diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/ku/forms | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/ku/forms')
-rw-r--r-- | source/ku/forms/source/resource.po | 598 |
1 files changed, 449 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/ku/forms/source/resource.po b/source/ku/forms/source/resource.po index 7ec2b8fb385..66117a7f579 100644 --- a/source/ku/forms/source/resource.po +++ b/source/ku/forms/source/resource.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from forms/source/resource.oo +#. extracted from forms/source/resource msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:50+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,249 +12,549 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text +#. +QYe +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n" +"string.text" +msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." +msgstr "Qada qutiya vedibe an jî qada lîsteyê nayê têgihiştin." + +#. #vZY +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafîkan lê zêde bike" + +#. vk|m +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n" +"string.text" +msgid "substituted" +msgstr "cîgir" + +#. .jR@ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." +msgstr "Dema kontrolkirin dihate barkirin çewtiyek çêbû. Ji ber vê jî, bi nirxên kevn hate guhertin." + +#. G8hN +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_READERROR\n" +"string.text" +msgid "Error reading data from database" +msgstr "Çewtiya xwendina daneyan ji danegehê" + +#. 4jLM +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONNECTERROR\n" +"string.text" +msgid "Connection failed" +msgstr "Girêdan bi ser neket" + +#. 9aqb +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_LOADING_FORM\n" +"string.text" +msgid "The data content could not be loaded." +msgstr "Naveroka daneyan nehate barkirin." + +#. Fj5. +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n" +"string.text" +msgid "The data content could not be updated" +msgstr "Naveroka daneyan nehate rojanekirin" + +#. v_cg +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n" +"string.text" +msgid "Error inserting the new record" +msgstr "Di tomarkirina nû de çewtî derket" + +#. Pby/ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n" +"string.text" +msgid "Error updating the current record" +msgstr "Dema tomara derbasdar dihate tomarkirin çewtî çêbû" + +#. Gb4h +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n" +"string.text" +msgid "Error deleting the current record" +msgstr "Dema tomara derbasdar dihate jêbirin çewtî çêbû" + +#. 2.)M +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n" +"string.text" +msgid "Error deleting the specified records" +msgstr "Dema tomarên diyarkirî dihatin jêbirin çewtî çêbû" + +#. =dhV +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n" +"string.text" +msgid "The object cannot be NULL." +msgstr "Divê bireser ne NULL be." + +#. P]bw +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" +"string.text" +msgid "Insert graphics from..." +msgstr "Ji vir grafîkekê têxê..." + +#. [$;* +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" +"string.text" +msgid "Remove graphics" +msgstr "Grafîkê rake" + +#. cU6U +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALIDSTREAM\n" +"string.text" +msgid "The given stream is invalid." +msgstr "Darêja hatiye dayin nederbasdar e." + +#. :TaJ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_SYNTAXERROR\n" +"string.text" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Di ravekirina lêpirsînê de çewtiya sentaksê" + +#. `A/s +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" +"string.text" +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "Cureyên nirxê yên aliyê girêdanê ve tên piştgirî ji bo guhestina dana bi vê kontrolê ve nayê bikaranîn. " + +#. hS|Q +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_RECORD\n" +"string.text" +msgid "Record" +msgstr "Tomar bike" + +#. \hkl +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n" +"string.text" +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "Kontrol bi nirxa girêdana derve re hate girêdan, yê ku xwe pesendker dibîne. Beriya avakirina pesendkerekî nû, divê tu nirxa girêdanê betal bikî." + +#. eI8L +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_OF\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "ji" + +#. RQ:o +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n" +"string.text" +msgid "" +"The content of the current form has been modified.\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"Naveroka forma heyî hatiye guherandin.\n" +"Tu dixwazî guherînan tomar bikî?" + +#. UDgo +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "Xeletiya eyarê pîvana rêzkirinê" + +#. 6MAG +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "Xeletiya eyarê pîvana parzûnê" + +#. )2J[ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "To execute this function, parameters are needed." +msgstr "Ji bo xebitandina vê fonksîyonê parametre hewce in." + +#. `9#J +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n" +"string.text" +msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." +msgstr "Ev fonksîyon nayê xebitandin, lê ev tenê ji bo rewşên lêpirsînê ye." + +#. 2Jm9 +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown function." +msgstr "Fonksiyona nenas." + +#. Pi1% +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Ji kerema xwe şîroveya girêdanê têkevin." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text +#. FDCA +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Ev şîroveya girêdanê nederbasdar e." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text +#. U*B_ +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" +"string.text" msgid "Value is invalid." msgstr "Nirx nederbasdar e." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text +#. #Y_Y +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n" +"string.text" msgid "A value is required." msgstr "Nirxek pêwist e." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text +#. zi(D +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n" +"string.text" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Sînorkirina '$1' nehate rastandin." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text +#. _$9C +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n" +"string.text" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Nirx di cureyê '$2' de nîn e." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text +#. SFil +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n" +"string.text" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Nirx divê biçûktir an jî wekhevê $2 be." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text +#. XyW3 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n" +"string.text" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Nirx divê ji $2 ê biçûktir be." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text +#. e7+c +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n" +"string.text" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Nirx divê mezintir an jî wekhevê $2 ê be." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text +#. ^|1O +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n" +"string.text" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Nirx divê ji $2 ê mezintir be." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text +#. pT8q +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n" +"string.text" msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "Nirx ne wekhevê '$2' ye." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text +#. lTio +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n" +"string.text" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Destûr pirtirîn ji bo $2 xane yan heye." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text +#. HqUH +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n" +"string.text" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Destûr pirtirîn ji bo $2 parjimaran heye." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text +#. M?=5 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" +"string.text" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Rêz divê $2 tîpan dirêj be." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text +#. WrdA +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" +"string.text" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Rêz divê kêmtirîn $2 tîpan dirêj be." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text +#. @4hv +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" +"string.text" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Rêz divê pirtirîn $2 tîpan dirêj be." -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text +#. rbes +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_STRING\n" +"string.text" msgid "String" msgstr "Rêz" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text +#. rXuQ +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_URL\n" +"string.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Hîperlînk" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text +#. u~~U +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n" +"string.text" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Rast/Çewt (Mantiqî)" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text +#. 0Sac +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n" +"string.text" msgid "Decimal" msgstr "Dehek" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text +#. CmEF +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n" +"string.text" msgid "Floating point" msgstr "Xala dişemite" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text +#. 1qG) +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n" +"string.text" msgid "Double" msgstr "Cot" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text +#. f~uq +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATE\n" +"string.text" msgid "Date" msgstr "Dîrok" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text +#. P)O) +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_TIME\n" +"string.text" msgid "Time" msgstr "Dem" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text +#. )=bo +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n" +"string.text" msgid "Date and Time" msgstr "Dîrok û Dem" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text +#. ;c9I +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n" +"string.text" msgid "Month and year" msgstr "Meh û sal" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text +#. {/\k +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n" +"string.text" msgid "Year" msgstr "Sal" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text +#. `|l( +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n" +"string.text" msgid "Month and day" msgstr "Meh û roj" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text +#. DD08 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n" +"string.text" msgid "Month" msgstr "Meh" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text +#. D866 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DAY\n" +"string.text" msgid "Day" msgstr "Roj" -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text +#. q08I +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n" +"string.text" msgid "Error during evaluation" msgstr "Çewtî demê hesabkirinê de" -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text +#. dgoc +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n" +"string.text" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Rêza '$1' ne wekhevê şîroveya zagonî '$2' ya pêwist e." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text +#. C]\5 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n" +"string.text" msgid "Binding" msgstr "Cild" - -#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text -msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." -msgstr "Qada qutiya vedibe an jî qada lîsteyê nayê têgihiştin." - -#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text -msgid "Insert graphics" -msgstr "Grafîkan lê zêde bike" - -#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text -msgid "substituted" -msgstr "cîgir" - -#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text -msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Dema kontrolkirin dihate barkirin çewtiyek çêbû. Ji ber vê jî, bi nirxên kevn hate guhertin." - -#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text -msgid "Error reading data from database" -msgstr "Çewtiya xwendina daneyan ji danegehê" - -#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text -msgid "Connection failed" -msgstr "Girêdan bi ser neket" - -#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text -msgid "The data content could not be loaded." -msgstr "Naveroka daneyan nehate barkirin." - -#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text -msgid "The data content could not be updated" -msgstr "Naveroka daneyan nehate rojanekirin" - -#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text -msgid "Error inserting the new record" -msgstr "Di tomarkirina nû de çewtî derket" - -#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text -msgid "Error updating the current record" -msgstr "Dema tomara derbasdar dihate tomarkirin çewtî çêbû" - -#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text -msgid "Error deleting the current record" -msgstr "Dema tomara derbasdar dihate jêbirin çewtî çêbû" - -#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text -msgid "Error deleting the specified records" -msgstr "Dema tomarên diyarkirî dihatin jêbirin çewtî çêbû" - -#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text -msgid "The object cannot be NULL." -msgstr "Divê bireser ne NULL be." - -#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text -msgid "Insert graphics from..." -msgstr "Ji vir grafîkekê têxê..." - -#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text -msgid "Remove graphics" -msgstr "Grafîkê rake" - -#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text -msgid "The given stream is invalid." -msgstr "Darêja hatiye dayin nederbasdar e." - -#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text -msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Di ravekirina lêpirsînê de çewtiya sentaksê" - -#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text -msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." -msgstr "Cureyên nirxê yên aliyê girêdanê ve tên piştgirî ji bo guhestina dana bi vê kontrolê ve nayê bikaranîn. " - -#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text -msgid "Record" -msgstr "Tomar bike" - -#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text -msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." -msgstr "Kontrol bi nirxa girêdana derve re hate girêdan, yê ku xwe pesendker dibîne. Beriya avakirina pesendkerekî nû, divê tu nirxa girêdanê betal bikî." - -#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text -msgid "of" -msgstr "ji" - -#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text -msgid "" -"The content of the current form has been modified.\n" -"Do you want to save your changes?" -msgstr "" -"Naveroka forma heyî hatiye guherandin.\n" -"Tu dixwazî guherînan tomar bikî?" - -#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text -msgid "Error setting the sort criteria" -msgstr "Xeletiya eyarê pîvana rêzkirinê" - -#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text -msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "Xeletiya eyarê pîvana parzûnê" - -#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text -msgid "To execute this function, parameters are needed." -msgstr "Ji bo xebitandina vê fonksîyonê parametre hewce in." - -#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text -msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." -msgstr "Ev fonksîyon nayê xebitandin, lê ev tenê ji bo rewşên lêpirsînê ye." - -#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text -msgid "Unknown function." -msgstr "Fonksiyona nenas." |