aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-14 13:23:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-14 13:39:38 +0200
commit561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (patch)
tree9115b32cddb880b72ecb721e4d62643401f08073 /source/lt/extensions/messages.po
parent4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (diff)
update translations for master
and foce-fix errors using pocheck Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
Diffstat (limited to 'source/lt/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/lt/extensions/messages.po846
1 files changed, 435 insertions, 411 deletions
diff --git a/source/lt/extensions/messages.po b/source/lt/extensions/messages.po
index 1c72c4e7bb3..c4de1ed18d8 100644
--- a/source/lt/extensions/messages.po
+++ b/source/lt/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/lt/>\n"
@@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559164324.000000\n"
#. cBx8W
-#: extensions/inc/command.hrc:29
+#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
#. 8SwUG
-#: extensions/inc/command.hrc:30
+#: extensions/inc/command.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Užklausa"
#. FrQBJ
-#: extensions/inc/command.hrc:31
+#: extensions/inc/command.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL komanda"
@@ -830,1409 +830,1409 @@ msgid "To Cell"
msgstr "Prie langelio"
#. qpwWD
-#: extensions/inc/strings.hrc:25
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "Taisymo šablonas"
#. zjVEo
-#: extensions/inc/strings.hrc:26
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "Ženklų šablonas"
#. N7AFg
-#: extensions/inc/strings.hrc:27
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
#. Vmbbd
-#: extensions/inc/strings.hrc:28
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "Veiksnus"
#. CfMHM
-#: extensions/inc/strings.hrc:29
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
#. gAuWS
-#: extensions/inc/strings.hrc:30
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "Automatinis užpildymas"
#. e9ghL
-#: extensions/inc/strings.hrc:31
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "Eilučių skaičius"
#. auFfe
-#: extensions/inc/strings.hrc:32
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "Maksimalus teksto ilgis"
#. M3S2R
-#: extensions/inc/strings.hrc:33
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "Suktukas"
#. L45LN
-#: extensions/inc/strings.hrc:34
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "Tikslus formatas"
#. qQLhA
-#: extensions/inc/strings.hrc:35
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tūkstančių skirtukas"
#. Q9amQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:36
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "Spausdinamas"
#. EBE9n
-#: extensions/inc/strings.hrc:37
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Xq3GZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:38
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kadras"
#. NbCEN
-#: extensions/inc/strings.hrc:39
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "Paaiškinančioji etiketė"
#. MANFA
-#: extensions/inc/strings.hrc:40
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "Žinyno URL"
#. YsPAD
-#: extensions/inc/strings.hrc:41
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "Papildoma informacija"
#. eACth
-#: extensions/inc/strings.hrc:42
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "Slaptažodžio rašmenys"
#. G8AE8
-#: extensions/inc/strings.hrc:43
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "Trys būsenos"
#. XEaFs
-#: extensions/inc/strings.hrc:44
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Tuščia eilutė yra nulinė"
#. G4nJY
-#: extensions/inc/strings.hrc:45
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Dešimtainės skiltys"
#. oxaBV
-#: extensions/inc/strings.hrc:46
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "Paveikslas"
#. AJhGf
-#: extensions/inc/strings.hrc:47
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
#. CxD54
-#: extensions/inc/strings.hrc:48
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Numatytasis mygtukas"
#. xC6rd
-#: extensions/inc/strings.hrc:49
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "Žymės laukas"
#. pr5zY
-#: extensions/inc/strings.hrc:50
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
#. zBrzN
-#: extensions/inc/strings.hrc:51
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
#. 5FoyY
-#: extensions/inc/strings.hrc:52
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Vertikalioji lygiuotė"
#. zbCdE
-#: extensions/inc/strings.hrc:53
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Paveikslų lygiuotė"
#. A22EF
-#: extensions/inc/strings.hrc:54
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
#. Lnf24
-#: extensions/inc/strings.hrc:55
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
#. oCdK3
-#: extensions/inc/strings.hrc:56
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "Rėmelis"
#. fZGDw
-#: extensions/inc/strings.hrc:57
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "Mygtukų dydis"
#. B3egn
-#: extensions/inc/strings.hrc:58
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "Padėtis"
#. fGkps
-#: extensions/inc/strings.hrc:59
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Žvalgymas"
#. 6MSNt
-#: extensions/inc/strings.hrc:60
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Veiksmai su įrašu"
#. ssfbB
-#: extensions/inc/strings.hrc:61
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtravimas ir rikiavimas"
#. 9uqXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:62
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Horizontalioji slankjuostė"
#. E4RcH
-#: extensions/inc/strings.hrc:63
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Vertikalioji slankjuostė"
#. 9VgN2
-#: extensions/inc/strings.hrc:64
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "Žodžių skaidymas"
#. BtyAC
-#: extensions/inc/strings.hrc:65
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "Daugelio eilučių įvestis"
#. Nb3ii
-#: extensions/inc/strings.hrc:66
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "Sudėtinė atranka"
#. nEBee
-#: extensions/inc/strings.hrc:67
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. iDqEB
-#: extensions/inc/strings.hrc:68
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "Grupės pavadinimas"
#. UV8bW
-#: extensions/inc/strings.hrc:69
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "Aktyvinimo eilė"
#. pAcjw
-#: extensions/inc/strings.hrc:70
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Pelės ratuko sukimas"
#. eykyF
-#: extensions/inc/strings.hrc:71
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
#. ftrCG
-#: extensions/inc/strings.hrc:72
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "Rikiavimas"
#. B8a85
-#: extensions/inc/strings.hrc:73
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "Įrašo žymeklis"
#. BXFUC
-#: extensions/inc/strings.hrc:74
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Filtro pasiūla"
#. HDAj8
-#: extensions/inc/strings.hrc:75
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Žvalgymo juosta"
#. DSC4U
-#: extensions/inc/strings.hrc:76
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "Ciklas"
#. hKt8F
-#: extensions/inc/strings.hrc:77
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "Tab. vieta"
#. 4kjXk
-#: extensions/inc/strings.hrc:78
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "Duomenų laukas"
#. jY5NK
-#: extensions/inc/strings.hrc:79
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "Išskleidžiamas"
#. WVFxL
-#: extensions/inc/strings.hrc:80
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "Susietasis laukas"
#. hB7Mj
-#: extensions/inc/strings.hrc:81
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "Sąrašo turinys"
#. CBbZP
-#: extensions/inc/strings.hrc:82
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Sąrašo turinio tipas"
#. fWxqr
-#: extensions/inc/strings.hrc:83
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
#. Nzoe5
-#: extensions/inc/strings.hrc:84
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "Turinio tipas"
#. SQuEr
-#: extensions/inc/strings.hrc:85
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "Leisti papildyti"
#. sGmuS
-#: extensions/inc/strings.hrc:86
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Leisti šalinti"
#. aDAcN
-#: extensions/inc/strings.hrc:87
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Leisti keisti"
#. Nj4tN
-#: extensions/inc/strings.hrc:88
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "Duomenis tik pridėti"
#. ZBgMm
-#: extensions/inc/strings.hrc:89
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "Duomenų šaltinis"
#. zM78b
-#: extensions/inc/strings.hrc:90
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Pagrindinių laukų susiejimas"
#. Uqp7a
-#: extensions/inc/strings.hrc:91
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Pagalbinių laukų susiejimas"
#. H8wCL
-#: extensions/inc/strings.hrc:92
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "Mažiausia reikšmė"
#. bMBsj
-#: extensions/inc/strings.hrc:93
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "Didžiausia reikšmė"
#. UbLFp
-#: extensions/inc/strings.hrc:94
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Didinimo (mažinimo) reikšmė"
#. FG24h
-#: extensions/inc/strings.hrc:95
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valiutos simbolis"
#. jGLNo
-#: extensions/inc/strings.hrc:96
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "Mažiausia data"
#. 9RDE8
-#: extensions/inc/strings.hrc:97
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "Didžiausia data"
#. K2vki
-#: extensions/inc/strings.hrc:98
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
#. 3os2t
-#: extensions/inc/strings.hrc:99
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
#. tEcAF
-#: extensions/inc/strings.hrc:100
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "Mažiausias laikas"
#. 45V2v
-#: extensions/inc/strings.hrc:101
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "Didžiausias laikas"
#. BpCwK
-#: extensions/inc/strings.hrc:102
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "Laiko formatas"
#. NUTwz
-#: extensions/inc/strings.hrc:103
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Simbolis priekyje"
#. hH8tr
-#: extensions/inc/strings.hrc:104
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
#. BBmGj
-#: extensions/inc/strings.hrc:105
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatas"
#. DD4EJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:106
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "Klasės identifikatorius"
#. GkcPB
-#: extensions/inc/strings.hrc:107
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
#. 7CmQE
-#: extensions/inc/strings.hrc:108
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
#. q3Gyo
-#: extensions/inc/strings.hrc:109
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
msgstr ""
#. QHhCz
-#: extensions/inc/strings.hrc:110
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "Sąrašo rodyklė"
#. LKVvD
-#: extensions/inc/strings.hrc:111
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Eilutės aukštis"
#. bDeXi
-#: extensions/inc/strings.hrc:112
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "Užpildymo spalva"
#. g8XyV
-#: extensions/inc/strings.hrc:113
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Linijos spalva"
#. 4myGE
-#: extensions/inc/strings.hrc:114
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Nuorodos reikšmė (įjungta)"
#. MHrgg
-#: extensions/inc/strings.hrc:115
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Nuorodos reikšmė (išjungta)"
#. MqTXJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:116
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "Sąrašo įrašai"
#. FNaAE
-#: extensions/inc/strings.hrc:117
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#. AhdCi
-#: extensions/inc/strings.hrc:118
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. SBDs3
-#: extensions/inc/strings.hrc:119
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "Pateikimo tipas"
#. pQPY9
-#: extensions/inc/strings.hrc:120
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "Numatytoji būsena"
#. 7PXL5
-#: extensions/inc/strings.hrc:121
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Pateikimo kodavimas"
#. eaUUN
-#: extensions/inc/strings.hrc:122
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
#. CMMC4
-#: extensions/inc/strings.hrc:123
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "Numatytasis tekstas"
#. CPa5h
-#: extensions/inc/strings.hrc:124
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "Numatytoji data"
#. YKckN
-#: extensions/inc/strings.hrc:125
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "Numatytasis laikas"
#. GA9tS
-#: extensions/inc/strings.hrc:126
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "Kadras"
#. PVVwo
-#: extensions/inc/strings.hrc:127
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parametrų priskyrimas"
#. 2Equg
-#: extensions/inc/strings.hrc:128
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Atlikti veiksmą"
#. 8zYjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:129
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Atnaujinus"
#. GYfhy
-#: extensions/inc/strings.hrc:130
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Prieš atnaujinant"
#. dY5sz
-#: extensions/inc/strings.hrc:131
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Prieš įrašant"
#. dMUbv
-#: extensions/inc/strings.hrc:132
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Įrašius"
#. hwdPA
-#: extensions/inc/strings.hrc:133
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Šalinimo patvirtinimas"
#. 9AsbQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:134
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Klaida"
#. DnjE2
-#: extensions/inc/strings.hrc:135
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Valdiklis tampa židiniu"
#. eCKWw
-#: extensions/inc/strings.hrc:136
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Valdiklis praranda židinį"
#. 3d7Bg
-#: extensions/inc/strings.hrc:137
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Pakeista būsena"
#. LBsFA
-#: extensions/inc/strings.hrc:138
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Klavišas paspaustas"
#. DYKVm
-#: extensions/inc/strings.hrc:139
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Klavišas atleistas"
#. uBXKv
-#: extensions/inc/strings.hrc:140
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Įkeliant"
#. Ugzij
-#: extensions/inc/strings.hrc:141
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Prieš įkeliant iš naujo"
#. zDeoS
-#: extensions/inc/strings.hrc:142
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Įkeliant iš naujo"
#. yCrwv
-#: extensions/inc/strings.hrc:143
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Tempiama pele, kai paspaustas klavišas"
#. BNfWE
-#: extensions/inc/strings.hrc:144
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Pelės žymeklis viduje"
#. MgEpA
-#: extensions/inc/strings.hrc:145
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Pelės žymeklis išorėje"
#. QYT5q
-#: extensions/inc/strings.hrc:146
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Pelės žymeklio judėjimas"
#. GFtYU
-#: extensions/inc/strings.hrc:147
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Pelės klavišas paspaustas"
#. wpTwF
-#: extensions/inc/strings.hrc:148
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Pelės klavišas atleistas"
#. 8u2x3
-#: extensions/inc/strings.hrc:149
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Prieš pereinant prie kito įrašo"
#. EpU4C
-#: extensions/inc/strings.hrc:150
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Perėjus prie kito įrašo"
#. idGKb
-#: extensions/inc/strings.hrc:151
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Atstačius"
#. QfBws
-#: extensions/inc/strings.hrc:152
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Prieš atstatant"
#. mkNYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:153
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Patvirtinti veiksmą"
#. CzJTo
-#: extensions/inc/strings.hrc:154
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Prieš pateikiant"
#. DG7uB
-#: extensions/inc/strings.hrc:155
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Pakeistas tekstas"
#. RmUub
-#: extensions/inc/strings.hrc:156
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Prieš iškeliant"
#. B6LHh
-#: extensions/inc/strings.hrc:157
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Iškeliant"
#. GLDZA
-#: extensions/inc/strings.hrc:158
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeistas"
#. AV5cw
-#: extensions/inc/strings.hrc:159
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
#. fDtsB
-#: extensions/inc/strings.hrc:160
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analizuoti SQL komandą"
#. cjrCr
-#: extensions/inc/strings.hrc:161
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "Padėtis X atžvilgiu"
#. Ne7ig
-#: extensions/inc/strings.hrc:162
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "Padėtis Y atžvilgiu"
#. eMYyj
-#: extensions/inc/strings.hrc:163
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"
#. LRwrC
-#: extensions/inc/strings.hrc:164
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "Puslapis (žingsnis)"
#. FqFGA
-#: extensions/inc/strings.hrc:165
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "Eigos intervalas"
#. ANNqu
-#: extensions/inc/strings.hrc:166
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "Mažiausias eigos intervalas"
#. FbTmE
-#: extensions/inc/strings.hrc:167
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "Didžiausias eigos intervalas"
#. RjzXS
-#: extensions/inc/strings.hrc:168
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "Slinkties intervalas"
#. hyc56
-#: extensions/inc/strings.hrc:169
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Didžiausias slinkties intervalas"
#. dnBH5
-#: extensions/inc/strings.hrc:170
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Mažiausias slinkties intervalas"
#. ZZCg2
-#: extensions/inc/strings.hrc:171
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Slinkties plotis"
#. TeXcA
-#: extensions/inc/strings.hrc:172
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Slinkties aukštis"
#. AbLFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:173
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "Slinkimas aukštyn"
#. MNqpF
-#: extensions/inc/strings.hrc:174
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "Slinkimas kairėn"
#. AiiGJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:175
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Numatytasis slinkties intervalas"
#. UYujs
-#: extensions/inc/strings.hrc:176
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "Mažas pokytis"
#. JVkgq
-#: extensions/inc/strings.hrc:177
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "Didelis pokytis"
#. UM49A
-#: extensions/inc/strings.hrc:178
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "Delsa"
#. fLtpy
-#: extensions/inc/strings.hrc:179
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "Kartoti"
#. EBBEn
-#: extensions/inc/strings.hrc:180
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "Matomas dydis"
#. NrRgw
-#: extensions/inc/strings.hrc:181
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
#. N3cQC
-#: extensions/inc/strings.hrc:182
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Pritaikant"
#. dySsR
-#: extensions/inc/strings.hrc:183
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 8rygd
-#: extensions/inc/strings.hrc:184
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#. ESC4H
-#: extensions/inc/strings.hrc:185
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
#. bpNxN
-#: extensions/inc/strings.hrc:186
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
#. WHJwh
-#: extensions/inc/strings.hrc:187
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "Mygtuko tipas"
#. 9QDWr
-#: extensions/inc/strings.hrc:188
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Ryšio su duomenų šaltiniu „$name$“ nepavyko užmegzti."
#. q3GEA
-#: extensions/inc/strings.hrc:189
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#. 2dY2G
-#: extensions/inc/strings.hrc:190
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "Susietas langelis"
#. PPw9L
-#: extensions/inc/strings.hrc:191
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr ""
#. Fmnnf
-#: extensions/inc/strings.hrc:192
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Susieto langelio turinys"
#. MkadC
-#: extensions/inc/strings.hrc:193
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "Simbolių spalva"
#. vdiaB
-#: extensions/inc/strings.hrc:194
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Eilučių pabaigos ženklas"
#. E46nt
-#: extensions/inc/strings.hrc:195
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Perjungti"
#. 2RSKH
-#: extensions/inc/strings.hrc:196
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Spustelėjus nustatyti židinį"
#. 9aMBC
-#: extensions/inc/strings.hrc:197
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "Slėpti atranką"
#. H44GG
-#: extensions/inc/strings.hrc:198
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
#. DV4DC
-#: extensions/inc/strings.hrc:199
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Automatinis teksto laužymas"
#. z75U5
-#: extensions/inc/strings.hrc:200
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "Teksto tipas"
#. o6UBB
-#: extensions/inc/strings.hrc:201
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "XML duomenų modelis"
#. ssMM9
-#: extensions/inc/strings.hrc:202
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "Sąsajos išraiška"
#. JFffE
-#: extensions/inc/strings.hrc:203
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "Reikalinga"
#. 4xTLb
-#: extensions/inc/strings.hrc:204
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "Sąrašo įrašo šaltinis"
#. iFFKB
-#: extensions/inc/strings.hrc:205
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "Atitinkamas"
#. HAoCU
-#: extensions/inc/strings.hrc:206
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
#. woANr
-#: extensions/inc/strings.hrc:207
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "Ribojamas"
#. vQtAK
-#: extensions/inc/strings.hrc:208
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "Skaičiavimas"
#. foAEA
-#: extensions/inc/strings.hrc:209
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "Duomenų tipas"
#. jtrXQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:210
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Matomi tarpai"
#. ohCkB
-#: extensions/inc/strings.hrc:211
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Slankjuostės"
#. JQ2uu
-#: extensions/inc/strings.hrc:212
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"
#. 6wdkA
-#: extensions/inc/strings.hrc:213
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "Ilgis"
#. 8ejNn
-#: extensions/inc/strings.hrc:214
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Ilgis (mažiausias)"
#. boExf
-#: extensions/inc/strings.hrc:215
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Ilgis (didžiausias)"
#. Wa9rP
-#: extensions/inc/strings.hrc:216
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Skaitmenys (iš viso)"
#. sDFSL
-#: extensions/inc/strings.hrc:217
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Skaitmenys (trupmeninė dalis)"
#. wQDr6
-#: extensions/inc/strings.hrc:218
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Maksimumas (imtinai)"
#. 3jQPD
-#: extensions/inc/strings.hrc:219
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Maksimumas"
#. NMYbW
-#: extensions/inc/strings.hrc:220
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Minimumas (imtinai)"
#. VnnDf
-#: extensions/inc/strings.hrc:221
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Minimumas"
#. xdhhB
-#: extensions/inc/strings.hrc:222
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "Pateikimas"
#. 8RLNd
-#: extensions/inc/strings.hrc:223
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Sąsaja"
#. iFT5m
-#: extensions/inc/strings.hrc:224
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "Atrankos tipas"
#. JEmJF
-#: extensions/inc/strings.hrc:225
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "Rodomas pagrindas"
#. CSyBv
-#: extensions/inc/strings.hrc:226
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "Rodyti rankenėles"
#. cEG7h
-#: extensions/inc/strings.hrc:227
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "Rodyti pagrindo rankenėles"
#. zWTZe
-#: extensions/inc/strings.hrc:228
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "Taisomas"
#. BS3Fi
-#: extensions/inc/strings.hrc:229
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Stabdomas mazgų taisymas"
#. Cb7FA
-#: extensions/inc/strings.hrc:230
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "Su pavadinimo juosta"
#. 6wGA6
-#: extensions/inc/strings.hrc:231
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "Jokios žymės"
#. wwWir
-#: extensions/inc/strings.hrc:232
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "Kraštinių spalva"
#. NmK7c
-#: extensions/inc/strings.hrc:233
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "Reikia duomenų"
#. ePSCX
-#: extensions/inc/strings.hrc:234
+#: extensions/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "Teksto kryptis"
#. YoyL2
-#: extensions/inc/strings.hrc:235
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "Prieraišas"
#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:237
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "Normalus"
#. Jq54X
#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:239
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pusjuodis kursyvas"
#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:241
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
#. J6f4C
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
-#: extensions/inc/strings.hrc:243
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Pusjuodis"
#. gWAyM
-#: extensions/inc/strings.hrc:244
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(Numatyta)"
#. QBGLE
-#: extensions/inc/strings.hrc:245
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
msgstr ""
#. PZk54
-#: extensions/inc/strings.hrc:246
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
msgstr ""
#. L2RVh
-#: extensions/inc/strings.hrc:247
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
msgstr ""
#. DNLCM
-#: extensions/inc/strings.hrc:248
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
msgstr ""
#. QWn2Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:249
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
msgstr ""
#. 3Hq4F
-#: extensions/inc/strings.hrc:250
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
msgstr ""
#. todcc
-#: extensions/inc/strings.hrc:251
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
msgstr ""
#. fkCyv
-#: extensions/inc/strings.hrc:252
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
msgstr ""
#. oFyqF
-#: extensions/inc/strings.hrc:253
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
msgstr ""
#. ZJNz8
-#: extensions/inc/strings.hrc:254
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
msgstr ""
#. PQiGr
-#: extensions/inc/strings.hrc:255
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
msgstr ""
#. p46Zf
-#: extensions/inc/strings.hrc:256
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
msgstr ""
#. r6Tmp
-#: extensions/inc/strings.hrc:257
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
#. NaDFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:258
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Bendrosios"
#. TkocD
-#: extensions/inc/strings.hrc:259
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
#. PXnH5
-#: extensions/inc/strings.hrc:260
+#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Įterptasis_paveikslas>"
#. jTsR3
-#: extensions/inc/strings.hrc:261
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#. AnnUr
-#: extensions/inc/strings.hrc:263
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -2242,170 +2242,170 @@ msgstr ""
"Pastaba: tai turės įtakos visiems valdikliams, susietiems su šiuo duomenų tipu."
#. zaduD
-#: extensions/inc/strings.hrc:265
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
#. TreFC
-#: extensions/inc/strings.hrc:266
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Akutė"
#. CBmAL
-#: extensions/inc/strings.hrc:267
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Žymimasis langelis"
#. NFysA
-#: extensions/inc/strings.hrc:268
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Žymės laukas"
#. E5mMK
-#: extensions/inc/strings.hrc:269
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Valdiklių grupė"
#. ZGDAr
-#: extensions/inc/strings.hrc:270
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Teksto langelis"
#. DEn9D
-#: extensions/inc/strings.hrc:271
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatuotas laukas"
#. WiNUf
-#: extensions/inc/strings.hrc:272
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Sąrašo laukas"
#. xwuJF
-#: extensions/inc/strings.hrc:273
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Jungtinis langelis"
#. 5474w
-#: extensions/inc/strings.hrc:274
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Paveikslo mygtukas"
#. ypu3s
-#: extensions/inc/strings.hrc:275
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Paslėptas valdiklis"
#. oXGS4
-#: extensions/inc/strings.hrc:276
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Valdiklis (nežinomas tipas)"
#. qT2Ed
-#: extensions/inc/strings.hrc:277
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Paveikslo valdiklis"
#. 6Qvho
-#: extensions/inc/strings.hrc:278
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Failo parinkimas"
#. a7gAj
-#: extensions/inc/strings.hrc:279
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Datos laukas"
#. EaBTj
-#: extensions/inc/strings.hrc:280
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Laiko laukas"
#. DWfsm
-#: extensions/inc/strings.hrc:281
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Skaitinis laukas"
#. TYjnr
-#: extensions/inc/strings.hrc:282
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Valiutos laukas"
#. B6MEP
-#: extensions/inc/strings.hrc:283
+#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Šablono laukas"
#. uEYBR
-#: extensions/inc/strings.hrc:284
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Lentelės valdiklis "
#. LyDfr
-#: extensions/inc/strings.hrc:286
+#: extensions/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "Įdėtinė forma"
#. cCpUd
-#: extensions/inc/strings.hrc:287
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "Pagrindinė forma"
#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: extensions/inc/strings.hrc:289
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Nepavyko perskaityti „#“ stulpelių."
#. w4wm8
-#: extensions/inc/strings.hrc:291
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formos"
#. nU8Np
-#: extensions/inc/strings.hrc:293
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Tikrinama..."
#. iLLX8
-#: extensions/inc/strings.hrc:294
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Nepavyko patikrinti, ar yra naujinimų."
#. sefJb
-#: extensions/inc/strings.hrc:295
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "Įdiegta naujausia „%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ versija."
#. QWgtQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:296
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2423,25 +2423,25 @@ msgstr ""
"Gali reikėti kompiuterio administratoriaus slaptažodžio."
#. aPRNZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:297
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Naujinimų paieška"
#. CFVDi
-#: extensions/inc/strings.hrc:298
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "„%PRODUCTNAME %NEXTVERSION“ siuntimas pristabdytas…"
#. cjcFw
-#: extensions/inc/strings.hrc:299
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "„%PRODUCTNAME %NEXTVERSION“ siuntimas sustojo"
#. a5cGp
-#: extensions/inc/strings.hrc:300
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgstr ""
"Atsisiuntimų aplanką galima pakeisti lange Priemonės → Parinktys... → „%PRODUCTNAME“ → Atnaujinimas internetu."
#. rjSF9
-#: extensions/inc/strings.hrc:301
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "„%FILE_NAME“ atsiųstas į „%DOWNLOAD_PATH“."
#. Q7mtx
-#: extensions/inc/strings.hrc:302
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2471,229 +2471,229 @@ msgstr ""
"Spustelėkite „Atsiųsti“, kad atsisiųstumėte „%PRODUCTNAME %NEXTVERSION“ rankiniu būdu iš interneto svetainės."
#. D9AH2
-#: extensions/inc/strings.hrc:303
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Siunčiama „%PRODUCTNAME %NEXTVERSION“..."
#. VFs93
-#: extensions/inc/strings.hrc:304
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "„%PRODUCTNAME %NEXTVERSION“ siuntimas baigtas. Pasiruošta diegimui."
#. J4owe
-#: extensions/inc/strings.hrc:305
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Ar tikrai nutraukti siuntimą?"
#. LSVZ5
-#: extensions/inc/strings.hrc:306
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Naujinimui įdiegti reikia užverti „%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“. Ar dabar norite įdiegti naujinimą?"
#. Z8pFW
-#: extensions/inc/strings.hrc:307
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Nepavyko paleisti diegimo programos. Paleiskite „%FILE_NAME“ iš „%DOWNLOAD_PATH“ rankiniu būdu."
#. uDjTe
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Failas tokiu vardu jau yra. Ar perrašyti esamą failą?"
#. 5trUL
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Failas vardu „%FILENAME“ jau yra „%DOWNLOAD_PATH“! Ar norite tęsti atsiuntimą, ar pašalinti ir įkelti failą iš naujo?"
#. mPGGT
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Įkelti failą iš naujo"
#. TAJ5i
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
#. BvXvR
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#. KY5rL
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
#. kMGPq
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#. 8LjZV
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "Atsiųsti"
#. B4EXd
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "Įdiegti"
#. 5KFYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "Pristabdyti"
#. aigD7
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "Tęsti"
#. 6bYDx
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#. BgG4k
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Galimas „%PRODUCTNAME“ naujinimas"
#. DrftP
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Spustelėkite piktogramą, kad pradėtumėte siuntimą."
#. 6Jk7H
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Galimas „%PRODUCTNAME“ naujinimas"
#. vHn6r
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Spustelėkite piktogramą, kad gautumėte daugiau informacijos."
#. Fd2FE
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Galimas „%PRODUCTNAME“ naujinimas"
#. Q86DD
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Pradedamas naujinimo siuntimas"
#. MoGgC
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Siunčiamas naujinimas"
#. uWDFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr ""
#. 2LH9V
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Naujinimo siuntimas pristabdytas"
#. 7YgAT
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Spustelėkite piktogramą siuntimui pratęsti."
#. 9jAgi
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Naujinimo siuntimas sustojo"
#. BMJfF
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Spustelėkite piktogramą, kad gautumėte daugiau informacijos."
#. RmhyN
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Naujinimo siuntimas baigtas"
#. 9fD6Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Spustelėkite piktogramą diegimui pradėti."
#. PeAde
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Galimi plėtinių naujinimai"
#. C7C6c
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Spustelėkite piktogramą, kad gautumėte daugiau informacijos."
#. gBtAM
-#: extensions/inc/strings.hrc:338
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Nepavyko inicijuoti SANE sąsajos. Nuskaitymas neįmanomas."
#. AQZW2
-#: extensions/inc/strings.hrc:339
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Su šiuo įrenginiu peržiūra negalima. Vietoj peržiūros nuskaitymo bus atliktas įprastas nuskaitymas. Tai gali užimti daugiau laiko."
#. S8o4P
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Nuskaitymo klaida."
#. hEFtD
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
@@ -2707,211 +2707,211 @@ msgstr ""
"Tipas: %s"
#. mzYeP
-#: extensions/inc/strings.hrc:343
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Bibliografijos duomenų bazė"
#. qx7AN
-#: extensions/inc/strings.hrc:344
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Ar norite taisyti stulpelių išdėstymą?"
#. 7PCsa
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<nieko>"
#. FpFQy
-#: extensions/inc/strings.hrc:347
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Šių stulpelių pavadinimų nepavyko priskirti:\n"
#. MYDFK
-#: extensions/inc/strings.hrc:348
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Straipsnis"
#. oUGdW
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knyga"
#. Kb4CR
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošiūra"
#. 9Xf89
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Konferencijos pranešimo straipsnis (BiBTeX)"
#. ntDkF
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Knygos citata"
#. Y9mNw
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Knygos citata su pavadinimu"
#. BPpGB
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Konferencijos pranešimo straipsnis"
#. 3d3D8
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Žurnalas"
#. fFKKN
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Technikos dokumentacija"
#. o9sxJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tezės"
#. DWDtX
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kita"
#. yDjZG
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
#. n3qwk
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferencijos pranešimas"
#. TMFrD
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Tyrimų ataskaita"
#. E3Bt7
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublikuota"
#. FdHp6
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. DQX8t
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Žiniatinklio dokumentas"
#. wdKpu
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Naudotojo aprašyta 1"
#. x5LCm
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Naudotojo aprašyta 2"
#. SbEEw
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Naudotojo aprašyta 3"
#. s4ffr
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Naudotojo aprašyta 4"
#. ZgVkp
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Naudotojo aprašyta 5"
#. TNvqv
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Bendroji informacija"
#. ARuMw
-#: extensions/inc/strings.hrc:372
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Adresų knygelės duomenų šaltinio vediklis"
#. 4X5GV
-#: extensions/inc/strings.hrc:373
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr "Adresų knygelės tipas"
#. bB7Gx
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ryšio nuostatos"
#. fcwDt
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr "Lentelės parinkimas"
#. cwcQa
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Laukų priskyrimas"
#. fMAkh
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Duomenų šaltinio pavadinimas"
#. wM2xw
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Pasirinkite adresų knygelės tipą."
#. DYKQN
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
"Ar vis tiek naudoti šį adresų duomenų šaltinį?"
#. SrEGe
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2931,37 +2931,37 @@ msgstr ""
"Ar vis tiek nustatyti ją kaip adresų duomenų šaltinį?"
#. NAMjn
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresai"
#. 8Be9q
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Kurti adresų duomenų šaltinį"
#. pR34p
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Ryšio užmegzti nepavyko."
#. CmBks
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Patikrinkite duomenų šaltinio nuostatas"
#. SEkjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Adresų duomenys – laukų priskyrimas"
#. BMVTU
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2973,103 +2973,103 @@ msgstr ""
"Failas → Šablonai → Adresų knygelė…"
#. kg8vp
-#: extensions/inc/strings.hrc:388
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
#. KMgGK
-#: extensions/inc/strings.hrc:389
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
#. g8gXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Užklausa"
#. B5utG
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL komanda"
#. iiBKZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:393
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Grupės elemento vediklis"
#. 97Evr
-#: extensions/inc/strings.hrc:394
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Lentelės elemento vediklis"
#. 3cAJq
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Sąrašo lauko vediklis"
#. DYg5X
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Jungtinio langelio vediklis"
#. BG3Ch
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Nepavyko užmegzti lentelės ryšio su duomenų šaltiniu."
#. LypDu
-#: extensions/inc/strings.hrc:399
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Data)"
#. FVeYy
-#: extensions/inc/strings.hrc:400
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Laikas)"
#. XPCgZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:402
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Pasirinkto lauko turinys bus matomas jungtiniame langelyje."
#. 3XqRi
-#: extensions/inc/strings.hrc:403
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Pasirinkto lauko turinys bus matomas sąrašo lauke, jei susieti laukai yra vienodi."
#. sy3UG
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Jungtinio langelio reikšmę galima įrašyti į duomenų bazės lauką arba panaudoti ją rodymui."
#. 2QUFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:406
+#: extensions/inc/strings.hrc:408
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Galima įrašyti parinkčių grupės reikšmę į duomenų bazę arba panaudoti ją tolesniam veiksmui."
#. D7TVx
-#: extensions/inc/yesno.hrc:29
+#: extensions/inc/yesno.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. QDUNB
-#: extensions/inc/yesno.hrc:30
+#: extensions/inc/yesno.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
@@ -3569,11 +3569,11 @@ msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE adresų knyga"
-#. X5F45
+#. 5QT4G
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
-msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
-msgstr "Pažymėkite šią parinktį, jei jau naudojate KDE adresų knygelę."
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
+msgstr ""
#. 2Psrm
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Pasirinkite išorinės adresų knygelės tipą:"
#. xdzuR
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:204
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
msgstr "Šiuo vedikliu esama adresų knygutė užregistruojama kaip duomenų šaltinis „%PRODUCTNAME“ programoje."
@@ -3678,193 +3678,211 @@ msgid "Search Key"
msgstr ""
#. CPjNs
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "Trumpinys"
#. vaKMR
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "Tipas"
#. G73uW
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autorius(-ai)"
#. 8azaC
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "Leidėjas"
#. xQfCE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "Skyrius"
#. TC6kG
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Pavadinimas"
#. R9FbR
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "Adresas"
#. p4Qk5
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Puslapiai"
#. yA7zD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "Metai"
#. FBFh5
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "ISBN"
#. HBcbt
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
#. c5WHH
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "Knygos pavadinimas"
#. tfGGx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Leidimas"
#. 2ZCVj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Tomas"
#. Tpxov
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Institucija"
#. DY7iB
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:246
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "Mėnuo"
#. 6XJ26
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Spaudinio tipas"
#. Trxvk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Universitetas"
#. r3F5p
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Ataskaitos tipas"
#. vsfLN
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organizacija"
#. 2Fna4
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "Žurnalas"
#. DA5HP
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Anotacija"
#. DZxid
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "Numeris"
#. Nspi2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "Pastaba"
#. DVS8w
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "Serija"
#. JfqNT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL adresas"
#. hjJFW
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Naudotojo aprašyta _1"
#. ZgVyG
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Naudotojo aprašyta _4"
#. aDQFC
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Naudotojo aprašyta _2"
#. X8g3V
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Naudotojo aprašyta _5"
#. ctDaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Naudotojo aprašyta _3"
+#. 6SKVe
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
+msgctxt "generalpage|localurl"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
+#. ddQ5G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
+msgctxt "generalpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#. vrVJF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
+msgctxt "generalpage|localpagecb"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
#. x9s9K
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:910
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr ""
@@ -4061,14 +4079,20 @@ msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Naudotojo aprašytas 5 laukas"
+#. HQPTv
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
+msgctxt "mappingdialog|label33"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Stulpelių pavadinimai"
#. B7h7G
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr ""
@@ -4230,19 +4254,19 @@ msgid "Show advanced options"
msgstr "Rodyti papildomas parinktis"
#. gneMZ
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:461
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:460
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Parinktys:"
#. VDQay
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:537
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:536
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "Nustatyti"
#. bNTfS
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:610
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:609
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Vektoriaus elementas"