,6 @@ msgid "Find text"
msgstr "تلاش کریو_مواد"
#: scfuncs.hrc:4088
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "مواد چھُ ژھانڈُن۔."
@@ -14130,7 +13926,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: scfuncs.hrc:4090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "مواد یتھ منز تلاش یی كرنئ۔."
@@ -14142,7 +13937,6 @@ msgid "Position"
msgstr "جاے"
#: scfuncs.hrc:4092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موادس منز جای یم۪ی پیٹھ۪ی تلاش چھئ شروع گژھان۔"
@@ -14159,7 +13953,6 @@ msgid "Find text"
msgstr "تلاش کریو_مواد"
#: scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "مواد چھُ ژھانڈُن۔."
@@ -14171,7 +13964,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "مواد یتھ منز تلاش یی كرنئ۔."
@@ -14183,7 +13975,6 @@ msgid "Position"
msgstr "جاے"
#: scfuncs.hrc:4104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موادس منز جای یم۪ی پیٹھ۪ی تلاش چھئ شروع گژھان۔"
@@ -14261,7 +14052,6 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "اسٹینڈر فیلٹر"
@@ -14624,7 +14414,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "ژيرمِت شیٹس"
@@ -14771,19 +14560,16 @@ msgid "~Close"
msgstr "~بند كریو"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "جنوری"
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "فروری"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "مارچ"
@@ -14794,13 +14580,11 @@ msgid "North"
msgstr ""
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "وسطی"
#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "جنوب"
@@ -14941,13 +14725,11 @@ msgid "Comment"
msgstr "نوٹس"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "اوپرسےنیچے کی جانب سورٹ کرو"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "نیچےسے اوپر کی جانب سورٹ کرو"
@@ -14958,7 +14740,6 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr ""
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "سئری"
@@ -15136,7 +14917,6 @@ msgid "No Entry"
msgstr "كہئن دئخلہ چھُنئ"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "< خئلی >"
@@ -15246,7 +15026,6 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "كُل"
@@ -15280,7 +15059,6 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -15323,7 +15101,6 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -15347,7 +15124,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "كُل"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
@@ -15428,7 +15204,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
@@ -15528,7 +15303,6 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -15594,7 +15368,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "لوگارتھم"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "پاور"
@@ -15719,31 +15492,26 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
#: units.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
msgstr "ملی میٹر"
#: units.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
msgstr "سینٹی میٹر"
#: units.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
msgstr "میٹر"
#: units.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
msgstr "کلومیٹر"
#: units.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
msgstr "انچ"
@@ -15755,13 +15523,11 @@ msgid "Foot"
msgstr "دامن"
#: units.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
msgstr "میل"
#: units.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Pica"
msgstr "پیکا"
@@ -15882,7 +15648,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -16025,7 +15790,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "تحفظ"
@@ -16041,7 +15805,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -16062,13 +15825,11 @@ msgid "First _row as label"
msgstr ""
#: changesourcedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
msgstr "لیبلس "
#: chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "حرف"
@@ -16080,7 +15841,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: chardialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -16107,7 +15867,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -16153,7 +15912,6 @@ msgid "List From"
msgstr ""
#: colwidthdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "کالمك كھجر"
@@ -16177,19 +15935,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "مشروط شکل دین "
#: condformatmanager.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "ملاؤ"
#: condformatmanager.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ایڈیٹ"
#: condformatmanager.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
@@ -16244,13 +15999,11 @@ msgid "More Options..."
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
#: conditionalentry.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
@@ -16284,13 +16037,11 @@ msgid "Formula"
msgstr "ضئبطئ"
#: conditionalentry.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
#: conditionalentry.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
@@ -16324,13 +16075,11 @@ msgid "Formula"
msgstr "ضئبطئ"
#: conditionalentry.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
#: conditionalentry.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
@@ -16364,7 +16113,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "ضئبطئ"
#: conditionalentry.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -16469,7 +16217,6 @@ msgid "below or equal average"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
@@ -16501,7 +16248,6 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "آج"
@@ -16781,7 +16527,6 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "یکجاکرن"
@@ -16804,13 +16549,11 @@ msgid "Sum"
msgstr "كُل"
#: consolidatedialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
#: consolidatedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "اوسط"
@@ -16822,13 +16565,11 @@ msgid "Max"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: consolidatedialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
#: consolidatedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "پیداوار"
@@ -16895,13 +16636,11 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: consolidatedialog.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -16922,7 +16661,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -16961,7 +16699,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -17074,7 +16811,6 @@ msgid "Maximum:"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: databaroptions.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -17114,7 +16850,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "ضئبطئ"
#: databaroptions.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -17181,7 +16916,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: databaroptions.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "گرےڈئینٹ"
@@ -17202,7 +16936,6 @@ msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -17219,7 +16952,6 @@ msgid "None"
msgstr "كہین نئ"
#: databaroptions.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
msgstr "Axis"
@@ -17250,13 +16982,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "شعبئ ڈاٹا"
#: datafielddialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "عمل"
@@ -17330,7 +17060,6 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "فہرست"
@@ -17468,7 +17197,6 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#: dataform.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "نیاریکارڈ"
@@ -17664,7 +17392,6 @@ msgid "Name"
msgstr "ناو"
#: definedatabaserangedialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -17712,13 +17439,11 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "نامنظورحد"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -17882,7 +17607,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -17963,13 +17687,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "ٹھہرو"
#: erroralerttabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "آگہی "
#: erroralerttabpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "مولومات"
@@ -17981,7 +17703,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
#: erroralerttabpage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
@@ -18002,7 +17723,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -18298,7 +18018,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: formatcellsdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -18310,7 +18029,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: formatcellsdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -18322,7 +18040,6 @@ msgid "Borders"
msgstr " کنارئ"
#: formatcellsdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -18399,7 +18116,6 @@ msgid "Last Used"
msgstr "پتُس استیمال كرمُت"
#: functionpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "سئری"
@@ -18423,7 +18139,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "مئلیئتی"
#: functionpanel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "مولومات"
@@ -18465,7 +18180,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: functionpanel.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "ان-ملائیے"
@@ -18502,7 +18216,6 @@ msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
msgstr "گروپینگ"
@@ -18518,7 +18231,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
@@ -18534,7 +18246,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "اند"
@@ -18557,7 +18268,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "گروپس منز"
#: groupbynumber.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
msgstr "گروپینگ"
@@ -18573,7 +18283,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
@@ -18589,7 +18298,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
msgstr "اند"
@@ -18601,7 +18309,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "گروپس منز"
#: groupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "گروپ"
@@ -18619,7 +18326,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "کالم"
#: groupdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "شئمل کرُن"
@@ -18733,7 +18439,6 @@ msgid "Note"
msgstr "كہین نئ"
#: headerfootercontent.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "كہین نئ"
@@ -18765,7 +18470,6 @@ msgid "Customized"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:451
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "سُند"
@@ -18852,7 +18556,6 @@ msgid "Field Options"
msgstr ""
#: insertcells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "سیلس داخل کرو"
@@ -18894,7 +18597,6 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "شیٹ كریو دئخل"
@@ -18960,7 +18662,6 @@ msgid "Lin_k"
msgstr "کڑی"
#: insertsheet.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "شیٹ"
@@ -19045,13 +18746,11 @@ msgid "Range _Options"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "کالم"
#: mergecellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
msgstr "سیلس ملاؤ"
@@ -19095,7 +18794,6 @@ msgid "C_opy"
msgstr "نقل"
#: movecopysheet.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "کئم "
@@ -19164,7 +18862,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -19200,7 +18897,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "~پرمیٹرس"
#: multipleoperationsdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "واریاح آپریشنس"
@@ -19247,7 +18943,6 @@ msgid "For _data range"
msgstr ""
#: namerangesdialog.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -19277,31 +18972,26 @@ msgid "Row"
msgstr "کالم"
#: navigatorpanel.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "ڈاٹائك حد"
#: navigatorpanel.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
#: navigatorpanel.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "اند"
#: navigatorpanel.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
#: navigatorpanel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "ٹاگل"
@@ -19319,7 +19009,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "لمنئك موڈ"
#: navigatorpanel.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"
@@ -19341,7 +19030,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr ""
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -19368,7 +19056,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1116
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -19380,7 +19067,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "انڈینٹ بڑھاو"
#: notebookbar.ui:1139
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "انڈینٹک کریو كم"
@@ -19418,7 +19104,6 @@ msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2726
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -19430,7 +19115,6 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "خودکارالفاظ کی جانچ"
#: notebookbar.ui:3041
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "دوبارہ جائزہ لینا"
@@ -19447,7 +19131,6 @@ msgid "View"
msgstr "منظر"
#: notebookbar.ui:3860
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -19491,7 +19174,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
@@ -19508,13 +19190,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "آگہی "
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
@@ -19786,7 +19466,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
@@ -19803,13 +19482,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "آگہی "
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
@@ -20050,19 +19727,16 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ہائپرلنک"
#: notebookbar_groups.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
#: notebookbar_groups.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "اختتامی نوٹ "
#: notebookbar_groups.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشان زد "
@@ -20123,13 +19797,11 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
msgstr "آگہی "
#: notebookbar_groups.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
@@ -20141,7 +19813,6 @@ msgid "Note"
msgstr "كہین نئ"
#: notebookbar_groups.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
@@ -20180,7 +19851,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -20232,7 +19902,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: notebookbar_groups.ui:1376
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "ملئویو"
@@ -20274,7 +19943,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "سپریڈشیٹ"
#: notebookbar_groups.ui:1740
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "بناوٹ"
@@ -20315,7 +19983,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -20588,7 +20255,6 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "شیٹس"
@@ -20604,7 +20270,6 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "ضابطہ آپشنس: ترتیب"
@@ -20813,7 +20478,6 @@ msgid "Borders"
msgstr " کنارئ"
#: pagetemplatedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -20831,13 +20495,11 @@ msgid "Footer"
msgstr "صفحك تل۪یم خاش۔"
#: pagetemplatedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "شیٹ"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -20854,7 +20516,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: paradialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -20895,7 +20556,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: paratemplatedialog.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -20907,7 +20567,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: paratemplatedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -20919,7 +20578,6 @@ msgid "Borders"
msgstr " کنارئ"
#: paratemplatedialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -20930,7 +20588,6 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "اچھی طرح چسپاں کرو"
@@ -21053,7 +20710,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "کڑی"
#: pastespecial.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -21081,7 +20737,6 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "شعبئ ڈاٹا"
@@ -21111,7 +20766,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ"
#: pivotfielddialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "کل مجموعی"
@@ -21134,25 +20788,21 @@ msgid "Filter"
msgstr "فلٹر"
#: pivotfilterdialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: pivotfilterdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "یا"
#: pivotfilterdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: pivotfilterdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "یا"
@@ -21164,13 +20814,11 @@ msgid "Operator"
msgstr " آپریٹرس "
#: pivotfilterdialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr " شعبك ناو"
#: pivotfilterdialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
@@ -21288,7 +20936,6 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -21539,7 +21186,6 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -21551,13 +21197,11 @@ msgid "Distribution:"
msgstr "تقسیم"
#: randomnumbergenerator.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -21589,7 +21233,6 @@ msgid "Decimal places:"
msgstr "عشاریچ جاے"
#: randomnumbergenerator.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -21615,7 +21258,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: regressiondialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -21774,7 +21416,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -21940,7 +21581,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "نیچے"
@@ -21952,7 +21592,6 @@ msgid "Right"
msgstr "دَچھُن"
#: scgeneralpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "اوپر"
@@ -22057,7 +21696,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: selectrange.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "ڈاٹابیس حد ژئریو"
@@ -22234,7 +21872,6 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "چارٹس "
@@ -22258,7 +21895,6 @@ msgid "_Zero values"
msgstr "صفرقئمتھ"
#: sheetprintpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -22300,19 +21936,16 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr "نقلوں کی تعداد"
#: sheetprintpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "کم/ زیادئ پرنٹ آؤٹ"
#: sheetprintpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr " پرنٹ حد (s) كریو برابر كھجرس یا تھزرس"
#: sheetprintpage.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr " پر پرنٹ حد كریو برابر صفحہ كین نمبرن پیٹھ"
@@ -22361,7 +21994,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "شعبہ منتخب کروجو دکھانےکی تفصیل رکھتاہے "
#: showsheetdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "شیٹ ہٲویو"
@@ -22509,7 +22141,6 @@ msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -22526,7 +22157,6 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
msgstr "کرنسی"
@@ -22566,7 +22196,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: sidebarnumberformat.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "درجہ"
@@ -22897,25 +22526,21 @@ msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#: solverdlg.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
#: solverdlg.ui:755
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
#: solverdlg.ui:768
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
#: solverdlg.ui:781
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
@@ -22926,7 +22551,6 @@ msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -22937,13 +22561,11 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "سیٹینگس:"
#: solveroptionsdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ایڈیٹ"
@@ -23007,7 +22629,6 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr "معیارکی اقسام بندی"
#: sortdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -23080,13 +22701,11 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: sortoptionspage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -23161,13 +22780,11 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "معیاری فلٹر"
#: standardfilterdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: standardfilterdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "یا"
@@ -23178,13 +22795,11 @@ msgid "Operator 1"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: standardfilterdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "یا"
@@ -23195,13 +22810,11 @@ msgid "Operator 2"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: standardfilterdialog.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "یا"
@@ -23212,13 +22825,11 @@ msgid "Operator 3"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: standardfilterdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "یا"
@@ -23235,13 +22846,11 @@ msgid "Operator"
msgstr " آپریٹرس "
#: standardfilterdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr " شعبك ناو"
#: standardfilterdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
@@ -23625,7 +23234,6 @@ msgid "Document: "
msgstr "دستاویز"
#: subtotaldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "کل مجموعی"
@@ -23646,7 +23254,6 @@ msgid "3rd Group"
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -23658,13 +23265,11 @@ msgid "Sum"
msgstr "كُل"
#: subtotalgrppage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
#: subtotalgrppage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "اوسط"
@@ -23676,13 +23281,11 @@ msgid "Max"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: subtotalgrppage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
#: subtotalgrppage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
msgstr "پیداوار"
@@ -23694,25 +23297,21 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "(شمار(صرف اعداد "
#: subtotalgrppage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "(نمونہ)StDev "
#: subtotalgrppage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "(آبئدی)StDevP "
#: subtotalgrppage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "( ویریئبل (نمونہ "
#: subtotalgrppage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr " ( آبئدی)VarP "
@@ -23805,7 +23404,6 @@ msgid "From ro_w:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "برآمد"
@@ -23911,7 +23509,6 @@ msgid "Custom:"
msgstr "کسٹم: "
#: textimportoptions.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -23927,7 +23524,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -24118,7 +23714,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr " زوم"
@@ -24139,7 +23734,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
@@ -24163,7 +23757,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ":گروپ كرنئ آمُت"
#: ungroupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "اَن گروپ"
@@ -24219,7 +23812,6 @@ msgid "Cell range"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
msgstr "لسٹ"
@@ -24357,7 +23949,6 @@ msgid "_Input help:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
@@ -24415,7 +24006,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
diff --git a/source/ks/scaddins/messages.po b/source/ks/scaddins/messages.po
index cdaafab55be..6cd6fd7a1d7 100644
--- a/source/ks/scaddins/messages.po
+++ b/source/ks/scaddins/messages.po
@@ -1080,7 +1080,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "كئي كامپلیكس نمبر كے پروڈكٹ كو واپس كرو"
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "پیچیدہ نمبر "
diff --git a/source/ks/scp2/source/ooo.po b/source/ks/scp2/source/ooo.po
index e8c61d43944..8dc024de2bf 100644
--- a/source/ks/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ks/scp2/source/ooo.po
@@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
@@ -187,7 +186,6 @@ msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n"
@@ -236,7 +234,6 @@ msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
@@ -269,7 +266,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n"
@@ -286,7 +282,6 @@ msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n"
@@ -303,7 +298,6 @@ msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n"
@@ -320,7 +314,6 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n"
@@ -337,7 +330,6 @@ msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n"
@@ -354,7 +346,6 @@ msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n"
@@ -371,7 +362,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n"
@@ -420,7 +410,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n"
@@ -742,7 +731,6 @@ msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n"
@@ -791,7 +779,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n"
@@ -808,7 +795,6 @@ msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
@@ -825,7 +811,6 @@ msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n"
@@ -1964,7 +1949,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
@@ -1981,7 +1965,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
@@ -2030,7 +2013,6 @@ msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
@@ -2079,7 +2061,6 @@ msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
@@ -2096,7 +2077,6 @@ msgid "Installs the Hungarian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
@@ -2113,7 +2093,6 @@ msgid "Installs the Polish user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
@@ -2130,7 +2109,6 @@ msgid "Installs the Russian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
@@ -2147,7 +2125,6 @@ msgid "Installs the Turkish user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
@@ -2164,7 +2141,6 @@ msgid "Installs the Greek user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
@@ -2181,7 +2157,6 @@ msgid "Installs the Thai user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
@@ -2230,7 +2205,6 @@ msgid "Installs the Croatian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
@@ -2568,7 +2542,6 @@ msgid "Installs the Nepali user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
@@ -2617,7 +2590,6 @@ msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
@@ -2634,7 +2606,6 @@ msgid "Installs the Danish user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
@@ -2651,7 +2622,6 @@ msgid "Installs the Finnish user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
@@ -3788,7 +3758,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
@@ -3918,7 +3887,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
@@ -3935,7 +3903,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
@@ -3986,7 +3953,6 @@ msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
@@ -4020,7 +3986,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
@@ -4101,7 +4066,6 @@ msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
@@ -4134,7 +4098,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
@@ -4327,7 +4290,6 @@ msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
@@ -4344,7 +4306,6 @@ msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
@@ -4393,7 +4354,6 @@ msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
@@ -4538,7 +4498,6 @@ msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
diff --git a/source/ks/sd/messages.po b/source/ks/sd/messages.po
index 669e514f346..64f9a2a8830 100644
--- a/source/ks/sd/messages.po
+++ b/source/ks/sd/messages.po
@@ -14,13 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "سلائڈس"
#: DocumentRenderer.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "ہینڈآؤٹس "
@@ -625,7 +623,6 @@ msgid "All supported formats"
msgstr ""
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "सारॆय फायलॆ"
@@ -1220,7 +1217,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -2191,7 +2187,6 @@ msgid "Fill color:"
msgstr "گڈنیوك رنگ"
#: strings.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "اسٹائل:"
@@ -2209,7 +2204,6 @@ msgid "Font color:"
msgstr "گڈنیوك رنگ"
#: strings.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "اسٹائل:"
@@ -2398,13 +2392,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: strings.hrc:448
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
#: strings.hrc:449
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"
@@ -2415,7 +2407,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr ""
#: strings.hrc:451
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"
@@ -2474,7 +2465,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr ""
#: strings.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "شئمل کرُن"
@@ -2485,7 +2475,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""
#: strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "حد چھپآویوو"
@@ -2511,7 +2500,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "ڈراؤدستاویزکےشروع ات کےلئےتلاش%PRODUCTNAME کرچکاہے۔کیاآپ آخرمیں جاری رکھناچاہتےہیں؟ "
#: strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- نہیں -"
@@ -2735,7 +2723,6 @@ msgid "Timing"
msgstr ""
#: customanimationproperties.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "متن متحرک تصویر"
@@ -2751,13 +2738,11 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو"
#: customanimationspanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "نیچےجاؤ"
@@ -2780,7 +2765,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "ایمفسیس"
@@ -2834,7 +2818,6 @@ msgid "After previous"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -2888,13 +2871,11 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "نیچےجاؤ"
@@ -2937,7 +2918,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "ایمفسیس"
@@ -3110,7 +3090,6 @@ msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "ٹریگر "
@@ -3189,7 +3168,6 @@ msgid "_Variable"
msgstr "ویریئبل"
#: dlgfield.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr " شعبہ ٹائپ "
@@ -3230,7 +3208,6 @@ msgid "Max."
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: dockinganimation.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "وقفۂ"
@@ -3374,7 +3351,6 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:562
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -3475,7 +3451,6 @@ msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "سلائڈس"
@@ -3570,7 +3545,6 @@ msgid "Slide name"
msgstr "سلایڈ پین"
#: impressprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ اوروقت"
@@ -3582,7 +3556,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "ژور۪ی صفحئ"
#: impressprinteroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
@@ -3633,7 +3606,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
#: impressprinteroptions.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -3661,7 +3633,6 @@ msgid "Position"
msgstr "جاے"
#: interactiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr "تفاعل"
@@ -3678,7 +3649,6 @@ msgid "Target:"
msgstr "ٹارگیٹ"
#: interactionpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "تفاعل"
@@ -3777,7 +3747,6 @@ msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "لكٹ پیش منظر ہئویو"
#: navigatorpanel.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"
@@ -3820,7 +3789,6 @@ msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -3832,13 +3800,11 @@ msgid "Clone"
msgstr "مخروط"
#: notebookbar.ui:921
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "بلیٹس اورشماری"
#: notebookbar.ui:961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -3850,7 +3816,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "انڈینٹ بڑھاو"
#: notebookbar.ui:984
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "انڈینٹک کریو كم"
@@ -3907,13 +3872,11 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "خودکارالفاظ کی جانچ"
#: notebookbar.ui:2354
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "دوبارہ جائزہ لینا"
#: notebookbar.ui:2547
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
@@ -3931,7 +3894,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول "
#: notebookbar.ui:3275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -4148,7 +4110,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "اقتباس"
@@ -4378,7 +4339,6 @@ msgid "Blank"
msgstr "خئلی"
#: notebookbar_groups.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr "عنوان سلائڈ"
@@ -4406,19 +4366,16 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ہائپرلنک"
#: notebookbar_groups.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
#: notebookbar_groups.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "اختتامی نوٹ "
#: notebookbar_groups.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشان زد "
@@ -4469,7 +4426,6 @@ msgid "Title 2"
msgstr "عنوان2 "
#: notebookbar_groups.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -4533,13 +4489,11 @@ msgid "Transition"
msgstr "کاروائی"
#: notebookbar_groups.ui:1386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "سلائڈ"
#: notebookbar_groups.ui:1460
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "بناوٹ"
@@ -4580,7 +4534,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1762
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -4653,7 +4606,6 @@ msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "نئی دستاویز"
@@ -4851,7 +4803,6 @@ msgid "_Custom slide show:"
msgstr "نئوکسٹم سلائڈشو "
#: presentationdialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -4954,7 +4905,6 @@ msgid "Presentation always _on top"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -4984,7 +4934,6 @@ msgid "H_idden pages"
msgstr "ژور۪ی صفحئ"
#: prntopts.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -5047,7 +4996,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "نوٹس"
#: prntopts.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "ہینڈآؤٹس "
@@ -5185,7 +5133,6 @@ msgid "Show notes"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:572
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -5278,7 +5225,6 @@ msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1096
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "اثرات"
@@ -5429,13 +5375,11 @@ msgid "Two Spins"
msgstr "زئ سپین"
#: rotatemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "کلاک وائز "
#: rotatemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "کاؤنٹر-کلاک وائز "
@@ -5521,7 +5465,6 @@ msgid "Background:"
msgstr "پس منظر"
#: sidebarslidebackground.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "لینڈ سکیپ"
@@ -5559,7 +5502,6 @@ msgid "Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "ماسٹردیکھنابندکرو"
@@ -5576,7 +5518,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "اعتدال پسند"
@@ -5769,7 +5710,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(پتیم آوازبند )"
#: slidetransitionspanel.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "دیگرآواز۔۔۔"
@@ -5855,7 +5795,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(پتیم آوازبند )"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "دیگرآواز۔۔۔"
@@ -5979,7 +5918,6 @@ msgid "Line"
msgstr "ریخ"
#: templatedialog.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -6003,7 +5941,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: templatedialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -6020,7 +5957,6 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: templatedialog.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "متن متحرک تصویر"
@@ -6032,7 +5968,6 @@ msgid "Dimensioning"
msgstr "ناپ خط "
#: templatedialog.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "رابطہ کار"
@@ -6044,7 +5979,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: templatedialog.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -6083,7 +6017,6 @@ msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "بنائی ہوئی اشیائ خارج کرو"
#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "بلیٹس اورشماری"
@@ -6095,19 +6028,16 @@ msgid "Reset"
msgstr "ری سیٹ کریو"
#: bulletsandnumbering.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "بلیٹس "
#: bulletsandnumbering.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
#: bulletsandnumbering.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -6124,7 +6054,6 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: copydlg.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "نقل"
@@ -6205,7 +6134,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "رنگ"
#: crossfadedialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr "کراس فیڈینگ"
@@ -6277,7 +6205,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: drawchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
msgstr "حرف"
@@ -6289,7 +6216,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "فانٹ"
#: drawchardialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -6318,7 +6244,6 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحہ "
#: drawpagedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -6330,7 +6255,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: drawparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -6341,7 +6265,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -6358,7 +6281,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: drawparadialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -6370,13 +6292,11 @@ msgid "Page name"
msgstr "۔صفحہك ناو"
#: drawprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ اوروقت"
#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
@@ -6427,7 +6347,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
#: drawprinteroptions.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -6444,7 +6363,6 @@ msgid "Line"
msgstr "ریخ"
#: drawprtldialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -6468,7 +6386,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: drawprtldialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -6485,19 +6402,16 @@ msgid "Text"
msgstr "مواد"
#: drawprtldialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr "بلیٹس "
#: drawprtldialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
#: drawprtldialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -6514,7 +6428,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: drawprtldialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -6531,7 +6444,6 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "نمایاں کران"
#: insertlayer.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "تہہ كریو دئخل"
@@ -6549,7 +6461,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "عنوان"
#: insertlayer.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "وضاحت"
diff --git a/source/ks/setup_native/source/mac.po b/source/ks/setup_native/source/mac.po
index 28d1abb2623..9884dec843c 100644
--- a/source/ks/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/ks/setup_native/source/mac.po
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Install"
msgstr "انسٹال کرو"
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"AbortLabel\n"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Install"
msgstr "انسٹال کرو"
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"ListCancelLabel\n"
diff --git a/source/ks/sfx2/messages.po b/source/ks/sfx2/messages.po
index b4f7604355e..f12f25d495a 100644
--- a/source/ks/sfx2/messages.po
+++ b/source/ks/sfx2/messages.po
@@ -100,7 +100,6 @@ msgid "Automatically saved version"
msgstr " ‎خودکارمحفوظ ورجن‎"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "برآمدکرو"
@@ -194,7 +193,6 @@ msgid "~Keep Old Styles"
msgstr ""
#: strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
msgstr "ریفریش"
@@ -440,13 +438,11 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl
msgstr ""
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "اندرونی"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "ایپلی کیشن"
@@ -470,25 +466,21 @@ msgid "Edit"
msgstr "مرتب کرو"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "ریاضی"
#: strings.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "نیویگیٹ"
@@ -506,7 +498,6 @@ msgid "Format"
msgstr "فارمیٹ"
#: strings.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "ٹیمپلیٹس"
@@ -518,13 +509,11 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "فریم"
#: strings.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -536,25 +525,21 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "ڈاٹا"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "خاص فنکشن"
#: strings.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -572,13 +557,11 @@ msgid "Explorer"
msgstr "ایکسپلو رر"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "رابطہ کار"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "درست کرو"
@@ -754,7 +737,6 @@ msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "सारॆय फायलॆ"
@@ -993,7 +975,6 @@ msgid "Styles in use: "
msgstr ""
#: strings.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "نیویگیٹر"
@@ -1462,7 +1443,6 @@ msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
@@ -1489,7 +1469,6 @@ msgid "Date completed"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "شعبہ"
@@ -1522,7 +1501,6 @@ msgid "Editor"
msgstr "مدیر"
#: dinfdlg.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
msgstr "ای-میل "
@@ -1533,7 +1511,6 @@ msgid "Forward to"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "گروپ"
@@ -1545,7 +1522,6 @@ msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: dinfdlg.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
@@ -1561,7 +1537,6 @@ msgid "Matter"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "آفس "
@@ -1578,13 +1553,11 @@ msgid "Project"
msgstr "پروجیکٹ"
#: dinfdlg.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "ناشر"
#: dinfdlg.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "مقصد"
@@ -1605,19 +1578,16 @@ msgid "Recorded date"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "حوالہ"
#: dinfdlg.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "ذریعہ"
#: dinfdlg.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "حیثیت کے مطابق"
@@ -1657,7 +1627,6 @@ msgid "Date"
msgstr "ڈاٹا"
#: dinfdlg.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "وقفۂ"
@@ -1788,7 +1757,6 @@ msgid "Display"
msgstr "ہاو"
#: bookmarkmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "دوبارہ نام"
@@ -1856,13 +1824,11 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: cmisline.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#: cmisline.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -1991,7 +1957,6 @@ msgid "_Size:"
msgstr " :سائز"
#: documentinfopage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
@@ -2128,7 +2093,6 @@ msgid "Millise_conds:"
msgstr ""
#: editdurationdialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "وقفۂ"
@@ -2149,7 +2113,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your
msgstr ""
#: floatingrecord.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "ریکارڈ ماکرو"
@@ -2167,13 +2130,11 @@ msgid "_Bookmarks"
msgstr "نشان زد "
#: helpcontrol.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
#: helpcontrol.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "فہرست"
@@ -2185,7 +2146,6 @@ msgid "Find"
msgstr "تلاش کرو"
#: helpcontrol.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشان زد "
@@ -2309,13 +2269,11 @@ msgid "From File..."
msgstr "فائل سے"
#: loadtemplatedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "درجے"
#: loadtemplatedialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "ٹیمپلیٹس"
@@ -2429,7 +2387,6 @@ msgid "Style Name"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -2859,7 +2816,6 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "توسیع"
#: startcenter.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "ایپلی کیشن"
@@ -2937,7 +2893,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "دستاویزات"
#: templatedlg.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "اسپریڈ شیٹ"
@@ -2960,7 +2915,6 @@ msgid "All Categories"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "ٹیمپلیٹس"
@@ -2972,7 +2926,6 @@ msgid "Search"
msgstr "تلاش"
#: templatedlg.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "تلاش کرو۔۔۔"
@@ -3027,7 +2980,6 @@ msgid "Move Templates"
msgstr "میرے ٹیمپلیٹس"
#: templatedlg.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "برآمدکرو"
@@ -3038,7 +2990,6 @@ msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "برآمد"
@@ -3078,7 +3029,6 @@ msgid "_Compare"
msgstr ""
#: versionscmis.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ اوروقت"
@@ -3131,7 +3081,6 @@ msgid "New Versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ اوروقت"
diff --git a/source/ks/starmath/messages.po b/source/ks/starmath/messages.po
index 0d92ed2e595..e3f92dc0986 100644
--- a/source/ks/starmath/messages.po
+++ b/source/ks/starmath/messages.po
@@ -124,7 +124,6 @@ msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#: smmod.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
msgstr "لیمب ڈا"
@@ -286,7 +285,6 @@ msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#: smmod.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
msgstr "ور سیگما"
@@ -308,49 +306,41 @@ msgid "noelement"
msgstr "ایلیمینٹ"
#: smmod.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "سختی سان کم"
#: smmod.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "سختی سان زیادئ"
#: smmod.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
msgstr "مسئوی چھُنئ"
#: smmod.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "مشابہ "
#: smmod.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "کئم انجام ین"
#: smmod.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "غئر محدود"
#: smmod.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
msgstr "كون "
#: smmod.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "فی ساس"
@@ -1672,7 +1662,6 @@ msgid "Formats"
msgstr "طریقئ"
#: strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "دیگر"
@@ -1787,7 +1776,6 @@ msgid "hide"
msgstr "ژورئ تھٲویو"
#: strings.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "سائز"
@@ -1799,7 +1787,6 @@ msgid "font"
msgstr "فانٹ"
#: strings.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "كھوفُر "
@@ -1811,7 +1798,6 @@ msgid "center"
msgstr "مرکز"
#: strings.hrc:308
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "دَچھُن"
@@ -1918,13 +1904,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
#: strings.hrc:330
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "عنوان"
@@ -1942,7 +1926,6 @@ msgid "B~orders"
msgstr "کنارے"
#: strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -2002,7 +1985,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "س۪یود"
#: catalogdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr "علامات"
@@ -2416,7 +2398,6 @@ msgid "S_ubscript:"
msgstr "سب اسکریپٹ"
#: spacingdialog.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "فہرستیں"
@@ -2522,7 +2503,6 @@ msgid "_Minimum spacing:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1432
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
msgstr "علامات"
@@ -2577,7 +2557,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "۔مینان"
#: spacingdialog.ui:1873
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr "فہرستیں"
@@ -2611,7 +2590,6 @@ msgid "Matrices"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1921
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
msgid "Symbols"
msgstr "علامات"
diff --git a/source/ks/svl/messages.po b/source/ks/svl/messages.po
index 8afd970633f..bb37cb36019 100644
--- a/source/ks/svl/messages.po
+++ b/source/ks/svl/messages.po
@@ -109,31 +109,26 @@ msgid "Audio file"
msgstr ""
#: svl.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: svl.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: svl.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: svl.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: svl.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -282,7 +277,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "%PRODUCTNAME مدد"
#: svl.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
diff --git a/source/ks/svtools/messages.po b/source/ks/svtools/messages.po
index 8f99256451e..ffcc62b60be 100644
--- a/source/ks/svtools/messages.po
+++ b/source/ks/svtools/messages.po
@@ -14,133 +14,111 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: errtxt.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
#: errtxt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "آگہی "
#: errtxt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR)ٹمپلیٹ لوڈکررہاہے $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR)دستاویزمحفوظ کرو $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) معلومات سےدستاویز $(ARG1)ظاہرکرودستاویز۔"
#: errtxt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ERR) تصنیف کرو دستاویز$(ARG1) جیسےٹمپلیٹ۔"
#: errtxt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR) نقل کرویا ہٹاؤدستاویزکنٹینس"
#: errtxt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) اسٹارٹینگ دستاویزمینجر"
#: errtxt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR)دستاویز لوڈکررہاہے $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) نیادستاویزتخلیق کرو"
#: errtxt.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) داخلہ پھیلاؤ"
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR)دستاویزBASIC لوڈنگ $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) ایڈریس ڈھونڈو"
#: errtxt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
msgstr "سا قط"
#: errtxt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "غیرموجودآبجیکٹ"
#: errtxt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "آبجیکٹ پہلےسےموجود"
#: errtxt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "آبجیکٹ قابل حصول نہیں"
#: errtxt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "نا قابل قبول پاتھ"
#: errtxt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "قفل لگانےمیں مشکل"
#: errtxt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "خفیہ پیرامیٹر"
#: errtxt.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "صرف شدہ وسیلہ"
#: errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "ایکشن معاون نہیں"
@@ -152,55 +130,46 @@ msgid "Read Error"
msgstr "پڑھو-خامی "
#: errtxt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "خامی لکھو"
#: errtxt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
#: errtxt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "ورجنس ناموافق"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "عا م خامی"
#: errtxt.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "نہ درست فورمیٹ"
#: errtxt.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "شئےکوتخلیق کرنےکےدوران خامی"
#: errtxt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "نا قابل قبول قیمت یا ڈاٹا ٹائپ"
#: errtxt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "جاری وقت میں خامی BASIC "
#: errtxt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "سینٹیکس خامیBASIC "
@@ -221,7 +190,6 @@ msgid "Nonexistent file."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود"
@@ -288,7 +256,6 @@ msgid "The file could not be written."
msgstr "فائل ہیچ نئ پریتھ"
#: errtxt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "نہ کافی میمری کی وجہ سےاوپریشن رن نہیں ہوسکتا۔"
@@ -351,7 +318,6 @@ msgid "Path to the file does not exist."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "خودبخودآبجیکٹ نقل نہیں کرسکتے۔"
@@ -373,7 +339,6 @@ msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "غلط خفیہ لفظ داخل نہیں کرسکتے۔"
@@ -428,25 +393,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr ""
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "کنٹینس تخلیق نہیں ہوسکتا۔"
#: errtxt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "ٹارگیٹ فائل سسٹم سےفائل نام زیادہ۔"
#: errtxt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "انپوٹ سینٹیکس نہ منظورہے"
#: errtxt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -505,25 +466,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "نہ درست ڈاٹا کی لمبائی۔"
#: errtxt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "فنشن نہ ممکن:پاتھ کنٹینس کرنٹ ڈائریکٹری"
#: errtxt.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "فنشن نہ ممکن: (ڈرائیو) ڈیوئس مشابہ نہیں"
#: errtxt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "ڈیوئس (ڈرائیو) تیارنہیں۔"
@@ -534,7 +491,6 @@ msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "فنشن نہ ممکن:رائٹ پروٹیکٹ۔"
@@ -574,7 +530,6 @@ msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) ایكٹیویٹنگ آبجیكٹ"
#: langtab.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[کوئی نہیں]"
@@ -2577,7 +2532,6 @@ msgid "Address Book Source"
msgstr "ایڈر یس بک ماخذ"
#: addresstemplatedialog.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "شبعہچ حوالگی دیو"
@@ -2911,7 +2865,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "نام"
#: printersetupdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "اسٹیٹس :"
@@ -2929,7 +2882,6 @@ msgid "Location:"
msgstr "جگہ"
#: printersetupdialog.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "رائے"
@@ -2941,7 +2893,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "خصوصیات۔۔۔۔"
#: printersetupdialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "پرنٹر"
@@ -3698,7 +3649,6 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "سیاہ ترچھا "
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
@@ -3812,7 +3762,6 @@ msgid "Move To End"
msgstr "بْون كُن غژھیو"
#: strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "ملاؤ"
@@ -3824,7 +3773,6 @@ msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "افقی باہر"
#: strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "عمودی رولر"
@@ -3929,7 +3877,6 @@ msgid "Initializing"
msgstr "انیشیئلائزکران"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "ٹھہراہوا"
@@ -3955,7 +3902,6 @@ msgid "Offline"
msgstr ""
#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
@@ -4048,7 +3994,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "ختم"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "۔پتئ>"
diff --git a/source/ks/svx/messages.po b/source/ks/svx/messages.po
index 0bff0b185a0..14c2e72aaa8 100644
--- a/source/ks/svx/messages.po
+++ b/source/ks/svx/messages.po
@@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Point"
msgstr "نقطہ"
#: fieldunit.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "چارٹ"
@@ -86,13 +85,11 @@ msgid "EMPTY"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "صحیح "
#: fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "غلط "
@@ -108,25 +105,21 @@ msgid "BETWEEN"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr "یا"
#: fmstring.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "بےی"
#: fmstring.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "اوسط"
#: fmstring.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
@@ -138,7 +131,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "کم ازکم"
@@ -849,7 +841,6 @@ msgid "Query"
msgstr "کیوریز"
#: tabwin.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -1254,19 +1245,16 @@ msgid "A6"
msgstr "A"
#: page.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A"
#: page.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A"
#: page.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A"
@@ -1287,7 +1275,6 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
#: page.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "حرف"
@@ -1410,19 +1397,16 @@ msgid "A6"
msgstr "A"
#: page.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A"
#: page.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A"
#: page.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A"
@@ -1458,7 +1442,6 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
#: page.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "حرف"
@@ -1665,7 +1648,6 @@ msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "نوٹ"
@@ -1716,7 +1698,6 @@ msgid "_Add..."
msgstr "ملائیے"
#: adddataitemdialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "شئہ"
@@ -1734,7 +1715,6 @@ msgid "_Required"
msgstr "مطالبہ کرُن"
#: adddataitemdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
@@ -1746,7 +1726,6 @@ msgid "R_elevant"
msgstr "بامقصد "
#: adddataitemdialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
@@ -1770,19 +1749,16 @@ msgid "Calc_ulate"
msgstr "گننا"
#: adddataitemdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
#: adddataitemdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
#: adddataitemdialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
@@ -1868,7 +1844,6 @@ msgid "Edit Namespace"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
msgstr "حوالگی رلئویو"
@@ -2102,7 +2077,6 @@ msgid "Mapping"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "خصوصیت "
@@ -2119,13 +2093,11 @@ msgid "Foreign"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "پہلانام"
#: chinesedictionary.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "آخری نام"
@@ -2137,7 +2109,6 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: chinesedictionary.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "حیثیت کے مطابق"
@@ -2148,7 +2119,6 @@ msgid "Place name"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "تجارت"
@@ -2201,7 +2171,6 @@ msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "مشمولہ"
@@ -2246,7 +2215,6 @@ msgid "Part Number:"
msgstr "صفحہ نمبر"
#: classificationdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "ملاؤ"
@@ -2314,7 +2282,6 @@ msgid "Date Field"
msgstr "شعبئی تئریخ"
#: colsmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "وقت شعبہ"
@@ -2332,7 +2299,6 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "کرنسی ہیوند حصئ"
#: colsmenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "نمونئ شعبہ"
@@ -2385,7 +2351,6 @@ msgid "Date Field"
msgstr "شعبئی تئریخ"
#: colsmenu.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "وقت شعبہ"
@@ -2403,7 +2368,6 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "کرنسی ہیوند حصئ"
#: colsmenu.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "نمونئ شعبہ"
@@ -2420,7 +2384,6 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "کالم خارج کرو"
@@ -2568,7 +2531,6 @@ msgid "Image size:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr ":ٹائپ"
@@ -2831,43 +2793,36 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr "لکیریں اورتیریں"
#: defaultshapespanel.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "کمان"
#: defaultshapespanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "رابطہ کار"
#: defaultshapespanel.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "بنیادی اشکال"
#: defaultshapespanel.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "علامات"
#: defaultshapespanel.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "بلاک تیریں"
#: defaultshapespanel.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "فلوچارٹ"
#: defaultshapespanel.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "کال آؤٹس"
@@ -2917,7 +2872,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D اثرات "
@@ -2977,7 +2931,6 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "مقررئ آبجیکٹ "
#: docking3deffects.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
@@ -3047,7 +3000,6 @@ msgid "_Mode"
msgstr "موڈ"
#: docking3deffects.ui:842
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
@@ -3101,7 +3053,6 @@ msgid "_Distance"
msgstr "۔مثالئ"
#: docking3deffects.ui:1032
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "کیمرہ"
@@ -3179,7 +3130,6 @@ msgid "Light Source 8"
msgstr "ہلکئ زرئی 8"
#: docking3deffects.ui:1369
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "چمکن ۄول"
@@ -3317,7 +3267,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ"
#: docking3deffects.ui:1752
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "دھات"
@@ -3413,7 +3362,6 @@ msgid "Textures"
msgstr "بناوٹ "
#: docking3deffects.ui:1978
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "چمکن ۄول"
@@ -3548,13 +3496,11 @@ msgid "Pipette"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
msgstr "فانٹ ورک"
#: dockingfontwork.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "بند"
@@ -3620,7 +3566,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "۔مثالئ"
#: dockingfontwork.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -3638,7 +3583,6 @@ msgid "Text Contour"
msgstr "مواد قنطور"
#: dockingfontwork.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "كہین ژھای چھنئ"
@@ -3761,7 +3705,6 @@ msgid "Document Name"
msgstr "دستاویزك طرز"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "حیثیت کے مطابق"
@@ -3795,7 +3738,6 @@ msgid "_Value"
msgstr "قئمتھ"
#: extrustiondepthdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "گہرائی"
@@ -3993,7 +3935,6 @@ msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:958
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "ضئبطئ"
@@ -4111,7 +4052,6 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "قنطورایڈیٹر"
#: floatingcontour.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "لاگوکر"
@@ -4123,19 +4063,16 @@ msgid "Workspace"
msgstr "کامئ ہنز جاے"
#: floatingcontour.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "منتخب کرو"
#: floatingcontour.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#: floatingcontour.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "الیپس"
@@ -4147,25 +4084,21 @@ msgid "Polygon"
msgstr "پالیگَن"
#: floatingcontour.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "نقطوں کومرتب کرو"
#: floatingcontour.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "نقطوں کامقام تبدیل کرو"
#: floatingcontour.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "نقطےداخل کرو"
#: floatingcontour.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "نقطوں کوخارج کرو"
@@ -4232,13 +4165,11 @@ msgid "Add Item"
msgstr " آئٹم رلئویو"
#: formdatamenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "ایلیمینٹ رلئویو"
#: formdatamenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr " اٹر یبیوٹس رلئویو"
@@ -4287,7 +4218,6 @@ msgid "Form"
msgstr "فارم"
#: formnavimenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr " کنٹرول ژور۪ی"
@@ -4341,31 +4271,26 @@ msgid "Propert_ies"
msgstr "خصوصیات:"
#: formnavimenu.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "ڈیزائن موڈ کوکھولو"
#: formnavimenu.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "خودکارکنٹرول فوکس"
#: functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "اوسط"
#: functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "Aشمار "
#: functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "شمار"
@@ -4377,7 +4302,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: functionmenu.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "کم ازکم"
@@ -4526,7 +4450,6 @@ msgid "_AutoFit height"
msgstr " پانئی كریو تھزرٹھیك"
#: headfootformatpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "مزید"
@@ -4556,7 +4479,6 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "‎امیج میپ ایڈیٹر"
#: imapdialog.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "لاگوکر"
@@ -4580,19 +4502,16 @@ msgid "Close"
msgstr "بندکرو"
#: imapdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "منتخب کرو"
#: imapdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#: imapdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "الیپس"
@@ -4610,25 +4529,21 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "آزادانا پالیگن"
#: imapdialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "نقطوں کومرتب کرو"
#: imapdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "نقطوں کامقام تبدیل کرو"
#: imapdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "نقطےداخل کرو"
#: imapdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "نقطوں کوخارج کرو"
@@ -4811,7 +4726,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ایڈیٹ"
#: namespacedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "سابقہ"
@@ -4839,7 +4753,6 @@ msgid "_Visible grid"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
@@ -4994,13 +4907,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr " 1.5ریكھئ"
#: paralinespacingcontrol.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "دْگنئ"
#: paralinespacingcontrol.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "برابر"
@@ -5017,7 +4928,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "عنوان"
#: paralinespacingcontrol.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "طےشدہ"
@@ -5233,7 +5143,6 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
#: redlinecontrol.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "لسٹ"
@@ -5263,7 +5172,6 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "رائے"
#: redlinefilterpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "نوٹ"
@@ -5292,7 +5200,6 @@ msgid "Author"
msgstr "لكھٲر"
#: redlinefilterpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "حد"
@@ -5405,7 +5312,6 @@ msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: redlineviewpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "نوٹ"
@@ -5417,49 +5323,41 @@ msgid "Changes"
msgstr "تبدیلی "
#: rowsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
msgstr "سطورکوخارج کرو"
#: rowsmenu.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "ریکارڈمحفوظ کرو"
#: rowsmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "انڈو: ڈاٹاادخال"
#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "ملی میٹر"
#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "سینٹی میٹر"
#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "میٹر"
#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "کلومیٹر"
#: rulermenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "انچ"
@@ -5471,25 +5369,21 @@ msgid "Foot"
msgstr "دامن"
#: rulermenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "میل"
#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "نقطہ"
#: rulermenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "پیکا"
#: rulermenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "چارٹ"
@@ -5735,7 +5629,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -5785,7 +5678,6 @@ msgid "None"
msgstr "كہین نئ"
#: sidebararea.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "ٹھوس"
@@ -5817,7 +5709,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -5877,7 +5768,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "تقابل"
@@ -6079,7 +5969,6 @@ msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
@@ -6091,7 +5980,6 @@ msgid "Round"
msgstr "آواز"
#: sidebarline.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -6163,7 +6051,6 @@ msgid "_Indent:"
msgstr "انڈینٹ"
#: sidebarparagraph.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -6175,7 +6062,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "انڈینٹ بڑھاو"
#: sidebarparagraph.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "انڈینٹک کریو كم"
@@ -6307,7 +6193,6 @@ msgid "_Rotation:"
msgstr "گتھ"
#: sidebarpossize.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
msgstr "گتھ"
@@ -6419,7 +6304,6 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "حرف"
@@ -6431,7 +6315,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٹ"
#: textcontrolchardialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -6443,7 +6326,6 @@ msgid "Position"
msgstr "جاے"
#: textcontrolparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -6460,7 +6342,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وار"
#: textcontrolparadialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -6482,7 +6363,6 @@ msgid "Single"
msgstr "وئحد"
#: textunderlinecontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "دْگنئ"
@@ -6524,7 +6404,6 @@ msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#: textunderlinecontrol.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "لہر"
@@ -6541,13 +6420,11 @@ msgid "Add Item"
msgstr " آئٹم رلئویو"
#: xformspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "ایلیمینٹ رلئویو"
#: xformspage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr " اٹر یبیوٹس رلئویو"
@@ -6571,13 +6448,11 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr "ڈیجیٹل دستخط"
#: zoommenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "سۄری صفحہ"
#: zoommenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "صفحہك كھجر"
@@ -6588,7 +6463,6 @@ msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr " 50% "
@@ -6599,7 +6473,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr " 100% "
@@ -6611,7 +6484,6 @@ msgid "150%"
msgstr " 50% "
#: zoommenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr " 200% "
@@ -6623,7 +6495,6 @@ msgid "Drawing object"
msgstr " آبجیكٹس بناوان"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr " آبجیكٹس بناوان"
@@ -6974,7 +6845,6 @@ msgid "Outline Texts"
msgstr "آؤٹ لائن مواد"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -7036,7 +6906,6 @@ msgid "Linked Metafiles"
msgstr "لنک كرمِت میٹافا‏ئلیں"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -7192,7 +7061,6 @@ msgid "Dimensioning objects"
msgstr "مینئنك آبجیكٹ"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr " آبجیكٹس بناوان"
@@ -8611,7 +8479,6 @@ msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "گلیوفئصلہ آبجیکپٹ 2"
#: strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "حرکت كرن والین ریخن ہیوند تعداد"
@@ -9232,7 +9099,6 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "بٹ میپ"
#: strings.hrc:542
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "نمونہ"
@@ -9337,7 +9203,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "میژ۪ی رنگ"
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "سفید"
@@ -9369,7 +9234,6 @@ msgid "Red"
msgstr "ۄزُل"
#: strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "بنفشی"
@@ -9407,7 +9271,6 @@ msgstr "لینن"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "ہلکا گرے"
@@ -9552,7 +9415,6 @@ msgid "Cyan"
msgstr ""
#: strings.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "وانگَن رنگ"
@@ -10159,7 +10021,6 @@ msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "آسمان"
@@ -10615,7 +10476,6 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "لہر"
@@ -10728,7 +10588,6 @@ msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:837
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "متقاطع"
@@ -11076,7 +10935,6 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#: strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "پی ٹی"
@@ -11225,7 +11083,6 @@ msgid "Surfaces"
msgstr " طحئ "
#: strings.hrc:946
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "کمپیوٹرس "
@@ -11432,55 +11289,46 @@ msgid "P~arallel"
msgstr "متوئزی"
#: strings.hrc:990
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "شمال مغرب اخراج "
#: strings.hrc:991
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "شمال اخراج "
#: strings.hrc:992
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "شمال مشرق اخراج "
#: strings.hrc:993
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr " مغرب اخراج "
#: strings.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "پئت كِن ژھعنڈیو "
#: strings.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr " مشرق اخراج "
#: strings.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "جنوب مغرب اخراج "
#: strings.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "جنوب اخراج "
#: strings.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "شمال مشرق اخراج "
@@ -11647,7 +11495,6 @@ msgstr ""
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: strings.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "فانٹ نام"
@@ -12315,7 +12162,6 @@ msgid " (read-only)"
msgstr "(صرف-پڑھو)"
#: strings.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "فائلچھئ گوڈئی موجود ۔اوررائٹ؟"
@@ -12432,7 +12278,6 @@ msgid "Instance"
msgstr "۔مثالئ"
#: strings.hrc:1190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"
@@ -12541,7 +12386,6 @@ msgid "Binding"
msgstr "بندھشئ"
#: strings.hrc:1211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "بانڈینگ ایکسپریشن "
@@ -12646,13 +12490,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial
msgstr ""
#: strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr " زوم اندر"
#: strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr " زوم باہر"
@@ -12663,7 +12505,6 @@ msgid "25%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr " 50% "
@@ -12674,7 +12515,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr " 100% "
@@ -12686,7 +12526,6 @@ msgid "150%"
msgstr " 50% "
#: strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr " 200% "
@@ -12749,7 +12588,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
#: strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr " ژھانڈنئچ كُنز آی نئ اَتھی"
@@ -14265,7 +14103,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#: strings.hrc:1570
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "ایموٹی کونس "
@@ -14787,7 +14624,6 @@ msgid "Widows"
msgstr "آرفنس"
#: svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "پیراگرافس منز فئاصلہ دیون"
diff --git a/source/ks/sw/messages.po b/source/ks/sw/messages.po
index 839c1debee3..cce7c5aa2d7 100644
--- a/source/ks/sw/messages.po
+++ b/source/ks/sw/messages.po
@@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "کسٹم اسٹائلز "
#: app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -353,7 +352,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr ""
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) چھُ نئ موجود"
@@ -405,7 +403,6 @@ msgid "Dear"
msgstr "سال"
#: mmaddressblockpage.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "آداب"
@@ -431,7 +428,6 @@ msgid "!"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "كہین نئ"
@@ -1297,7 +1293,6 @@ msgid "List Contents"
msgstr "فہرست مشمولات"
#: strings.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "فہرست عنوان "
@@ -1531,7 +1526,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr ""
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشان زد "
@@ -1549,31 +1543,26 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[کوئی نہیں]"
#: strings.hrc:239
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "اند"
#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "اوپر"
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "بوْنئ "
@@ -1666,7 +1655,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -1682,7 +1670,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "فریم"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "بناوٹ"
@@ -2119,7 +2106,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr "متن فریم "
#: strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -2529,25 +2515,21 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "جدول ایٹری بیوٹس لاگوکریں"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "خودکارطریقےسےجدول بنائیں"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "کالم داخل کرو"
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "سطرداخل کرو"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "سطر/کالم کوخارج کرو"
@@ -2569,7 +2551,6 @@ msgid "Split Cells"
msgstr "سیلس کوعلیحدہ کرنا"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "سیلس ملاؤ"
@@ -2720,13 +2701,11 @@ msgid "column break"
msgstr "کالم بریک"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "داخل کرو$1"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "خارج کرو$1"
@@ -2755,7 +2734,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "سطرداخل کرو"
@@ -2767,7 +2745,6 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "سطرخارج کرو"
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "شے کو داخل کرنا"
@@ -3135,7 +3112,6 @@ msgid "Manual Column Break"
msgstr ""
#: strings.hrc:552
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Row %ROWNUMBER"
@@ -3169,7 +3145,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: strings.hrc:558
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -3181,7 +3156,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جد ول "
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "سیل"
@@ -3192,7 +3166,6 @@ msgid "Asian"
msgstr ""
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
@@ -3209,7 +3182,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: strings.hrc:566
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
@@ -3328,7 +3300,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "شئمل کرُن"
@@ -3377,7 +3348,6 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "فنشنس"
@@ -3389,7 +3359,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "لاگوکر"
@@ -3481,7 +3450,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "بِہت"
#: strings.hrc:616
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "ایڈیٹ"
@@ -3517,7 +3485,6 @@ msgid "~Index"
msgstr "فہرست"
#: strings.hrc:622
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -3553,7 +3520,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "فہرستیں"
@@ -3565,7 +3531,6 @@ msgid "Links"
msgstr "لنکس "
#: strings.hrc:630
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "سئری"
@@ -3813,7 +3778,6 @@ msgid "Created"
msgstr "بنئومُت"
#: strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "تبدیل کیا "
@@ -3824,13 +3788,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "ریویجن نمبر"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "ٹوٹل ایڈیٹینگ وقت"
@@ -3851,13 +3813,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "آرٹیکل"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
@@ -3869,73 +3829,61 @@ msgid "Brochures"
msgstr "بروشر"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "اقتباس کتاب"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "کتاب ناو سعتھ كریو انتخاب "
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "جرنل"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "تکنیکی۔ دستاویز "
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "مقالہ"
#: strings.hrc:696
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرق"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "توضیح"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "تحقیقی رپورٹ "
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "غئراشاعتی"
@@ -3953,37 +3901,31 @@ msgid "WWW document"
msgstr "فی دستاویز "
#: strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت1"
#: strings.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت2"
#: strings.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت3"
#: strings.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت4"
#: strings.hrc:707
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت 5"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "مختصر نام "
@@ -4019,7 +3961,6 @@ msgid "Book title"
msgstr "کتابئ ہُند ناو"
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "باب"
@@ -4049,19 +3990,16 @@ msgid "Institution"
msgstr "مقام "
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "جرنل"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ریتھ"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "نوٹ"
@@ -4085,7 +4023,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr "صفحئ"
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "ناشر"
@@ -4115,13 +4052,11 @@ msgid "Type of report"
msgstr "رپوٹك قسئم ٹائپ "
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "والیوم"
#: strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "وری"
@@ -4133,31 +4068,26 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: strings.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت1"
#: strings.hrc:734
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت2"
#: strings.hrc:735
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت3"
#: strings.hrc:736
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت4"
#: strings.hrc:737
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت 5"
@@ -4409,7 +4339,6 @@ msgid " not yet matched "
msgstr ""
#: strings.hrc:792
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "सारॆय फायलॆ"
@@ -4820,7 +4749,6 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "پیراگرافز"
#: strings.hrc:887
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -5195,7 +5123,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "فریم"
#: strings.hrc:986
-#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -5265,7 +5192,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "کسٹم: "
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "صارف "
@@ -5402,7 +5328,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "حرف اسٹائل "
@@ -5550,7 +5475,6 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "لائن کے نیچے"
#: strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "رجسٹرکریو- صحیح"
@@ -5595,7 +5519,6 @@ msgid "Full width"
msgstr "پوری- چوڑائی"
#: strings.hrc:1069
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
@@ -5622,7 +5545,6 @@ msgid "Split"
msgstr "الگ كرُن"
#: strings.hrc:1074
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -5805,7 +5727,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "ڈراۂینگ"
#: strings.hrc:1108
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "کنٹرول"
@@ -5817,7 +5738,6 @@ msgid "Section"
msgstr "سیکشن"
#: strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشان زد "
@@ -5835,7 +5755,6 @@ msgid "OLE object"
msgstr "OLE آبجیكٹ "
#: strings.hrc:1113
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "عنوانات "
@@ -5847,7 +5766,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
@@ -5858,7 +5776,6 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "نوٹ"
@@ -5897,7 +5814,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "مواد فریم كریو دئخل"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "اگلاصفحہ"
@@ -5985,7 +5901,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "پچھلاصفحہ"
@@ -6105,7 +6020,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "جدول تبدیلیاں"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "پیراگراف اسٹائل لاگوکیا"
@@ -6360,7 +6274,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
#: strings.hrc:1215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -6501,7 +6414,6 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: strings.hrc:1245
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "باب نمبر"
@@ -6586,55 +6498,46 @@ msgstr ""
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "بنیادلائن~اوپرہے"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~بنیادلائن نیچےہے"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "بنیادلائن~مرکز"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "لائن کےاوپر"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "لائن کے نیچے"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "لائن کےمرکزمیں"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr " آبجیکٹ داخل کرو"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "آبجیکٹ مرتب کرو"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr "(ٹیمپلیٹ:"
@@ -6700,13 +6603,11 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:1289
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "مزید"
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "نظراندازکرو"
@@ -6737,7 +6638,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "دستاويزHTML"
@@ -6754,7 +6654,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "سطح"
@@ -6766,7 +6665,6 @@ msgid "Outline "
msgstr "آؤٹ لائن"
#: strings.hrc:1302
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "صفحہ کےنچلےحصہ کومرتب کرنا /ختم نوٹ"
@@ -6812,7 +6710,6 @@ msgid "Task"
msgstr "مقررہ کئم"
#: strings.hrc:1311
-#, fuzzy
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "حیثیت کے مطابق"
@@ -7041,13 +6938,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included
msgstr ""
#: abstractdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
#: addentrydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "ایلیمینٹ رلئویو"
@@ -7075,7 +6970,6 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "ہیور كُن گژیو "
@@ -7093,7 +6987,6 @@ msgid "Move right"
msgstr "دائیں جانب مقام تبدیل کرو"
#: addressblockdialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "بْون كُن غژھیو"
@@ -7209,7 +7102,6 @@ msgid "_LF"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -7416,7 +7308,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "وضع میں لانا"
#: autotext.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "خودکارمتن"
@@ -7476,7 +7367,6 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "درجہ"
@@ -7510,7 +7400,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr ""
#: autotext.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "دوبارہ نام"
@@ -7551,7 +7440,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "دئخل کرُن"
#: bibliographyentry.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "لاگوکر"
@@ -7590,7 +7478,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "دئخلہ"
#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "بلیٹس اورشماری"
@@ -7608,13 +7495,11 @@ msgid "Reset"
msgstr "ری سیٹ کریو"
#: bulletsandnumbering.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "بلیٹس "
#: bulletsandnumbering.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -7626,7 +7511,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "آؤٹ لائن"
#: bulletsandnumbering.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -7729,7 +7613,6 @@ msgid "City"
msgstr "شہر"
#: businessdatapage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کوڈZip "
@@ -7960,7 +7843,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فونٹ"
#: characterproperties.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -8053,7 +7935,6 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "باب اسٹائلس "
#: columndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
@@ -8065,13 +7946,11 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Left-to-right"
#: columnpage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Right-to-left"
#: columnpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں"
@@ -8095,7 +7974,6 @@ msgid "Selected section"
msgstr "سیکشن کوخارج کرو"
#: columnpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "فریم"
@@ -8275,7 +8153,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جد ول "
#: conditionpage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "فریم"
@@ -8287,13 +8164,11 @@ msgid "Section"
msgstr "انتخاب"
#: conditionpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
#: conditionpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "اختتامی نوٹ "
@@ -8421,7 +8296,6 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -8455,7 +8329,6 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "سیمی کولنس"
#: converttexttable.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -8496,7 +8369,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "جدول کوجدا مت کرو"
#: converttexttable.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "کنارئ"
@@ -8519,7 +8391,6 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "خود کا رفارمٹ۔۔۔"
#: converttexttable.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -8640,13 +8511,11 @@ msgid "Word only"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#: createautomarkdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -8784,7 +8653,6 @@ msgid "Path"
msgstr "راستہ"
#: editcategories.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "درجہ"
@@ -8851,7 +8719,6 @@ msgid "DDE _Command"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "کڑی"
@@ -8900,13 +8767,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:651
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
#: endnotepage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -8936,7 +8801,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "خودکارشماری"
#: endnotepage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -8990,7 +8854,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جد ول "
#: envaddresspage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "ڈاٹابیس شعبہ"
@@ -9050,7 +8913,6 @@ msgid "Format"
msgstr "فورمیٹ"
#: envdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "پرنٹر"
@@ -9152,7 +9014,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "پچھلا"
#: envformatpage.ui:602
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -9299,7 +9160,6 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
@@ -9345,13 +9205,11 @@ msgid "Cross-references"
msgstr "کراس-ریفرنس "
#: fielddialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "فنشنس"
#: fielddialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "موضوع دستاویز"
@@ -9397,7 +9255,6 @@ msgid "_Condition"
msgstr "حالت"
#: flddbpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "نمبرریکارڈکرو"
@@ -9621,7 +9478,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشان زد "
@@ -9755,7 +9611,6 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "لاگوکر"
@@ -9916,7 +9771,6 @@ msgid "Per document"
msgstr "فی دستاویز "
#: footnotepage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -9970,7 +9824,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "خودکارشماری"
#: footnotepage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -10103,25 +9956,21 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "اختتامی نوٹ "
#: formatsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: formatsectiondialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
#: formatsectiondialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "انڈینٹس"
#: formatsectiondialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -10150,7 +9999,6 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#: formattablepage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -10245,19 +10093,16 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Left-to-right"
#: formattablepage.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Right-to-left"
#: formattablepage.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں"
#: framedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "فریم"
@@ -10268,7 +10113,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: framedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -10291,7 +10135,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارے"
#: framedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -10303,7 +10146,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: framedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
@@ -10339,7 +10181,6 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Left-to-right"
#: frmaddpage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Right-to-left"
@@ -10355,7 +10196,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں"
@@ -10457,7 +10297,6 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr "ٹیسٹ تعلقات "
#: frmaddpage.ui:516
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -10517,7 +10356,6 @@ msgid "_Original Size"
msgstr "اصل سائز"
#: frmtypepage.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
@@ -10553,7 +10391,6 @@ msgid "To _frame"
msgstr "فریم"
#: frmtypepage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "جوڑ"
@@ -10570,7 +10407,6 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "كِن"
@@ -10683,13 +10519,11 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
#: indentpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
@@ -10844,13 +10678,11 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "مربع روٹ"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "پاور"
@@ -10927,13 +10759,11 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "وسط"
#: inputwinmenu.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "کم ازکم"
@@ -10945,49 +10775,41 @@ msgid "Maximum"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "فنشنس"
#: inputwinmenu.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "سائن"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "کوزین"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ٹینجنٹ"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "آرک سین"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "آرک کوسین"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "آرکٹن جینٹ"
#: insertautotextdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "خودکارمتن داخل کرو"
@@ -10998,7 +10820,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشان زد "
@@ -11108,7 +10929,6 @@ msgid "Position:"
msgstr "مقام"
#: insertcaption.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
@@ -11130,7 +10950,6 @@ msgid "Category:"
msgstr "درجہ"
#: insertcaption.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -11153,7 +10972,6 @@ msgid "Options..."
msgstr "متبادل۔۔۔"
#: insertcaption.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[کوئی نہیں]"
@@ -11253,7 +11071,6 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "صفحہ کےنچلےحصہ کومرتب کرنا /ختم نوٹ"
#: insertfootnote.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
@@ -11277,19 +11094,16 @@ msgid "Choose…"
msgstr "ژئریو"
#: insertfootnote.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
#: insertfootnote.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
#: insertfootnote.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "اختتامی نوٹ "
@@ -11351,19 +11165,16 @@ msgid "Section"
msgstr "انتخاب"
#: insertsectiondialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
#: insertsectiondialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "انڈینٹس"
#: insertsectiondialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -11404,7 +11215,6 @@ msgid "_Rows:"
msgstr "سطور"
#: inserttable.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -11443,13 +11253,11 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "خودکارطریقہئ"
#: inserttable.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: labeldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "لیبلس "
@@ -11467,7 +11275,6 @@ msgid "Medium"
msgstr "درمیانی"
#: labeldialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "لیبلس "
@@ -11479,13 +11286,11 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "کاروباری کارڈداخل کرو"
#: labeldialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#: labeldialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "تجارت"
@@ -11497,7 +11302,6 @@ msgid "Format"
msgstr "فورمیٹ"
#: labeldialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -11609,7 +11413,6 @@ msgid "Printer Name"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "پرنٹر"
@@ -11704,7 +11507,6 @@ msgid "lines"
msgstr "لکیریں"
#: linenumbering.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
@@ -11841,7 +11643,6 @@ msgid "_Electronic"
msgstr "الیکٹرونک"
#: mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -11906,7 +11707,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RT~F"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAMEرائٹر"
@@ -12011,7 +11811,6 @@ msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: managechangessidebar.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "نوٹ"
@@ -12171,7 +11970,6 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "میل ملانا"
#: mmcreatingdialog.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "اسٹیٹس :"
@@ -12255,7 +12053,6 @@ msgid "_Zoom"
msgstr " زوم"
#: mmlayoutpage.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "سۄری صفحہ"
@@ -12376,7 +12173,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز"
@@ -12387,7 +12183,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "سادہ متن"
@@ -12737,13 +12532,11 @@ msgid "Navigation"
msgstr "نیویگیشن "
#: navigatorpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "پَتھ"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "آگے كی جانب "
@@ -12814,7 +12607,6 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "سطح گھٹانا"
#: navigatorpanel.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "دستاویز"
@@ -12854,13 +12646,11 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو"
#: navigatorpanel.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "نیچےجاؤ"
@@ -12955,7 +12745,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "اسپریڈشیٹ"
#: notebookbar.ui:1238
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -12979,7 +12768,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "آؤٹ لائن"
#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "بلیٹس اورشماری"
@@ -13012,7 +12800,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "فاصلہ دینا"
#: notebookbar.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -13030,7 +12817,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "انڈینٹک کم کرو"
#: notebookbar.ui:2234
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -13065,7 +12851,6 @@ msgid "Break"
msgstr "رخنہ"
#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "گیلری"
@@ -13082,7 +12867,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "علامات"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "BASIC"
@@ -13093,7 +12877,6 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "بناوٹ"
@@ -13111,7 +12894,6 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: notebookbar.ui:3373
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr "فانٹ ورک"
@@ -13139,13 +12921,11 @@ msgid "Page layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:4295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "حوالہ جات "
#: notebookbar.ui:4790
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "دوبارہ جائزہ لینا"
@@ -13161,7 +12941,6 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr " زوم"
@@ -13173,13 +12952,11 @@ msgid "View"
msgstr "منظر"
#: notebookbar.ui:5745
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
#: notebookbar.ui:5787
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -13197,7 +12974,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "اساس "
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -13209,13 +12985,11 @@ msgid "Basics"
msgstr "اساس "
#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "کراپ"
#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -13227,7 +13001,6 @@ msgid "Line"
msgstr "ریخ"
#: notebookbar.ui:6572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -13238,7 +13011,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "جوڑ"
@@ -13260,7 +13032,6 @@ msgid "_File"
msgstr "فائل"
#: notebookbar_compact.ui:2797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -13317,7 +13088,6 @@ msgid "Reference_s"
msgstr "حوالہ جات "
#: notebookbar_compact.ui:4899
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "حوالہ جات "
@@ -13329,7 +13099,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "پچھلا"
#: notebookbar_compact.ui:5327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "دوبارہ جائزہ لینا"
@@ -13365,7 +13134,6 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "اشکال"
#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -13398,13 +13166,11 @@ msgid "Align"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "آبحیکٹ"
#: notebookbar_compact.ui:8246
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "آبحیکٹ"
@@ -13416,7 +13182,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "اوزار"
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "اوزار"
@@ -13432,7 +13197,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "اقتباس"
@@ -13690,7 +13454,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "اقتباس"
@@ -13977,7 +13740,6 @@ msgid "Default"
msgstr "ڈیفالٹ"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "گرے سکیل"
@@ -14056,19 +13818,16 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ہائیپرلنک"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
#: notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "اختتامی نوٹ "
#: notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشان زد "
@@ -14097,13 +13856,11 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "عنوان 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "عنوان 2"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "عنوان 3"
@@ -14114,13 +13871,11 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "ایمفسیس"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "پرزور"
@@ -14175,13 +13930,11 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "سطرخارج کرو"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "سطورمنتخب کرو"
#: notebookbar_groups.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "سطر کی لمبائی۔۔۔"
@@ -14199,7 +13952,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "قطاروں کوبرابرپھیلاؤ"
#: notebookbar_groups.ui:736
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
@@ -14229,7 +13981,6 @@ msgid "Links"
msgstr "لنکس "
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "بناوٹ"
@@ -14247,13 +13998,11 @@ msgid "Style"
msgstr "اسٹائل"
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "سطور"
#: notebookbar_groups.ui:1798
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
@@ -14288,7 +14037,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -14346,13 +14094,11 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar_single.ui:596
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
#: notebookbar_single.ui:678
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
@@ -14529,7 +14275,6 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr "میں شروع کرو"
#: numparapage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -14556,7 +14301,6 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "لائن نمبردینا "
#: objectdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "آبحیکٹ"
@@ -14567,7 +14311,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: objectdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -14590,7 +14333,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارے"
#: objectdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -15142,13 +14884,11 @@ msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "لوورکیس"
#: optredlinepage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "چھوٹا بڑا لفظ"
@@ -15159,7 +14899,6 @@ msgid "Title font"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "پس۪ی منظرُك رنگ"
@@ -15226,7 +14965,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "ایٹری بیوٹس "
@@ -15258,7 +14996,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[کوئی نہیں]"
#: optredlinepage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "بایاں حاشیہ"
@@ -15422,7 +15159,6 @@ msgid "_Format"
msgstr "فورمیٹ"
#: outlinenumbering.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -15522,7 +15258,6 @@ msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
@@ -15546,7 +15281,6 @@ msgid "Start at:"
msgstr "میں شروع کرو"
#: outlinenumberingpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبردینا"
@@ -15574,7 +15308,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "ٹیب رکا وٹ"
#: outlinepositionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "فئصلہ"
@@ -15762,7 +15495,6 @@ msgid "Same Content:"
msgstr " فریم مشمولات "
#: pageformatpanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr " :سائز"
@@ -15803,7 +15535,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "پورٹریٹ "
#: pageformatpanel.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "لینڈ سکیپ"
@@ -15826,7 +15557,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "اعتدال پسند"
@@ -15853,7 +15583,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "ژورئ تھٲویو"
#: pageformatpanel.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "مررڈ"
@@ -15906,7 +15635,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "ژورئ تھٲویو"
#: pagemargincontrol.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "مررڈ"
@@ -15934,7 +15662,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "ژورئ تھٲویو"
#: pagemargincontrol.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "مررڈ"
@@ -15993,7 +15720,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "پورٹریٹ "
#: pageorientationcontrol.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "لینڈ سکیپ"
@@ -16015,7 +15741,6 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pagestylespanel.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "مررڈ"
@@ -16091,7 +15816,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "کسٹم: "
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "پیراگراف"
@@ -16112,7 +15836,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: paradialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -16141,7 +15864,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارے"
#: paradialog.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -16153,7 +15875,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: picturedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -16164,7 +15885,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: picturedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -16182,13 +15902,11 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ہائپرلنک"
#: picturedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
#: picturedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "کراپ"
@@ -16199,7 +15917,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارے"
#: picturedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -16228,7 +15945,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "فائل کانام"
#: picturepage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "کڑی"
@@ -16261,7 +15977,6 @@ msgid "On right pages"
msgstr ""
#: picturepage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "فلیپ کرو"
@@ -16430,7 +16145,6 @@ msgid "Text _placeholder"
msgstr "متن جگہ پررکھنےوالے"
#: printoptionspage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
@@ -16573,7 +16287,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "آخری نام"
#: privateuserpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "انیشیئلس"
@@ -16623,7 +16336,6 @@ msgid "First name"
msgstr "پہلا نام"
#: privateuserpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "انیشیئلس"
@@ -16640,7 +16352,6 @@ msgid "City"
msgstr "شہر"
#: privateuserpage.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کوڈZip "
@@ -16819,7 +16530,6 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "نقل"
@@ -16963,7 +16673,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "ٹائپ"
#: savelabeldialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -17007,7 +16716,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "براؤز"
#: sectionpage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "کڑی"
@@ -17057,7 +16765,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
@@ -17120,7 +16827,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جد ول "
#: selectaddressdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ جوڑان۔۔۔۔"
@@ -17215,25 +16921,21 @@ msgid "_Preview"
msgstr "پچھلا"
#: sidebarpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "رخ بندی"
#: sidebarpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "سائز"
#: sidebarpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
#: sidebarpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "خاش"
@@ -17488,7 +17190,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "منتخب کرو"
#: sortdialog.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
@@ -17633,7 +17334,6 @@ msgid "Words:"
msgstr "الفاظ"
#: statisticsinfopage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "الفاظ"
@@ -17677,7 +17377,6 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "مضمون : "
@@ -17768,7 +17467,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: tableproperties.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
@@ -17780,7 +17478,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارے"
#: tableproperties.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -17798,7 +17495,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "كھڈا"
#: tabletextflowpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں"
@@ -17946,7 +17642,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فونٹ"
#: templatedialog1.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -17985,7 +17680,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "بلیٹس "
@@ -18002,7 +17696,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "آؤٹ لائن"
#: templatedialog16.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
@@ -18051,7 +17744,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
@@ -18062,7 +17754,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فونٹ"
#: templatedialog2.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٹ اثرات"
@@ -18098,7 +17789,6 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "ڈراپ كیپس "
#: templatedialog2.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -18149,7 +17839,6 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#: templatedialog4.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -18161,7 +17850,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "لپیٹنا"
#: templatedialog4.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -18178,7 +17866,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارے"
#: templatedialog4.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
@@ -18207,7 +17894,6 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
#: templatedialog8.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "علاقہ"
@@ -18236,13 +17922,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "کنارے"
#: templatedialog8.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
#: templatedialog8.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "حاشیہ كی تحریر "
@@ -18314,7 +17998,6 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "جال"
@@ -18497,13 +18180,11 @@ msgid "Styles"
msgstr "اسٹائلز"
#: tocdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
#: tocdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -18555,7 +18236,6 @@ msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب "
@@ -18842,7 +18522,6 @@ msgid "Entire document"
msgstr "پورئ دستاویز"
#: tocindexpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "باب"
@@ -18939,19 +18618,16 @@ msgid "Display:"
msgstr "ہاو"
#: tocindexpage.ui:624
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "حوالہ جات "
#: tocindexpage.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "درجہ اورنمبر"
#: tocindexpage.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "کیپشن متن"
@@ -19050,7 +18726,6 @@ msgid "_File"
msgstr "فائل"
#: tocindexpage.ui:959
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -19395,7 +19070,6 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui:642
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
diff --git a/source/ks/swext/mediawiki/help.po b/source/ks/swext/mediawiki/help.po
index 24be5244d4a..84ab16e152a 100644
--- a/source/ks/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ks/swext/mediawiki/help.po
@@ -408,7 +408,6 @@ msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite
msgstr ""
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7178868\n"
diff --git a/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 520c8d1447c..c679defeaf7 100644
--- a/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ks/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -129,7 +129,6 @@ msgid "Wiki article"
msgstr ""
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
@@ -149,7 +148,6 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
@@ -169,7 +167,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "~رلئویو..."
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
@@ -216,7 +213,6 @@ msgid "Media~Wiki Server"
msgstr ""
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
diff --git a/source/ks/sysui/desktop/share.po b/source/ks/sysui/desktop/share.po
index 6b6df523a50..52736dd8be4 100644
--- a/source/ks/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ks/sysui/desktop/share.po
@@ -254,7 +254,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr ""
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet\n"
@@ -263,7 +262,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "مائیکرو سافٹ ایکسیل ورک ٹیمپلیٹ"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation\n"
@@ -272,7 +270,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشن"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document\n"
@@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document2\n"
@@ -290,7 +286,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-12\n"
@@ -307,7 +302,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr ""
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation-12\n"
@@ -325,7 +319,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشن"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-document-12\n"
@@ -343,7 +336,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ 95 ٹیمپلیٹ"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n"
@@ -361,7 +353,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "مائیکرو سافٹ پاور پوائنٹ پریزینٹیشن"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
@@ -378,7 +369,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr ""
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
@@ -396,7 +386,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ 95 ٹیمپلیٹ"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-binary-12\n"
@@ -537,7 +526,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "نئی دستاویز"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"impress\n"
diff --git a/source/ks/uui/messages.po b/source/ks/uui/messages.po
index ffc9a3ddc3b..6aa55478969 100644
--- a/source/ks/uui/messages.po
+++ b/source/ks/uui/messages.po
@@ -470,7 +470,6 @@ msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "کھولنا"
@@ -868,7 +867,6 @@ msgid "Security Warning: "
msgstr "حفاظتی آ گہی"
#: sslwarndialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "جئریرتھَویو"
diff --git a/source/ks/vcl/messages.po b/source/ks/vcl/messages.po
index 4b741003e8b..bfb06244359 100644
--- a/source/ks/vcl/messages.po
+++ b/source/ks/vcl/messages.po
@@ -317,7 +317,6 @@ msgstr " دستاویز بند کرو"
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
@@ -442,7 +441,6 @@ msgid "~Undo"
msgstr "نہیں کرو"
#: strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
msgid "~Paste"
msgstr "چسپاں کرو"
@@ -459,7 +457,6 @@ msgid "~Previous"
msgstr ""
#: strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
msgstr "اوپر"
@@ -476,7 +473,6 @@ msgid "~Clear"
msgstr ""
#: strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
msgid "~Open"
msgstr "کھولنا"
@@ -494,13 +490,11 @@ msgid "~Find"
msgstr "تلاش کرو"
#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
msgstr "۔ٹھئہر "
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
msgstr "جوڑنا"
@@ -576,7 +570,6 @@ msgid "Insert as ~Link"
msgstr "لنک كریو دئخل "
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "پس منظر"
@@ -727,25 +720,21 @@ msgid "default"
msgstr "ڈیفالٹ"
#: strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "مولومات"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "آگہی "
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "منظوری دینا"
@@ -1070,7 +1059,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "لینڈ سکیپ"
#: printdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -1194,7 +1182,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "فقرے "
#: printdialog.ui:830
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -1211,13 +1198,11 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "فی صفحہ لا ئنيں"
#: printdialog.ui:931
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"
#: printdialog.ui:967
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "چھپئویو"
@@ -1266,7 +1251,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "فئصلہ"
#: printdialog.ui:1244
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "كِن"
@@ -1287,7 +1271,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
#: printdialog.ui:1302
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"
@@ -1328,13 +1311,11 @@ msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr ""
#: printdialog.ui:1501
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
#: printdialog.ui:1516
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label20"
msgid "Options"
msgstr "آپشنس"
@@ -1407,7 +1388,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: printerdevicepage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr "گرے سکیل"
diff --git a/source/ks/wizards/messages.po b/source/ks/wizards/messages.po
index 604f703ef9e..f50bfa08232 100644
--- a/source/ks/wizards/messages.po
+++ b/source/ks/wizards/messages.po
@@ -14,67 +14,56 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "ڈائریکٹری '%1'ہیچ نئ بنئویتھ۔ <BR> تہندس ہارڈ ڈسكس پیٹھ آس۪ی کئفی نئ جاے"
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "مواد دستاویزہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول 'PRODUCTNAME Writer' چھا انسٹال كریتھ۔"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "سپریڈ شیٹ ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Calc' چھا انسٹال كریتھ ۔"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "پیش كش ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول<BR> 'PRODUCTNAME Impress'چھا انسٹال كریتھ۔"
#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr " ' <BR>ڈرائینگ ہیچ نئ بنئویتھ ۔ مہربئنی كریتھ وچھیو۔'PRODUCTNAME Draw چھا انسٹال كریتھ"
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr " فار مولا ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Math' چھا انسٹال كریتھ"
#: strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "مطلوبہ فائل <BR> آیئ نئ اتھ۪ی۔ مہربئنی كریتھ % PRODUCTNAME سیٹ اَپ شروع تئ 'Repair'ژعریو"
#: strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr " فایل '<PATH>' چھُ گڈئی موجود۔ <BR><BR> تہئ چھئوئ یژھان موجودئ فایل اووررایٹ كرِن"
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "سارنی خعطرئ عئں"
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "نئ"
@@ -98,7 +87,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~پَتھ "
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "۔پتئ>"
@@ -110,7 +98,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "۔مدد"
#: strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr " سٹیپس"
@@ -128,19 +115,16 @@ msgid "OK"
msgstr "ٹھیک چُھئ"
#: strings.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "یئ فایل چھئ گڈئی موجود۔ تہئ چھئوئ یژھان اَتھ اووررایٹ كرُن۔"
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "ٹمیپلیٹ تخلیق کی گئی via <نام_ویزارڈ> on <جاریہ_تاریخ>"
#: strings.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
@@ -152,211 +136,176 @@ msgstr ""
" تم۪ی پتئ چلئویو ویزئڈس دوبارئ۔"
#: strings.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "لیٹرویزارڈ"
#: strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "لیبل9"
#: strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "۔تجارتی چِٹھ"
#: strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "۔فارمل ذئتی چِٹھ"
#: strings.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "۔ذئتی چِٹھ"
#: strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "لیٹرہیڈپیپر كریو استیمال پری-پرنٹیڈعنئصرس سعتھ"
#: strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~لوگو"
#: strings.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "ریٹرن ایڈ ریس"
#: strings.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "صفحك تلیم خاش كریو شئمل "
#: strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~ریٹرن ایڈ ریس اینولپ ونڈ ومنز"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~لوگو"
#: strings.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~ریٹرن ایڈ ریس اینولپ ونڈ ومنز"
#: strings.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "چٹھئ دسخط"
#: strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "مضمون لائن"
#: strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "آداب"
#: strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "فولڈنشان"
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~کومپلیمینٹری کلوز"
#: strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~صفحك تلیم خاش"
#: strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "ریٹرن ایڈریس خعطرئ كریو استیمال كرن وئل سند ڈاٹااستیمال "
#: strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr " : نئوس سوزن وئل سند ناو۔"
#: strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "پلیس ہولڈر كریواستیمال رٹن وئل سندئ ناو خعطرئ۔"
#: strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "میل مرج خعطرئ كریوایڈریس ڈاٹابیس استیمال "
#: strings.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "صرف كریو دئیم تئ برونٹھمن صفحن پیٹھ شئمل۔"
#: strings.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "~صفحہ نمبر كریو شئمل"
#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "چٹِھ ٹیمپلیٹ"
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "یم۪ی ٹیمپلیٹ پیٹھئ بنئویو چٹھ"
#: strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "یتھ چیٹھئ ٹیمپلیٹس منز كریو پانئی تبدیلی"
#: strings.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "یئ ویزارڈ چھُوئ تہئ چٹھ ٹیملیٹ بناونس منز مدد كران۔ تہئ ہیكیو پتئ ٹیملیٹ یل۪ی یژھیو تل۪ی چیٹھ۪ی لیكھنئ خعطرئ استیمال كریتھ ۔"
#: strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "۔تھزر:"
#: strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "۔كھَجر:"
#: strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr ":كھوفرئ خاش خئطرئ فئصلئ"
#: strings.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr ":ہیرمئ خاش خئطرئ فئصلئ"
@@ -374,13 +323,11 @@ msgid "Width:"
msgstr "كھَجر:"
#: strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr ":كھوفرئ خاش خئطرئ فئصلئ"
#: strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr ":ہیرمئ خاش خئطرئ فئصلئ"
@@ -392,31 +339,26 @@ msgid "Height:"
msgstr "تھزر:"
#: strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "سوزَن وئل سند پتہ "
#: strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
#: strings.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr " سڑک:"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr ": کوڈ/ریاست/شہر Zip "
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "رٹن وئل سُند پتہ"
@@ -428,73 +370,61 @@ msgid "Footer"
msgstr "صفحك تلیم خاش"
#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "یئ ویزارڈ چھُ بناوان چیٹھئ ٹیملیٹ یس تہندئ خعطرئ ممكن بناوئ واریاح چیٹھ۪ی بناوئن یتھ ہیشی لے آوٹ تئ سیٹینگس آس۪ی۔"
#: strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "ٹیمپلیٹ پیٹھئ نئو چیٹھ بناونئ خعطرئ كریو نیویگیٹ ٹیملیٹ لوكیشن تئ ڈبل كلیك كریو۔ "
#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr " ٹیمپلیٹ ناو:"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr " جاےتئ فائل ناو:"
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان برونٹھكُن پكُن؟"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "مہر بئنی كریتھ ژعریو چیٹھ۪ی ہیون قئسم تئ صفحہ ڈئزائن "
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "پرنٹڈ كرئن وئل آئٹمس ژعریو"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "تہندس لیٹر ہیڈ پیپرس پیٹھ یم آیٹمسن چھئ تم كریو مختص "
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "سوزن وئل سند تئ رٹن وئل سیند مولومات كریو مختص "
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "تلمس خاشس منز یئُس مولومات یژھان چھئوئ سُئ بریو "
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "مہر بئنی كریتھ كریو ٲخری سیٹینگس مختص "
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "مضمون : "
@@ -510,7 +440,6 @@ msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "آفس "
@@ -526,7 +455,6 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "حاشیہ"
@@ -538,61 +466,51 @@ msgid "Red Line"
msgstr "نئو ریخ"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "یمیس تئ متعلق یئ آس۪ی"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "محترم سر یامیڈم"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "آداب"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "خلوص سان"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "نیک خئہیشات"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "ہمت بڑھا وین"
#: strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "لیٹرہیڈلےآؤٹ "
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "پرنٹڈ آئٹمس"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "رٹن ۄول تئ سوزن ۄول"
@@ -604,133 +522,111 @@ msgid "Footer"
msgstr "صفحك تلیم خاش"
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "ناو تئ جاے"
#: strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "فیکس ویزارڈ"
#: strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "لیبل9"
#: strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "۔تجارتی فیکس"
#: strings.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "۔ذئتی فیکس"
#: strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~لوگو"
#: strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "مضمون لائن"
#: strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "آداب"
#: strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~کومپلیمینٹری کلوز"
#: strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~صفحك تلیم خاش"
#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "ریٹرن ایڈریس خعطرئ كریو استیمال كرن وئل سند ڈاٹااستیمال "
#: strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~نئوئ واپس سوزنُك نیب"
#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "میون فیکس ٹیمپلیٹ"
#: strings.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "یم۪ی ٹیمپلیٹ پیٹھئ بنئویو فیکس "
#: strings.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "یتھ فیکس ٹیمپلیٹس منز كریومینیول تبدیلی "
#: strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "یئ ویزارڈ چھُوئ تہ۪ی فیكس ٹیملیٹ بناونس منز مدد كران۔ ٹیملیٹ ہیك۪ی استیمال كرنئ یتھ فیكس خعطرئ یل۪ی تئ ضُرتھ پیي۔"
#: strings.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "ریٹرن ایڈ ریس"
#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
#: strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr " سڑک:"
#: strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr ": کوڈ/ریاست/شہر Zip "
@@ -742,73 +638,61 @@ msgid "Footer"
msgstr "صفحك تلیم خاش"
#: strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "یہ ویزارڈ چھُ فیکس ٹیمپلیٹ بناوان یس تہئ واریاح فیكس بناوانس منز مدد چھُ كران یتھ ہیشی لے آوٹ تئ سیٹینگس آس۪ی۔"
#: strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "بیاكھ نئو فیكس ٹیملیٹ منز بناونئ خعطرئ گژھیو تتھ جایئ یتیتھ تہئ ٹیملیٹ محفوظ چھُوئ تھئومُت تئ ڈبل كلیك كریو فایل۪ی ۔"
#: strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr ":ٹیمپلیٹ ناو"
#: strings.hrc:166
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr " جاےتئ فائل ناو:"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr " فیکسك ٹائپ تئ صفحہ ڈئزائن ژعریو۔"
#: strings.hrc:169
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr " فیکس ٹیمپلیٹس منز شئمل كرنئ خعطرئ ژعریوآیٹمس۔"
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "سوزن وئل سنز تئ رٹن وئل سنز مولومات كریو مختص ۔"
#: strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr " فوٹرخعطرئ كریو مواد دئخل"
#: strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ناو ژئریو تئ ٹیمپلیٹ تھئویو محوظ۔"
#: strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "صرف كریو دئیم تئ برونٹھمن صفحن پیٹھ شئمل۔"
#: strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "~صفحہ نمبر كریو شئمل"
@@ -820,31 +704,26 @@ msgid "~Date"
msgstr "ـ تئریخ"
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "شیچھئ ہیوند قئسم"
#: strings.hrc:177
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr " :فیکس نمبر"
#: strings.hrc:178
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "پلیس ہولڈر كریواستیمال رٹن وئل سندئ ناو خعطرئ۔"
#: strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "میل مرج خعطرئ كریوایڈریس ڈاٹابیس استیمال "
#: strings.hrc:180
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~نئوئ واپس سوزنُك نیب"
@@ -906,7 +785,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "لکیریں"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "حاشیہ"
@@ -938,85 +816,71 @@ msgid "Fax"
msgstr "فیکس "
#: strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "!اہم مولومات"
#: strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "تہنزئ مولومات خعطرئ"
#: strings.hrc:201
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "خبرئ!"
#: strings.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "یمیس تئ متعلق یئ آس۪ی"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "محترم سر یامیڈم"
#: strings.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "آداب"
#: strings.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "اسلام علیکم"
#: strings.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "خلوص سان"
#: strings.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr " تہند وفادار"
#: strings.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "احترام"
#: strings.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "محبت"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "آئٹمس یم شئمل چھئ كرِن"
#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "رٹن ۄول تئ سوزن ۄول"
@@ -1028,85 +892,71 @@ msgid "Footer"
msgstr "صفحك تلیم خاش"
#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr "ناو تئ جاے"
#: strings.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "ایجینڈا ویزارٹ"
#: strings.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "ی تھ ایجینڈا ٹیمپلیٹس منز كریو مینیول تبدیلی"
#: strings.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr " ٹیمپلیٹ ناو:"
#: strings.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr " جاےتئ فائل ناو:"
#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟"
#: strings.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو ایجینڈا خعطرئ صفحہ ڈئزائن "
#: strings.hrc:229
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "مہربئنی كریتھ ژعریو عنوا ن یم تہئ شئمل چھئوئ یژھان كرُن ایجینڈاٹیمپلیٹس منز"
#: strings.hrc:230
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr " مہربئنی كریتھ كریو دئخل عام مولومات حئدسئ خعطرئ"
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr " مہربئنی كریتھ كریو ایجینڈا خعطرئ آئٹمس مختص "
#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "مہربئنی كریتھ ژئریو ناو یم تہئ ایجینڈا ٹیملیٹس منزاستیمال چھئوئ یژھان كرین"
#: strings.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ناو ژئریو تئ ٹیمپلیٹ تھئویو محوظ۔"
#: strings.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "منٹس ریکارڈینگ خعطرئ كریو فارم شئمل "
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "یئ ویزارڈ چھُوئ تہئ مدد كران ایجینڈا ٹیمپلیٹ بناونس منز ۔ ٹیملیٹ ہیك۪ی استیمال گژیتھ نئو ایجینڈا بناون خعطرئ یل۪ی ضُرتھ پیی۔"
@@ -1118,7 +968,6 @@ msgid "Time:"
msgstr ":وقت"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
@@ -1130,31 +979,26 @@ msgid "Location:"
msgstr "جاے:"
#: strings.hrc:239
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "پلیس ہولڈرس ین استیمال كرنئ خئلی شعبن منز۔ تہئ ہیكیو پلیس ہولڈرس پتئ موادس سعتھ بدلئویتھ۔"
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
#: strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "یم۪ی ٹیمپلیٹ پیٹھئ بنئویو ایجینڈا "
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "ٹیمپلیٹ پیٹھئ نئو ایجنڈا بناونئ خعطرئ گژ ھیو لوكیشن منز یتتھ تہئ ٹیملیٹ چھُوئ محفوظ كرمُت تئ فایل كریو ڈبل كلیك۔"
#: strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "ایجینڈا آئٹم"
@@ -1166,73 +1010,61 @@ msgid "Responsible"
msgstr "ذمہ دار"
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "وقفۂ"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "میٹینگ آیی بلاونئ"
#: strings.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "چیئرپرسن"
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "منٹن حساب تھئو ن ۄول "
#: strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "مئوڈیریٹر"
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "اٹینڈیز"
#: strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "مشئہد كرئن وۄل"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "سہولت عملہ"
#: strings.hrc:253
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "ایجینڈا ٹیمپلیٹس منز آسن شئمل پلیس ہولڈرس ژعرمئتین لوكئن ہیندئ ناو خعطرئ۔ ٹیمپلیٹ پیٹھئ ایجنڈا چھئ بناوان ویز۪ی ہیكیو تہئ پلیس ہولدر بنوویتھ منئسب ناون سعتھ۔ "
#: strings.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "میٹینگ ہیوند ٹایپ"
#: strings.hrc:255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "مہربئنی كریتھ پریو"
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "مہربئنی كریتھ انیو"
@@ -1244,43 +1076,36 @@ msgid "Notes"
msgstr "نوٹس "
#: strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "ایجینڈا ٹیمپلیٹ كر۪ی شئمل پلیس ہولڈرسن ژعرمئت۪ی آیٹمن ہیندئ خعطرئ۔"
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "تئریخ"
#: strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "یئ ویزارڈ چھُ بناوان ایجینڈا ٹیمپلیٹ یس تہندئ خعطرئ ممكن چھُكران واریاح ایجیندا بناون یتھ ہیشی سیٹینگس تئ لے آوٹ آس۪ی۔ "
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr ":صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:262
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "stwمیون ایجینڈا ٹیمپلیٹ۔"
#: strings.hrc:263
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "میون ایجینڈا ٹیمپلیٹ"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "ایجینڈاٹیمپلیٹ محفوظ کرن ویز۪ی آی غئرمتوقع غلطی"
@@ -1310,67 +1135,56 @@ msgid "Location"
msgstr "جاے"
#: strings.hrc:269
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "یئ مواد بدلاونئ خئطرئ كریو کلیک "
#: strings.hrc:270
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr "صفحہ ڈئزائن"
#: strings.hrc:271
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "عام مولومات"
#: strings.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr " عنوان كریو شئمل"
#: strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "ناو"
#: strings.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "ایجینڈا آئٹمس"
#: strings.hrc:275
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr "ناو تئ جاے"
#: strings.hrc:276
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "ایجینڈاٹیمپلیٹ کھولنئ ویز۪ی آی غئرمتوقع غلطی"
#: strings.hrc:277
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "میٹینگ ہیوند ٹایپ"
#: strings.hrc:278
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "مہربئنی كریتھ انیو"
#: strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "مہربئنی كریتھ پریو"
@@ -1382,43 +1196,36 @@ msgid "Notes"
msgstr "نوٹس "
#: strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "میٹینگ آیی بلاونئ"
#: strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "چیئرپرسن"
#: strings.hrc:283
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "اٹینڈیز"
#: strings.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "منٹن حساب تھئو ن ۄول "
#: strings.hrc:285
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "مئوڈیریٹر"
#: strings.hrc:286
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "مشئہد كرئن وۄل"
#: strings.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "سہولت عملہ"
@@ -1430,25 +1237,21 @@ msgid "Insert"
msgstr "دئخل کریو"
#: strings.hrc:289
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "ہیور كُن گژیو "
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "بْون كُن غژھیو"
#: strings.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "تئریخ"
@@ -1493,7 +1296,6 @@ msgid "Time"
msgstr "وقت"
#: strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "مزید مئلومات"
@@ -1557,7 +1359,6 @@ msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: strings.hrc:312
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "گرے"
diff --git a/source/ks/wizards/source/resources.po b/source/ks/wizards/source/resources.po
index 02f398a3c40..57b5dcea343 100644
--- a/source/ks/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ks/wizards/source/resources.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_0\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space
msgstr "ڈائریکٹری '%1'ہیچ نئ بنئویتھ۔ <BR> تہندس ہارڈ ڈسكس پیٹھ آس۪ی کئفی نئ جاے"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_1\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR
msgstr "مواد دستاویزہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول 'PRODUCTNAME Writer' چھا انسٹال كریتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_2\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD
msgstr "سپریڈ شیٹ ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Calc' چھا انسٹال كریتھ ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_3\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO
msgstr "پیش كش ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول<BR> 'PRODUCTNAME Impress'چھا انسٹال كریتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_4\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr " ' <BR>ڈرائینگ ہیچ نئ بنئویتھ ۔ مہربئنی كریتھ وچھیو۔'PRODUCTNAME Draw چھا انسٹال كریتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_5\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr " فار مولا ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Math' چھا انسٹال كریتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_6\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S
msgstr "مطلوبہ فائل <BR> آیئ نئ اتھ۪ی۔ مہربئنی كریتھ % PRODUCTNAME سیٹ اَپ شروع تئ 'Repair'ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_7\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the
msgstr " فایل '<PATH>' چھُ گڈئی موجود۔ <BR><BR> تہئ چھئوئ یژھان موجودئ فایل اووررایٹ كرِن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_8\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_9\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "سارنی خعطرئ عئں"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_10\n"
@@ -140,7 +129,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "پَتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_14\n"
@@ -158,7 +146,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "مدد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_16\n"
@@ -185,7 +172,6 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_19\n"
@@ -194,7 +180,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "یئ فایل چھئ گڈئی موجود۔ تہئ چھئوئ یژھان اَتھ اووررایٹ كرُن۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_20\n"
@@ -215,7 +200,6 @@ msgstr ""
" تم۪ی پتئ چلئویو ویزئڈس دوبارئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_0\n"
@@ -233,7 +217,6 @@ msgid "~Table"
msgstr "جدول"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_4\n"
@@ -242,7 +225,6 @@ msgid "Colu~mns"
msgstr "کالمز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_7\n"
@@ -260,7 +242,6 @@ msgid "- undefined -"
msgstr " وضاحت كرنئی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_9\n"
@@ -269,7 +250,6 @@ msgid "~Fields in report"
msgstr " فارمن منز شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_11\n"
@@ -278,7 +258,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr "گروپینگ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_12\n"
@@ -287,7 +266,6 @@ msgid "Sort options"
msgstr "سارٹ متبئدل "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_13\n"
@@ -296,7 +274,6 @@ msgid "Choose layout"
msgstr "لےآؤٹ ژئریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_14\n"
@@ -305,7 +282,6 @@ msgid "Create report"
msgstr "ریپورٹ بنئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_15\n"
@@ -314,7 +290,6 @@ msgid "Layout of data"
msgstr "ڈاٹا لےآؤٹ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_16\n"
@@ -332,7 +307,6 @@ msgid "Fields"
msgstr " شعبئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_20\n"
@@ -341,7 +315,6 @@ msgid "~Sort by"
msgstr "سارٹ بئی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_21\n"
@@ -350,7 +323,6 @@ msgid "T~hen by"
msgstr "پتئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_22\n"
@@ -368,7 +340,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "پورٹریٹ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_24\n"
@@ -377,7 +348,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "لینڈ سکیپ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_28\n"
@@ -386,7 +356,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "تہ كم شعبئ چھئوئ پنئنس ریپورٹس منز یژھان تھئوِن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_29\n"
@@ -395,7 +364,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "تہئ چھئوئ یژھان گروپنگ لیول شئمل كرِن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_30\n"
@@ -404,7 +372,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "تہئ كم۪ی شعبئ كئ حسابئ چھئوئ یژھان ڈاٹاسارٹ کرُن ؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_31\n"
@@ -413,7 +380,6 @@ msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "تہئ كیوتھ چھئوئ یژھان تہند ریپورٹ گژھ۪ی بوزنئ یُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_32\n"
@@ -422,7 +388,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "تہئ كریو طے تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان برونٹھكُن پكُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_33\n"
@@ -431,7 +396,6 @@ msgid "Title of report"
msgstr "رپورٹك عنوان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_34\n"
@@ -440,7 +404,6 @@ msgid "Display report"
msgstr "رپورٹ ہئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_35\n"
@@ -467,7 +430,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "بۄن كُن ترتیب دیون"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_40\n"
@@ -476,7 +438,6 @@ msgid "~Dynamic report"
msgstr "~ڈاینومیك ریپورٹ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_41\n"
@@ -485,7 +446,6 @@ msgid "~Create report now"
msgstr "رپورٹ بنئویو وئن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_42\n"
@@ -494,7 +454,6 @@ msgid "~Modify report layout"
msgstr "رپورٹ لےآؤٹ شیریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_43\n"
@@ -512,7 +471,6 @@ msgid "Save as"
msgstr "محفوظ کرنا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_50\n"
@@ -521,7 +479,6 @@ msgid "Groupings"
msgstr "گروپینگس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_51\n"
@@ -530,7 +487,6 @@ msgid "Then b~y"
msgstr "بےی- "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_52\n"
@@ -539,7 +495,6 @@ msgid "~Then by"
msgstr "۔ بےی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_53\n"
@@ -548,7 +503,6 @@ msgid "Asc~ending"
msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_54\n"
@@ -557,7 +511,6 @@ msgid "Ascend~ing"
msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_55\n"
@@ -566,7 +519,6 @@ msgid "Ascendin~g"
msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_56\n"
@@ -575,7 +527,6 @@ msgid "De~scending"
msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_57\n"
@@ -584,7 +535,6 @@ msgid "Des~cending"
msgstr "Des~cending"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_58\n"
@@ -593,7 +543,6 @@ msgid "De~scending"
msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_60\n"
@@ -602,7 +551,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "بائنری شعبئ ہیكئو نئ رپورٹس منز شئمل كریتھ ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_61\n"
@@ -611,7 +559,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "جدول۔'<TABLENAME>' جدول ناو چھُنئ موجود"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_62\n"
@@ -620,7 +567,6 @@ msgid "Creating Report..."
msgstr "رپورٹ بناوان۔۔۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_63\n"
@@ -629,7 +575,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr " <COUNT>: ریکارڈسن ہیوند تعداد دئخل كریتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_64\n"
@@ -638,7 +583,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr " فارم'<TABLENAME>' چھُنئ موجود "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_65\n"
@@ -647,7 +591,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR
msgstr "كئیوری بیانس کسعتھ <BR>'<STATEMENT>' ہیوك نئ چلئویتھ۔<BR>۔<BR> پنُن ڈاٹا زرئی كریو جانچ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_66\n"
@@ -656,7 +599,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read
msgstr "مندرجہ ذیلس منز ژور۪ی فارم ہیكئو نئ پریتھ '<REPORTFORM>':'<CONTROLNAME>'. ' ' "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_67\n"
@@ -665,7 +607,6 @@ msgid "Importing data..."
msgstr "ڈاٹادرآمدکران۔۔۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_68\n"
@@ -674,7 +615,6 @@ msgid "Labeling fields"
msgstr "شعبئن لیبل کران۔۔۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_69\n"
@@ -692,7 +632,6 @@ msgid "Label"
msgstr "لیبل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_71\n"
@@ -701,7 +640,6 @@ msgid "Field"
msgstr "شعبہ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_72\n"
@@ -710,7 +648,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo
msgstr "ویزارڈس منز آی غلطی۔.<BR>ٹیمپلیٹ '%PATH' منز ہیك۪ی خئمی عئسیتھ.<BR>یاتئ چھئنئ ضروری سیکشنس یا جدول موجودنتئ چھئ غلط ناوس تہت موجو .<BR> تفصیلی مولومات خعطرئ وچھیو ہیلپ ۔ .<BR> مہربئنی كریتھ ژعریو دبدل ٹیمپلیٹ ۔ select another template. "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_73\n"
@@ -727,7 +664,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_75\n"
@@ -736,7 +672,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the
msgstr "نوٹ : ڈمی ٹیکسٹ یی ڈاٹا سعتھ بدلاونئ ڈاٹا بیسس منز یل۪ی ریپورٹ یی بدلاونئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_76\n"
@@ -745,7 +680,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot
msgstr "ریپورٹ '%REPORTNAME'چھُ گڈئی موجود ڈاٹابیسس منز۔ مہربئنی كریتھ دیو بدل ناو۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_78\n"
@@ -754,7 +688,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "رپورٹ بنئویتھ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_79\n"
@@ -814,7 +747,6 @@ msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_86\n"
@@ -823,7 +755,6 @@ msgid "Title:"
msgstr ":عنوان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_87\n"
@@ -832,7 +763,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "مصنف "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_88\n"
@@ -1148,7 +1078,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "پَتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_3\n"
@@ -1157,7 +1086,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "۔پتئ>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_4\n"
@@ -1166,7 +1094,6 @@ msgid "~Database"
msgstr "۔ڈاٹابیس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_5\n"
@@ -1175,7 +1102,6 @@ msgid "~Table name"
msgstr "۔جدول نام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_6\n"
@@ -1232,7 +1158,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_14\n"
@@ -1250,7 +1175,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "مدد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_21\n"
@@ -1259,7 +1183,6 @@ msgid "~Stop"
msgstr "۔ٹھئہر "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_30\n"
@@ -1268,7 +1191,6 @@ msgid "The document could not be saved."
msgstr "دستاویز ہیوك نئ ہمحفوظ گژھیتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_33\n"
@@ -1277,7 +1199,6 @@ msgid "Exiting the wizard"
msgstr "ویزارٹ ترکئ عمل کر ان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_34\n"
@@ -1286,7 +1207,6 @@ msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ جوڑان۔۔۔۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_35\n"
@@ -1295,7 +1215,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ ہیوك نئ تعلق قئئم گژیتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_36\n"
@@ -1304,7 +1223,6 @@ msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "دئخل فائل پاتھ چھُ نامنظور۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_37\n"
@@ -1313,7 +1231,6 @@ msgid "Please select a data source"
msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو ڈاٹا سورس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_38\n"
@@ -1322,7 +1239,6 @@ msgid "Please select a table or query"
msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو جدول یا سوال"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_39\n"
@@ -1331,7 +1247,6 @@ msgid "Add field"
msgstr "شوبئ جوڑیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_40\n"
@@ -1340,7 +1255,6 @@ msgid "Remove field"
msgstr "شعبہ ہٹئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_41\n"
@@ -1349,7 +1263,6 @@ msgid "Add all fields"
msgstr "سئری شعبئ ہئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_42\n"
@@ -1358,7 +1271,6 @@ msgid "Remove all fields"
msgstr "سئری شعبئ ہٹئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_43\n"
@@ -1367,7 +1279,6 @@ msgid "Move field up"
msgstr "شعبہ پكنئویو ہیور كُن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_44\n"
@@ -1376,7 +1287,6 @@ msgid "Move field down"
msgstr "شعبہ نیو بوْن كُن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_45\n"
@@ -1385,7 +1295,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr " شعبئ ناو '%NAME' منز ہیوك نئ واپس انیتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_0\n"
@@ -1403,7 +1312,6 @@ msgid "Query"
msgstr "کیوریز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_2\n"
@@ -1412,7 +1320,6 @@ msgid "Query Wizard"
msgstr "سوال ویزارڈ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_3\n"
@@ -1421,7 +1328,6 @@ msgid "~Tables"
msgstr "۔جدول "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_4\n"
@@ -1430,7 +1336,6 @@ msgid "A~vailable fields"
msgstr " دستیاب شعبئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_5\n"
@@ -1439,7 +1344,6 @@ msgid "Name ~of the query"
msgstr "سوال ناو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_6\n"
@@ -1448,7 +1352,6 @@ msgid "Display ~Query"
msgstr "سوال ہئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_7\n"
@@ -1457,7 +1360,6 @@ msgid "~Modify Query"
msgstr "سوال بدلئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_8\n"
@@ -1466,7 +1368,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "كئیوری پت۪ی كیتھ كئن چھووئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_9\n"
@@ -1475,7 +1376,6 @@ msgid "Match ~all of the following"
msgstr "سئری مندرجہ ذیل رلئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_10\n"
@@ -1484,7 +1384,6 @@ msgid "~Match any of the following"
msgstr "مندر جئ منزئ رلئویو كاہں تئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_11\n"
@@ -1493,7 +1392,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "تفصیلی كئیوری(سئری ریكارڈس ہئویو سوالیك)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_12\n"
@@ -1502,7 +1400,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "خلاصئ كئیوری(صرف ہئویو كُل فنکشنن ہند نتیجئ)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_16\n"
@@ -1520,7 +1417,6 @@ msgid "Fields"
msgstr " شعبئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_18\n"
@@ -1529,7 +1425,6 @@ msgid "~Group by"
msgstr "گروپس منز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_19\n"
@@ -1565,7 +1460,6 @@ msgid "Query:"
msgstr "کیوری"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_24\n"
@@ -1583,7 +1477,6 @@ msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_26\n"
@@ -1592,7 +1485,6 @@ msgid "is equal to"
msgstr " مساوی چھُ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_27\n"
@@ -1601,7 +1493,6 @@ msgid "is not equal to"
msgstr "مسئوی چھُ نئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_28\n"
@@ -1610,7 +1501,6 @@ msgid "is smaller than"
msgstr "ہوتئ چھئُ کم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_29\n"
@@ -1628,7 +1518,6 @@ msgid "is equal or less than"
msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا کم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_31\n"
@@ -1637,7 +1526,6 @@ msgid "is equal or greater than"
msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا زیادئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_32\n"
@@ -1646,7 +1534,6 @@ msgid "like"
msgstr "مسلند"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_33\n"
@@ -1655,7 +1542,6 @@ msgid "not like"
msgstr "بےیئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_34\n"
@@ -1691,7 +1577,6 @@ msgid "false"
msgstr "غلط "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_38\n"
@@ -1700,7 +1585,6 @@ msgid "and"
msgstr "بےیئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_39\n"
@@ -1709,7 +1593,6 @@ msgid "or"
msgstr "یا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_40\n"
@@ -1718,7 +1601,6 @@ msgid "get the sum of"
msgstr "كُل نیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_41\n"
@@ -1727,7 +1609,6 @@ msgid "get the average of"
msgstr "اُك اوسط نیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_42\n"
@@ -1736,7 +1617,6 @@ msgid "get the minimum of"
msgstr "کاکم ازکم نیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_43\n"
@@ -1754,7 +1634,6 @@ msgid "get the count of"
msgstr "كُل نیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_48\n"
@@ -1781,7 +1660,6 @@ msgid "Sorting order:"
msgstr ":سارٹینگ آرڈر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_52\n"
@@ -1799,7 +1677,6 @@ msgid "Search conditions:"
msgstr ":شرط كریو تلاش "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_54\n"
@@ -1817,7 +1694,6 @@ msgid "Aggregate functions:"
msgstr ":كُل فنکشنس:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_56\n"
@@ -1835,7 +1711,6 @@ msgid "Grouped by:"
msgstr ":گروپ كرنئ آمُت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_58\n"
@@ -1853,7 +1728,6 @@ msgid "Grouping conditions:"
msgstr ": گروپینگ شرط"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_60\n"
@@ -1862,7 +1736,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "كہین گروپینگ شر ط آی نئ منتقل كرنئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_70\n"
@@ -1871,7 +1744,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "پنئن۪ی كئیوری خعطرئ ژعریو شعبئ(كالمز)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_71\n"
@@ -1880,7 +1752,6 @@ msgid "Select the sorting order"
msgstr "سارٹینگ آرڈر ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_72\n"
@@ -1889,7 +1760,6 @@ msgid "Select the search conditions"
msgstr "سرچ کنڈیشن ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_73\n"
@@ -1898,7 +1768,6 @@ msgid "Select the type of query"
msgstr "كئیوری ہیوند قئسم ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_74\n"
@@ -1907,7 +1776,6 @@ msgid "Select the groups"
msgstr " گروپس ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_75\n"
@@ -1916,7 +1784,6 @@ msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "گروپینگ شر ط ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_76\n"
@@ -1925,7 +1792,6 @@ msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "اگریژھان چھئوئ عرف كریو منتقل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_77\n"
@@ -1934,7 +1800,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "اوروئیو كریو جانچ تئ فوصلئ كریو كیتھ كئن چھووئ برونٹھ كُن پكُن۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_80\n"
@@ -1943,7 +1808,6 @@ msgid "Field selection"
msgstr " ژعرمُت شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_81\n"
@@ -1952,7 +1816,6 @@ msgid "Sorting order"
msgstr ":سارٹینگ آرڈر "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_82\n"
@@ -1961,7 +1824,6 @@ msgid "Search conditions"
msgstr " شر ط كریو تلاش "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_83\n"
@@ -1970,7 +1832,6 @@ msgid "Detail or summary"
msgstr "تفصیل یاخلاصہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_84\n"
@@ -1979,7 +1840,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr "گروپینگ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_85\n"
@@ -1988,7 +1848,6 @@ msgid "Grouping conditions"
msgstr "گروپینگ شرط"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_86\n"
@@ -2006,7 +1865,6 @@ msgid "Overview"
msgstr "اورویئو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_88\n"
@@ -2015,7 +1873,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in
msgstr "یتھ شعبس مجموعی فنکشن چھئنو آمئژ منتقل كرنئ سُئ گئژھ۪ی گروپس منز یُن استیمال كرنئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_89\n"
@@ -2024,7 +1881,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac
msgstr " شرط'<FIELDNAME> دوبارئ آو ژارنئ۔ہر كاہں شرط ی اك۪ی لٹ۪ی منتقل كرنئ ۔<LOGICOPERATOR> <VALUE>' "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_90\n"
@@ -2041,7 +1897,6 @@ msgid ","
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_92\n"
@@ -2050,7 +1905,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_93\n"
@@ -2059,7 +1913,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_94\n"
@@ -2068,7 +1921,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_95\n"
@@ -2077,7 +1929,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_96\n"
@@ -2086,7 +1937,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_0\n"
@@ -2095,7 +1945,6 @@ msgid "Form Wizard"
msgstr "فارم ویزارڈ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_1\n"
@@ -2126,7 +1975,6 @@ msgstr ""
" زیلی فارم كریو استیمال جدول منزئ یا سوالئ منزئ اكس سعتھ وارہن تعلوقاتن سعتھ ڈاٹا ہاونئ خعطرئ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_4\n"
@@ -2135,7 +1983,6 @@ msgid "~Add Subform"
msgstr "ذیلی فارم رلئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_5\n"
@@ -2144,7 +1991,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "۔ذیلی فارم چھُ موجودئ تعلقس پیٹھ منحصر "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_6\n"
@@ -2153,7 +1999,6 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "جدول یاسوال"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_7\n"
@@ -2162,7 +2007,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ذیلی فارم چھُ شعبن ہندس مینول ژار س پیٹھ منحصر "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_8\n"
@@ -2171,7 +2015,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "تہئ كُس تعلق چھئوئ یژھان رلاوُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_9\n"
@@ -2180,7 +2023,6 @@ msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "زیلی فارمن منز شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_12\n"
@@ -2189,7 +2031,6 @@ msgid "~Available fields"
msgstr "۔ دستیاب شعبئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_13\n"
@@ -2209,7 +2050,6 @@ msgstr ""
" مگر جوین یی اك۪ی لٹ۪ی استیمال كرنئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_20\n"
@@ -2218,7 +2058,6 @@ msgid "~First joined subform field"
msgstr "۔گڈنیوك جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_21\n"
@@ -2227,7 +2066,6 @@ msgid "~Second joined subform field"
msgstr "دئیم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_22\n"
@@ -2236,7 +2074,6 @@ msgid "~Third joined subform field"
msgstr "۔ ترییم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_23\n"
@@ -2245,7 +2082,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "ژوریم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_24\n"
@@ -2254,7 +2090,6 @@ msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "پہلےجڑاہوامرکزی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_25\n"
@@ -2263,7 +2098,6 @@ msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "دئیم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_26\n"
@@ -2272,7 +2106,6 @@ msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "ترییم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_27\n"
@@ -2281,7 +2114,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "ژوریم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_28\n"
@@ -2290,7 +2122,6 @@ msgid "Field border"
msgstr "شعبُك کنارئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2299,7 +2130,6 @@ msgid "No border"
msgstr "كہین کنارئ چھُنئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_30\n"
@@ -2308,7 +2138,6 @@ msgid "3D look"
msgstr "3D وچھیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_31\n"
@@ -2317,7 +2146,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_32\n"
@@ -2326,7 +2154,6 @@ msgid "Label placement"
msgstr "لیبل متعین"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_33\n"
@@ -2335,7 +2162,6 @@ msgid "Align left"
msgstr "كھوفُر كُن دیو ترتیب "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_34\n"
@@ -2344,7 +2170,6 @@ msgid "Align right"
msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_35\n"
@@ -2353,7 +2178,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "شعبیچ ترتیب وئریDB"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_36\n"
@@ -2362,7 +2186,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "کالمنر-لیبلس كھوفر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_37\n"
@@ -2371,7 +2194,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "کالمنر-لیبلس پیٹھئ كئن۪ی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_38\n"
@@ -2380,7 +2202,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ان بلاکس-لیبلس كھوفر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_39\n"
@@ -2389,7 +2210,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_40\n"
@@ -2398,7 +2218,6 @@ msgid "As Data Sheet"
msgstr "ڈاٹاشیٹ ہیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_41\n"
@@ -2407,7 +2226,6 @@ msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "مرکزی فارمئچ ترتیب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_42\n"
@@ -2416,7 +2234,6 @@ msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "ذیلی فارمك ترتیب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_44\n"
@@ -2434,7 +2251,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "موجودئ ڈاٹایی نئ ہاونئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_46\n"
@@ -2443,7 +2259,6 @@ msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "فارم چھُ سئوری ڈاٹا ہاونئ خعطرئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_47\n"
@@ -2452,7 +2267,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو تبدیلین اجازتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_48\n"
@@ -2461,7 +2275,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو خئرج كرنس اجازتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_49\n"
@@ -2470,7 +2283,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "نئوس ڈاٹا س منز اضافئ كرنس مئ دیو اجازتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_50\n"
@@ -2479,7 +2291,6 @@ msgid "Name of ~the form"
msgstr "فارم ناو "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_51\n"
@@ -2488,7 +2299,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "فارم بناونئ پتئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھكُن پكُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_52\n"
@@ -2497,7 +2307,6 @@ msgid "~Work with the form"
msgstr " فارمس سعتھ كئم۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_53\n"
@@ -2506,7 +2315,6 @@ msgid "~Modify the form"
msgstr "فارم كریو تبدیال"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_55\n"
@@ -2515,7 +2323,6 @@ msgid "~Page Styles"
msgstr "صفحن ہیوند سٹائلز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_80\n"
@@ -2524,7 +2331,6 @@ msgid "Field selection"
msgstr " ژعرمُت شعبہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_81\n"
@@ -2533,7 +2339,6 @@ msgid "Set up a subform"
msgstr "ذیلی فارم كریو سیٹ اپ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_82\n"
@@ -2542,7 +2347,6 @@ msgid "Add subform fields"
msgstr " ذیلی فارم شعبئ رلئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_83\n"
@@ -2551,7 +2355,6 @@ msgid "Get joined fields"
msgstr "رلئومت شعبئ انیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_84\n"
@@ -2560,7 +2363,6 @@ msgid "Arrange controls"
msgstr "کنٹرولز دیو ترتیب "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_85\n"
@@ -2569,7 +2371,6 @@ msgid "Set data entry"
msgstr " ڈاٹا دئخلئ كریو سیٹ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_86\n"
@@ -2578,7 +2379,6 @@ msgid "Apply styles"
msgstr "سٹائل كریو لاگوئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_87\n"
@@ -2587,7 +2387,6 @@ msgid "Set name"
msgstr " ناو كریو سیٹ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_88\n"
@@ -2596,7 +2395,6 @@ msgid "(Date)"
msgstr "تئریخ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_89\n"
@@ -2605,7 +2403,6 @@ msgid "(Time)"
msgstr "(وقت)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_90\n"
@@ -2614,7 +2411,6 @@ msgid "Select the fields of your form"
msgstr "پنئن۪ی فارمُك شعبہ ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_91\n"
@@ -2623,7 +2419,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "فئصلئ كریو اگر تہئ ذیلی فارم سیٹ اپ چھئوئ یژھان كرُن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_92\n"
@@ -2632,7 +2427,6 @@ msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "پنئن۪ی ذیلی فارمك شعبہ ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_93\n"
@@ -2641,7 +2435,6 @@ msgid "Select the joins between your forms"
msgstr " پنونین فارمن منز ژعریو جوڈ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_94\n"
@@ -2650,7 +2443,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "پنئنس فارمس پیٹھ دیو كنٹرولس ترتیب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_95\n"
@@ -2659,7 +2451,6 @@ msgid "Select the data entry mode"
msgstr "ڈاٹااینٹری موڈ ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_96\n"
@@ -2668,7 +2459,6 @@ msgid "Apply the style of your form"
msgstr " پنئن۪ی فارمُك سٹایل ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_97\n"
@@ -2688,7 +2478,6 @@ msgstr ""
" بدل ناو ژئریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_1\n"
@@ -2697,7 +2486,6 @@ msgid "Table Wizard"
msgstr "جدول ویزارٹ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_2\n"
@@ -2706,7 +2494,6 @@ msgid "Select fields"
msgstr "شعبئ ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_3\n"
@@ -2715,7 +2502,6 @@ msgid "Set types and formats"
msgstr "ٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_4\n"
@@ -2724,7 +2510,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
@@ -2733,7 +2518,6 @@ msgid "Create table"
msgstr "جدول كریو تخلیق"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_8\n"
@@ -2742,7 +2526,6 @@ msgid "Select fields for your table"
msgstr "پنئنئ شوبئ خعطرئ ژعریو جدول"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_9\n"
@@ -2751,7 +2534,6 @@ msgid "Set field types and formats"
msgstr "فیلڈٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_10\n"
@@ -2760,7 +2542,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
@@ -2769,7 +2550,6 @@ msgid "Create table"
msgstr "جدول كریو تخلیق"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_14\n"
@@ -2778,7 +2558,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin
msgstr "یئ ویزارڈ چھئوو تہئ مدد كران پنئنئ ڈاٹا بیس خعطرئ جدول بناونس منز۔ جدول كیٹوگری تئ نمونئ جدول ژارنئ پت۪ی ژعریو شعبئ یم تہئ جدولس منز شئمل چھئوئ یژھان كرِن۔ تہئ ہیكیو شعبئ شئمل كریتھ اك۪ی ہوتئ زیادئ نمونئ جدولئ منزئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_15\n"
@@ -2787,7 +2566,6 @@ msgid "Ca~tegory"
msgstr "کیٹگری "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_16\n"
@@ -2796,7 +2574,6 @@ msgid "B~usiness"
msgstr "تجارت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_17\n"
@@ -2805,7 +2582,6 @@ msgid "P~ersonal"
msgstr "ذئتی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_18\n"
@@ -2814,7 +2590,6 @@ msgid "~Sample tables"
msgstr "۔جدول نمونئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_19\n"
@@ -2823,7 +2598,6 @@ msgid "A~vailable fields"
msgstr " دستیاب شعبئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_20\n"
@@ -2848,7 +2622,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_23\n"
@@ -2857,7 +2630,6 @@ msgid "Field name"
msgstr " شعبك ناو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_24\n"
@@ -2866,7 +2638,6 @@ msgid "Field type"
msgstr " شعبہ ٹائپ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_25\n"
@@ -2875,7 +2646,6 @@ msgid "~Selected fields"
msgstr "۔ شعبئ ژعرمِت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_26\n"
@@ -2884,7 +2654,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar
msgstr "پرائمری چھئ ہر كُن۪ی ریكارڈس منز ڈاٹا بیس جدول پرزناوان۔ پرایمری كی چھئ سہل بناوان مولومات الگ الگ جدولن منز تئ یئ چھئ یوان صلح دینئ تہئ تھئویو پرایمری كی ہر كُن۪ی جدولس منز۔ پرایمری كی بغئر چھُنئ ڈاٹا جدولس منز دئخل كرُن ممكن۔\t"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_27\n"
@@ -2893,7 +2662,6 @@ msgid "~Create a primary key"
msgstr "پرائمری کی بناویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_28\n"
@@ -2902,7 +2670,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "۔پرائمری كنز كریو پانئی جمع"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_29\n"
@@ -2920,7 +2687,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "پرائمری كونز كریو واضیح یكجاح واریاح شعبئ ہی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_31\n"
@@ -2929,7 +2695,6 @@ msgid "F~ieldname"
msgstr "شعبےکانام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_32\n"
@@ -2938,7 +2703,6 @@ msgid "~Primary key fields"
msgstr "پرائمری کلیدشعبے"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_33\n"
@@ -2947,7 +2711,6 @@ msgid "Auto ~value"
msgstr "خودکار قیمت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_34\n"
@@ -2956,7 +2719,6 @@ msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "آپ اپنےجدول کوکیانام دیناچاہتےہیں؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_35\n"
@@ -2965,7 +2727,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo
msgstr "مبارک چھئوئ۔ تہئ چھئوئ كرمژ سئری مولومات جدول بناونئ خعطرئ دئخل ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_36\n"
@@ -2974,7 +2735,6 @@ msgid "What do you want to do next?"
msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_37\n"
@@ -2983,7 +2743,6 @@ msgid "Modify the table design"
msgstr "جدول ڈئزائن شیریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_38\n"
@@ -2992,7 +2751,6 @@ msgid "Insert data immediately"
msgstr "ڈاٹاكریو دئخل فئورن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_39\n"
@@ -3001,7 +2759,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "یتھ فارمس پیٹھ منحصر بنئویوجدول"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_40\n"
@@ -3010,7 +2767,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "تہئ یُس جدول بنئوئ سُئ ہیوك نئ كھولیتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_41\n"
@@ -3019,7 +2775,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi
msgstr " جدول ناو '%TABLENAME'اَس منز چھئ حرف ('%SPECIALCHAR') یمئن ڈاٹابیسُك معاون آس۪ی نئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_42\n"
@@ -3028,7 +2783,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR')
msgstr "فائل ناو '%FIELDNAME'منز چھُ خصوصی لفظ شئمل ('%SPECIALCHAR') یتھ ڈاٹابیسك معاون آس۪ی نئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_43\n"
@@ -3037,7 +2791,6 @@ msgid "Field"
msgstr "شعبہ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_44\n"
@@ -3046,7 +2799,6 @@ msgid "MyTable"
msgstr "میون جدول"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_45\n"
@@ -3055,7 +2807,6 @@ msgid "Add a Field"
msgstr "شوبئ جوڑیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_46\n"
@@ -3064,7 +2815,6 @@ msgid "Remove the selected Field"
msgstr "ژعرمُت شعبہ ہٹئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_47\n"
@@ -3084,7 +2834,6 @@ msgstr ""
"مہربئنی كریتھ كریو بدل ناو دئخل۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_49\n"
@@ -3093,7 +2842,6 @@ msgid "Catalog of the table"
msgstr "جدولك کیٹلاگ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_50\n"
@@ -3102,7 +2850,6 @@ msgid "Schema of the table"
msgstr "جدولیچ سکیم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_51\n"
@@ -3147,7 +2894,6 @@ msgid "~Convert"
msgstr "تبدیل کرو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_4\n"
@@ -3156,7 +2902,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor
msgstr "نوٹ:کرنسی رقم نیبریمیو لنكس پیٹھئ تئ كرنسی تبدیلی وجوہات ضئبتن منز ہیكئو نئ تبدیل كیتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_5\n"
@@ -3165,7 +2910,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "گُڈنیوك، غئر محفوظ شیٹس "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_6\n"
@@ -3183,7 +2927,6 @@ msgid "C~ontinue >"
msgstr "جئری>>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_8\n"
@@ -3192,7 +2935,6 @@ msgid "C~lose"
msgstr "بند"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_0\n"
@@ -3210,7 +2952,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_2\n"
@@ -3219,7 +2960,6 @@ msgid "Cell S~tyles"
msgstr "سیل سٹائلز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_3\n"
@@ -3228,7 +2968,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "کرنسی سیلس حال كس شیٹس منز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_4\n"
@@ -3237,7 +2976,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "کرنسی سیلس سئرسی دستاویزمنز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_5\n"
@@ -3246,7 +2984,6 @@ msgid "~Selected range"
msgstr "۔ حد ژعورمُت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_6\n"
@@ -3255,7 +2992,6 @@ msgid "Select Cell Styles"
msgstr "سیل سٹائلزژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_7\n"
@@ -3264,7 +3000,6 @@ msgid "Select currency cells"
msgstr "کرنسی سیلس ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_8\n"
@@ -3273,7 +3008,6 @@ msgid "Currency ranges:"
msgstr "کرنسی ہیند حد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_9\n"
@@ -3282,7 +3016,6 @@ msgid "Templates:"
msgstr ":ٹیمپلیٹس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_0\n"
@@ -3291,7 +3024,6 @@ msgid "Extent"
msgstr "توسیع"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_1\n"
@@ -3300,7 +3032,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "کیلک دستاویز%PRODUCTNAMEوئحد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_2\n"
@@ -3309,7 +3040,6 @@ msgid "Complete ~directory"
msgstr "مکمل ڈائریکٹری"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_3\n"
@@ -3318,7 +3048,6 @@ msgid "Source Document:"
msgstr "دستاویزی زرئی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_4\n"
@@ -3327,7 +3056,6 @@ msgid "Source directory:"
msgstr "زرئی ڈائریکٹری:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_5\n"
@@ -3336,7 +3064,6 @@ msgid "~Including subfolders"
msgstr "سب فولڈرزشئمل کرِن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_6\n"
@@ -3345,7 +3072,6 @@ msgid "Target directory:"
msgstr ":ٹارگیٹ ڈائریکٹری"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
@@ -3354,7 +3080,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "عئرضی غئرمحفوظ شیٹ سوال بغئر "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
@@ -3372,7 +3097,6 @@ msgid "Conversion status:"
msgstr "بدلاونُك رتبہ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_1\n"
@@ -3381,7 +3105,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr " :سیل ٹیمپلیٹسن ہیوند بدلاومُك درجئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_2\n"
@@ -3390,7 +3113,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2
msgstr " متعلقہ حدن ہنز ریجسٹریشن:شیٹ %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_3\n"
@@ -3399,7 +3121,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "حدن ہیوند دئخلہ یس بدلاوُن چھُ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_4\n"
@@ -3408,7 +3129,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "شیٹ تحفظ یی ہر كن۪ی شیٹ خعطرئ ری سٹور كرنئ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_5\n"
@@ -3426,7 +3146,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "ختم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_1\n"
@@ -3435,7 +3154,6 @@ msgid "Select directory"
msgstr "ڈائریکٹری ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_2\n"
@@ -3444,7 +3162,6 @@ msgid "Select file"
msgstr "فائل ژعریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_3\n"
@@ -3471,7 +3188,6 @@ msgid "Euro Converter"
msgstr "یورومیں بدلنےوالا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_6\n"
@@ -3480,7 +3196,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "محفوظ كرمُت سپریڈشیٹ پزئ عئرضی طورپيٹھ غئرمحفوظ یُن کرنئ؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_7\n"
@@ -3489,7 +3204,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr " %1 جدول ناو%1 جدول غئر محفوظ کرنئ خعطرئ كریو خفیہ لفظ دئخل "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_8\n"
@@ -3498,7 +3212,6 @@ msgid "Wrong Password!"
msgstr " !غلط خفیہ لفظ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_9\n"
@@ -3507,7 +3220,6 @@ msgid "Protected Sheet"
msgstr "محفوظكرمُت شیٹ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_10\n"
@@ -3516,7 +3228,6 @@ msgid "Warning!"
msgstr " !آگہی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_11\n"
@@ -3525,7 +3236,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "شیٹسن خعطرئ تحفظ یی نئ ہٹاونئ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_12\n"
@@ -3534,7 +3244,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "شیٹ ہیكئو نئ غئرمحفوظ كریتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_13\n"
@@ -3543,7 +3252,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i
msgstr "یئ ویزارڈ ہیك۪ی نئ دستاویزس ادارت كریتھ كیازئ كئ سیل فارمیٹس ہیكئو نئ بدلئویتھ پروٹیكٹیڈ سپریڈشیٹس كین دستاویزن منز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_14\n"
@@ -3552,7 +3260,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit
msgstr "خیال تھئویو یورو کنورٹرکر۪ی،یا، یی نئ ییتھ دستاویزس ادارت كرنئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_15\n"
@@ -3588,7 +3295,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_19\n"
@@ -3597,7 +3303,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr " مہر بئنی كریتھ ژعریو % PRODUCTNAME Calc دستاویز ادارت كرنئ خعطرئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_20\n"
@@ -3606,7 +3311,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr " '<1>' چھئنئ ڈائریکٹری "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_21\n"
@@ -3633,7 +3337,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_24\n"
@@ -3642,7 +3345,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr " ویزارڈ منسوخ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_0\n"
@@ -3651,7 +3353,6 @@ msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "پرتگالی ایس کیوڈو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_1\n"
@@ -3660,7 +3361,6 @@ msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ڈچ گلڈر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_2\n"
@@ -3669,7 +3369,6 @@ msgid "French Franc"
msgstr "فرانسیسی فرینک"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_3\n"
@@ -3678,7 +3377,6 @@ msgid "Spanish Peseta"
msgstr "اسپینی پیسیٹا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_4\n"
@@ -3687,7 +3385,6 @@ msgid "Italian Lira"
msgstr "اطالوی لیرا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_5\n"
@@ -3696,7 +3393,6 @@ msgid "German Mark"
msgstr "جرمنی مارک"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_6\n"
@@ -3705,7 +3401,6 @@ msgid "Belgian Franc"
msgstr "بلغاری فرینک"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_7\n"
@@ -3714,7 +3409,6 @@ msgid "Irish Punt"
msgstr "آئرش پنٹ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_8\n"
@@ -3723,7 +3417,6 @@ msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "لکزمبرگ فرینک"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_9\n"
@@ -3732,7 +3425,6 @@ msgid "Austrian Schilling"
msgstr "آسٹریائی شیلینگ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_10\n"
@@ -3741,7 +3433,6 @@ msgid "Finnish Mark"
msgstr "فینش مارک"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_11\n"
@@ -3758,7 +3449,6 @@ msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_13\n"
@@ -3767,7 +3457,6 @@ msgid "Cypriot Pound"
msgstr " دستاویزخئطرئ سیٹ كرمئژ كرنسی چھئنئ یوروپی کرنسی ! "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_14\n"
@@ -3808,7 +3497,6 @@ msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_0\n"
@@ -3817,7 +3505,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "ترقی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_1\n"
@@ -3826,7 +3513,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_2\n"
@@ -3835,7 +3521,6 @@ msgid "Converting the documents..."
msgstr "دستاویز تبدیل کرران"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_3\n"
@@ -3844,7 +3529,6 @@ msgid "Settings:"
msgstr "سیٹینگس:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_4\n"
@@ -3853,7 +3537,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "شیٹ چھُ ہمیشئ غئرمحفوظ شدہ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_0\n"
@@ -3862,7 +3545,6 @@ msgid "Theme Selection"
msgstr " موضوعك ژار"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_1\n"
@@ -3880,7 +3562,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "۔منسوخ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_3\n"
@@ -3963,7 +3644,6 @@ msgid "Green Grapes"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_9\n"
@@ -4046,7 +3726,6 @@ msgid "Addressee"
msgstr "مكتوب الیہ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_1\n"
@@ -4055,7 +3734,6 @@ msgid "One recipient"
msgstr "اکوی ریسیپیئنٹ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_2\n"
@@ -4064,7 +3742,6 @@ msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "واریاح ریسیپیئنٹس(ڈاٹابیس پتہ) "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_3\n"
@@ -4073,7 +3750,6 @@ msgid "Use of This Template"
msgstr "یئ ٹیمپلیٹ كریواستیمال "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceMsgError\n"
@@ -4082,7 +3758,6 @@ msgid "An error has occurred."
msgstr " غلطی آ ئ۪ی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_0\n"
@@ -4100,7 +3775,6 @@ msgid "Company"
msgstr "ادارہ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_2\n"
@@ -4145,7 +3819,6 @@ msgid "Country"
msgstr "ملک"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_7\n"
@@ -4181,7 +3854,6 @@ msgid "Position"
msgstr "جاے"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_11\n"
@@ -4190,7 +3862,6 @@ msgid "Form of Address"
msgstr "نیبُك فارم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_12\n"
@@ -4208,7 +3879,6 @@ msgid "Salutation"
msgstr "خیرمقدمی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_14\n"
@@ -4217,7 +3887,6 @@ msgid "Home Phone"
msgstr "گھریوك فون"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_15\n"
@@ -4235,7 +3904,6 @@ msgid "Fax"
msgstr "فیکس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
@@ -4262,7 +3930,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "نوٹس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_20\n"
@@ -4271,7 +3938,6 @@ msgid "Alt. Field 1"
msgstr " ۔شعبہ1Alt "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_21\n"
@@ -4280,7 +3946,6 @@ msgid "Alt. Field 2"
msgstr "۔شعبہ2Alt "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_22\n"
@@ -4289,7 +3954,6 @@ msgid "Alt. Field 3"
msgstr "۔شعبہ3Alt "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_23\n"
@@ -4316,7 +3980,6 @@ msgid "State"
msgstr "ریاست"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_26\n"
@@ -4334,7 +3997,6 @@ msgid "Pager"
msgstr "پیجر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_28\n"
@@ -4343,7 +4005,6 @@ msgid "Mobile Phone"
msgstr "موبائل فون "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_29\n"
@@ -4352,7 +4013,6 @@ msgid "Other Phone"
msgstr "دیگرفون "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_30\n"
@@ -4370,7 +4030,6 @@ msgid "Invite"
msgstr "مدعوکرنا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
@@ -4379,7 +4038,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "نشان زدریسیپیئنٹ چھُ راوان۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
@@ -4388,7 +4046,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "فارم چیٹھ۪ی شعبئ ہیكٲو نئ رلئویتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgName\n"
@@ -4397,7 +4054,6 @@ msgid "Minutes Template"
msgstr "منٹس ٹیمپلیٹس "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgNoCancel\n"
@@ -4406,7 +4062,6 @@ msgid "An option must be confirmed."
msgstr "آپشن گژھن تصدیق ین كرنئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgFrame\n"
@@ -4415,7 +4070,6 @@ msgid "Minutes Type"
msgstr "منٹس ٹائپ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton1\n"
@@ -4424,7 +4078,6 @@ msgid "Results Minutes"
msgstr "نتیجہ منٹس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton2\n"
@@ -4433,7 +4086,6 @@ msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "جانچ کرنک منٹ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextField\n"
@@ -4451,7 +4103,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "ڈائریکٹر ی '%1 ہیك۪ی نئ بنیتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MsgDirNotThere\n"
@@ -4460,7 +4111,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "ڈائریکٹر '%1 چھُ نئ موجود"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"QueryfornewCreation\n"
@@ -4531,7 +4181,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"WelcometextLabel3\n"
@@ -4540,7 +4189,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr ":تبدیلی خعطرئ ژعریو دستاویزٹائپ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
@@ -4549,7 +4197,6 @@ msgid "Word templates"
msgstr " لفظ ٹیمپلیٹس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
@@ -4558,7 +4205,6 @@ msgid "Excel templates"
msgstr "ایکسیل ٹیمپلیٹس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
@@ -4567,7 +4213,6 @@ msgid "PowerPoint templates"
msgstr "پاورپوائنٹ ٹیمپلیٹس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_1_\n"
@@ -4576,7 +4221,6 @@ msgid "Word documents"
msgstr "وئرڈ دستاویز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_2_\n"
@@ -4593,7 +4237,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSContainerName\n"
@@ -4602,7 +4245,6 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "مائکروسافٹ آفس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SummaryHeader\n"
@@ -4611,7 +4253,6 @@ msgid "Summary:"
msgstr ":خلاصہ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"GroupnameDefault\n"
@@ -4629,7 +4270,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "دستاویز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreTemplates\n"
@@ -4647,7 +4287,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr " <CR>چھئ گڈئی موجود '<1>' تہ چھئوئ یژھان اووررایٹ كرُن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MorePathsError3\n"
@@ -4665,7 +4304,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError2\n"
@@ -4674,7 +4312,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr " ویزارڈ منسوخ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorDesc\n"
@@ -4683,7 +4320,6 @@ msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "ویزارڈس منز آی غئرمتوقع غلطی۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorHeader\n"
@@ -4692,7 +4328,6 @@ msgid "Error"
msgstr "غلطی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"OverwriteallFiles\n"
@@ -4701,7 +4336,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "تہئ چھئوئ پریژھنئی یژھان دستاویز اوررائٹ کرن؟ \" "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ReeditMacro\n"
@@ -4710,7 +4344,6 @@ msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "دستاویزمیکرو پیی دہراوُن۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotsaveDocument\n"
@@ -4719,7 +4352,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr " دستاویز '<1>' ہیوك نئ محفوظ گژیتھ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotopenDocument\n"
@@ -4728,7 +4360,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "دستاویز '<1>' ہیك۪ی نئ كھولیتھ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"PathDialogMessage\n"
@@ -4737,7 +4368,6 @@ msgid "Select a directory"
msgstr "اَكھ ڈائریکٹری ژئریو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"DialogTitle\n"
@@ -4746,7 +4376,6 @@ msgid "Document Converter"
msgstr "دستاویز تبدیل کرن وۄل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SearchInSubDir\n"
@@ -4755,7 +4384,6 @@ msgid "Including subdirectories"
msgstr "زیلی ڈائریکٹریزشئمل کرِن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage1\n"
@@ -4764,7 +4392,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "ترقی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage2\n"
@@ -4773,7 +4400,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage3\n"
@@ -4782,7 +4408,6 @@ msgid "Converting the documents"
msgstr "دستاویز تبدیل کرران"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressFound\n"
@@ -4800,7 +4425,6 @@ msgid "\"%1 found"
msgstr "%1آو اتھ۪ی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"Ready\n"
@@ -4809,7 +4433,6 @@ msgid "Finished"
msgstr "مكلیو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SourceDocuments\n"
@@ -4818,7 +4441,6 @@ msgid "Source documents"
msgstr "زریی دستاویز "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TargetDocuments\n"
@@ -4827,7 +4449,6 @@ msgid "Target documents"
msgstr "ٹارگیٹ دستاویز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileSummary\n"
@@ -4836,7 +4457,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "دستاویز كریو تبدیل <COUNT> "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumInclusiveSubDir\n"
@@ -4845,7 +4465,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "سارے ذیلی ڈائریکٹریز ین زہنس منز تھوونئ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumSaveDokumente\n"
@@ -4854,7 +4473,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "یم ین برونٹھم۪ی ڈائریکٹری منز درآمدكرنئ۔"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextImportLabel\n"
@@ -4863,7 +4481,6 @@ msgid "Import from:"
msgstr ":پیٹھئ برآمد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextExportLabel\n"
@@ -4872,7 +4489,6 @@ msgid "Save to:"
msgstr "۔ منز محفوظ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CreateLogfile\n"
@@ -4881,7 +4497,6 @@ msgid "Create log file"
msgstr "لاگ فا‏ئل بنئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileHelpText\n"
@@ -4890,7 +4505,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "لاگ فائل یی بناونئ تہنزئ ورک ڈائریکٹری منز"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ShowLogfile\n"
@@ -4899,7 +4513,6 @@ msgid "Show log file"
msgstr "لاگ فائل ہئویو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextDocuments\n"
@@ -4908,7 +4521,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ دستاویز ین برامد كرنئ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableDocuments\n"
@@ -4926,7 +4538,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری پاور پوینٹ ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextTemplates\n"
@@ -4935,7 +4546,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ ٹیملیٹس ین برامد كرنئ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableTemplates\n"
@@ -4944,7 +4554,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری ایكسیل ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSDrawTemplates\n"
diff --git a/source/ks/xmlsecurity/messages.po b/source/ks/xmlsecurity/messages.po
index 1259269639e..000612b389f 100644
--- a/source/ks/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ks/xmlsecurity/messages.po
@@ -214,7 +214,6 @@ msgid "Sign Document..."
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "ہٹئویو"
@@ -475,7 +474,6 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ":وضاحت"
@@ -486,7 +484,6 @@ msgid "View Certificate"
msgstr ""
#: viewcertdialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "عام"