diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/lb/sc | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/lb/sc')
-rw-r--r-- | source/lb/sc/messages.po | 1113 |
1 files changed, 742 insertions, 371 deletions
diff --git a/source/lb/sc/messages.po b/source/lb/sc/messages.po index 2cb94e63427..6315b805cb1 100644 --- a/source/lb/sc/messages.po +++ b/source/lb/sc/messages.po @@ -20,29 +20,34 @@ msgid "Database" msgstr "Datebank" #: compiler.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum&Zäit" #: compiler.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Finanz" #: compiler.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informatioun" #: compiler.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logesch" #: compiler.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Mathematesch" #: compiler.hrc:33 #, fuzzy @@ -69,9 +74,10 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: compiler.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Add-in" #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like @@ -458,9 +464,10 @@ msgid "Hide All Comments" msgstr "" #: globstr.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Dokument drécken" #: globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" @@ -1646,9 +1653,10 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: globstr.hrc:343 #, fuzzy @@ -2058,9 +2066,10 @@ msgid "Scroll Bar" msgstr "Rollbalken" #: globstr.hrc:418 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Virlagen applizéieren" #: globstr.hrc:419 #, fuzzy @@ -2346,9 +2355,10 @@ msgid "next year" msgstr "" #: globstr.hrc:473 +#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "an" #: globstr.hrc:474 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" @@ -2390,39 +2400,46 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with msgstr "" #: globstr.hrc:480 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekonnen" #: globstr.hrc:481 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutten" #: globstr.hrc:482 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Stonnen" #: globstr.hrc:483 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Deeg" #: globstr.hrc:484 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mount" #: globstr.hrc:485 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" -msgstr "" +msgstr "Trimester" #: globstr.hrc:486 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Joer" #: globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDVAL" @@ -2534,9 +2551,10 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 +#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemeng" #: globstr.hrc:509 #, fuzzy @@ -2550,9 +2568,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: globstr.hrc:511 +#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Währung" #: globstr.hrc:512 #, fuzzy @@ -3277,9 +3296,10 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "" #: scfuncs.hrc:182 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Joer" #: scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3287,9 +3307,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "" #: scfuncs.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mount" #: scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3297,9 +3318,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "" #: scfuncs.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #: scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3343,9 +3365,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "" #: scfuncs.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: scfuncs.hrc:211 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" @@ -3353,9 +3376,10 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "" #: scfuncs.hrc:212 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: scfuncs.hrc:213 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" @@ -3481,9 +3505,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Deeg" #: scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3582,9 +3607,10 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "" #: scfuncs.hrc:302 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Stonn" #: scfuncs.hrc:303 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3592,9 +3618,10 @@ msgid "The integer for the hour." msgstr "" #: scfuncs.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minutt" #: scfuncs.hrc:305 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3602,9 +3629,10 @@ msgid "The integer for the minute." msgstr "" #: scfuncs.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Sekonnen" #: scfuncs.hrc:307 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" @@ -3679,9 +3707,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "" #: scfuncs.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: scfuncs.hrc:347 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" @@ -3689,9 +3718,10 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "" #: scfuncs.hrc:348 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: scfuncs.hrc:349 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" @@ -3811,9 +3841,10 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "" #: scfuncs.hrc:395 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Joer" #: scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" @@ -4559,9 +4590,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "" #: scfuncs.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mount" #: scfuncs.hrc:608 msgctxt "SC_OPCODE_DB" @@ -6243,9 +6275,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1358 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: scfuncs.hrc:1359 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" @@ -8963,9 +8996,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2406 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: scfuncs.hrc:2407 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" @@ -8998,9 +9032,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2418 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: scfuncs.hrc:2419 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" @@ -9044,9 +9079,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2432 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2433 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" @@ -9090,9 +9126,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2446 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2447 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" @@ -9136,9 +9173,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2460 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2461 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" @@ -9172,9 +9210,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2472 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2473 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" @@ -9254,9 +9293,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2510 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2511 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9323,9 +9363,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2528 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2529 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9382,9 +9423,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2544 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2545 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9451,9 +9493,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2562 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2563 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9509,9 +9552,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2578 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2579 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" @@ -9555,9 +9599,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2592 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: scfuncs.hrc:2593 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" @@ -10440,9 +10485,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2909 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Gréisst" #: scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10476,9 +10522,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2921 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Gréisst" #: scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10512,9 +10559,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2933 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Gréisst" #: scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -11586,9 +11634,10 @@ msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3279 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "1" #: scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11898,9 +11947,10 @@ msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text f msgstr "" #: scfuncs.hrc:3399 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "1" #: scfuncs.hrc:3400 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -12588,9 +12638,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3655 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" @@ -12624,9 +12675,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3667 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: scfuncs.hrc:3668 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" @@ -12771,9 +12823,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3735 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" @@ -13525,9 +13578,10 @@ msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4004 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML Dokument" #: scfuncs.hrc:4005 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" @@ -13550,9 +13604,10 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4013 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rout" #: scfuncs.hrc:4014 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" @@ -13560,9 +13615,10 @@ msgid "Value of red" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4015 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Gréng" #: scfuncs.hrc:4016 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" @@ -13570,9 +13626,10 @@ msgid "Value of green" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4017 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blo" #: scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" @@ -13718,9 +13775,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4075 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: scfuncs.hrc:4076 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13774,9 +13832,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4091 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13810,9 +13869,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4103 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13820,9 +13880,10 @@ msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "" #: scstyles.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Virlagen applizéieren" #: scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13830,9 +13891,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Virlagen applizéieren" #: scstyles.hrc:32 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13840,9 +13902,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Virlagen applizéieren" #: scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -13888,9 +13951,10 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Standardfilter..." #: strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" @@ -14046,9 +14110,10 @@ msgid "~Value" msgstr "Wäerter" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" -msgstr "" +msgstr "~Quell" #: strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" @@ -14073,9 +14138,10 @@ msgid "Tab" msgstr "~Tabulator" #: strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "Kosmos" #: strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" @@ -14262,9 +14328,10 @@ msgid "From which print" msgstr "" #: strings.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "All Säiten" #: strings.hrc:110 #, fuzzy @@ -14365,9 +14432,10 @@ msgid "Add AutoFormat" msgstr "" #: strings.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "AutoFormat läschen" #: strings.hrc:130 #, fuzzy @@ -14376,9 +14444,10 @@ msgid "Name" msgstr "Numm" #: strings.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "AutoFormat läschen" #: strings.hrc:132 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" @@ -14391,34 +14460,40 @@ msgid "~Close" msgstr "~Zoumaachen" #: strings.hrc:134 +#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "Jan" #: strings.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Feb" #: strings.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "Mäe" #: strings.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Norden" #: strings.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "Mëtt" #: strings.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Süden" #: strings.hrc:140 msgctxt "STR_SUM" @@ -14453,9 +14528,10 @@ msgid "Cell Anchor" msgstr "" #: strings.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj #: strings.hrc:149 @@ -14480,9 +14556,10 @@ msgid "Database ranges" msgstr "Datebankberäicher" #: strings.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Biller" #: strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" @@ -14510,34 +14587,40 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: strings.hrc:159 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: strings.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiv" #: strings.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inaktiv" #: strings.hrc:162 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "verstoppt" #: strings.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiv Fënster" #: strings.hrc:164 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "Numm vum Szenario" #: strings.hrc:165 #, fuzzy @@ -14561,9 +14644,10 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alles" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" @@ -14968,9 +15052,10 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" @@ -15196,9 +15281,10 @@ msgid "Slope" msgstr "" #: strings.hrc:307 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. F Test #: strings.hrc:309 @@ -15299,44 +15385,52 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimeter" #: units.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Zentimeter" #: units.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Meter" #: units.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Kilometer" #: units.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Zoll" #: units.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Fous" #: units.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Meilen" #: units.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: units.hrc:35 #, fuzzy @@ -15395,9 +15489,10 @@ msgid "Copy results to:" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Dateberäich" #: advancedfilterdialog.ui:388 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" @@ -15405,9 +15500,10 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" @@ -15516,9 +15612,10 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" #: autoformattable.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Ëmbenennen" #: autoformattable.ui:186 #, fuzzy @@ -15532,14 +15629,16 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "Konturen" #: autoformattable.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Schrëft" #: autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|patterncb" @@ -15547,9 +15646,10 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "Aus~riichten" #: autoformattable.ui:304 msgctxt "autoformattable|autofitcb" @@ -15628,24 +15728,28 @@ msgid "Labels" msgstr "Bezeechnung" #: chardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Zeechen" #: chardialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schrëft" #: chardialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Schrëfteffekter" #: chardialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: chisquaretestdialog.ui:9 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" @@ -15675,9 +15779,10 @@ msgid "_Columns" msgstr "Kolonn" #: chisquaretestdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Zeil" #: chisquaretestdialog.ui:255 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" @@ -15696,9 +15801,10 @@ msgid "_Columns" msgstr "Kolonn" #: colorrowdialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Zeil" #: colorrowdialog.ui:134 msgctxt "colorrowdialog|label" @@ -15728,19 +15834,22 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "" #: condformatmanager.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Bäisetzen" #: condformatmanager.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Beaarbechten..." #: condformatmanager.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ewechmaachen" #: condformatmanager.ui:117 msgctxt "condformatmanager|label1" @@ -15769,9 +15878,10 @@ msgid "Date is" msgstr "" #: conditionalentry.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Virlagen applizéieren" #: conditionalentry.ui:86 msgctxt "conditionalentry|style" @@ -15909,9 +16019,10 @@ msgid "Formula" msgstr "Formellen" #: conditionalentry.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Beispill" #: conditionalentry.ui:251 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15919,24 +16030,28 @@ msgid "equal to" msgstr "" #: conditionalentry.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "méi kleng wéi" #: conditionalentry.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "méi grouss wéi" #: conditionalentry.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "méi grouss oder gläich" #: conditionalentry.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "méi grouss oder gläich" #: conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -16006,9 +16121,10 @@ msgid "below or equal average" msgstr "" #: conditionalentry.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Feeler" #: conditionalentry.ui:270 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -16123,9 +16239,10 @@ msgid "Icon Set" msgstr "" #: conditionalentry.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Feiler" #: conditionalentry.ui:360 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16183,9 +16300,10 @@ msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: conditionalentry.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Feiler" #: conditionalentry.ui:372 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16208,9 +16326,10 @@ msgid "4 Traffic Lights" msgstr "" #: conditionalentry.ui:376 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Feiler" #: conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16238,9 +16357,10 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: conditionalformatdialog.ui:223 #, fuzzy @@ -16420,14 +16540,16 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: consolidatedialog.ui:526 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: correlationdialog.ui:9 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" @@ -16516,9 +16638,10 @@ msgid "_Top row" msgstr "" #: createnamesdialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" -msgstr "" +msgstr "Lescht Kolonne" #: createnamesdialog.ui:128 msgctxt "createnamesdialog|bottom" @@ -16536,19 +16659,22 @@ msgid "Create Names From" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "Extern Quell" #: dapiservicedialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "~Service" #: dapiservicedialog.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "~Quell" #: dapiservicedialog.ui:140 #, fuzzy @@ -16557,9 +16683,10 @@ msgid "_Name" msgstr "Numm" #: dapiservicedialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "Benotzer" #: dapiservicedialog.ui:172 #, fuzzy @@ -16568,9 +16695,10 @@ msgid "_Password" msgstr "Passwuert:" #: dapiservicedialog.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: databaroptions.ui:9 msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" @@ -16691,9 +16819,10 @@ msgid "Fill:" msgstr "Datei" #: databaroptions.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Faarf" #: databaroptions.ui:283 msgctxt "databaroptions|fill_type" @@ -16786,9 +16915,10 @@ msgid "Name:" msgstr "Numm" #: datafielddialog.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: datafielddialog.ui:230 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" @@ -16801,9 +16931,10 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: datafielddialog.ui:261 msgctxt "datafielddialog|type" @@ -16898,9 +17029,10 @@ msgid "_Empty line after each item" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: datafieldoptionsdialog.ui:263 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" @@ -16943,14 +17075,16 @@ msgid "items" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Uewen" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ënnen" #: datafieldoptionsdialog.ui:428 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" @@ -16973,14 +17107,16 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" -msgstr "" +msgstr "Nei Opnam" #: dataform.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "dataform|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: dataform.ui:51 #, fuzzy @@ -16989,9 +17125,10 @@ msgid "_Delete" msgstr "Läschen" #: dataform.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellen" #: dataform.ui:79 msgctxt "dataform|prev" @@ -16999,9 +17136,10 @@ msgid "_Previous Record" msgstr "" #: dataform.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "Nächst Opnam" #: dataform.ui:124 #, fuzzy @@ -17026,9 +17164,10 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "" #: dataprovider.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Duerchsichen..." #: dataprovider.ui:165 #, fuzzy @@ -17058,9 +17197,10 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: dataproviderentry.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: dataproviderentry.ui:68 msgctxt "dataproviderentry|provider" @@ -17084,9 +17224,10 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "" #: datastreams.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Duerchsichen..." #: datastreams.ui:120 msgctxt "datastreams|valuesinline" @@ -17166,9 +17307,10 @@ msgid "Range" msgstr "Beräich" #: definedatabaserangedialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" -msgstr "" +msgstr "Veränneren" #: definedatabaserangedialog.ui:213 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" @@ -17196,9 +17338,10 @@ msgid "Don't save _imported data" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "~Quell" #: definedatabaserangedialog.ui:309 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" @@ -17212,9 +17355,10 @@ msgid "Invalid range" msgstr "Ongültegen Numm" #: definedatabaserangedialog.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: definename.ui:9 msgctxt "definename|DefineNameDialog" @@ -17295,9 +17439,10 @@ msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "" #: deletecells.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: deletecontents.ui:8 #, fuzzy @@ -17346,14 +17491,16 @@ msgid "For_mats" msgstr "Format" #: deletecontents.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "Objeten" #: deletecontents.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: descriptivestatisticsdialog.ui:9 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" @@ -17383,9 +17530,10 @@ msgid "_Columns" msgstr "Kolonn" #: descriptivestatisticsdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Zeil" #: descriptivestatisticsdialog.ui:255 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" @@ -17398,9 +17546,10 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #: dropmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Als Hyperlink afügen" #: dropmenu.ui:20 msgctxt "dropmenu|link" @@ -17408,9 +17557,10 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "" #: dropmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Als Kopie afügen" #: erroralerttabpage.ui:14 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" @@ -17418,14 +17568,16 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "Aktioun" #: erroralerttabpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "Titel:" #: erroralerttabpage.ui:128 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" @@ -17433,9 +17585,10 @@ msgid "_Error message:" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Duerchsichen..." #: erroralerttabpage.ui:160 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" @@ -17443,19 +17596,22 @@ msgid "Stop" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opgepasst!" #: erroralerttabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informatioun" #: erroralerttabpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: erroralerttabpage.ui:181 #, fuzzy @@ -17522,9 +17678,10 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "" #: externaldata.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Duerchsichen..." #: externaldata.ui:163 msgctxt "externaldata|label1" @@ -17537,9 +17694,10 @@ msgid "_Update every:" msgstr "" #: externaldata.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "sekonn" #: externaldata.ui:307 msgctxt "externaldata|label2" @@ -17557,9 +17715,10 @@ msgid "_Down" msgstr "" #: filldlg.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Riets" #: filldlg.ui:135 msgctxt "filldlg|up" @@ -17567,14 +17726,16 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: filldlg.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Lénks" #: filldlg.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Richtung" #: filldlg.ui:211 msgctxt "filldlg|linear" @@ -17603,9 +17764,10 @@ msgid "Series Type" msgstr "" #: filldlg.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" -msgstr "" +msgstr "Dag" #: filldlg.ui:340 msgctxt "filldlg|week" @@ -17613,14 +17775,16 @@ msgid "_Weekday" msgstr "" #: filldlg.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "Mount" #: filldlg.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" -msgstr "" +msgstr "Joer" #: filldlg.ui:399 msgctxt "filldlg|tuL" @@ -17643,9 +17807,10 @@ msgid "In_crement:" msgstr "" #: floatingborderstyle.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Ouni Bord " #: floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" @@ -17754,34 +17919,40 @@ msgid "Numbers" msgstr "Nummer" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schrëft" #: formatcellsdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Schrëfteffekter" #: formatcellsdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aus~riichten" #: formatcellsdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asiatesch Typographie" #: formatcellsdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Konturen" #: formatcellsdialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Hannergrond" #: formatcellsdialog.ui:266 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" @@ -17849,14 +18020,16 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: functionpanel.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Als lescht benotzt" #: functionpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alles" #: functionpanel.ui:61 #, fuzzy @@ -17865,29 +18038,34 @@ msgid "Database" msgstr "Datebank" #: functionpanel.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum&Zäit" #: functionpanel.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Finanz" #: functionpanel.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informatioun" #: functionpanel.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logesch" #: functionpanel.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Mathematesch" #: functionpanel.ui:67 #, fuzzy @@ -17914,9 +18092,10 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: functionpanel.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Add-in" #: functionpanel.ui:112 #, fuzzy @@ -17992,14 +18171,16 @@ msgid "Number of _days:" msgstr "" #: groupbydate.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "~Intervallen" #: groupbydate.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "~Groupéieren no" #: groupbynumber.ui:9 msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" @@ -18039,9 +18220,10 @@ msgid "End" msgstr "~Schluss" #: groupbynumber.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "~Groupéieren no" #: groupdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -18050,9 +18232,10 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #: groupdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Zeil" #: groupdialog.ui:116 #, fuzzy @@ -18122,9 +18305,10 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Textattributer" #: headerfootercontent.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: headerfootercontent.ui:233 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" @@ -18167,9 +18351,10 @@ msgid "Note" msgstr "Keen" #: headerfootercontent.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(keen)" #: headerfootercontent.ui:391 #, fuzzy @@ -18198,19 +18383,22 @@ msgid "Customized" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "vun" #: headerfootercontent.ui:509 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: headerfootercontent.ui:517 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Fichiersnumm:" #: headerfootercontent.ui:525 msgctxt "headerfootercontent|pathname" @@ -18238,9 +18426,10 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "~Zeechesaz" #: imoptdialog.ui:110 msgctxt "imoptdialog|fieldft" @@ -18303,9 +18492,10 @@ msgid "Entire _column" msgstr "" #: insertcells.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: insertname.ui:8 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" @@ -18334,9 +18524,10 @@ msgid "_After current sheet" msgstr "" #: insertsheet.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positioun" #: insertsheet.ui:192 msgctxt "insertsheet|new" @@ -18349,9 +18540,10 @@ msgid "N_o. of sheets:" msgstr "" #: insertsheet.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "Numm" #: insertsheet.ui:275 msgctxt "insertsheet|nameed" @@ -18369,9 +18561,10 @@ msgid "Tables in file" msgstr "" #: insertsheet.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Duerchsichen..." #: insertsheet.ui:406 msgctxt "insertsheet|link" @@ -18512,9 +18705,10 @@ msgid "C_opy" msgstr "Kopéieren" #: movecopysheet.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktioun" #: movecopysheet.ui:184 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" @@ -18557,9 +18751,10 @@ msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "" #: movecopysheet.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "~Neien Numm" #: movingaveragedialog.ui:16 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" @@ -18687,9 +18882,10 @@ msgid "Row" msgstr "Zeil" #: navigatorpanel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Dateberäich" #: navigatorpanel.ui:99 #, fuzzy @@ -18726,14 +18922,16 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: navigatorpanel.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiv Fënster" #: nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" @@ -18752,9 +18950,10 @@ msgid "File" msgstr "Datei" #: notebookbar.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Zoumaachen" #: notebookbar.ui:668 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" @@ -18772,9 +18971,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Arécklen" #: notebookbar.ui:1123 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" @@ -18797,9 +18997,10 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:1918 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symboler" #: notebookbar.ui:2022 #, fuzzy @@ -18839,14 +19040,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar.ui:3860 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 #, fuzzy @@ -18855,19 +19058,22 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" @@ -18885,9 +19091,10 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Feeler" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" @@ -18900,9 +19107,10 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opgepasst!" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" @@ -18922,9 +19130,10 @@ msgid "_File" msgstr "Datei" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Beaarbechten" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" @@ -18932,9 +19141,10 @@ msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Schrëft" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" @@ -18948,14 +19158,16 @@ msgid "_Number" msgstr "Nummer" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aus~riichten" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" -msgstr "" +msgstr "Zellen" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 #, fuzzy @@ -18970,9 +19182,10 @@ msgid "_Data" msgstr "Datum" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -18980,14 +19193,16 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Graphik" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Faarf" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" @@ -19001,9 +19216,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "Raster" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Sprooch" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" @@ -19022,9 +19238,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" @@ -19075,9 +19292,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "Raster" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" @@ -19091,14 +19309,16 @@ msgid "F_ormat" msgstr "Format" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraphe" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" @@ -19122,19 +19342,22 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" @@ -19152,9 +19375,10 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Feeler" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" @@ -19167,9 +19391,10 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opgepasst!" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" @@ -19189,9 +19414,10 @@ msgid "_File" msgstr "Datei" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Beaarbechten" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" @@ -19199,9 +19425,10 @@ msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Schrëft" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525 #, fuzzy @@ -19210,14 +19437,16 @@ msgid "_Number" msgstr "Nummer" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aus~riichten" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" -msgstr "" +msgstr "Zellen" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 #, fuzzy @@ -19232,9 +19461,10 @@ msgid "_Data" msgstr "Datum" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" @@ -19242,9 +19472,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Graphik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" @@ -19252,9 +19483,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Faarf" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 #, fuzzy @@ -19263,9 +19495,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "Raster" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Sprooch" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" @@ -19284,9 +19517,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -19294,9 +19528,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Beaarbechten" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" @@ -19304,9 +19539,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 #, fuzzy @@ -19320,19 +19556,22 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Schrëft" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aus~riichten" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 #, fuzzy @@ -19362,9 +19601,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "Raster" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -19377,14 +19617,16 @@ msgid "_Tools" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Hëllef" #: notebookbar_groups.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: notebookbar_groups.ui:54 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" @@ -19397,9 +19639,10 @@ msgid "Endnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Lieszeechen" #: notebookbar_groups.ui:87 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" @@ -19413,19 +19656,22 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: notebookbar_groups.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groups.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groups.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent " #: notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" @@ -19453,14 +19699,16 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opgepasst!" #: notebookbar_groups.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Feeler" #: notebookbar_groups.ui:275 #, fuzzy @@ -19532,19 +19780,22 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lénks" #: notebookbar_groups.ui:1052 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Mëtt" #: notebookbar_groups.ui:1069 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Riets" #: notebookbar_groups.ui:1275 #, fuzzy @@ -19563,24 +19814,28 @@ msgid "Split" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1457 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: notebookbar_groups.ui:1583 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Uewen" #: notebookbar_groups.ui:1600 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Mëtt" #: notebookbar_groups.ui:1617 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ënnen" #: notebookbar_groups.ui:1663 #, fuzzy @@ -19589,14 +19844,16 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabell" #: notebookbar_groups.ui:1740 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Formen" #: notebookbar_groups.ui:1756 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Zeilen" #: notebookbar_groups.ui:1864 #, fuzzy @@ -19610,9 +19867,10 @@ msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1940 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "~Reinitialiséieren" #: notebookbar_groups.ui:1984 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -19625,9 +19883,10 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: notebookbar_groups.ui:2099 #, fuzzy @@ -19641,9 +19900,10 @@ msgid "Optimal" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2117 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "P~arallel" #: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" @@ -19792,9 +20052,10 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: optchangespage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "Ännerung" #: optchangespage.ui:52 msgctxt "optchangespage|label3" @@ -19828,9 +20089,10 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: optcompatibilitypage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org Logoen" #: optcompatibilitypage.ui:81 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" @@ -19848,9 +20110,10 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #: optdefaultpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Neit Tabellendokument" #: optdlg.ui:30 msgctxt "optdlg|suppressCB" @@ -19950,9 +20213,10 @@ msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" #: optformula.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Detailer" #: optformula.ui:281 msgctxt "optformula|label2" @@ -19992,9 +20256,10 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "~Optimal Kolonnbreet..." #: optimalcolwidthdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Bäisetzen" #: optimalcolwidthdialog.ui:112 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" @@ -20008,9 +20273,10 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "~Optimal Zeilenhéicht..." #: optimalrowheightdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Bäisetzen" #: optimalrowheightdialog.ui:112 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" @@ -20039,9 +20305,10 @@ msgid "_Entries" msgstr "" #: optsortlists.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: optsortlists.ui:180 msgctxt "optsortlists|discard" @@ -20049,14 +20316,16 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: optsortlists.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Bäisetzen" #: optsortlists.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "Veränneren" #: optsortlists.ui:222 #, fuzzy @@ -20082,14 +20351,16 @@ msgid "Page" msgstr "Säiten" #: pagetemplatedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Konturen" #: pagetemplatedialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Hannergrond" #: pagetemplatedialog.ui:197 msgctxt "pagetemplatedialog|header" @@ -20108,9 +20379,10 @@ msgid "Sheet" msgstr "Blat" #: paradialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraphe" #: paradialog.ui:106 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" @@ -20118,14 +20390,16 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aus~riichten" #: paradialog.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asiatesch Typographie" #: paradialog.ui:175 #, fuzzy @@ -20139,9 +20413,10 @@ msgid "Cell Style" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: paratemplatedialog.ui:120 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" @@ -20155,34 +20430,40 @@ msgid "Numbers" msgstr "Nummer" #: paratemplatedialog.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schrëft" #: paratemplatedialog.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Schrëfteffekter" #: paratemplatedialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aus~riichten" #: paratemplatedialog.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asiatesch Typographie" #: paratemplatedialog.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Konturen" #: paratemplatedialog.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Hannergrond" #: paratemplatedialog.ui:303 msgctxt "paratemplatedialog|protection" @@ -20250,14 +20531,16 @@ msgid "For_mats" msgstr "Format" #: pastespecial.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "Objeten" #: pastespecial.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: pastespecial.ui:341 #, fuzzy @@ -20266,9 +20549,10 @@ msgid "Non_e" msgstr "Keen" #: pastespecial.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Bäisetzen" #: pastespecial.ui:377 msgctxt "pastespecial|subtract" @@ -20306,9 +20590,10 @@ msgid "_Link" msgstr "" #: pastespecial.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: pastespecial.ui:562 msgctxt "pastespecial|no_shift" @@ -20321,9 +20606,10 @@ msgid "Do_wn" msgstr "" #: pastespecial.ui:598 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Riets" #: pastespecial.ui:623 msgctxt "pastespecial|label4" @@ -20337,9 +20623,10 @@ msgid "Data Field" msgstr "Datefeld" #: pivotfielddialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Optiounen..." #: pivotfielddialog.ui:123 #, fuzzy @@ -20354,9 +20641,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Automatesch" #: pivotfielddialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Benotzer-definéiert1" #: pivotfielddialog.ui:203 msgctxt "pivotfielddialog|label1" @@ -20415,9 +20703,10 @@ msgid "Field name" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: pivotfilterdialog.ui:167 #, fuzzy @@ -20446,9 +20735,10 @@ msgid "_No duplications" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:450 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Dateberäich" #: pivotfilterdialog.ui:463 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" @@ -20456,9 +20746,10 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: pivottablelayoutdialog.ui:9 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" @@ -20482,9 +20773,10 @@ msgid "Row Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "Datefeld" #: pivottablelayoutdialog.ui:326 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" @@ -20527,9 +20819,10 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" @@ -20537,9 +20830,10 @@ msgid "New sheet" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: pivottablelayoutdialog.ui:611 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" @@ -20552,9 +20846,10 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:668 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: pivottablelayoutdialog.ui:706 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" @@ -20562,9 +20857,10 @@ msgid "Named range" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:738 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "~Quell" #: pivottablelayoutdialog.ui:756 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" @@ -20691,9 +20987,10 @@ msgid "Insert columns" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "" +msgstr "Grupp afügen" #: protectsheetdlg.ui:279 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" @@ -20701,9 +20998,10 @@ msgid "Delete columns" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Grupp läschen" #: queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" @@ -20721,9 +21019,10 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: randomnumbergenerator.ui:34 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" @@ -20777,14 +21076,16 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:351 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" @@ -20812,9 +21113,10 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:481 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: regressiondialog.ui:9 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" @@ -20890,9 +21192,10 @@ msgid "The document you are about to export has one or more protected items with msgstr "" #: retypepassdialog.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Status onbekannt" #: retypepassdialog.ui:134 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" @@ -21065,9 +21368,10 @@ msgid "Display border in" msgstr "" #: scenariodialog.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: scenariodialog.ui:303 #, fuzzy @@ -21093,9 +21397,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Läschen" #: scenariomenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Eegeschaften..." #: scgeneralpage.ui:48 msgctxt "scgeneralpage|label4" @@ -21158,9 +21463,10 @@ msgid "Down" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Riets" #: scgeneralpage.ui:320 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" @@ -21168,9 +21474,10 @@ msgid "Up" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lénks" #: scgeneralpage.ui:331 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" @@ -21224,14 +21531,16 @@ msgid "_Database:" msgstr "Datebank" #: selectdatasource.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: selectdatasource.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: selectdatasource.ui:146 msgctxt "selectdatasource|type" @@ -21239,14 +21548,16 @@ msgid "Query" msgstr "" #: selectdatasource.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: selectdatasource.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" -msgstr "" +msgstr "Sql [Nativ]" #: selectdatasource.ui:163 msgctxt "selectdatasource|label3" @@ -21254,9 +21565,10 @@ msgid "Data so_urce:" msgstr "" #: selectdatasource.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: selectrange.ui:7 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" @@ -21295,9 +21607,10 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "" #: selectsource.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswiel" #: sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" @@ -21491,9 +21804,10 @@ msgid "Unspecified" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:526 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "Unzuel vu Säiten:" #: sheetprintpage.ui:569 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" @@ -21541,9 +21855,10 @@ msgid "Filter Settings" msgstr "" #: showdetaildialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Detailer weisen" #: showdetaildialog.ui:92 msgctxt "showdetaildialog|label1" @@ -21571,9 +21886,10 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #: sidebaralignment.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "Arécklen" #: sidebaralignment.ui:278 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" @@ -21641,9 +21957,10 @@ msgid "Vertically stacked" msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" -msgstr "" +msgstr "Hannergrond" #: sidebarcellappearance.ui:42 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" @@ -21691,9 +22008,10 @@ msgid "Select a category of contents." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemeng" #: sidebarnumberformat.ui:42 #, fuzzy @@ -21707,9 +22025,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Währung" #: sidebarnumberformat.ui:45 #, fuzzy @@ -21746,9 +22065,10 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: sidebarnumberformat.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #: sidebarnumberformat.ui:135 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" @@ -21841,9 +22161,10 @@ msgid "Solver" msgstr "" #: solverdlg.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "Optiounen..." #: solverdlg.ui:65 msgctxt "solverdlg|solve" @@ -21893,9 +22214,10 @@ msgid "_Operator" msgstr "" #: solverdlg.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "Wäerter" #: solverdlg.ui:413 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" @@ -22062,24 +22384,28 @@ msgid "Value" msgstr "Wäerter" #: solverdlg.ui:742 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ewechmaachen" #: solverdlg.ui:755 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ewechmaachen" #: solverdlg.ui:768 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ewechmaachen" #: solverdlg.ui:781 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ewechmaachen" #: solverdlg.ui:809 msgctxt "solverdlg|label1" @@ -22087,9 +22413,10 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: solveroptionsdialog.ui:33 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" @@ -22097,14 +22424,16 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Astellungen:" #: solveroptionsdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Beaarbechten..." #: solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" @@ -22163,9 +22492,10 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "" #: sortdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: sortkey.ui:38 msgctxt "sortkey|up" @@ -22233,14 +22563,16 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprooch" #: sortoptionspage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: sortoptionspage.ui:270 msgctxt "sortoptionspage|label2" @@ -22258,9 +22590,10 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Richtung" #: sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" @@ -22303,9 +22636,10 @@ msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Standardfilter" #: standardfilterdialog.ui:119 #, fuzzy @@ -22386,9 +22720,10 @@ msgid "Field name" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: standardfilterdialog.ui:233 #, fuzzy @@ -22469,9 +22804,10 @@ msgid "Does not end with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: standardfilterdialog.ui:356 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" @@ -22526,9 +22862,10 @@ msgid "Does not end with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: standardfilterdialog.ui:392 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" @@ -22583,9 +22920,10 @@ msgid "Does not end with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: standardfilterdialog.ui:428 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" @@ -22640,29 +22978,34 @@ msgid "Does not end with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "Konditioun" #: standardfilterdialog.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "Wäerter" #: standardfilterdialog.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "Wäerter" #: standardfilterdialog.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "Wäerter" #: standardfilterdialog.ui:538 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "Wäerter" #: standardfilterdialog.ui:555 msgctxt "standardfilterdialog|label1" @@ -22710,9 +23053,10 @@ msgid "Copy results to" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:773 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Dateberäich" #: standardfilterdialog.ui:786 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" @@ -22720,9 +23064,10 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:806 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: statisticsinfopage.ui:27 #, fuzzy @@ -22731,9 +23076,10 @@ msgid "Pages:" msgstr "Säiten" #: statisticsinfopage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Zellen" #: statisticsinfopage.ui:79 #, fuzzy @@ -22747,9 +23093,10 @@ msgid "Formula groups:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: subtotaldialog.ui:8 msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" @@ -22762,19 +23109,22 @@ msgid "1st Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" -msgstr "" +msgstr "Grupp bäifügen" #: subtotaldialog.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" -msgstr "" +msgstr "Grupp bäifügen" #: subtotaldialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: subtotalgrppage.ui:12 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -22838,9 +23188,10 @@ msgid "VarP (Population)" msgstr "" #: subtotalgrppage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "~Groupéieren no" #: subtotalgrppage.ui:103 msgctxt "subtotalgrppage|label2" @@ -22904,14 +23255,16 @@ msgid "Text Import" msgstr "" #: textimportcsv.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "~Zeechesaz" #: textimportcsv.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "Sprooch" #: textimportcsv.ui:138 msgctxt "textimportcsv|textfromrow" @@ -22956,9 +23309,10 @@ msgid "S_emicolon" msgstr "" #: textimportcsv.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" -msgstr "" +msgstr "Kosmos" #: textimportcsv.ui:374 msgctxt "textimportcsv|other" @@ -22966,9 +23320,10 @@ msgid "Othe_r" msgstr "" #: textimportcsv.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Weider" #: textimportcsv.ui:428 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" @@ -23006,9 +23361,10 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "" #: textimportcsv.ui:654 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Felder" #: textimportoptions.ui:9 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" @@ -23037,9 +23393,10 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiounen" #: tpviewpage.ui:37 #, fuzzy @@ -23079,9 +23436,10 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Weisen" #: tpviewpage.ui:198 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" @@ -23140,9 +23498,10 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" -msgstr "" +msgstr "Seitenum~bruch" #: tpviewpage.ui:438 msgctxt "tpviewpage|guideline" @@ -23205,9 +23564,10 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui:599 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objeten" #: tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|synczoom" @@ -23215,9 +23575,10 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: ttestdialog.ui:40 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" @@ -23263,9 +23624,10 @@ msgid "Ungroup" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Zeil" #: ungroupdialog.ui:116 #, fuzzy @@ -23312,9 +23674,10 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lëscht" #: validationcriteriapage.ui:43 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" @@ -23327,14 +23690,16 @@ msgid "equal" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "méi kleng wéi" #: validationcriteriapage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "méi grouss wéi" #: validationcriteriapage.ui:69 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" @@ -23342,14 +23707,16 @@ msgid "less than or equal" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "méi grouss oder gläich" #: validationcriteriapage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "ongläich" #: validationcriteriapage.ui:81 #, fuzzy @@ -23369,9 +23736,10 @@ msgid "_Allow:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: validationcriteriapage.ui:153 #, fuzzy @@ -23380,9 +23748,10 @@ msgid "_Minimum:" msgstr "~Minimum" #: validationcriteriapage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "~Maximum" #: validationcriteriapage.ui:246 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" @@ -23405,9 +23774,10 @@ msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and col msgstr "" #: validationdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Gëlteg bis" #: validationdialog.ui:111 msgctxt "validationdialog|criteria" @@ -23430,9 +23800,10 @@ msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "Titel:" #: validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" |