aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-22 00:28:11 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-22 00:55:54 +0200
commit7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (patch)
treede477607ab4b6fff283d99355cf715c1a2e778c5 /source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
parent7bf607deb6711d47520579b6cdc0381cb71420da (diff)
update translations for 6.2.0 alpha1
also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po912
1 files changed, 456 insertions, 456 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8b1b59e5e36..117abcf5995 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-21 13:04+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1538060337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540127041.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatykite reikšmę, jei norite sukurti atsitiktinių skaičių generatoriaus algoritmą. Ji naudojama atsitiktinių skaičių generatoriui kurti, kad būtų galima atkurti tą pačią pseudoatsitiktinių skaičių seka. Nurodykite teigiamą sveikąjį skaičių (1, 2, ...), kad būtų sukurta konkreti seka, arba palikite lauką tuščią, jei jums nereikia šios konkrečios funkcijos.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Pateikia dabartinio skaičiuoklės dokumento lakštų sąrašą. Jei norite naršyti po lakštų sąrašą, spauskite rodykles aukštyn ir žemyn. Jei norite įtraukti lakštą į pasirinktų sąrašą, spausdami rodyklių klavišus laikykite nuspaustą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klavišą</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>. Jei norite pasirinkti keletą lakštų iš eilės, spausdami rodyklės klavišą laikykite nuspaudę klavišą Lyg2. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Rodyti lakšto puslapių lūžius ir spausdinimo sritis. Jei norite šią veikseną išjungti, </ahelp></variable>pasirinkite<item type=\"menuitem\"> Rodymas → Normalusis rodinys</item>."
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Pateikia visas funkcijų kategorijas. Pasirinkus kategoriją, jai priklausančios funkcijos rodomos žemiau esančiame laukelyje.</ahelp> Pasirinkite „Visos“, jei norite matyti visas funkcijas abėcėles tvarka. Pasirinkite „Vėliausiai naudotos“, jei norite matyti paskutines naudotas funkcijas.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146108\n"
"help.text"
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Išpirkimo dieną gautinos sumos apskaičiuojamos:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146099\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr ""
+msgstr "Ši funkcija apskaičiuoja pinigų sumą, kurią reikia įnešti dabar, kai naudojama fiksuota palūkanų normą ir norite gauti tam tikrą sumą per nurodytą laikotarpių skaičių. Taip pat galite nustatyti, kiek pinigų turi likti po laikotarpių pabaigos. Nurodykite taip pat, ar suma turi būti išmokėta kiekvieno laikotarpio pradžioje arba pabaigoje."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149886\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr ""
+msgstr "Naudokitės šia funkcija apskaičiuoti vieno objekto nuvertėjimo laikotarpio nuvertėjimo dydžiui. Aritmetinio mažėjimo nuvertėjimas mažina nuvertėjimo dydi kiekvienam laikotarpi pagal fiksuotą sumą."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150483\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr ""
+msgstr "SYD(Vertė; Likutinė vertė; Naudojimo laikotarpis; Laikotarpis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147423\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Likutinė vertė</emph> turto vertė po nuvertėjimo."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Naudojimo laikotarpis</emph> fiksuotas laikotarpis kurio metu turto vertė krenta."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147473\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> nusako laikotarpį kurio nuvertėjimas turi būti apskaičiuotas."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo sistemos pradinė kaina yra 50,000 valiutos vienetų. Sistema kaina kris kasmet, penkis ateinančius metus. Likutinė vertė yra 10,000 valiutos vienetų. Jus norite apskaičiuoti pirmų metų nuvertėjimą."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150900\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 valiutos vienetai. Nuvertėjimo dydis per pirmus metus yra 13,333.33 valiutos vienetai."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite turėti nuvertėjimo normą per periodą, geriausia naudotis nuvertėjimo lentele. Į <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklę įvedant skirtingas galimas formules, galite matyti kuri nuvertėjimo forma yra jums geriausia. Įveskite lentelę kaip nurodyta:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155258\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>D</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145123\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>E</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Pradinė kaina</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Likutinė vertė</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Naudojimo laikotarpis</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Laikotarpis</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155926\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">50,000 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10,000 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">13,333.33 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151018\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147356\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145628\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">8,000.00 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149004\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5,333.33 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147537\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155085\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158413\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2,666.67 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154866\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155404\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148431\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">0.00 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154815\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150880\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145208\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153625\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Iš viso</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">40,000.00 valiutos vienetų</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149979\n"
"help.text"
msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulė langelyje E2 yra:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr ""
+msgstr "Formulė yra nukopijuojama stulpelyje E iki langelio E11 (pažymėkite langelį E2 yra vilkite apatinė dešinį jo kampą su pele)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Langelyje E13 yra formulė naudojama patikrinti bendrą nuvertėjimo sumą. Ji naudoja SUMIF funkciją, neigiamos reikšmės langeliuose E8:E11 nėra skaičiuojamos. sąlyga >0 yra langelyje A13. formulė langelyje E13 yra:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155998\n"
"help.text"
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Dabar patikrinkite nuvertėjimą 10 metų periode, arba likutinę vertę pakeiskite į 1 valiutos vienetą, arba pakeiskite pradinę kainą ir t.t."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DISC funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>leidimai</bookmark_value> <bookmark_value>nuolaida</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155104\n"
"help.text"
msgid "DISC"
-msgstr ""
+msgstr "DISC"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153891\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Apskaičiuoja užstato leidimą (nuolaidą) procentais.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149756\n"
"help.text"
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "DISC(„Mokėjimas“; „Terminas“; „Kaina“; „Išpirkimas“; „Naudojamas dienos nustatymo metodas“)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mokėjimas</emph> yra užstato pirkimo data."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154304\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Terminas</emph> yra užstato termino pasibaigimo data."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kaina</emph> užstato kainą 100 valiutos vienetų nuo nominalios vertės."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Išpirkimas</emph> Išpirkimo vertė nuo užstato 100 valiutos vienetų nuo nominalios vertės."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr ""
+msgstr "Jei Užstatas yra nupirktas 2001-01-25; Termino data yra 2001-11-15. Pirkimo kaina yra 97, išpirkimo vertė yra 100. Naudojantis kasdienio balanso skaičiavimu kokia yra nuolaida? "
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152797\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> grąžins apie 0.0372."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>laikotarpis;fiksuotas palūkanų užstatas</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154695\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION_ADD"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Apskaičiuoja fiksuotų užstato palūkanų laikotarpį metais.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION_ADD(„Mokėjimas“; „Terminas“; Kuponas; Pajamos; Dažnis; Naudojamas dienos nustatymo metodas)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mokėjimas</emph> yra užstato pirkimo data."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148558\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Terminas</emph> yra užstato termino pasibaigimo data."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuponas</emph> metinė kupono palūkanų vertė (nominali palūkanų norma)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154594\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pajamos</emph> metinės užstato pajamos."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dažnis</emph>yra palūkanų mokėjimo kartų skaičius per metus (1, 2 arba 4)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr ""
+msgstr "Užstatas yra nupirktas 2001-01-01; Termino data yra 2006-01-01. Kupono palūkanų vertė yra 8%. Pajamos yra 9.0%. Palūkanos yra sumokamos kas puse metų (dažnis yra 2). Naudojantis kasdienio balanso skaičiavimu, koks mokėjimo laikotarpio laikas?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Metinės palūkanų normos</bookmark_value> <bookmark_value>skaičiavimas; metinės palūkanų normos</bookmark_value> <bookmark_value>metinės palūkanų normos</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECTIVE"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154204\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Grąžina nominaliosios palūkanų normos grynąją metinę palūkanų normą.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr ""
+msgstr "Metinė palūkanų norma nurodo palūkanų kiekį skaičiavimo periodo gale. Efektyvios palūkanos didėją su padarytų mokėjimų kiekiu. Kitais žodžiais, palūkanos dažnai sumokamos dalimis (pavyzdžiui, kas mėnesį) iki skaičiavimo periodo pabaigos."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148805\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECTIVE(NOM; P)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NOM</emph> yra nominali palūkanų norma."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149334\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>P</emph> yra palūkanų mokėjimo laikotarpių skaičius per metus."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144499\n"
"help.text"
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr ""
+msgstr "Jei metinė nominali palūkanų norma yra 9.75% ir yra nurodyti 4 palūkanų mokėjimo laikotarpiai, kokia yra tikra palūkanų norma?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11%. Nominali palūkanų norma yra 10.11%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>efektyvi palūkanų norma</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147241\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT_ADD"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Skaičiuoja faktinę metinę palūkanų normą pagal nominalią palūkanų normą ir palūkanų mokėjimų skaičių per metus. </ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155118\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT_ADD(nominali norma; mokėjimo laikotarpis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148907\n"
"help.text"
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nominali norma</emph> yra metinė nominali palūkanų norma."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mokėjimo laikotarpis</emph> yra palūkanų mokėjimo laikotarpių skaičius per metus."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158426\n"
"help.text"
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr ""
+msgstr "Kokia yra efektyvi metinė palūkanų norma 5.25% metiniai normai ir ketvirčio mokėjimams."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> gražins 0.053543 arba 5.3543%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skaičiuojama; aritmetinis susidėvėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>aritmetinis susidėvėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>susidėvėjimas; aritmetinis</bookmark_value> <bookmark_value>DDB funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149998\n"
"help.text"
msgid "DDB"
-msgstr ""
+msgstr "DDB"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Gražiną specifinio periodo prekės nuvertėjimą naudojantis aritmetinio mažėjimo metodu.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr ""
+msgstr "Ši funkcija naudojama, kai pradžioje reikalinga didesnė nusidėvėjimo vertė, o ne naudojama linijinis nusidėvėjimas. Nusidėvėjimo vertė mažėja kiekvieną laikotarpį ir paprastai naudojama turtui, kurio vertė sumažėja iškart po įsigijimo (pvz., transporto priemonės, kompiuterio). Atkreipkite dėmesį, kad turto vertė niekada nepasieks nulio pagal šį skaičiavimo algoritmą."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166452\n"
"help.text"
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr ""
+msgstr "DDB(Vertė; Likutinė vertė; Naudojimo laikotarpis; Laikotarpis; Koeficientas)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153237\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Likutinė vertė</emph> nusako prekės vertė, pasibaigus jos naudojimo laikotarpiui."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>naudojimo laikotarpis</emph> periodų skaičius (pavyzdžiui, metai arba mėnesiai), nurodantis kiek laiko prekė gali būti naudojama."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149736\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> nurodo periodą kurio reikšmė turi būti apskaičiuota."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>koeficientas</emph> (nebūtinas) koeficientas kuriuo mažėja nuvertėjimas. Jei reikšmė nėra įvesta, numatytasis koeficientas yra 2."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152882\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
-msgstr ""
+msgstr "Kompiuterinės sistemos pradinė kaina yra 75,000 valiutos vienetai. Ji nusidėvės per 5 metus. Pasibaigus nusidėvėjimui prekės kaina turi būti 1 valiutos vienetas. Koeficientas yra 2."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1 721,81 valiutos vienetų. Todėl dvigubas nusidėvėjimas dvyliktą mėnesį po pirkimo yra 1721,81 valiutos vienetų."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skaičiavimas; geometriniai nuvertėjimai</bookmark_value> <bookmark_value>geometriniai nuvertėjimai</bookmark_value> <bookmark_value>nuvertėjimai;geometrinis mažėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>DB funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "DB"
-msgstr ""
+msgstr "DB"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148989\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Grąžina turto nusidėvėjimo sumą per nurodytą laikotarpį, taikant fiksuoto mažėjančio balanso metodą. </ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156213\n"
"help.text"
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
-msgstr ""
+msgstr "Šis nusidėvėjimo skaičiavimo metodas naudojamas, kai didesnis nusidėvėjimas skaičiuojamas laikotarpio pradžioje (priešingai nei tiesiniame nusidėvėjime). Nusidėvėjimo vertė kiekviename nusidėvėjimo laikotarpyje sumažinama nusidėvėjimo suma atimta iš pradinės vertės."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr ""
+msgstr "DB(Vertė; Likutinė vertė; Naudojimo laikotarpis; Laikotarpis; Mėnuo)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148658\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Likutinė vertė</emph> – turto vertė nusidėvėjimo laikotarpio pabaigoje."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145371\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Naudojimo laikotarpis</emph> – laikotarpis, per kurį nusidėvi turtas."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> kiekvieno laikotarpio trukmė. Šios įvesties formatas turi būti toks pats kaip ir nusidėvėjimo laikotarpio."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mėnuo</emph> (nebūtina) nurodo pirmų nusidėvėjimo metų mėnesių skaičių. Jei nenurodomas mėnesių skaičius, laikoma, kad yra 12 mėnesių."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156147\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr ""
+msgstr "Kompiuterinė sistema, kurios pradinė vertė 25 000 valiutos vienetų, nusidėvėjimo laikotarpis – 3 metai, likutinė vertė –1000 valiutos vienetų. Vienas laikotarpis yra 30 dienų."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149513\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 valiutos vienetai."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Kompiuterio pastovus nusidėvėjimas yra 1075,00 valiutos vienetų."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IRR funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>skaičiavimas;vidinės grąžos norma, reguliarūs mokėjimai</bookmark_value> <bookmark_value>vidinės grąžos normos;reguliarūs mokėjimai</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153948\n"
"help.text"
msgid "IRR"
-msgstr ""
+msgstr "IRR"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Apskaičiuoja investicijos vidinės grąžos normą. </ahelp>Reikšmės rodo pinigų srautų vertes reguliariais intervalais, mažiausiai viena reikšmė turi būti neigiama (mokėjimai) ir mažiausiai viena reikšmė teigiama (pajamos)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E621\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Jei mokėjimai nereguliarūs, naudokite <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> funkciją."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155427\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr ""
+msgstr "IRR(Reikšmės; Spėjimai)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmės</emph> yra masyvas su reikšmėmis."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Spėjimai</emph> (nebūtina) yra numatomos reikšmės. Vidinės gražinimo normos skaičiavimui naudojamas pasikartojimo metodas. Jei turite tik kelias reikšmes, tai turite pateikti ir numatomas reikšmes, kad būtų galima atlikti iteraciją. "
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr ""
+msgstr "Sakykime, kad langelyje A1 yra <item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> ir A4=<item type=\"input\">1000</item>, tuomet formulės <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> rezultatas bus 11,33%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"par_id461513468030965\n"
"help.text"
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
-msgstr ""
+msgstr "Kadangi naudojamas pasikartojimo metodas, gali būti, kad IRR funkcija grąžins reikšmę <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\"> Klaida 523</link>, su pranešimu „Klaida: Skaičiavimas nesuderinamas“ būsenos juostoje. Tuomet pabandykite kitą spėjamą reikšmę."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skaičiavimas; nepakitusios amortizacijos palūkanos </bookmark_value> <bookmark_value>nepakitusios amortizacijos palūkanos</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151012\n"
"help.text"
msgid "ISPMT"
-msgstr ""
+msgstr "ISPMT"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Apskaičiuoja nepakitusios amortizacijos palūkanų lygį. </ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr ""
+msgstr "ISPMT(Norma; Laikotarpis; Visi laikotarpiai; Investicija)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Norma</emph> periodinių palūkanų norma."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> įmokų skaičius palūkanų skaičiavimui."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Visi laikotarpiai</emph> visų įmokų laikotarpių skaičius."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investicija</emph> investicijos suma."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149558\n"
"help.text"
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdžiui, norime apskaičiuoti, kokia palūkanų suma bus po 1,5 metų, kai investicijos suma 120000 valiutos vienetų, dviejų metų laikotarpiui su kasmėnesinėmis įmokomis ir 12% metinių palūkanų."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(12%;18;24;120000)</item> =-300 valiutos vienetų. Mėnesinių palūkanų po 1,5 metų suma bus 300 valiutos vienetų"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Finansinių funkcijų antroji dalis</link>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Finansinių funkcijų trečioji dalis</link>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Informacijos funkcijos"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>informacijos funkcijos</bookmark_value> <bookmark_value>Funkcijos vediklis; informacija</bookmark_value> <bookmark_value>funkcijos; informacijos funkcijos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147247\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Informacijos funkcijos"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">Šioje kategorijoje yra <emph>Informacijos</emph> funkcijos.</variable>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159128\n"
"help.text"
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr ""
+msgstr "Toliau lentelėje pateikiami kai kurių funkcijų aprašymų pavyzdžiai:"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "x <item type=\"input\">reikšmė</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "y <item type=\"input\">reikšmė</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3691824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>INFO funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5787224\n"
"help.text"
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "INFO"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina tam tikrą informaciją apie dabartinę aktyvią aplinką. Funkcija turi vieną tekstinį argumentą ir grąžina duomenis, priklausomai nuo to tekstinio parametro."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr ""
+msgstr "INFO(\"Tipas\")"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id5206762\n"
"help.text"
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje pateikiamas tekstinio parametro <item type=\"literal\">Tipas</item> reikšmių sąrašas ir grąžinamos INFO funkcijos reikšmės."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Type\""
-msgstr ""
+msgstr "„Tipo“ reikšmė"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr ""
+msgstr "Gražinama reikšmė"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Visada „Windows (32-bit) NT 5.01“ dėl suderinamumo"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Operacinės sistemos tipas. <br/>grąžina „WNT“ parametrui „Microsoft Windows“ <br/>grąžina „LINUX“ parametrui „Linux“ <br/>grąžina „MACOSX“ parametrui „macOS“ <br/> grąžina „SOLARIS“ parametrui „Solaris"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr ""
+msgstr "Produkto išleidimo identifikatorius, pavyzdžiui „300m25(Build:9876)“"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Visada 1 dėl suderinamumo"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr ""
+msgstr "Dabartinės formulės perskaičiavimo veiksena „Automatinė“ arba „Rankinė\" (lokalizuota %PRODUCTNAME kalba)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr ""
+msgstr "Kitos skaičiuoklės dokumento aplinkos gali priimti parametro <item type=\"literal\">Tipas</item> reikšmes, bet %PRODUCTNAME skaičiuoklė priima tik Anglų kalbos reikšmes."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(„išleidimas“)</item> gražina naudojamo produkto %PRODUCTNAME versijos numerį."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> su langelyje <item type=\"literal\">D5</item>, esančia tekstine eilute <item type=\"literal\">sistema</item> grąžina operacinės sistemos tipą."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155625\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CURRENT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "CURRENT"
-msgstr ""
+msgstr "CURRENT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Ši funkcija grąžina rezultatą įvertinant formulę, kurios dalis ji yra (kitaip tariant rezultatą, kai tik įvertinama). Dažniausiai naudojama kartu su STYLE() funkcija, kuri pasirinktą stilių pritaiko langeliui pagal jo turinį.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
-msgstr ""
+msgstr "CURRENT()"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"par_id5919064\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1+2+CURRENT()</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdyje grąžinama reikšmė 6. Formulė skaičiuoja iš kairės į dešinę: 1+2 lygu 3, kai dar nėra priskaičiuota CURRENT() reikšmė; todėl CURRENT() reikšmė yra 3, ir bendras rezultatas 6."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id5863826\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Raudona”;”Numatyta”</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"par_id7463911\n"
"help.text"
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdyje grąžinama A2 + B2 (STYLE gražina 0). Jei suma didesnė už 10, langelis nuspalvinamas raudonai. Daugiau paaiškinimų galite rasti funkcijos <emph>STYLE</emph> aprašyme."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"par_id7318643\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=“choo&CURRENT()</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id6019165\n"
"help.text"
msgid "The example returns choochoo."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžinama „choochoo“."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FORMULA funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>formulės langeliai;drodomos formulės kituose langeliuose</bookmark_value> <bookmark_value>rodoma;formulės bet kurioje vietoje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150688\n"
"help.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "FORMULA"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Parodo formulės langelio formulę kaip tekstinę eilutę.</ahelp> "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr ""
+msgstr "FORMULA(Nuoroda)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3014313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nuoroda</emph> langelio, kuriame yra formulė koordinatės."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Rodomas klaidoms #N/A pranešimas, kai įvedama neteisingos langelio koordinatės arba langelyje nėra formulės."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr ""
+msgstr "Jei langelyje A8 yra formulė <item type=\"input\">SUM(1;2;3)</item>, tai"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> grąžina tekstą „=SUM(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISREF funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>nuorodos;langelio turinio tikrinimas</bookmark_value> <bookmark_value>langelyje yra;tikrinama, ar yra nuoroda</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155409\n"
"help.text"
msgid "ISREF"
-msgstr ""
+msgstr "ISREF"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tikrinama, ar argumentas yra nuoroda.</ahelp> Grąžina TRUE, jei argumentas yra nuoroda, kitu atveju FALSE. Ši funkcija netikrina nuorodos reikšmės. "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "ISREF(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISREF(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> tikrinama reikšmė."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> grąžina TRUE, kadangi C5 yra langelio nuoroda."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_id9728072\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(“absdef“)</item> visada grąžina FALSE, kadangi tekstas negali būti nuoroda. "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">ISREF(4)</item> grąžina FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4295480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(“A6))</item> grąžina TRUE, kadangi INDIRECT yra funkcija, kuri turi nuorodą."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 2; 3;“Lakštas2))</item> grąžina FALSE, nes ADDRESS yra funkcija grąžinanti tekstinę informaciją, nors ji atrodo kaip nuoroda."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISERR funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>klaidų kodai;valdymas</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
-msgstr ""
+msgstr "ISERR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tikrina klaidos sąlygas, išskyrus klaidą #N/A ir grąžina TRUE arba FALSE.</ahelp> "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156312\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISERR(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> yra bet kuri reikšmė arba išraiška, kuri tikrinama, ar tai klaidos reikšmė (išskyrus #N/A)."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>, kur langelyje C8 yra <item type=\"input\">=1/0</item> grąžina TRUE, nes veiksmas 1/0 yra klaidingas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item>, kur langelyje C9 yra <item type=\"input\">=NA()</item> grąžina FALSE, nes ISERR() ignoruoja klaidą #N/A."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISERROR funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>atpažįsta;bendros klaidos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147081\n"
"help.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tikrina klaidas apimant ir klaidą #N/A. Grąžina TRUE arba FALSE.</ahelp> "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153155\n"
"help.text"
msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR(Reišmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> yra arba nukreipia į tikrinamą reikšmę. ISERROR() grąžina TRUE, jei yra klaida, FALSE, jei klaidos nėra."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item>, kur langelyje C8 yra <item type=\"input\">=1/0</item> grąžina TRUE, nes veiksmas 1/0 yra klaidingas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, kur langelyje C9 yra <item type=\"input\">NA()</item> grąžina TRUE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IFERROR funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>tikrinama;bendros klaidos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31470811\n"
"help.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr ""
+msgstr "IFERROR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"par_id31563161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Grąžina langelio reikšmę, jei langelyje nėra klaidos arba alternatyvią reikšmę, jei langelyje yra klaida.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"par_id31531551\n"
"help.text"
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
-msgstr ""
+msgstr "IFERROR(Reikšmė;Alternatyvi_reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540471\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> yra reikšmė arba išraiška, kurią grąžina funkcija, ji nėra klaidinga."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540472\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alternatyvi_reikšmė</emph> yra reikšmė arba išraiška, kurią grąžina funkcija, kai <emph>Reikšmė</emph> yra klaidinga."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502561\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item>, kur langelyje C8 yra <item type=\"input\">=1/0</item> grąžina langelio C9 reikšmę, nes veiksmas 1/0 yra klaidingas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item>, kur langelyje C8 yra <item type=\"input\">13</item>, grąžina 13, nes reikšmė langelyje C8 nėra klaidinga."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>atpažįstamas formulės langelis</bookmark_value> <bookmark_value>formulių langeliai;atpažįstama</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Grąžina TRUE, jei langelyje yra formulė.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143230\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA(Nuoroda)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150150\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nuoroda</emph> – tikrinamo langelio nuoroda."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> grąžina FALSE, jei langelyje C4 yra skaičius <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>lyginiai skaičiai</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156048\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr ""
+msgstr "ISEVEN"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Grąžina TRUE, jei reikšmė yra lyginis sveikasis skaičius arba FALSE, jei reikšmė – nelyginis skaičius.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151203\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISEVEN(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150491\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – tikrinama reikšmė."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3445844\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Jei reikšmė yra nesveikasis skaičius, tai visi skaitmenys po kablelio yra ignoruojami. Taip pat ignoruojamas ir skaičiaus ženklas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> grąžina TRUE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> grąžina FALSE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> grąžina TRUE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2,1)</item> grąžina TRUE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3,999)</item> grąžina FALSE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "ISEVEN_ADD"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tikrina, ar skaičius lyginis. Grąžina 1, jei skaičius dalijasi iš 2 be liekanos.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISEVEN_ADD(Skaičius)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skaičius</emph> – tikrinamas skaičius."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> grąžina 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"par_id6238308\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> grąžina 1, langelyje A1 yra skaičius <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>langelio turinys;nėra teksto</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154692\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ISNONTEXT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tikrina, ar langelio turinys yra tekstinis ar skaitinis ir grąžina FALSE, jei turinys yra tekstinis.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Jei yra klaida, funkcija grąžina TRUE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISNONTEXT(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – bet kokia reikšmė ar reiškinys, kuriam pritaikomas tikrinimo testas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> grąžina FALSE, jei langelyje D2 yra tekstas, pvz. <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> grąžina TRUE, jei langelyje D9 yra skaičius, pvz. <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISBLANK funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>tuščio langelio turinys</bookmark_value> <bookmark_value>tušti langeliai; atpažinimas</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159148\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr ""
+msgstr "ISBLANK"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Grąžina TRUE, jei nuorodos langelis yra tuščias.</ahelp> Funkcija nustato, ar langelyje yra turinys. Langelis, kuriame yra formulė, nėra tuščias."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158406\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISBLANK(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154212\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – tikrinamas turinys."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> grąžina FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>skaičiaus formatai;loginė</bookmark_value> <bookmark_value>loginis skaičiaus formatas</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155356\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr ""
+msgstr "ISLOGICAL"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tikrina, ar reikšmė yra loginė (TRUE arba FALSE).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Jei yra klaida, funkcija grąžina FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISLOGICAL(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina TRUE, jei <emph>reikšmė</emph> loginė (TRUE arba FALSE), kitais atvejais FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> grąžina False, nes 99 yra skaičius, o ne loginė reikšmė."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(SNA(D4))</item> grąžina TRUE nepriklausomai nuo langelio D4 turinio, nes ISNA() grąžina loginę reikšmę."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISNA funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A klaida;atpažinimas</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153685\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
-msgstr ""
+msgstr "ISNA"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Gražina TRUE, jei langelyje yra #N/A (negalima reikšmė) klaida.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Jei yra klaida, funkcija grąžina FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISNA(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – tikrinama reikšmė."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> grąžina FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IFNA funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A klaida;tikrinama</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr ""
+msgstr "IFNA"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id31491051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Grąžina reikšmę, jei langelyje nėra #N/A (reikšmė negalima) klaidos arba alternatyvią reikšmę, jei tokia nurodyta.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537481\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
-msgstr ""
+msgstr "IFNA(Reikšmė;Alternatyvi_reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – grąžinama reikšmė, jei nėra #N/A klaida."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528842\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alternatyvi_reikšmė</emph> yra reikšmė arba išraiška, kurią grąžina funkcija, kai <emph>Reikšmė</emph> yra #N/A klaida."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> grąžina langelio D3 reikšmę, jei langelyje nėra #N/A klaidos arba langelio D4 reikšmę, jei langelyje D3 yra klaida."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISTEXT funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>langelio turinys;tekstas</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149426\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEXT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Grąžina TRUE, jei langelyje yra tekstas.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Jei yra klaida, funkcija grąžina FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEXT(reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – tikrinama reikšmė, skaičius, loginė reikšmė ar klaidos pranešimas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144756\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> grąžina TRUE, jei langelyje D9 yra tekstas, pvz. <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148416\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> grąžina FALSE, jei langelyje C3 yra skaičius, pvz. <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISODD funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>nelyginiai sveikieji skaičiai</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156034\n"
"help.text"
msgid "ISODD"
-msgstr ""
+msgstr "ISODD"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Grąžina TRUE, jei reikšmė yra nelyginis sveikasis skaičius arba FALSE, jei reikšmė – lyginis skaičius.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151375\n"
"help.text"
msgid "ISODD(value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISODD(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – tikrinama reikšmė."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id9027680\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Jei reikšmė yra nesveikasis skaičius, tai visi skaitmenys po kablelio yra ignoruojami. Taip pat ignoruojamas ir skaičiaus ženklas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> grąžina FALSE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> grąžina FALSE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3,999)</item> grąžina TRUE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3,1)</item> grąžina TRUE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153939\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "ISODD_ADD"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Grąžina TRUE (1), jei skaičius nesidalija iš 2.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISODD_ADD(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skaičius</emph> – tikrinamas skaičius."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154793\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> grąžina 1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>langelio turinys;skaičiai</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148688\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ISNUMBER"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Grąžina TRUE, jei nuoroda yra į langelį su skaičiumi.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150595\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ISNUBER(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – tikrinama reikšmė."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> grąžina TRUE, jei langelyje C3 yra skaičius, pvz. <item type=\"input\">4</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> grąžina FALSE, jei langelyje C2 yra tekstas, pvz. <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>N funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153694\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Grąžina duoto parametro skaitinę reikšmę. Grąžina 0, jei parametras yra tekstas arba FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Jei yra klaida, funkcija grąžina klaidos reikšmę."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "N(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – į skaičių konvertuojamas parametras. N() grąžina skaitinę reikšmę, jei gali. Loginę reikšmę TRUE arba FALSE grąžina kaip 1 arba 0. Tekstą grąžina kaip 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> grąžina 123"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE(1))</item> grąžina 1"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> grąžins 0"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=N(abc)</item> grąžina 0"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3519089\n"
"help.text"
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "=N(1/0) gražina #DIV/0!"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NA funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A klaida;priskiriama langeliui</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156275\n"
"help.text"
msgid "NA"
-msgstr ""
+msgstr "NA"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Grąžina klaidos reikšmę #N/A.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149563\n"
"help.text"
msgid "NA()"
-msgstr ""
+msgstr "NA()"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> konvertuoja langelio turinį į #N/A."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TYPE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr " <ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Grąžina langelio reikšmės tipą, kur 1 reiškia, kad langelyje yra skaičius, 2 – tekstas, 4 – loginė reikšmė, 8 – formulė, 16 – klaida, 64 – masyvas.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148400\n"
"help.text"
msgid "TYPE(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE(Reikšmė)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – tam tikra reikšmė, kurios tipas nustatomas."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154363\n"
"help.text"
msgid "Example (see example table above)"
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdys (pateikiamas lentelėje)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> grąžina 2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C9)</item> grąžina 1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CELL funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>langelio informacija</bookmark_value> <bookmark_value>langelio informacija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155509\n"
"help.text"
msgid "CELL"
-msgstr ""
+msgstr "CELL"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Grąžina informaciją apie langelio koordinates, turinio formatavimą.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr ""
+msgstr "CELL(“Informacijos tipas“; Nuoroda)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Informacijos tipas</emph> – ženklų eilutė, nusakanti informacijos tipą. Ženklų eilutė turi būti anglų kalbą. Neskiriamos didžiosios ir mažosios raidės."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "InfoType"
-msgstr ""
+msgstr "Informacijos tipas"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Paaiškinimas"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156204\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina nurodyto stulpelio numerį."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> grąžina 4."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina nurodytos eilutės numerį."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> grąžina 2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina nurodyto lakšto numerį."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> grąžina 3."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina absoliutųjį nurodyto langelio adresą."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> grąžina $D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Lakštas3.D2)</item> grąžina $Lakštas3.$D$2"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Lakštas1.D2)</item> grąžina 'file:///X:/dr/test.ods'#$Lakštas1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151328\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina nurodyto langelio failo pavadinimą ir lakšto numerį."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> grąžina file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, jei dabartinio dokumento X:\\dr\\own.ods formulė yra Lakštas1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Lakštas1.D2)</item> grąžina 'file:///X:/dr/test.ods'#$Lakštas1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151004\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina langelio adresą Lotus™ žymenimis."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> grąžina $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> grąžina $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156041\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina nurodyto langelio turinį be formatavimo."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155344\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina langelio turinio tipą."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145217\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr ""
+msgstr "b = blank. tuščias langelis"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr ""
+msgstr "I = label. Formulė kaip tekstas"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147280\n"
"help.text"
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr ""
+msgstr "v = value. Formulės rezultatas "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina nurodyto stulpelio plotį. Pločio matavimo vienetas yra numatyto dydžio ir numatyto formato skaičius 0, t.y., kiek nulių telpa į langelio plotį."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr ""
+msgstr "Gražina nurodyto langelio lygiuotę."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr ""
+msgstr "' = kairinė lygiuotė arba kairinė abipusė"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
-msgstr ""
+msgstr "\" = dešininė lygiuotė"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "^ = centered"
-msgstr ""
+msgstr "^ = centruota"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr ""
+msgstr "\\ = pasikartojantis (dabar neaktyvus)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145127\n"
"help.text"
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina langelio apsaugos būseną."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155794\n"
"help.text"
msgid "1 = cell is protected"
-msgstr ""
+msgstr "1 = langelis apsaugotas"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155072\n"
"help.text"
msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr ""
+msgstr "0 = langelis neapsaugotas"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150220\n"
"help.text"
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr ""
+msgstr "Grąžina ženklų eilutę, kuri nurodo skaičiaus formatą. "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr ", = skaičius su dešimčių skirtuku"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "F = skaičius be dešimčių skirtuko"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150318\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
-msgstr ""
+msgstr "C = dabartinis formatas"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153168\n"
"help.text"
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr ""
+msgstr "S = eksponentinė skaičiaus išraiška, pvz. 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153515\n"
"help.text"
msgid "P = percentage"
-msgstr ""
+msgstr "P = procentai"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154375\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr ""
+msgstr "Anksčiau aprašytuose formatuose, skaitmenų skaičius po kablelio nurodomas skaičiumi. Pavyzdžiui: skaičius formatu ###0,0 grąžina reikšmę 1, o formatu 00,000% grąžina P3. "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr ""
+msgstr "D1=MM-mmm-DD, MMMM-mm-DD ar panašus formatas"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150589\n"
"help.text"
msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr ""
+msgstr "D2 = DD-mm"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151034\n"
"help.text"
msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr ""
+msgstr "D3 = mm-MM"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156371\n"
"help.text"
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "D4 = MMMM-mm-DD HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "D5 = mm-DD"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr ""
+msgstr "D6 = HH:MM:SS "
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr ""
+msgstr "D7 = HH:MM"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150286\n"
"help.text"
msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "D8 = HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145756\n"
"help.text"
msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr ""
+msgstr "D9 = HH:MM"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"help.text"
msgid "G = All other formats"
-msgstr ""
+msgstr "G = kiti formatai"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153375\n"
"help.text"
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr ""
+msgstr "- (Minusas) gale reikškia, kad neigiamų skaičių spalva bus formatuojama."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155545\n"
"help.text"
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr ""
+msgstr "() (skliaustai) gale reiškia, kad kodavimas prasideda skliaustais"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr ""
+msgstr "Gražina 1, jie neigiamų skaičių spalva buvo formatuota, kitu atveju 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156072\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr ""
+msgstr "Gražina 1, jei kodavimas prasideda su skliausteliu (, kitu atveju 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Logical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Loginės funkcijos"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>loginės funkijos</bookmark_value> <bookmark_value>funkcijų vediklis; loginės</bookmark_value> <bookmark_value>funkcijos; loginės funkcijos</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153484\n"
"help.text"
msgid "Logical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Loginės funkcijos"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">Šioje kategorijoje yra <emph>Loginės</emph> funkcijos.</variable>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631520887352751\n"
"help.text"
msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
-msgstr ""
+msgstr "Neloginių argumentų dorojimas loginėmis funkcijomis."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"par_id431520887384579\n"
"help.text"
msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Nulis (0) prilygsta FLASE, o visi kiti skaičiai prilygsta TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id881520887475288\n"
"help.text"
msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Tušti langeliai ir langeliai su tekstu yra ignoruojami."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_id461520887504085\n"
"help.text"
msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Jei visi argumentai yra ignoruojami bus išvesta #VALUE klaida."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id591520888006686\n"
"help.text"
msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)."
-msgstr ""
+msgstr "Jei bent vienas argumentas yra tekstas (ne tekstas langelyje) bus rodoma #VALUE klaida."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id321520889630477\n"
"help.text"
msgid "Errors as argument lead to an error."
-msgstr ""
+msgstr "Jei argumente yra klaida, funkcija rodys klaidą."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funkcija AND</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147505\n"
"help.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Gražiną TRUE jei visi argumentai yra TRUE.</ahelp> Jei bent vienas argumentas yra FALSE, funkcija gražins FLASE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146100\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentai yra loginės išraiškos (TRUE, 1<5,2+3=7, B8<10) arba masyvai (A1:C3) kurie talpina logines reikšmes."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159123\n"
"help.text"
msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "AND(Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30</emph> yra sąlygos kurios turi būti patikrintos. Visos sąlygos kali būti arba TRUE arba FALSE. Jei langelių blokas yra įterptas kaip parinktis, funkcija atsižvelgs į visas langelių bloko reikšmes . Rezultatas bus TRUE jei visi langeliai langelių bloke bus TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153123\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr ""
+msgstr "Loginės 12<13; 14>12, ir 7<6 reikšmės yra tikrinamos:"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)<6)</item> gražins FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> gražins FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FALSE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149015\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Gražins loginę reikšmę FALSE.</ahelp> Funkcija FALSE() nereikalauja nei vieno argumento, ir visada gražiną loginę reikšmę FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150030\n"
"help.text"
msgid "FALSE()"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE()"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> gražins FALSE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147468\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> gražins TRUE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funkcija IF</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150141\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "IF"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Nurodo koks loginis testas turi būti įvykdytas.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr ""
+msgstr "IF(Sąlyga; Reikšmė sutikus; Reikšmė nesutikus)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149727\n"
"help.text"
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sąlyga</emph> bet kokia reikšmė arba išsireiškimas kuris gali būti TRUE arba FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė sutikus</emph>(neprivaloma) reikšmė kuri yra gražinama, jei loginė sąlyga yra TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reikšmė nesutikus</emph> (neprivaloma) reikšmė kuri yra gražinama, jei loginė sąlyga yra FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> Jei reikšmė langelyje A1 yra didesnė nei 5, į pasirinkta langelyje yra įvedama reikšmė 100; kitu atveju įvedamas tekstas „per mažas“ (be kabučių)."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funkcija NOT</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155954\n"
"help.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Papildo (invertuoja) loginę reikšmę.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157996\n"
"help.text"
msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr ""
+msgstr "NOT(Loginė reikšmė)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148766\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Loginė reikšmė</emph> bet kokia reikšmė kuri yra papildoma."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Jei A=TRUE tai NOT(A) bus lygu FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funkcija OR</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148394\n"
"help.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Gražina TRUE, jei bent vienas argumentas yra TRUE.</ahelp> Jei visi argumentai turi loginę reikšmę FALSE, ši funkcija gražins FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentai yra loginės išraiškos (TRUE, 1<5,2+3=7, B8<10) arba masyvai (A1:C3) kurie talpina logines reikšmes."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150468\n"
"help.text"
msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "OR(Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155819\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30</emph> turi būti pažymėta. Visos sąlygos gali būti TRUE arba FALSE. Jei langelių blokas yra įvestas kaip parametras, funkcija naudosis visomis langelių bloko reikšmėmis."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154870\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "Loginės 12<11; 13>22, ir45=45 reikšmės yra tikrinamos:"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155371\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> gražins TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> gražins TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija TRUE</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156256\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Loginė reikšmė yra pakeičiama į TRUE.</ahelp> Funkcija TRUE() nereikalauja nei vieno argumento ir visada gražina loginę reikšmę TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152590\n"
"help.text"
msgid "TRUE()"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE()"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei A=TRUE ir B=FALSE galite žiūrėti šiuos pavyzdžius: "
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>."
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -26838,7 +26838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150692\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -29198,7 +29198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146955\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -44493,7 +44493,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475855\n"
"help.text"
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgid "Volatile (delivering different results on each call) Add-In functions currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
msgstr ""
#: 06130000.xhp